All language subtitles for Bull.2016.S06E15.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,272 --> 00:00:13,926 Previously on Bull... It's perfect. 2 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 Well, she was meant for you. 3 00:00:15,537 --> 00:00:16,886 Who's the hot French guy? 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,409 No clue. 5 00:00:18,453 --> 00:00:19,541 Go, Marissa. 6 00:00:19,584 --> 00:00:21,630 Yeah, I may have a little crush. 7 00:00:21,673 --> 00:00:22,892 You should ask him out. 8 00:00:22,935 --> 00:00:24,415 Henri? 9 00:00:24,459 --> 00:00:27,157 Would you like to go to dinner with me sometime? 10 00:00:45,132 --> 00:00:46,742 Cue the music, please. 11 00:00:50,398 --> 00:00:52,791 Clamps are set? Yes, Doctor. 12 00:00:52,835 --> 00:00:54,445 Then let's begin. 13 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 Mitral valve, please? 14 00:01:00,495 --> 00:01:03,150 Watch her pressure. 15 00:01:03,193 --> 00:01:04,455 BP is steady. 16 00:01:04,499 --> 00:01:05,891 Great. 17 00:01:09,417 --> 00:01:11,071 Replacing the valve. 18 00:01:12,550 --> 00:01:13,943 Nice and easy. 19 00:01:17,555 --> 00:01:18,948 Pressure's dropping. 20 00:01:18,991 --> 00:01:19,905 She's tachy. 21 00:01:19,949 --> 00:01:21,124 She's going into V-fib. 22 00:01:22,169 --> 00:01:23,344 No pulse. 23 00:01:23,387 --> 00:01:24,388 Defibrillator. 24 00:01:25,607 --> 00:01:26,782 Paddles. 25 00:01:28,740 --> 00:01:30,612 Charging. 200. 26 00:01:33,963 --> 00:01:34,920 Clear. 27 00:01:34,964 --> 00:01:36,444 Clear. 28 00:01:39,490 --> 00:01:41,362 Come on. 29 00:01:41,405 --> 00:01:42,798 Come on. 30 00:01:44,930 --> 00:01:48,282 Heart rate is normal. BP is stabilizing. 31 00:01:48,325 --> 00:01:50,240 Here we go. 32 00:01:52,286 --> 00:01:54,418 That a girl. 33 00:01:54,462 --> 00:01:56,551 Would someone mind turning up the music? 34 00:01:56,594 --> 00:01:57,726 Yes, Doctor. 35 00:02:02,513 --> 00:02:04,776 Night. 36 00:02:04,820 --> 00:02:05,995 Dr. Corbett. 37 00:02:08,867 --> 00:02:10,521 Lisa, what's wrong? 38 00:02:10,565 --> 00:02:12,741 Our patient Ruth Synford, she... 39 00:02:14,873 --> 00:02:16,527 She died. 40 00:02:16,571 --> 00:02:17,746 What? 41 00:02:17,789 --> 00:02:20,096 She went into V-fib again 42 00:02:20,140 --> 00:02:21,445 and she died of cardiac arrest. 43 00:02:21,489 --> 00:02:22,794 Why wasn't I called? 44 00:02:22,838 --> 00:02:23,969 It just all happened so fast. 45 00:02:24,013 --> 00:02:25,710 No, I'm her surgeon. 46 00:02:25,754 --> 00:02:27,582 We tried to save her, but we couldn't bring her back. 47 00:02:27,625 --> 00:02:28,844 I'm sorry. 48 00:02:34,632 --> 00:02:37,853 Even now, I'm stunned by Ruth's death. 49 00:02:39,246 --> 00:02:42,684 She just had so much more life to live. 50 00:02:44,033 --> 00:02:45,339 She-she told me she wanted to get back out 51 00:02:45,382 --> 00:02:47,123 on the golf course and shoot her age. 52 00:02:47,167 --> 00:02:50,561 I said, "Did you ever shoot a 71?" 53 00:02:50,605 --> 00:02:53,434 She said, "Not yet, but with this new lease on life 54 00:02:53,477 --> 00:02:55,827 you're giving me, I intend to." 55 00:02:57,786 --> 00:03:01,224 So while I, uh, don't agree with her... 56 00:03:01,268 --> 00:03:04,923 daughter's claim that I caused her mother's death, 57 00:03:04,967 --> 00:03:08,405 I am sympathetic to her grief. 58 00:03:08,449 --> 00:03:11,582 I lost my own mother a little more than a year ago and... 59 00:03:11,626 --> 00:03:12,931 Stop, stop. 60 00:03:12,975 --> 00:03:14,759 Stop talking. 61 00:03:14,803 --> 00:03:16,892 I really wish you would let her finish just once, Vincent. 62 00:03:16,935 --> 00:03:18,763 If she finishes, we're finished. 63 00:03:18,807 --> 00:03:21,549 She is signaling to the jury that they should be sympathetic 64 00:03:21,592 --> 00:03:23,203 to the dead woman's daughter. 65 00:03:23,246 --> 00:03:26,423 Yes. It's what we call humanity. 66 00:03:26,467 --> 00:03:28,512 Call it whatever you want, but in my experience 67 00:03:28,556 --> 00:03:31,080 as a seasoned medical malpractice litigator, 68 00:03:31,123 --> 00:03:33,213 that's the last thing we want to do. 69 00:03:33,256 --> 00:03:35,084 What? Be human? 70 00:03:35,127 --> 00:03:37,217 We need to stick to the facts. 71 00:03:37,260 --> 00:03:38,870 And those are, in your humble opinion? 72 00:03:38,914 --> 00:03:40,524 They say the surgery was too risky, 73 00:03:40,568 --> 00:03:43,266 we say Ruth Synford consented to the risk. Fact. 74 00:03:43,310 --> 00:03:47,618 Okay, Adrienne will be in a stronger position with the jury 75 00:03:47,662 --> 00:03:49,751 if she doesn't come across as a cold clinician, 76 00:03:49,794 --> 00:03:51,709 if she shows compassion. 77 00:03:51,753 --> 00:03:53,058 I completely disagree. 78 00:03:53,102 --> 00:03:54,538 If we go down this path of sympathy, 79 00:03:54,582 --> 00:03:56,714 we might as well have settled yesterday. 80 00:03:56,758 --> 00:03:58,455 Going any better down there? 81 00:03:58,499 --> 00:04:00,718 Not at all. 82 00:04:00,762 --> 00:04:03,634 How long's Bull gonna have to put up with this guy's guff? 83 00:04:03,678 --> 00:04:05,245 "Guff." 84 00:04:05,288 --> 00:04:06,985 What? It's a word. 85 00:04:07,029 --> 00:04:08,683 Not one people use. 86 00:04:08,726 --> 00:04:10,728 Well, Bryan Vincent, he may not be Mr. Cuddly, 87 00:04:10,772 --> 00:04:13,818 but he's a legend in the medical malpractice world. 88 00:04:13,862 --> 00:04:16,473 His firm represents nearly every hospital in New York. 89 00:04:16,517 --> 00:04:18,867 Chunk, he wears boots with his suit. 90 00:04:18,910 --> 00:04:22,262 Yeah, and he has two first names. Bryan Vincent? 91 00:04:22,305 --> 00:04:23,741 I don't trust anyone who has two first names. 92 00:04:23,785 --> 00:04:26,570 Hey. I have two first names. 93 00:04:26,614 --> 00:04:28,268 "Danny James." Will the two of you 94 00:04:28,311 --> 00:04:30,400 stop fighting so that I can listen to them fighting? 95 00:04:30,444 --> 00:04:31,749 Do you want to know another fact? 96 00:04:31,793 --> 00:04:33,229 I can't wait. 97 00:04:33,273 --> 00:04:35,100 Lucy Synford wasn't even by her mother's side 98 00:04:35,144 --> 00:04:36,667 when she had the surgery. 99 00:04:36,711 --> 00:04:38,930 Now she's trying to exploit her mother's death 100 00:04:38,974 --> 00:04:41,106 for her own financial gain. It we freight this jury 101 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 with the daughter's traumatic emotional journey, 102 00:04:43,979 --> 00:04:47,852 that is gonna be catastrophic for Adrienne's case. 103 00:04:47,896 --> 00:04:51,595 Geez, you used so many big words in that sentence, 104 00:04:51,639 --> 00:04:54,685 all I heard was you trying to tell me that you have a PhD. 105 00:04:54,729 --> 00:04:57,775 I'll make it simpler: attack the plaintiff, lose the case. 106 00:04:57,819 --> 00:04:59,777 Thank you for your opinion, but let me remind you 107 00:04:59,821 --> 00:05:01,910 of one last, very important fact. 108 00:05:01,953 --> 00:05:02,867 What is that? 109 00:05:02,911 --> 00:05:04,216 You are the consultant, 110 00:05:04,260 --> 00:05:06,349 I am the lawyer. 111 00:05:06,393 --> 00:05:08,046 Lawyer trumps consultant. 112 00:05:08,090 --> 00:05:09,439 What is this, rock paper scissors? 113 00:05:09,483 --> 00:05:10,788 Sorry to interrupt, 114 00:05:10,832 --> 00:05:12,486 but I have some paperwork for you to sign. 115 00:05:12,529 --> 00:05:15,619 Life is a game of rock paper scissors. 116 00:05:17,795 --> 00:05:19,319 Still butting heads, I see. 117 00:05:20,407 --> 00:05:21,799 Ah, we'll work this out. Don't worry. 118 00:05:21,843 --> 00:05:23,801 Oh, I'm not worried. Iron sharpens iron. 119 00:05:23,845 --> 00:05:24,976 That's my belief. 120 00:05:25,020 --> 00:05:26,413 Once the contracts are signed, 121 00:05:26,456 --> 00:05:28,197 we'll bill you for payment. 122 00:05:28,240 --> 00:05:29,851 No, I'm taking this pro bono. 123 00:05:29,894 --> 00:05:31,679 Absolutely not. 124 00:05:31,722 --> 00:05:35,117 You saved my life with your bypass surgery, Adrienne. 