All language subtitles for Bull 6x15 - With These Hands (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:04,308 Previously on Bull... 2 00:00:04,332 --> 00:00:05,434 It's perfect. 3 00:00:05,478 --> 00:00:07,001 Well, she was meant for you. 4 00:00:07,045 --> 00:00:08,394 Who's the hot French guy? 5 00:00:08,437 --> 00:00:09,917 No clue. 6 00:00:09,961 --> 00:00:11,049 Go, Marissa. 7 00:00:11,092 --> 00:00:13,138 Yeah, I may have a little crush. 8 00:00:13,181 --> 00:00:14,400 You should ask him out. 9 00:00:14,443 --> 00:00:15,923 Henri? 10 00:00:15,967 --> 00:00:18,665 Would you like to go to dinner with me sometime? 11 00:00:36,640 --> 00:00:38,250 Cue the music, please. 12 00:00:41,906 --> 00:00:44,299 - Clamps are set? - Yes, Doctor. 13 00:00:44,343 --> 00:00:45,953 Then let's begin. 14 00:00:45,997 --> 00:00:47,564 Mitral valve, please? 15 00:00:52,003 --> 00:00:54,658 Watch her pressure. 16 00:00:54,701 --> 00:00:55,963 BP is steady. 17 00:00:56,007 --> 00:00:57,399 Great. 18 00:01:01,138 --> 00:01:02,792 Replacing the valve. 19 00:01:04,497 --> 00:01:06,300 Nice and easy. 20 00:01:09,063 --> 00:01:10,456 Pressure's dropping. 21 00:01:10,499 --> 00:01:11,413 She's tachy. 22 00:01:11,457 --> 00:01:13,307 She's going into V-fib. 23 00:01:13,677 --> 00:01:14,852 No pulse. 24 00:01:14,895 --> 00:01:16,351 Defibrillator. 25 00:01:17,115 --> 00:01:18,290 Paddles. 26 00:01:20,248 --> 00:01:22,120 Charging. 200. 27 00:01:25,471 --> 00:01:26,428 Clear. 28 00:01:26,472 --> 00:01:27,952 Clear. 29 00:01:30,998 --> 00:01:32,870 Come on. 30 00:01:32,913 --> 00:01:34,306 Come on. 31 00:01:36,438 --> 00:01:39,790 Heart rate is normal. BP is stabilizing. 32 00:01:40,937 --> 00:01:42,252 Here we go. 33 00:01:43,794 --> 00:01:45,672 That a girl. 34 00:01:46,256 --> 00:01:48,059 Would someone mind turning up the music? 35 00:01:48,102 --> 00:01:49,234 Yes, Doctor. 36 00:01:54,264 --> 00:01:56,284 Night. 37 00:01:56,328 --> 00:01:58,018 Dr. Corbett. 38 00:02:00,375 --> 00:02:02,029 Lisa, what's wrong? 39 00:02:02,073 --> 00:02:04,249 Our patient Ruth Synford, she... 40 00:02:06,381 --> 00:02:08,035 She died. 41 00:02:08,079 --> 00:02:09,254 What? 42 00:02:09,297 --> 00:02:11,604 She went into V-fib again 43 00:02:11,648 --> 00:02:13,361 and she died of cardiac arrest. 44 00:02:13,405 --> 00:02:14,841 Why wasn't I called? 45 00:02:14,885 --> 00:02:16,068 It just all happened so fast. 46 00:02:16,112 --> 00:02:17,218 No, I'm her surgeon. 47 00:02:17,262 --> 00:02:20,201 We tried to save her, but we couldn't bring her back. 48 00:02:20,226 --> 00:02:21,445 I'm sorry. 49 00:02:26,140 --> 00:02:29,361 Even now, I'm stunned by Ruth's death. 50 00:02:30,993 --> 00:02:34,431 She just had so much more life to live. 51 00:02:35,541 --> 00:02:37,189 She-she told me she wanted to get back out 52 00:02:37,232 --> 00:02:39,654 on the golf course and shoot her age. 53 00:02:39,698 --> 00:02:42,069 I said, "Did you ever shoot a 71?" 54 00:02:42,113 --> 00:02:44,942 She said, "Not yet, but with this new lease on life 55 00:02:44,985 --> 00:02:47,335 you're giving me, I intend to." 56 00:02:49,559 --> 00:02:52,997 So while I, uh, don't agree with her... 57 00:02:53,041 --> 00:02:56,696 Daughter's claim that I caused her mother's death, 58 00:02:56,740 --> 00:03:00,178 I am sympathetic to her grief. 59 00:03:00,222 --> 00:03:03,355 I lost my own mother a little more than a year ago and... 60 00:03:03,399 --> 00:03:04,704 Stop, stop. 61 00:03:04,748 --> 00:03:06,110 Stop talking. 62 00:03:06,154 --> 00:03:08,665 I really wish you would let her finish just once, Vincent. 