125 00:05:35,160 --> 00:05:37,337 I was paid for my work, you'll be paid for yours. 126 00:05:37,380 --> 00:05:39,382 Besides, the hospital's covering Mr. Vincent's fee. 127 00:05:39,426 --> 00:05:41,384 I'm happy to pay out of pocket for TAC. 128 00:05:41,428 --> 00:05:42,472 We're happy to accept your payment. 129 00:05:42,516 --> 00:05:43,647 Hey. 130 00:05:43,691 --> 00:05:44,996 Bull. 131 00:05:45,040 --> 00:05:47,390 A word? 132 00:05:47,434 --> 00:05:48,696 No? 133 00:05:48,739 --> 00:05:50,306 That a word, isn't it? 134 00:05:53,918 --> 00:05:58,401 I knew that you and Adrienne had a prior relationship, but, uh, 135 00:05:58,445 --> 00:06:01,056 did I just hear you say that you owe her your life? 136 00:06:01,099 --> 00:06:04,494 And I do. I never said otherwise. 137 00:06:04,538 --> 00:06:09,064 You do realize how emotionally compromised you are? 138 00:06:09,107 --> 00:06:11,675 Not compromised. 139 00:06:11,719 --> 00:06:14,156 Connected. I flatlined 140 00:06:14,199 --> 00:06:16,854 on that table, and her surgery saved my life. 141 00:06:16,898 --> 00:06:19,727 She was there for me then, I'm here for her now. 142 00:06:19,770 --> 00:06:22,817 There's a reason why doctors don't operate 143 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 on members of their families. 144 00:06:25,123 --> 00:06:28,823 It might be best for you to take a couple steps back here. 145 00:06:28,866 --> 00:06:31,521 I'm not taking a step back. 146 00:06:31,565 --> 00:06:33,393 Not an inch. I get it. 147 00:06:33,436 --> 00:06:35,525 You're used to calling the shots. 148 00:06:35,569 --> 00:06:39,050 But that's just not the way that this is gonna go. 149 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 So the sooner you realize that, 150 00:06:41,313 --> 00:06:43,403 the better we're gonna get along. 151 00:06:43,446 --> 00:06:45,709 Can you practice that speech a little bit more, 152 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 maybe in front of a mirror, because I-I don't think 153 00:06:47,755 --> 00:06:50,627 it quite has the punch you're looking for. 154 00:06:59,114 --> 00:07:01,116 I thought Bull was gonna lose it on that guy. 155 00:07:01,159 --> 00:07:03,553 Oh, he's gonna lose it. It's just a matter of time. 156 00:07:03,597 --> 00:07:05,903 Bull's a professional. He'll keep it together. 157 00:07:05,947 --> 00:07:08,950 20 bucks says he's gonna lose it on this guy 158 00:07:08,993 --> 00:07:10,604 before the time the verdict is read. 159 00:07:10,647 --> 00:07:12,432 Oh, I'll take that action. Danny? 160 00:07:12,475 --> 00:07:14,434 Eh, I got 50 that says he won't last through voir dire. 161 00:07:14,477 --> 00:07:16,479 Oh, now things are getting interesting. 162 00:07:16,523 --> 00:07:17,654 Count me in. 163 00:07:17,698 --> 00:07:19,177 In what? 164 00:07:19,221 --> 00:07:20,788 Oh, we're betting on how long it's gonna take Bull 165 00:07:20,831 --> 00:07:22,006 to go off on Vincent. 166 00:07:22,050 --> 00:07:25,227 Oh, I'm staying out of it. 167 00:07:25,270 --> 00:07:28,012 But if I was in it, smart money's on Bull 168 00:07:28,056 --> 00:07:31,059 laying him out before close of business today. 169 00:07:32,103 --> 00:07:34,149 ♪ 170 00:07:41,286 --> 00:07:42,462 Aww. 171 00:07:42,505 --> 00:07:43,637 He's such a beautiful boy. 172 00:07:43,680 --> 00:07:44,768 Thank you. 173 00:07:47,075 --> 00:07:49,469 You two are very close, I can tell. 174 00:07:49,512 --> 00:07:50,905 It's been a tough year. 175 00:07:50,948 --> 00:07:52,863 His dad moved to Hawaii a couple months ago, 176 00:07:52,907 --> 00:07:56,214 so... a lot of transitions. 177 00:07:56,258 --> 00:07:57,651 I was raised by a single mom. 178 00:07:57,694 --> 00:07:58,956 Really? 179 00:07:59,000 --> 00:08:01,045 Yeah. Eh, it was just the two of us. 180 00:08:01,089 --> 00:08:02,394 Did she work? 181 00:08:02,438 --> 00:08:03,700 Oh, yeah. She had a big job in government. 182 00:08:03,744 --> 00:08:05,049 I was very proud of her. 183 00:08:05,093 --> 00:08:08,139 You didn't feel neglected? 184 00:08:08,183 --> 00:08:09,967 No. No, I mean, you know, she was busy, 185 00:08:10,011 --> 00:08:12,883 but that just made the time we did had together extra special. 186 00:08:12,927 --> 00:08:15,233 She taught me everything I know about art. 187 00:08:15,277 --> 00:08:18,715 How to look at it with your heart and-and not your head. 188 00:08:18,759 --> 00:08:20,500 She sounds amazing. 189 00:08:20,543 --> 00:08:22,806 She was. She was my best friend. 190 00:08:22,850 --> 00:08:25,635 And, uh, I suspect that's what you are for your son. 191 00:08:25,679 --> 00:08:27,985 Mm. I hope so. 192 00:08:28,029 --> 00:08:30,640 You know, my mother was the one who introduced me to Morocco. 193 00:08:30,684 --> 00:08:34,514 So we have her to thank for our upcoming adventure. 194 00:08:34,557 --> 00:08:36,516 You're going to Morocco? 195 00:08:36,559 --> 00:08:38,822 Yes. Didn't I tell you? We're going this summer. 196 00:08:38,866 --> 00:08:41,433 What? No. 197 00:08:41,477 --> 00:08:43,740 It's such a beautiful country. 198 00:08:43,784 --> 00:08:46,482 Filled with beautiful people. Marissa will fit right in. 199 00:08:48,005 --> 00:08:49,964 He's great. 200 00:08:50,007 --> 00:08:51,835 And he clearly adores you. 201 00:08:51,879 --> 00:08:54,359 He is pretty great. 202 00:08:54,403 --> 00:08:57,449 I think I might be falling for him. 203 00:08:57,493 --> 00:09:00,278 That's so exciting. 204 00:09:00,322 --> 00:09:02,454 Do you still want me to make good on the pact? 205 00:09:02,498 --> 00:09:03,934 What pact? 206 00:09:03,978 --> 00:09:05,414 That pact we made when you divorced Greg 207 00:09:05,457 --> 00:09:06,763 for the second time? 208 00:09:06,807 --> 00:09:08,330 Still not ringing a bell. You remember. 209 00:09:08,373 --> 00:09:11,725 We got a cocktail at that bar by the bridge 210 00:09:11,768 --> 00:09:13,378 after you signed the divorce papers. 211 00:09:13,422 --> 00:09:17,078 You made me swear if you ever got serious about another guy, 212 00:09:17,121 --> 00:09:20,168 I'd ask the hard questions, do a background check. 213 00:09:20,211 --> 00:09:22,910 Not a cocktail. Cocktails plural. 214 00:09:22,953 --> 00:09:25,434 Okay, yes. Details are a little hazy, 215 00:09:25,477 --> 00:09:28,611 but it's starting to sound familiar. 216 00:09:28,655 --> 00:09:30,613 So? 217 00:09:30,657 --> 00:09:34,095 I don't know. It feels a little icky. 218 00:09:34,138 --> 00:09:35,923 Forget I even mentioned it. 219 00:09:35,966 --> 00:09:38,316 I have been blindsided before. 220 00:09:38,360 --> 00:09:39,840 You and me both. 221 00:09:39,883 --> 00:09:41,755 It's like the blindsided leading the blindsided. 222 00:09:44,061 --> 00:09:45,672 You know what? 223 00:09:45,715 --> 00:09:48,283 What can it hurt? 224 00:09:48,326 --> 00:09:49,284 Are you sure? 225 00:09:49,327 --> 00:09:50,938 Yeah. 226 00:09:50,981 --> 00:09:52,504 Yeah. Take a little peek. 227 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 We want jurors who grab life 228 00:09:56,508 --> 00:09:57,858 by the horns and don't let go. 229 00:09:57,901 --> 00:09:59,381 Yep. We also want jurors 230 00:09:59,424 --> 00:10:01,949 who understand that just because an individual 231 00:10:01,992 --> 00:10:03,994 is over 70 years old, doesn't mean they don't understand 232 00:10:04,038 --> 00:10:05,648 risk and reward.Got it. 233 00:10:05,692 --> 00:10:08,999 Key to this trial, of course, is going to be likability. 234 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 We doing this again? 235 00:10:10,697 --> 00:10:12,568 I told you, the jury doesn't need to like Adrienne, 236 00:10:12,612 --> 00:10:14,004 they just need to think she's a good doctor. 237 00:10:14,048 --> 00:10:15,832 I'm not talking about her, I'm talking about you. 238 00:10:15,876 --> 00:10:17,660 What? You don't like me? 239 00:10:17,704 --> 00:10:19,140 I'm crushed. 240 00:10:19,183 --> 00:10:20,271 If people don't like you, 241 00:10:20,315 --> 00:10:21,098 they're gonna project it onto Adrienne. 242 00:10:21,142 --> 00:10:23,405 Don't worry, juries love me. 243 00:10:23,448 --> 00:10:25,146 You'll see. 244 00:10:30,499 --> 00:10:33,110 Is there anyone here 245 00:10:33,154 --> 00:10:37,637 who rides horses, bungee jumps or skydives? 246 00:10:37,680 --> 00:10:40,509 I, for one, get seasick on an escalator. 247 00:10:40,552 --> 00:10:42,554 But, uh, raise your hand 248 00:10:42,598 --> 00:10:44,382 if you're brave at heart. 249 00:10:44,426 --> 00:10:45,993 You have your hand up. 250 00:10:46,036 --> 00:10:49,344 Good. Are you one of the brave and mighty? 251 00:10:49,387 --> 00:10:51,172 I'm a BASE jumper. 252 00:10:51,215 --> 00:10:53,348 I'm afraid to ask. 253 00:10:53,391 --> 00:10:54,523 It's when you jump off a fixed object 254 00:10:54,566 --> 00:10:55,916 like a bridge or a building 255 00:10:55,959 --> 00:10:58,135 with nothing but a parachute. 256 00:10:58,179 --> 00:11:00,268 Yeah, I'd say that counts. 257 00:11:00,311 --> 00:11:03,097 I'm getting flop sweat just picturing it. 258 00:11:03,140 --> 00:11:05,447 This juror is acceptable, Your Honor. 259 00:11:05,490 --> 00:11:08,537 Acceptable, but oh, how I worry. I am calling your mother. 260 00:11:09,886 --> 00:11:11,714 I can't believe this. I know, 261 00:11:11,758 --> 00:11:14,021 that juror seems custom-made for us. 262 00:11:14,064 --> 00:11:15,892 No. Vincent. 263 00:11:15,936 --> 00:11:19,896 The jurors don't just like him, they love him. 264 00:11:19,940 --> 00:11:22,290 Where was this guy when we were prepping? 265 00:11:22,333 --> 00:11:23,857 Ma'am, forgive me for asking a personal question, 266 00:11:23,900 --> 00:11:26,642 but, um, are you married? 267 00:11:26,686 --> 00:11:28,557 I was. 268 00:11:28,600 --> 00:11:30,951 I've been a widow for ten years. 269 00:11:30,994 --> 00:11:33,867 I'm sorry to hear that. Do you have children? 270 00:11:33,910 --> 00:11:36,391 I do. Three boys. 271 00:11:36,434 --> 00:11:38,262 Ooh. 272 00:11:38,306 --> 00:11:42,092 Now, uh, when you have what I like to call life decisions-- 273 00:11:42,136 --> 00:11:45,661 selling the house, updating your will, 274 00:11:45,705 --> 00:11:48,664 seeking medical treatment-- do you seek your boys' advice? 275 00:11:48,708 --> 00:11:50,318 I don't have to. 276 00:11:50,361 --> 00:11:55,105 They insert themselves into anything I do nowadays. 277 00:11:55,149 --> 00:11:57,629 It's as if they think I'm the child. 278 00:11:57,673 --> 00:11:58,935 Does that bother you, that they don't seem 279 00:11:58,979 --> 00:12:00,284 to trust your judgment? 280 00:12:00,328 --> 00:12:02,504 It does, as a matter of fact. 281 00:12:03,810 --> 00:12:05,463 This juror is acceptable, Your Honor. 282 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 Would it kill him 283 00:12:07,161 --> 00:12:08,640 to consult me? 284 00:12:08,684 --> 00:12:10,381 He is following your strategy to a T. 285 00:12:10,425 --> 00:12:11,643 This woman is perfect. 286 00:12:11,687 --> 00:12:13,428 Her late husband was even a doctor. 287 00:12:13,471 --> 00:12:15,212 Vincent doesn't know the doctor part. 288 00:12:15,256 --> 00:12:16,953 What bothers you more, 289 00:12:16,997 --> 00:12:20,174 that he didn't consult you or that the jury loves him? 290 00:12:20,217 --> 00:12:24,265 Told you I have charisma. 291 00:12:24,308 --> 00:12:25,832 Oh, it all bothers me. 292 00:12:26,833 --> 00:12:28,399 Is voir dire over? 293 00:12:28,443 --> 00:12:30,184 Just sat our last juror. 294 00:12:30,227 --> 00:12:31,881 Bull and Vincent? 295 00:12:31,925 --> 00:12:34,275 They're not making each other friendship bracelets. 296 00:12:34,318 --> 00:12:36,190 But Bull didn't go off? Not yet. 297 00:12:36,233 --> 00:12:38,061 Ha. 298 00:12:38,105 --> 00:12:40,803 Well, guess that means you're out. 299 00:12:40,847 --> 00:12:42,674 It's down to me and Chunk now. 300 00:12:42,718 --> 00:12:44,589 Well, as much as I would love Bull to go off on that jerk, 301 00:12:44,633 --> 00:12:47,679 I am officially Team Chunk. 302 00:12:47,723 --> 00:12:50,334 Someone's a sore loser. 303 00:12:51,945 --> 00:12:53,860 Uh, Taylor? 304 00:12:53,903 --> 00:12:57,602 I'm having second thoughts about that thing with Henri. 305 00:12:57,646 --> 00:12:59,213 Really? My grandmother always said, 306 00:12:59,256 --> 00:13:01,868 "If you go looking for trouble, you'll find it." 307 00:13:01,911 --> 00:13:03,173 My grandmother always said, 308 00:13:03,217 --> 00:13:04,479 "Don't eat peanut butter with wet hands," 309 00:13:04,522 --> 00:13:06,394 but I don't think that applies here. 310 00:13:06,437 --> 00:13:08,091 Let's pass. 311 00:13:08,135 --> 00:13:11,703 My gut's telling me to let sleeping dogs lie. 312 00:13:16,883 --> 00:13:20,103 That's gonna be hard for you, huh? Letting that dog sleep? 313 00:13:20,147 --> 00:13:21,626 Hey, I can let a dog sleep, 314 00:13:21,670 --> 00:13:25,021 it's just, this dog is already awake. 315 00:13:25,065 --> 00:13:26,762 You already found something? 316 00:13:26,806 --> 00:13:28,372 It might be nothing. It's probably nothing. 317 00:13:28,416 --> 00:13:30,113 I mean, it's something, 318 00:13:30,157 --> 00:13:32,550 but I think it's gonna turn out to be a total nothing. 319 00:13:32,594 --> 00:13:34,857 Well, that's a lot of word salad. 320 00:13:34,901 --> 00:13:36,598 I just, I want to be sure. 321 00:13:36,641 --> 00:13:38,382 I would hate myself if Marissa got hurt, 322 00:13:38,426 --> 00:13:40,254 especially because I'm the one 323 00:13:40,297 --> 00:13:42,734 who encouraged her to ask Henri out in the first place. 324 00:13:42,778 --> 00:13:44,388 I would stay out of it. 325 00:13:44,432 --> 00:13:46,216 You know why they say "Don't shoot the messenger"? 326 00:13:46,260 --> 00:13:48,653 Because people always shoot the messenger? 327 00:13:52,875 --> 00:13:54,834 Ms. Banks, would you please 328 00:13:54,877 --> 00:13:58,228 tell the court about your experience in the medical field? 329 00:13:58,272 --> 00:14:02,580 I've been a registered nurse for over 20 years, 330 00:14:02,624 --> 00:14:04,887 and I have scrubbed in 331 00:14:04,931 --> 00:14:08,586 on over a thousand surgeries in my career. 332 00:14:08,630 --> 00:14:10,980 Is it fair to say you've assisted 333 00:14:11,024 --> 00:14:13,026 on a wide range of procedures? 334 00:14:13,069 --> 00:14:16,203 Yes, I've worked on everything from routine procedures 335 00:14:16,246 --> 00:14:19,075 to surgeries with a high degree of risk. 336 00:14:19,119 --> 00:14:22,078 And what about Ruth Synford's mitral valve 337 00:14:22,122 --> 00:14:23,732 replacement surgery? 338 00:14:23,775 --> 00:14:26,909 Was that an inherently risky procedure? 339 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 With any surgery, 340 00:14:28,258 --> 00:14:29,912 there are risks, 341 00:14:29,956 --> 00:14:32,915 but this should have been a fairly standard procedure. 342 00:14:32,959 --> 00:14:36,397 It's a surgery Dr. Corbett has performed countless times. 343 00:14:36,440 --> 00:14:38,051 "Should have been"? 344 00:14:38,094 --> 00:14:40,009 Was there something about 345 00:14:40,053 --> 00:14:44,187 that particular surgery that was not standard? 346 00:14:44,231 --> 00:14:46,711 Yes. 347 00:14:46,755 --> 00:14:51,238 When Dr. Corbett went to insert the mitral valve, 348 00:14:51,281 --> 00:14:52,935 I saw her hand tremor. 349 00:14:54,458 --> 00:14:55,938 Where'd that come from? 350 00:14:55,982 --> 00:14:58,636 That is 100% not true. 351 00:14:58,680 --> 00:15:00,595 Can you please explain to the court 352 00:15:00,638 --> 00:15:02,640 why, specifically, it is problematic 353 00:15:02,684 --> 00:15:06,122 for a surgeon's hand to tremor during surgery? 354 00:15:06,166 --> 00:15:08,777 An open-heart mitral valve replacement surgery 355 00:15:08,820 --> 00:15:11,084 is all about precision. 