63 00:03:08,708 --> 00:03:10,536 If she finishes, we're finished. 64 00:03:10,580 --> 00:03:13,322 She is signaling to the jury that they should be sympathetic 65 00:03:13,365 --> 00:03:14,976 to the dead woman's daughter. 66 00:03:15,019 --> 00:03:18,196 Yes. It's what we call humanity. 67 00:03:18,240 --> 00:03:20,622 Call it whatever you want, but in my experience 68 00:03:20,666 --> 00:03:22,853 as a seasoned medical malpractice litigator, 69 00:03:22,896 --> 00:03:24,986 that's the last thing we want to do. 70 00:03:25,029 --> 00:03:26,564 What? Be human? 71 00:03:26,607 --> 00:03:28,652 We need to stick to the facts. 72 00:03:28,695 --> 00:03:30,643 And those are, in your humble opinion? 73 00:03:30,687 --> 00:03:32,297 They say the surgery was too risky, 74 00:03:32,341 --> 00:03:35,039 we say Ruth Synford consented to the risk. Fact. 75 00:03:35,083 --> 00:03:39,391 Okay, Adrienne will be in a stronger position with the jury 76 00:03:39,435 --> 00:03:41,524 if she doesn't come across as a cold clinician, 77 00:03:41,567 --> 00:03:43,482 if she shows compassion. 78 00:03:43,526 --> 00:03:44,831 I completely disagree. 79 00:03:44,875 --> 00:03:46,311 If we go down this path of sympathy, 80 00:03:46,355 --> 00:03:48,487 we might as well have settled yesterday. 81 00:03:48,531 --> 00:03:50,228 Going any better down there? 82 00:03:50,272 --> 00:03:52,491 Not at all. 83 00:03:52,535 --> 00:03:55,407 How long's Bull gonna have to put up with this guy's guff? 84 00:03:55,451 --> 00:03:57,018 "Guff." 85 00:03:57,061 --> 00:03:58,758 What? It's a word. 86 00:03:58,802 --> 00:04:00,456 Not one people use. 87 00:04:00,499 --> 00:04:02,501 Well, Bryan Vincent, he may not be Mr. Cuddly, 88 00:04:02,545 --> 00:04:05,591 but he's a legend in the medical malpractice world. 89 00:04:05,635 --> 00:04:08,246 His firm represents nearly every hospital in New York. 90 00:04:08,290 --> 00:04:10,640 Chunk, he wears boots with his suit. 91 00:04:10,683 --> 00:04:14,035 Yeah, and he has two first names. Bryan Vincent? 92 00:04:14,078 --> 00:04:15,514 I don't trust anyone who has two first names. 93 00:04:15,558 --> 00:04:18,343 Hey. I have two first names. 94 00:04:18,387 --> 00:04:20,041 "Danny James." Will the two of you 95 00:04:20,084 --> 00:04:22,173 stop fighting so that I can listen to them fighting? 96 00:04:22,217 --> 00:04:23,522 Do you want to know another fact? 97 00:04:23,566 --> 00:04:25,002 I can't wait. 98 00:04:25,046 --> 00:04:26,873 Lucy Synford wasn't even by her mother's side 99 00:04:26,917 --> 00:04:28,440 when she had the surgery. 100 00:04:28,484 --> 00:04:30,703 Now she's trying to exploit her mother's death 101 00:04:30,747 --> 00:04:33,357 - for her own financial gain. - It we freight this jury 102 00:04:33,401 --> 00:04:35,708 with the daughter's traumatic emotional journey, 103 00:04:35,752 --> 00:04:39,625 that is gonna be catastrophic for Adrienne's case. 104 00:04:39,669 --> 00:04:43,368 Geez, you used so many big words in that sentence, 105 00:04:43,412 --> 00:04:46,458 all I heard was you trying to tell me that you have a PhD. 106 00:04:46,502 --> 00:04:49,548 I'll make it simpler: attack the plaintiff, lose the case. 107 00:04:49,592 --> 00:04:51,902 Thank you for your opinion, but let me remind you 108 00:04:51,946 --> 00:04:53,683 of one last, very important fact. 109 00:04:53,726 --> 00:04:54,640 What is that? 110 00:04:54,684 --> 00:04:55,989 You are the consultant, 111 00:04:56,033 --> 00:04:58,122 I am the lawyer. 112 00:04:58,166 --> 00:04:59,819 Lawyer trumps consultant. 113 00:04:59,863 --> 00:05:01,212 What is this, rock paper scissors? 