356 00:15:11,127 --> 00:15:14,348 If the valve insertion is off by just the tiniest fraction, 357 00:15:14,391 --> 00:15:17,220 it can set off a series of electrical impulses 358 00:15:17,264 --> 00:15:20,006 in the heart that can trigger V-fib. 359 00:15:20,049 --> 00:15:21,268 V-fib. 360 00:15:21,311 --> 00:15:23,052 Ventricular fibrillation. 361 00:15:23,096 --> 00:15:25,663 It's a dangerously abnormal heart rhythm 362 00:15:25,707 --> 00:15:27,709 that can result in death. 363 00:15:27,752 --> 00:15:30,755 And was it V-fib that killed Ruth Synford? 364 00:15:30,799 --> 00:15:33,367 Objection. The witness is not a medical examiner. 365 00:15:33,410 --> 00:15:35,369 She's not qualified to render an expert opinion 366 00:15:35,412 --> 00:15:37,458 as to what killed the patient. 367 00:15:37,501 --> 00:15:39,547 Your Honor, the witness 368 00:15:39,590 --> 00:15:42,376 was the senior nurse present at Ruth Synford's surgery. 369 00:15:42,419 --> 00:15:44,421 Her opinion is not only highly relevant 370 00:15:44,465 --> 00:15:47,033 but based on years of experience. 371 00:15:48,034 --> 00:15:50,166 I'll allow it. 372 00:15:50,210 --> 00:15:52,952 The V-fib that Ruth Synford experienced 373 00:15:52,995 --> 00:15:55,563 during surgery didn't directly cause her death, 374 00:15:55,606 --> 00:15:58,827 but once a patient has had one V-fib episode, 375 00:15:58,870 --> 00:16:02,222 the likelihood of another increases exponentially, 376 00:16:02,265 --> 00:16:04,615 and the severity of that second V-fib episode 377 00:16:04,659 --> 00:16:09,403 is usually stronger and often fatal. 378 00:16:09,446 --> 00:16:11,187 As it was in this case. 379 00:16:11,231 --> 00:16:12,928 One last thing. 380 00:16:12,972 --> 00:16:17,889 You didn't mention the tremor during your deposition. 381 00:16:17,933 --> 00:16:19,717 Why is that? 382 00:16:19,761 --> 00:16:24,592 There's a lot of pressure in hospitals to support surgeons. 383 00:16:26,594 --> 00:16:28,900 I didn't want to jeopardize my career. 384 00:16:28,944 --> 00:16:32,556 May I ask then, why you're bringing it up now? 385 00:16:32,600 --> 00:16:36,386 My conscience got the best of me. 386 00:16:36,430 --> 00:16:40,782 A person died and I felt I couldn't stay silent. 387 00:16:40,825 --> 00:16:43,393 Thank you. 388 00:16:43,437 --> 00:16:46,048 They can't believe her. 389 00:16:46,092 --> 00:16:48,181 Oh, but they do. 390 00:16:48,224 --> 00:16:50,444 Don't they, Jury Man? 391 00:16:57,581 --> 00:16:59,844 We just have to get back to TAC and regroup. 392 00:16:59,888 --> 00:17:02,325 "Regroup" is the understatement of the century. 393 00:17:02,369 --> 00:17:04,284 You killed her. Oh, no. Lucy. 394 00:17:04,327 --> 00:17:05,894 Whoa, whoa, whoa. Lucy, let's... 395 00:17:05,937 --> 00:17:07,113 No, no, no. My mother should've lived another ten years, 20. 396 00:17:07,156 --> 00:17:09,115 No, I-I understand how upset you are... 397 00:17:09,158 --> 00:17:11,291 You have a tremor. You never should have been 398 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 in that operating room. 399 00:17:12,683 --> 00:17:14,598 No, I didn't...You should be in jail. 400 00:17:14,642 --> 00:17:16,296 I don't think we should do this here. Yes. 401 00:17:16,339 --> 00:17:17,949 We should go. 402 00:17:17,993 --> 00:17:20,604 This is a disaster. 403 00:17:20,648 --> 00:17:22,084 That nurse's testimony means 404 00:17:22,128 --> 00:17:23,738 we're not just talking negligence anymore. 405 00:17:23,781 --> 00:17:25,218 We're talking recklessness. 406 00:17:25,261 --> 00:17:28,569 No jury is gonna forgive you operating with a tremor. 407 00:17:28,612 --> 00:17:30,614 I didn't have a tremor. 408 00:17:30,658 --> 00:17:32,007 We can have this discussion... With the potential for punitive damages, 409 00:17:32,051 --> 00:17:33,313 Please...we could be talking millions. 410 00:17:33,356 --> 00:17:35,402 Okay, setbacks happen. 411 00:17:35,445 --> 00:17:39,101 So how about we just calm down and talk strategy? 412 00:17:39,145 --> 00:17:41,234 No, thanks. 413 00:17:41,277 --> 00:17:43,149 "No, thanks"? I'll figure this out on my own. 414 00:17:46,804 --> 00:17:49,329 Okay, we're not waiting on Vincent. 415 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 We will come up with our own strategy 416 00:17:50,895 --> 00:17:52,332 for dealing with this. 417 00:17:52,375 --> 00:17:54,334 Does Adrienne have a tremor? 418 00:17:54,377 --> 00:17:56,031 She swears she doesn't, but I sent her to see a doctor. 419 00:17:57,815 --> 00:17:59,339 And we will know what we're dealing with soon enough. 420 00:17:59,382 --> 00:18:01,123 Well, I talked to everyone in that surgery, Bull. 421 00:18:01,167 --> 00:18:02,951 No one said anything about a tremor. 422 00:18:02,994 --> 00:18:04,518 People seem to be changing their stories. 423 00:18:04,561 --> 00:18:06,694 Let's hope it's not contagious. 424 00:18:06,737 --> 00:18:08,478 Hmm. I'll make the rounds again. 425 00:18:08,522 --> 00:18:10,263 I'd like to think that nurse is lying, and if she is, 426 00:18:10,306 --> 00:18:13,266 I'd like to know why so we can impeach her. 427 00:18:13,309 --> 00:18:14,354 Got it. 428 00:18:14,397 --> 00:18:15,442 I'll start looking 429 00:18:15,485 --> 00:18:17,226 into her on my end, too. 430 00:18:18,706 --> 00:18:21,448 I wouldn't be standing here if it weren't for Adrienne. 431 00:18:21,491 --> 00:18:23,667 So let's do our best to defend her. 432 00:18:32,285 --> 00:18:34,156 Hey. Do you have a minute? 433 00:18:34,200 --> 00:18:35,984 Uh, sure. 434 00:18:36,027 --> 00:18:38,987 Hey, make sure that you check that nurse's employment history, 435 00:18:39,030 --> 00:18:40,641 performance reviews, the works. 436 00:18:40,684 --> 00:18:42,164 I'll get right on it. Um... 437 00:18:44,210 --> 00:18:46,473 There's something I have to tell you first. 438 00:18:46,516 --> 00:18:48,301 Yeah? And let me just preface this by saying, 439 00:18:48,344 --> 00:18:51,130 it sucks, it's not fair and I wish it weren't true. 440 00:18:51,173 --> 00:18:52,348 W-What sucks? 441 00:18:55,960 --> 00:19:00,269 I know you asked me to stop looking into Henri, 442 00:19:00,313 --> 00:19:03,054 but I was already halfway down a rabbit hole and... 443 00:19:06,275 --> 00:19:07,885 ...Henri is married. 444 00:19:12,890 --> 00:19:15,589 That doesn't make any sense. 445 00:19:15,632 --> 00:19:17,156 I'm so sorry. 446 00:19:17,199 --> 00:19:18,635 I know how much you like him, 447 00:19:18,679 --> 00:19:20,898 but thank God we investigated him, right? 448 00:19:20,942 --> 00:19:23,510 We didn't investigate him, Taylor. You did. 449 00:19:25,468 --> 00:19:27,122 I get that you're mad at Henri... 450 00:19:27,166 --> 00:19:29,864 Of course I'm mad at Henri, but... 451 00:19:29,907 --> 00:19:33,694 you went digging when I explicitly asked you not to. 452 00:19:33,737 --> 00:19:35,391 Because I care about you. When you care about a person, 453 00:19:35,435 --> 00:19:37,132 you don't go behind their back. 454 00:19:37,176 --> 00:19:39,526 Marissa... We should talk about this later. 455 00:19:39,569 --> 00:19:42,529 You heard Bull. We have to do whatever we can for Adrienne. 456 00:19:42,572 --> 00:19:44,270 Let's focus on that. 457 00:19:51,015 --> 00:19:53,975 When we spoke before, you didn't mention anything about a tremor. 458 00:19:54,018 --> 00:19:55,150 Because there wasn't one. 459 00:19:55,194 --> 00:19:56,760 Well, is it possible you missed it? 460 00:19:56,804 --> 00:19:58,414 No. 461 00:19:58,458 --> 00:20:01,112 I had my eyes laser-focused on Dr. Corbett's hands 462 00:20:01,156 --> 00:20:03,332 as she went to insert the mitral valve. 463 00:20:03,376 --> 00:20:05,421 We all did. She never wavered. 464 00:20:05,465 --> 00:20:07,945 Why would Lisa Banks lie about seeing it? 465 00:20:07,989 --> 00:20:09,599 I have to get to surgery. 466 00:20:09,643 --> 00:20:12,167 What if somebody lied about you in court? 467 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 And nobody put it right? 