114 00:05:01,256 --> 00:05:02,561 Sorry to interrupt, 115 00:05:02,605 --> 00:05:05,121 but I have some paperwork for you to sign. 116 00:05:05,164 --> 00:05:07,392 Life is a game of rock paper scissors. 117 00:05:10,081 --> 00:05:11,605 Still butting heads, I see. 118 00:05:12,180 --> 00:05:14,239 Ah, we'll work this out. Don't worry. 119 00:05:14,283 --> 00:05:15,574 Oh, I'm not worried. Iron sharpens iron. 120 00:05:15,618 --> 00:05:16,749 That's my belief. 121 00:05:16,793 --> 00:05:18,608 Once the contracts are signed, 122 00:05:18,651 --> 00:05:19,970 we'll bill you for payment. 123 00:05:20,013 --> 00:05:21,624 No, I'm taking this pro bono. 124 00:05:21,667 --> 00:05:23,452 Absolutely not. 125 00:05:23,495 --> 00:05:26,890 You saved my life with your bypass surgery, Adrienne. 126 00:05:26,933 --> 00:05:29,110 I was paid for my work, you'll be paid for yours. 127 00:05:29,153 --> 00:05:31,155 Besides, the hospital's covering Mr. Vincent's fee. 128 00:05:31,199 --> 00:05:33,157 I'm happy to pay out of pocket for TAC. 129 00:05:33,201 --> 00:05:34,982 We're happy to accept your payment. 130 00:05:35,026 --> 00:05:36,769 Hey. Bull. 131 00:05:36,813 --> 00:05:38,363 A word? 132 00:05:39,207 --> 00:05:40,469 No? 133 00:05:40,512 --> 00:05:42,079 That a word, isn't it? 134 00:05:46,204 --> 00:05:50,174 I knew that you and Adrienne had a prior relationship, but, uh, 135 00:05:50,218 --> 00:05:52,829 did I just hear you say that you owe her your life? 136 00:05:53,092 --> 00:05:56,487 And I do. I never said otherwise. 137 00:05:57,299 --> 00:06:00,837 You do realize how emotionally compromised you are? 138 00:06:02,151 --> 00:06:03,448 Not compromised. 139 00:06:03,492 --> 00:06:05,929 Connected. I flat lined 140 00:06:05,972 --> 00:06:08,627 on that table, and her surgery saved my life. 141 00:06:08,671 --> 00:06:11,500 She was there for me then, I'm here for her now. 142 00:06:11,543 --> 00:06:14,590 There's a reason why doctors don't operate 143 00:06:14,633 --> 00:06:16,853 on members of their families. 144 00:06:16,896 --> 00:06:20,596 It might be best for you to take a couple steps back here. 145 00:06:20,639 --> 00:06:23,294 I'm not taking a step back. 146 00:06:23,338 --> 00:06:25,166 - Not an inch. - I get it. 147 00:06:25,209 --> 00:06:27,298 You're used to calling the shots. 148 00:06:27,342 --> 00:06:30,823 But that's just not the way that this is gonna go. 149 00:06:30,867 --> 00:06:33,043 So the sooner you realize that, 150 00:06:33,086 --> 00:06:35,176 the better we're gonna get along. 151 00:06:35,511 --> 00:06:37,880 Can you practice that speech a little bit more, 152 00:06:37,924 --> 00:06:40,333 maybe in front of a mirror, because I-I don't think 153 00:06:40,377 --> 00:06:42,400 it quite has the punch you're looking for. 154 00:06:51,219 --> 00:06:53,221 I thought Bull was gonna lose it on that guy. 155 00:06:53,264 --> 00:06:55,658 Oh, he's gonna lose it. It's just a matter of time. 156 00:06:55,702 --> 00:06:58,008 Bull's a professional. He'll keep it together. 157 00:06:58,052 --> 00:07:01,055 20 bucks says he's gonna lose it on this guy 158 00:07:01,098 --> 00:07:02,709 before the time the verdict is read. 159 00:07:02,752 --> 00:07:04,537 Oh, I'll take that action. Danny? 160 00:07:04,580 --> 00:07:06,539 Eh, I got 50 that says he won't last through voir dire. 161 00:07:06,582 --> 00:07:08,584 Oh, now things are getting interesting. 162 00:07:08,628 --> 00:07:09,759 Count me in. 163 00:07:09,803 --> 00:07:11,282 In what? 164 00:07:11,326 --> 00:07:12,893 Oh, we're betting on how long it's gonna take Bull 165 00:07:12,936 --> 00:07:14,111 to go off on Vincent. 166 00:07:14,155 --> 00:07:17,332 Oh, I'm staying out of it. 167 00:07:17,375 --> 00:07:20,117 But if I was in it, smart money's on Bull 168 00:07:20,161 --> 00:07:23,164 laying him out before close of business today. 169 00:07:24,208 --> 00:07:29,115 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 170 00:07:32,540 --> 00:07:33,716 Aww. 171 00:07:33,759 --> 00:07:34,891 He's such a beautiful boy. 172 00:07:34,934 --> 00:07:36,022 Thank you. 173 00:07:38,329 --> 00:07:40,723 You two are very close, I can tell. 174 00:07:40,766 --> 00:07:42,159 It's been a tough year. 175 00:07:42,202 --> 00:07:44,117 His dad moved to Hawaii a couple months ago, 176 00:07:44,161 --> 00:07:47,468 so... a lot of transitions. 177 00:07:47,512 --> 00:07:50,210 - I was raised by a single mom. - Really? 178 00:07:50,254 --> 00:07:52,299 Yeah. Eh, it was just the two of us. 179 00:07:52,343 --> 00:07:53,648 Did she work? 180 00:07:53,692 --> 00:07:54,954 Oh, yeah. She had a big job in government. 181 00:07:54,998 --> 00:07:56,303 I was very proud of her. 182 00:07:56,710 --> 00:07:59,393 You didn't feel neglected? 183 00:07:59,437 --> 00:08:01,221 No. No, I mean, you know, she was busy, 184 00:08:01,265 --> 00:08:04,137 but that just made the time we did had together extra special. 185 00:08:04,718 --> 00:08:06,487 She taught me everything I know about art. 186 00:08:06,928 --> 00:08:09,969 How to look at it with your heart and-and not your head. 187 00:08:10,013 --> 00:08:11,754 She sounds amazing. 188 00:08:11,797 --> 00:08:14,060 She was. She was my best friend. 189 00:08:14,104 --> 00:08:16,889 And, uh, I suspect that's what you are for your son. 190 00:08:16,933 --> 00:08:19,239 Mm. I hope so. 191 00:08:19,283 --> 00:08:21,894 You know, my mother was the one who introduced me to Morocco. 192 00:08:21,938 --> 00:08:25,768 So we have her to thank for our upcoming adventure. 193 00:08:25,811 --> 00:08:27,770 You're going to Morocco? 194 00:08:27,813 --> 00:08:30,076 Yes. Didn't I tell you? We're going this summer. 195 00:08:30,120 --> 00:08:32,212 What? No. 196 00:08:32,256 --> 00:08:34,393 It's such a beautiful country. 197 00:08:34,437 --> 00:08:37,736 Filled with beautiful people. Marissa will fit right in. 198 00:08:39,259 --> 00:08:40,712 He's great. 199 00:08:40,774 --> 00:08:42,602 And he clearly adores you. 200 00:08:42,627 --> 00:08:44,424 He is pretty great. 201 00:08:45,231 --> 00:08:47,802 I think I might be falling for him. 202 00:08:48,194 --> 00:08:50,979 That's so exciting. 203 00:08:51,089 --> 00:08:53,221 Do you still want me to make good on the pact? 204 00:08:53,246 --> 00:08:54,682 What pact? 205 00:08:54,707 --> 00:08:56,143 That pact we made when you divorced Greg 206 00:08:56,168 --> 00:08:57,474 for the second time? 207 00:08:58,061 --> 00:08:59,584 - Still not ringing a bell. - You remember. 208 00:08:59,627 --> 00:09:02,979 We got a cocktail at that bar by the bridge 209 00:09:03,022 --> 00:09:04,171 after you signed the divorce papers. 210 00:09:04,215 --> 00:09:07,697 You made me swear if you ever got serious about another guy, 211 00:09:08,181 --> 00:09:11,228 I'd ask the hard questions, do a background check. 212 00:09:11,253 --> 00:09:13,952 Not a cocktail. Cocktails plural. 213 00:09:13,977 --> 00:09:16,458 Okay, yes. Details are a little hazy, 214 00:09:16,483 --> 00:09:18,208 but it's starting to sound familiar. 215 00:09:19,335 --> 00:09:21,293 So? 216 00:09:21,464 --> 00:09:24,902 I don't know. It feels a little icky. 217 00:09:24,927 --> 00:09:26,712 Forget I even mentioned it. 218 00:09:26,737 --> 00:09:29,087 I have been blindsided before. 