468 00:20:19,957 --> 00:20:22,003 I don't know if this has anything to do with anything, 469 00:20:22,046 --> 00:20:24,919 but a few months before Ruth Synford's surgery, 470 00:20:24,962 --> 00:20:27,400 Banks over medicated a patient in recovery 471 00:20:27,443 --> 00:20:29,663 and Adrienne dressed her down. 472 00:20:29,706 --> 00:20:31,142 Meaning? She tore her a new one 473 00:20:31,186 --> 00:20:32,535 in front of everyone. 474 00:20:32,579 --> 00:20:34,624 You think Corbett was out of line? No. 475 00:20:34,668 --> 00:20:37,192 What we do, it's life or death. Mistakes matter. 476 00:20:37,236 --> 00:20:39,020 Most people around here have extra thick skin. 477 00:20:39,063 --> 00:20:40,978 They shrug it off, move on. 478 00:20:41,022 --> 00:20:42,502 But Banks didn't shrug it off. 479 00:20:42,545 --> 00:20:44,547 Yeah, I guess not. Look, I really have to go. 480 00:20:44,591 --> 00:20:46,767 Appreciate your time, Doc. 481 00:20:46,810 --> 00:20:48,943 Was I strong with her? Yes. 482 00:20:48,986 --> 00:20:51,772 Because she'd screwed up royally. 483 00:20:51,815 --> 00:20:53,991 But to lie on the stand just to get back at me? 484 00:20:54,035 --> 00:20:56,080 Well, some people's resentment runs deep. 485 00:20:56,124 --> 00:20:57,821 Now we know Banks had a motive to lie, 486 00:20:57,865 --> 00:21:00,128 and that puts us in a position to claw back the jury. 487 00:21:00,171 --> 00:21:02,783 It's a stretch to think that a 20-year vet like Banks 488 00:21:02,826 --> 00:21:05,264 would perjure herself to settle a grudge. 489 00:21:05,307 --> 00:21:08,702 And if I find it a stretch, so will the jury. 490 00:21:08,745 --> 00:21:10,486 Well, not when we tell them that Adrienne's doctor gave her 491 00:21:10,530 --> 00:21:11,748 a clean bill of health. 492 00:21:11,792 --> 00:21:13,097 No, doctors have each other's backs. 493 00:21:13,141 --> 00:21:14,664 That's what the jury will think. 494 00:21:14,708 --> 00:21:16,579 So, what's your fix? 495 00:21:16,623 --> 00:21:18,146 I've convinced Sacred Heart Hospital 496 00:21:18,189 --> 00:21:19,974 to settle with the plaintiff. 497 00:21:20,017 --> 00:21:22,150 You what? And I recommend 498 00:21:22,193 --> 00:21:24,674 you join the settlement, too, Adrienne. 499 00:21:25,675 --> 00:21:27,068 That's not a fix. 500 00:21:27,111 --> 00:21:28,374 That jury's never coming back. 501 00:21:28,417 --> 00:21:30,811 Not for a grudge, not for a doctor's note. 502 00:21:30,854 --> 00:21:31,986 It's over. 503 00:21:32,029 --> 00:21:34,162 We haven't even put up our side. 504 00:21:34,205 --> 00:21:35,816 Well, we could try to mount a comeback, 505 00:21:35,859 --> 00:21:38,340 but the upside isn't as up as the downside's down. 506 00:21:38,384 --> 00:21:39,515 Oh, for the hospital, maybe. 507 00:21:39,559 --> 00:21:41,038 I mean, it's just money for them. 508 00:21:41,082 --> 00:21:44,868 But for me, it's... it is my career, my life. 509 00:21:44,912 --> 00:21:46,696 I know this is a difficult pill to swallow. 510 00:21:46,740 --> 00:21:50,352 If I settle, people will think I have a tremor. 511 00:21:50,396 --> 00:21:52,180 I'll never practice again. 512 00:21:52,223 --> 00:21:54,574 It's the only path forward. 513 00:21:54,617 --> 00:21:58,229 Read the offer. Sleep on it. 514 00:22:02,712 --> 00:22:04,540 Give me a moment. 515 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Hey. 516 00:22:07,282 --> 00:22:09,197 You're leaving her out on an island. 517 00:22:09,240 --> 00:22:12,635 No, she's out on an island and you are letting her stay there. 518 00:22:12,679 --> 00:22:14,158 When the jury hears about this settlement, 519 00:22:14,202 --> 00:22:15,812 they're gonna assume malpractice. 520 00:22:15,856 --> 00:22:17,379 They already do. 521 00:22:17,423 --> 00:22:18,859 You aren't doing Adrienne any favors 522 00:22:18,902 --> 00:22:20,904 pretending she can still win this case. 523 00:22:20,948 --> 00:22:22,210 And you're not doing your job if you give up 524 00:22:22,253 --> 00:22:24,081 at the first sign of trouble. 525 00:22:24,125 --> 00:22:26,736 I'm not giving up, I am simply giving my professional opinion, 526 00:22:26,780 --> 00:22:28,912 which is what I am hired to do. 527 00:22:32,438 --> 00:22:33,569 You're fired. 528 00:22:33,613 --> 00:22:35,876 What? I don't work for you. 529 00:22:35,919 --> 00:22:37,268 Yeah. 530 00:22:37,312 --> 00:22:38,661 And now you don't work for Adrienne. 531 00:22:38,705 --> 00:22:40,010 Oh, look. 532 00:22:40,054 --> 00:22:41,925 Your ride's here. 533 00:22:52,327 --> 00:22:53,546 Adrienne. 534 00:22:58,159 --> 00:23:00,466 I think we need to talk. 535 00:23:03,425 --> 00:23:04,992 I promise you, I didn't have a tremor 536 00:23:05,035 --> 00:23:07,995 during Ruth's surgery or any surgery I've ever done. 537 00:23:10,127 --> 00:23:11,477 How long have you had them? 538 00:23:12,478 --> 00:23:14,610 They started... 539 00:23:14,654 --> 00:23:16,569 maybe a month before Ruth's surgery. I... 540 00:23:16,612 --> 00:23:19,572 I only get them at night, and when I'm really tired. 541 00:23:19,615 --> 00:23:21,269 Like, now. 542 00:23:21,312 --> 00:23:23,837 And all my surgeries are scheduled for the morning. 543 00:23:23,880 --> 00:23:25,316 Well, if the tremors never happened in the OR, 544 00:23:25,360 --> 00:23:27,623 then how did Banks know about them? 545 00:23:27,667 --> 00:23:29,495 I don't know, I-I... 546 00:23:29,538 --> 00:23:30,974 ...had one at a colleague's wedding, 547 00:23:31,018 --> 00:23:33,020 and I didn't think anybody saw me, 548 00:23:33,063 --> 00:23:36,458 but... clearly, I was wrong. 549 00:23:37,633 --> 00:23:40,027 It's been a rough couple years. 550 00:23:40,070 --> 00:23:42,377 The pandemic, my mother's death, you know. 551 00:23:42,421 --> 00:23:44,466 I'm-I'm sure they're temporary. 552 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 And you think this because...? 553 00:23:47,034 --> 00:23:49,471 Well, my medical exam just came up clean, didn't it? 554 00:23:49,515 --> 00:23:51,604 Adrienne, that's pure luck. You kn... 555 00:23:51,647 --> 00:23:52,996 You know that. 556 00:23:55,042 --> 00:23:56,652 You swore an oath. 557 00:23:56,696 --> 00:23:58,654 Do no harm. What about that? 558 00:23:58,698 --> 00:24:00,656 You're questioning my oath? 559 00:24:02,658 --> 00:24:05,226 I live by my oath. 560 00:24:05,269 --> 00:24:08,055 I sacrificed everything to help people, 561 00:24:08,098 --> 00:24:10,144 to be in service of the sick and the dying. 562 00:24:10,187 --> 00:24:14,714 I gave up having a meaningful relationship, having children, 563 00:24:14,757 --> 00:24:18,761 all for the privilege of putting on my white coat. 564 00:24:20,676 --> 00:24:22,330 When I'm in the operating theater, 565 00:24:22,373 --> 00:24:25,638 I am keenly attuned to my hands. 566 00:24:25,681 --> 00:24:29,293 If I thought for a moment that I was in jeopardy 567 00:24:29,337 --> 00:24:32,949 of betraying my oath? 568 00:24:32,993 --> 00:24:35,778 I wouldn't have operated. 569 00:24:35,822 --> 00:24:38,346 I would've admitted it. 570 00:24:38,389 --> 00:24:40,043 I would've quit. 571 00:24:44,047 --> 00:24:46,528 Wait, do you believe me? 572 00:24:47,921 --> 00:24:50,358 I believe you, but I can't put you on the stand, 573 00:24:50,401 --> 00:24:52,186 because if you're saying that these tremors only happen 574 00:24:52,229 --> 00:24:54,841 outside of the OR, that is gonna sound to a jury 575 00:24:54,884 --> 00:24:56,799 like we're splitting hairs. 576 00:24:57,844 --> 00:24:59,759 I understand. Good. 577 00:25:02,413 --> 00:25:03,589 What about this? 578 00:25:04,590 --> 00:25:06,200 Second thoughts? 579 00:25:07,462 --> 00:25:09,508 I did not commit malpractice. 580 00:25:11,510 --> 00:25:12,902 Okay, then. 581 00:25:12,946 --> 00:25:16,166 Bull fired Vincent, so Chunk is taking over 582 00:25:16,210 --> 00:25:17,777 as Adrienne's attorney. 583 00:25:17,820 --> 00:25:20,606 So I won? I won the bet. 584 00:25:20,649 --> 00:25:22,999 Guess you're right about everything these days. 585 00:25:23,043 --> 00:25:25,959 I have to file the paperwork to change attorneys, 586 00:25:26,002 --> 00:25:27,787 but Chunk will take you 587 00:25:27,830 --> 00:25:29,353 through strategy. 588 00:25:34,707 --> 00:25:36,317 You did it, didn't you? 589 00:25:36,360 --> 00:25:38,014 Did what? 590 00:25:38,058 --> 00:25:40,495 Well, she was the messenger, and she got shot. 591 00:25:40,539 --> 00:25:42,628 Yeah, I don't know what any of what that means, 592 00:25:42,671 --> 00:25:45,021 so why don't we just stick to the case, right? 593 00:25:45,065 --> 00:25:46,762 Bull believes Adrienne when she says 594 00:25:46,806 --> 00:25:49,330 she didn't have a tremor during Ruth Synford's surgery. 595 00:25:49,373 --> 00:25:50,984 Do you? I believe that Adrienne 596 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 is our client, and we are looking 597 00:25:52,725 --> 00:25:53,987 for the best way to defend her. 598 00:25:54,030 --> 00:25:57,120 So, any thoughts? 599 00:25:57,164 --> 00:25:58,382 Taylor? 600 00:26:00,036 --> 00:26:02,865 Um, yeah, is it possible 601 00:26:02,909 --> 00:26:05,215 Banks is covering up her own negligence? 602 00:26:05,259 --> 00:26:06,347 What do you have? 603 00:26:09,872 --> 00:26:11,613 Over the last year, 604 00:26:11,657 --> 00:26:13,746 Banks has moved departments within the hospital three times. 605 00:26:13,789 --> 00:26:16,139 First oncology, then endocrinology, 606 00:26:16,183 --> 00:26:17,532 now cardiology. 607 00:26:17,576 --> 00:26:19,012 How common is that? 608 00:26:19,055 --> 00:26:20,840 It's never happened at Sacred Heart Hospital, 609 00:26:20,883 --> 00:26:22,711 not in such a short time. 610 00:26:22,755 --> 00:26:24,670 You think she's been passed around because of sloppy work? 611 00:26:24,713 --> 00:26:27,890 Well, Adrienne called out Banks for a huge mistake she made. 612 00:26:27,934 --> 00:26:29,892 Could be she has a history of mistakes. 613 00:26:29,936 --> 00:26:31,677 And when she becomes the weak link in a department, 614 00:26:31,720 --> 00:26:33,809 they ship her off to become someone else's problem. 615 00:26:33,853 --> 00:26:35,637 Why not just fire her? 616 00:26:35,681 --> 00:26:38,248 It's hard to justify firing even a semi-competent nurse. 617 00:26:38,292 --> 00:26:40,947 I'll find out if Banks wasn't so competent. 618 00:26:45,778 --> 00:26:49,042 Hi. Uh, listen, crisis at work, so I can't stay. 619 00:26:49,085 --> 00:26:50,304 That's fine. You could've called. 620 00:26:50,347 --> 00:26:53,263 No, I wanted to see you. In person. 621 00:26:54,874 --> 00:26:57,006 You're married. 622 00:26:59,443 --> 00:27:01,010 Yes. 623 00:27:01,054 --> 00:27:03,273 Uh, but it's a, it's a long story. 624 00:27:03,317 --> 00:27:04,666 So it's true? 625 00:27:04,710 --> 00:27:06,189 Technically, 626 00:27:06,233 --> 00:27:07,800 but we haven't been together for many years. 627 00:27:07,843 --> 00:27:09,279 Can you please let me explain? 628 00:27:09,323 --> 00:27:11,760 You have a wife. 629 00:27:12,805 --> 00:27:15,068 We separated five years ago, 630 00:27:15,111 --> 00:27:18,332 but in the midst of the divorce, she was diagnosed with MS. 631 00:27:18,375 --> 00:27:22,510 So we decided to stay married, on paper only, 632 00:27:22,553 --> 00:27:24,643 so she could stay on my health insurance. 633 00:27:26,645 --> 00:27:28,255 Why didn't you tell me? 634 00:27:28,298 --> 00:27:33,695 I was waiting until we'd been together a bit longer. 635 00:27:33,739 --> 00:27:36,611 I didn't want to overburden our new relationship 636 00:27:36,655 --> 00:27:38,961 with old wounds. 637 00:27:41,660 --> 00:27:44,271 How is she? 638 00:27:44,314 --> 00:27:45,620 Honestly? 639 00:27:45,664 --> 00:27:47,448 We don't speak very often. I mean... 640 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 I guess she has good days and bad days. 641 00:27:51,147 --> 00:27:53,367 I'm sorry. 642 00:27:53,410 --> 00:27:55,325 I'm sorry I didn't tell you sooner. 643 00:27:56,718 --> 00:27:58,807 How did you find out? 644 00:27:58,851 --> 00:28:02,202 Oh, actually, it's a bit of a story. 645 00:28:02,245 --> 00:28:04,465 Did you investigate me? 646 00:28:04,508 --> 00:28:06,772 I mean, I... 647 00:28:06,815 --> 00:28:09,775 uh, I asked Taylor to... 648 00:28:09,818 --> 00:28:11,211 Taylor? No, not... 649 00:28:11,254 --> 00:28:13,909 I... It's not her fault. 650 00:28:13,953 --> 00:28:16,433 Yes. 651 00:28:16,477 --> 00:28:18,914 I did a background check on you. 652 00:28:21,961 --> 00:28:23,266 Wow. 653 00:28:27,488 --> 00:28:29,011 Well... 654 00:28:31,840 --> 00:28:33,799 ...I guess neither of us is having lunch today. 655 00:28:33,842 --> 00:28:35,539 Henri, I... 656 00:28:43,330 --> 00:28:46,899 I've supervised all kinds of nurses over the years. 657 00:28:46,942 --> 00:28:50,772 At least Banks seemed to care about her patients. 658 00:28:50,816 --> 00:28:53,993 So there were no issues? She never made any mistakes? 659 00:28:54,036 --> 00:28:55,516 Oh, I didn't say that. 660 00:28:55,559 --> 00:28:58,780 She worked oncology during the pandemic. 661 00:28:58,824 --> 00:29:01,174 It was overwhelming. 662 00:29:01,217 --> 00:29:03,350 A lot of people made mistakes. 663 00:29:03,393 --> 00:29:05,178 So what mistakes did Banks make? 664 00:29:06,875 --> 00:29:09,182 An older patient. 665 00:29:09,225 --> 00:29:11,880 He just had a kidney tumor removed. 666 00:29:11,924 --> 00:29:13,403 He complained that Banks 667 00:29:13,447 --> 00:29:15,405 tried to give him the wrong medication. 668 00:29:15,449 --> 00:29:16,450 Had she? 669 00:29:16,493 --> 00:29:18,278 Banks denied it, 670 00:29:18,321 --> 00:29:21,150 and there were no witnesses, so I could never say for sure 671 00:29:21,194 --> 00:29:22,891 what happened either way. 672 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 But that's why you transferred her? 673 00:29:24,501 --> 00:29:25,981 Oh, I didn't transfer her. 674 00:29:26,025 --> 00:29:28,114 She asked for that transfer herself. 675 00:29:28,157 --> 00:29:29,898 Why? 676 00:29:29,942 --> 00:29:33,162 She didn't say. Change of scenery? 677 00:29:33,206 --> 00:29:37,340 But frankly, I was a little relieved that she did. 678 00:29:37,384 --> 00:29:39,168 Hmm. Thanks. 679 00:29:39,212 --> 00:29:41,823 That's very helpful. 680 00:29:41,867 --> 00:29:43,999 I hear you've been checking up on me. 681 00:29:44,043 --> 00:29:45,871 Just doing a little due diligence. 682 00:29:45,914 --> 00:29:48,047 Interrogating my colleagues isn't due diligence, 683 00:29:48,090 --> 00:29:49,396 it's harassment. 684 00:29:49,439 --> 00:29:50,789 "Interrogating" is a strong... 685 00:29:50,832 --> 00:29:52,878 Surgeons think they're gods. 686 00:29:52,921 --> 00:29:56,011 They can call everyone else out on their mistakes, 687 00:29:56,055 --> 00:29:58,797 but no one's allowed to call them out on theirs. 688 00:29:58,840 --> 00:30:01,060 So, are you admitting you made a mistake? 689 00:30:01,103 --> 00:30:03,932 You're gonna try to make me out to be the bad guy, 690 00:30:03,976 --> 00:30:07,370 but you know what the irony is? 691 00:30:07,414 --> 00:30:09,155 What's that? 692 00:30:09,198 --> 00:30:13,115 Most surgeons don't even see their patients as human. 693 00:30:15,074 --> 00:30:16,597 But I do. 694 00:30:17,772 --> 00:30:19,469 Good to know. 695 00:30:31,699 --> 00:30:35,877 And then she gave me this look that was just chilling. 696 00:30:35,921 --> 00:30:39,272 Okay, a-a chilling look doesn't make for a legal defense. 697 00:30:39,315 --> 00:30:41,361 I know, but it's the second time 698 00:30:41,404 --> 00:30:43,929 that Banks nearly over medicated a patient. 699 00:30:43,972 --> 00:30:46,235 Once is a mistake, twice feels like a pattern. 700 00:30:46,279 --> 00:30:48,759 So Danny and I took a deeper dive 701 00:30:48,803 --> 00:30:52,894 to look at Banks's background and we've come up with a theory. 702 00:30:52,938 --> 00:30:56,506 But just a warning, it's a little out there. 703 00:30:56,550 --> 00:30:58,334 Like far, far out. 704 00:30:58,378 --> 00:30:59,988 It's the 11th hour, 705 00:31:00,032 --> 00:31:01,860 and we're the only ones who can help Adrienne. 706 00:31:01,903 --> 00:31:03,992 I'll go to Pluto if I have to. 707 00:31:04,036 --> 00:31:06,647 All right. Take a look at this. 708 00:31:10,216 --> 00:31:11,434 Okay, what are we looking at? 709 00:31:11,478 --> 00:31:12,479 We cross-referenced 710 00:31:12,522 --> 00:31:14,002 the three times Banks 711 00:31:14,046 --> 00:31:15,482 transferred departments to a list of deaths 712 00:31:15,525 --> 00:31:16,831 in those departments. 713 00:31:16,875 --> 00:31:19,007 Within a month prior to each transfer, 714 00:31:19,051 --> 00:31:21,140 there was a death of an elderly patient 715 00:31:21,183 --> 00:31:22,793 with a similar profile to Ruth Synford. 716 00:31:22,837 --> 00:31:24,621 All were over 70, all lived alone, 717 00:31:24,665 --> 00:31:26,362 and while they had chronic health conditions, 718 00:31:26,406 --> 00:31:27,886 were expected to make full recoveries. 719 00:31:27,929 --> 00:31:29,496 And let me guess, 720 00:31:29,539 --> 00:31:31,933 Banks was on duty when all three deaths happened. 721 00:31:31,977 --> 00:31:34,327 She was the head nurse in each of their surgeries. 722 00:31:34,370 --> 00:31:35,981 And she specifically requested overtime 723 00:31:36,024 --> 00:31:38,461 so she could supervise their aftercare in the ICU. 724 00:31:38,505 --> 00:31:40,115 Wait, y-you two are proposing 725 00:31:40,159 --> 00:31:42,509 that she killed them? On purpose? 726 00:31:42,552 --> 00:31:44,903 Yes. That is our theory. 727 00:31:44,946 --> 00:31:47,340 You think we got a Charles Cullen on our hands? 728 00:31:47,383 --> 00:31:48,558 Maybe. 729 00:31:48,602 --> 00:31:49,995 Who's Charles Cullen? 730 00:31:50,038 --> 00:31:52,867 A so-called angel of mercy serial killer. 731 00:31:52,911 --> 00:31:54,347 A critical care nurse in New Jersey who murdered 732 00:31:54,390 --> 00:31:56,001 hundreds of patients for almost two decades, 733 00:31:56,044 --> 00:31:58,046 going from one intensive care unit to the next. 734 00:31:58,090 --> 00:32:01,745 He said he did it to ease his patients' suffering. 735 00:32:01,789 --> 00:32:04,052 Okay, but I'm gonna need more than ghost stories 736 00:32:04,096 --> 00:32:05,532 to bring to court. 737 00:32:05,575 --> 00:32:07,186 So, if Banks was killing these patients, 738 00:32:07,229 --> 00:32:09,188 do we have any ideas how she did it? 739 00:32:09,231 --> 00:32:10,885 That's where it gets tough to prove. 740 00:32:10,929 --> 00:32:12,887 If she did this, she knows how to cover her tracks. 741 00:32:12,931 --> 00:32:14,193 Is there any proof 742 00:32:14,236 --> 00:32:15,672 that Banks was in Ruth Synford's room 743 00:32:15,716 --> 00:32:16,847 at the time of her death? 744 00:32:16,891 --> 00:32:18,501 I'm working on it. 745 00:32:18,545 --> 00:32:20,547 There are cameras in all the hallways in the hospital, 746 00:32:20,590 --> 00:32:23,724 but their security network is locked up tighter than the NSA. 747 00:32:25,900 --> 00:32:28,424 You know who could probably get us access? 748 00:32:29,773 --> 00:32:32,037 Yeah, I know. 749 00:32:32,080 --> 00:32:33,777 I just wish I didn't have to ask him. 750 00:32:45,964 --> 00:32:47,748 Oh. Hey. 751 00:32:47,791 --> 00:32:49,924 Sorry to stop by so late. Um... 752 00:32:52,100 --> 00:32:54,015 What do you want? 753 00:32:54,059 --> 00:32:55,930 Ah. 754 00:32:55,974 --> 00:32:58,802 So, we're just gonna do this here? 755 00:33:00,761 --> 00:33:02,154 Okay. 756 00:33:02,197 --> 00:33:05,940 Well, I have reason to believe 757 00:33:05,984 --> 00:33:10,118 that the nurse Lisa Banks killed Ruth Synford 758 00:33:10,162 --> 00:33:13,252 and two other patients. 759 00:33:14,296 --> 00:33:16,820 Two other patients? 760 00:33:16,864 --> 00:33:18,735 What-what the hell are you talking about? 761 00:33:19,823 --> 00:33:22,261 Murder, possibly. 762 00:33:22,304 --> 00:33:24,915 Uh, I don't know what game you're playing, 763 00:33:24,959 --> 00:33:27,048 but I'm going back to bed. 764 00:33:27,092 --> 00:33:30,704 Listen. I need your help. 765 00:33:33,620 --> 00:33:36,536 I need you to get us access to the hospital footage 766 00:33:36,579 --> 00:33:39,452 of the CICU in the minutes before Ruth's death. 767 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 I'm gonna ask you this with all the respect 768 00:33:44,413 --> 00:33:49,070 I can muster at this hour: have you lost your mind? 769 00:33:49,114 --> 00:33:50,985 I assure you, it tracks. 770 00:33:53,031 --> 00:33:56,251 Okay, let's assume it does-- 771 00:33:56,295 --> 00:33:58,340 and that's a gigantic assumption-- 772 00:33:58,384 --> 00:34:00,168 do you know what you're asking me? 773 00:34:00,212 --> 00:34:02,692 Trust me, I wouldn't be here if I didn't. 774 00:34:02,736 --> 00:34:03,867 Giving you access 775 00:34:03,911 --> 00:34:06,218 to hospital security footage 776 00:34:06,261 --> 00:34:07,697 could open the door to more lawsuits. 777 00:34:07,741 --> 00:34:09,482 You think Sacred Heart Hospital 778 00:34:09,525 --> 00:34:12,833 is going to willingly expose themselves to those liabilities? 779 00:34:12,876 --> 00:34:14,704 Well, imagine the liabilities if they turn a blind eye 780 00:34:14,748 --> 00:34:16,619 to a serial killer. 781 00:34:16,663 --> 00:34:19,840 Now, if I'm wrong, 782 00:34:19,883 --> 00:34:23,539 think of how much fun you'll have humiliating me. 783 00:34:26,890 --> 00:34:28,849 Your Honor, the defense would like 784 00:34:28,892 --> 00:34:31,895 to recall Lisa Banks to the stand. 785 00:34:31,939 --> 00:34:34,376 Ms. Banks, you testified 786 00:34:34,420 --> 00:34:37,292 that you witnessed Dr. Corbett having a tremor 787 00:34:37,336 --> 00:34:39,686 during Ruth Synford's surgery, is that correct? 788 00:34:39,729 --> 00:34:41,862 Yes, I did. And it's your opinion 789 00:34:41,905 --> 00:34:44,865 that tremor caused Ms. Synford to go into V-fib, 790 00:34:44,908 --> 00:34:46,040 is that correct? 791 00:34:46,084 --> 00:34:48,042 Yes. 792 00:34:48,086 --> 00:34:50,697 Are there any other reasons why a patient would go into V-fib? 793 00:34:50,740 --> 00:34:53,047 Of course. 794 00:34:53,091 --> 00:34:55,876 Could a medication, like magnesium sulfate, 795 00:34:55,919 --> 00:34:58,096 trigger a V-fib episode? 796 00:34:59,097 --> 00:35:01,186 I suppose so, yes. 797 00:35:01,229 --> 00:35:03,101 And is it true that magnesium sulfate 798 00:35:03,144 --> 00:35:06,539 doesn't show up in a standard autopsy? 799 00:35:06,582 --> 00:35:09,368 I don't know. I'm not a medical examiner. 800 00:35:09,411 --> 00:35:10,934 Well, for your information, 801 00:35:10,978 --> 00:35:12,936 no, it does not show up in a standard autopsy, 802 00:35:12,980 --> 00:35:17,202 but I have a feeling that you knew that already, right? 803 00:35:17,245 --> 00:35:18,420 Objection, Your Honor. 804 00:35:18,464 --> 00:35:20,466 Counsel is testifying. 805 00:35:20,509 --> 00:35:22,294 I'm sorry, Your Honor, I'll move on. 806 00:35:23,295 --> 00:35:24,339 Your Honor, the defense would like 807 00:35:24,383 --> 00:35:26,211 to enter into evidence 808 00:35:26,254 --> 00:35:28,387 security footage from the CICU 809 00:35:28,430 --> 00:35:30,258 the night that Ruth Synford died. 810 00:35:30,302 --> 00:35:32,521 Your Honor, we haven't had a chance 811 00:35:32,565 --> 00:35:34,175 to authenticate this footage. 812 00:35:34,219 --> 00:35:35,698 I can assure the court 813 00:35:35,742 --> 00:35:37,178 that this video comes directly 814 00:35:37,222 --> 00:35:38,875 from New York Sacred Heart Hospital 815 00:35:38,919 --> 00:35:40,181 via their legal counsel. 816 00:35:40,225 --> 00:35:41,487 He's in the courtroom today 817 00:35:41,530 --> 00:35:42,662 if you'd like him to authenticate it 818 00:35:42,705 --> 00:35:44,185 before we move on. 819 00:35:44,229 --> 00:35:45,099 Uh, that won't be necessary. 820 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 I'll allow it. 821 00:35:46,187 --> 00:35:47,580 Uh, proceed, Counselor. 822 00:35:49,669 --> 00:35:50,887 Ms. Banks, can you tell us 823 00:35:50,931 --> 00:35:52,715 what kind of cart this is? 824 00:35:52,759 --> 00:35:54,239 It's a crash cart. 825 00:35:54,282 --> 00:35:55,544 It's kept in the CICU 826 00:35:55,588 --> 00:35:57,155 because it contains equipment needed 827 00:35:57,198 --> 00:36:01,246 when patients go into cardiac pulmonary arrest. 828 00:36:01,289 --> 00:36:03,335 Do crash carts contain medications, 829 00:36:03,378 --> 00:36:05,250 such as magnesium sulfate? 830 00:36:05,293 --> 00:36:06,947 Sometimes. 831 00:36:06,990 --> 00:36:08,078 In fact, in the video, 832 00:36:08,122 --> 00:36:09,254 we can see you taking medications 833 00:36:09,297 --> 00:36:10,342 from this cart. 834 00:36:10,385 --> 00:36:11,865 Why is that? 835 00:36:11,908 --> 00:36:14,259 It's protocol to move certain medications 836 00:36:14,302 --> 00:36:16,261 off the crash cart depending on which patients 837 00:36:16,304 --> 00:36:18,350 are housed in the CICU. 838 00:36:18,393 --> 00:36:20,352 But standard protocol would require you to bring 839 00:36:20,395 --> 00:36:23,529 that medication back to the hospital pharmacy, would it not? 840 00:36:23,572 --> 00:36:25,444 Yes. 841 00:36:25,487 --> 00:36:28,403 But you didn't take it back to the pharmacy. 842 00:36:29,622 --> 00:36:32,451 You took that medication into a patient's room. 843 00:36:32,494 --> 00:36:34,322 Why did you do that? 844 00:36:35,367 --> 00:36:36,977 I meant to take it to the pharmacy, 845 00:36:37,020 --> 00:36:38,457 but there was an emergency. 846 00:36:38,500 --> 00:36:39,980 That's Ruth Synford's room. 847 00:36:40,023 --> 00:36:43,331 She went into V-fib and I rushed to help her. 848 00:36:43,375 --> 00:36:48,815 Actually, Ruth Synford went into V-fib at 10:57 p.m., 849 00:36:48,858 --> 00:36:53,298 You went into Ruth Synford's room at 10:54 p.m. 850 00:36:53,341 --> 00:36:55,387 So can you explain to us why 851 00:36:55,430 --> 00:36:57,911 you would take medications from that crash cart 852 00:36:57,954 --> 00:36:59,391 into the patient's room 853 00:36:59,434 --> 00:37:02,045 three minutes before she went into V-fib? 854 00:37:02,089 --> 00:37:03,221 I... 855 00:37:03,264 --> 00:37:05,223 I-I don't recall. Isn't it true 856 00:37:05,266 --> 00:37:08,487 that you injected Ruth Synford with magnesium sulfate, 857 00:37:08,530 --> 00:37:09,488 Your Honor, objection. sending her into V-fib... 858 00:37:09,531 --> 00:37:10,663 Speculation. 859 00:37:10,706 --> 00:37:11,925 ...and killing her? 860 00:37:11,968 --> 00:37:14,580 No one was there for her but me. 861 00:37:16,146 --> 00:37:18,148 What? 862 00:37:18,192 --> 00:37:21,282 No one was there for Ruth 863 00:37:21,326 --> 00:37:24,546 before her surgery, or after... 864 00:37:26,069 --> 00:37:29,986 ...when she was scared, frightened for her life. 865 00:37:30,030 --> 00:37:34,556 And I made sure that she was not alone when she died. 866 00:37:48,875 --> 00:37:50,877 In light of Ms. Banks's testimony 867 00:37:50,920 --> 00:37:52,618 and the hospital security video, 868 00:37:52,661 --> 00:37:55,011 we are dropping our case against Dr. Corbett 869 00:37:55,055 --> 00:37:57,536 and recommending the NYPD do an immediate investigation 870 00:37:57,579 --> 00:37:59,364 of Lisa Banks. 871 00:37:59,407 --> 00:38:02,062 We'll provide the authorities with any assistance we can. 872 00:38:02,105 --> 00:38:04,717 I'm so very sorry for your loss. 873 00:38:04,760 --> 00:38:07,285 Thank you. 874 00:38:09,243 --> 00:38:12,725 Ah. If you would all excuse me for a moment. 875 00:38:15,989 --> 00:38:18,208 Mr. Vincent. 876 00:38:20,820 --> 00:38:24,171 I just wanted to say thank you. 877 00:38:24,214 --> 00:38:26,956 Yeah, you owe me one. 878 00:38:27,000 --> 00:38:30,308 And something tells me you're never gonna let me forget it. 879 00:38:38,577 --> 00:38:40,187 I'm sorry. 880 00:38:40,230 --> 00:38:41,536 Taylor... 881 00:38:41,580 --> 00:38:43,321 No, please, just let me say this. 882 00:38:45,932 --> 00:38:48,717 You've been there for me through a lot. 883 00:38:48,761 --> 00:38:50,937 I don't know how I would've gotten through my custody battle 884 00:38:50,980 --> 00:38:53,026 without you to lean on. 885 00:38:53,069 --> 00:38:54,810 And I know 886 00:38:54,854 --> 00:38:57,639 you asked me to stand down from the Henri investigation, 887 00:38:57,683 --> 00:38:59,859 and I absolutely should have, 888 00:38:59,902 --> 00:39:03,253 no question, but I found out 889 00:39:03,297 --> 00:39:07,257 already that he was married, and I thought for sure 890 00:39:07,301 --> 00:39:09,956 I'd find out he was divorced, but I didn't. 891 00:39:09,999 --> 00:39:13,133 And I just wanted to be there for you 892 00:39:13,176 --> 00:39:16,789 the same way that you'd been there for me 893 00:39:16,832 --> 00:39:21,402 and I got lost in it, and I'm really, really sorry. 894 00:39:21,446 --> 00:39:25,972 I know your heart was in the right place, 895 00:39:26,015 --> 00:39:29,802 but if I am ever going to have a successful relationship again, 896 00:39:29,845 --> 00:39:32,979 I've got to trust my own judgment. 897 00:39:33,022 --> 00:39:36,852 And to have my friend second-guess me was hurtful. 898 00:39:36,896 --> 00:39:38,941 I get that completely. 899 00:39:38,985 --> 00:39:40,421 It's probably how Henri felt 900 00:39:40,465 --> 00:39:43,119 when he found out I looked into him. 901 00:39:43,163 --> 00:39:45,513 Wait, you feel bad for Henri? 902 00:39:45,557 --> 00:39:48,995 Everything isn't as clear-cut as it seems. 903 00:39:50,431 --> 00:39:52,477 Okay. 904 00:39:52,520 --> 00:39:54,479 Anyway, I've got my work cut out for me 905 00:39:54,522 --> 00:39:56,959 if I want to win back his trust. 906 00:39:57,003 --> 00:39:59,701 And what about me? 907 00:39:59,745 --> 00:40:03,183 How much work do I have to do to win back your trust? 908 00:40:03,226 --> 00:40:05,838 We'll be okay. 909 00:40:05,881 --> 00:40:08,188 I might just need a minute. 910 00:40:08,231 --> 00:40:10,233 Take all the minutes you need. 911 00:40:15,064 --> 00:40:19,547 Maybe we should make a pact not to make any more pacts. 912 00:40:20,548 --> 00:40:22,071 Absolutely. 913 00:40:26,249 --> 00:40:28,643 Jason. 914 00:40:28,687 --> 00:40:30,340 Hey. 915 00:40:30,384 --> 00:40:32,081 Thank you. 916 00:40:32,125 --> 00:40:34,040 For not giving up on me. 917 00:40:34,083 --> 00:40:38,784 Well, like I said, I owe you my life. 918 00:40:40,742 --> 00:40:42,701 You think I should retire. 919 00:40:42,744 --> 00:40:47,227 A very wise woman once told me I'd be different 920 00:40:47,270 --> 00:40:50,230 on the other side of surgery, and you know what? 921 00:40:50,273 --> 00:40:53,451 She was right. I am. 922 00:40:53,494 --> 00:40:58,368 Because I have a loving wife and a beautiful daughter. 923 00:40:58,412 --> 00:41:00,893 And that is all thanks to you. 924 00:41:00,936 --> 00:41:02,285 And all I'm saying is 925 00:41:02,329 --> 00:41:04,549 you don't know what's waiting for you 926 00:41:04,592 --> 00:41:06,725 on the other side of this. 927 00:41:06,768 --> 00:41:08,248 No, I don't want a different life. 928 00:41:08,291 --> 00:41:10,642 I don't want to be a different person. 929 00:41:10,685 --> 00:41:13,862 I sacrificed everything to be a doctor. 930 00:41:13,906 --> 00:41:15,821 I'm not ready to give it up. 931 00:41:15,864 --> 00:41:20,739 I just think it's important you address these health issues. 932 00:41:20,782 --> 00:41:24,090 I-I'm going to get to the bottom of this tremor, 933 00:41:24,133 --> 00:41:28,660 and get better and get back in the OR. 934 00:41:29,661 --> 00:41:31,532 I wish you all the best. 935 00:41:31,576 --> 00:41:33,578 Kiss that daughter of yours for me, will you? 936 00:41:33,621 --> 00:41:35,188 I will. 937 00:41:42,282 --> 00:41:46,242 Captioning sponsored by CBS 938 00:41:46,286 --> 00:41:48,506 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org68516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.