219 00:09:29,112 --> 00:09:30,592 You and me both. 220 00:09:30,617 --> 00:09:32,547 It's like the blindsided leading the blindsided. 221 00:09:34,788 --> 00:09:36,399 You know what? 222 00:09:36,424 --> 00:09:37,978 What can it hurt? 223 00:09:39,074 --> 00:09:40,032 Are you sure? 224 00:09:40,057 --> 00:09:41,668 Yeah. 225 00:09:41,693 --> 00:09:43,316 Yeah. Take a little peek. 226 00:09:45,373 --> 00:09:47,332 We want jurors who grab life 227 00:09:47,357 --> 00:09:48,707 by the horns and don't let go. 228 00:09:48,775 --> 00:09:50,255 Yep. We also want jurors 229 00:09:50,280 --> 00:09:52,805 who understand that just because an individual 230 00:09:52,830 --> 00:09:54,832 is over 70 years old, doesn't mean they don't understand 231 00:09:54,857 --> 00:09:56,467 - risk and reward. - Got it. 232 00:09:56,492 --> 00:09:59,799 Key to this trial, of course, is going to be likability. 233 00:10:00,091 --> 00:10:01,282 We doing this again? 234 00:10:01,307 --> 00:10:03,597 I told you, the jury doesn't need to like Adrienne, 235 00:10:03,622 --> 00:10:05,014 they just need to think she's a good doctor. 236 00:10:05,039 --> 00:10:06,823 I'm not talking about her, I'm talking about you. 237 00:10:06,848 --> 00:10:08,632 What? You don't like me? 238 00:10:08,657 --> 00:10:10,093 I'm crushed. 239 00:10:10,118 --> 00:10:11,206 If people don't like you, 240 00:10:11,231 --> 00:10:12,371 they're gonna project it onto Adrienne. 241 00:10:12,396 --> 00:10:14,659 Don't worry, juries love me. 242 00:10:14,702 --> 00:10:16,400 You'll see. 243 00:10:21,753 --> 00:10:24,364 Is there anyone here 244 00:10:24,408 --> 00:10:28,891 who rides horses, bungee jumps or skydives? 245 00:10:28,934 --> 00:10:31,763 I, for one, get seasick on an escalator. 246 00:10:31,806 --> 00:10:33,808 But, uh, raise your hand 247 00:10:33,852 --> 00:10:35,636 if you're brave at heart. 248 00:10:35,680 --> 00:10:37,651 You have your hand up. 249 00:10:37,694 --> 00:10:40,598 Good. Are you one of the brave and mighty? 250 00:10:40,641 --> 00:10:42,426 I'm a BASE jumper. 251 00:10:42,469 --> 00:10:44,602 I'm afraid to ask. 252 00:10:44,645 --> 00:10:45,777 It's when you jump off a fixed object 253 00:10:45,820 --> 00:10:47,170 like a bridge or a building 254 00:10:47,213 --> 00:10:49,389 with nothing but a parachute. 255 00:10:49,433 --> 00:10:51,522 Yeah, I'd say that counts. 256 00:10:51,565 --> 00:10:54,351 I'm getting flop sweat just picturing it. 257 00:10:54,394 --> 00:10:56,701 This juror is acceptable, Your Honor. 258 00:10:56,744 --> 00:10:59,791 Acceptable, but oh, how I worry. I am calling your mother. 259 00:11:01,140 --> 00:11:02,968 - I can't believe this. - I know, 260 00:11:03,012 --> 00:11:05,275 that juror seems custom-made for us. 261 00:11:05,318 --> 00:11:07,626 No. Vincent. 262 00:11:07,670 --> 00:11:11,150 The jurors don't just like him, they love him. 263 00:11:11,194 --> 00:11:13,544 Where was this guy when we were prepping? 264 00:11:13,587 --> 00:11:15,111 Ma'am, forgive me for asking a personal question, 265 00:11:15,154 --> 00:11:17,896 but, um, are you married? 266 00:11:17,940 --> 00:11:19,811 I was. 267 00:11:19,854 --> 00:11:22,205 I've been a widow for ten years. 268 00:11:22,248 --> 00:11:25,121 I'm sorry to hear that. Do you have children? 269 00:11:25,164 --> 00:11:27,645 I do. Three boys. 270 00:11:27,688 --> 00:11:28,913 Ooh. 271 00:11:28,957 --> 00:11:33,346 Now, uh, when you have what I like to call life decisions... 272 00:11:33,390 --> 00:11:36,057 Selling the house, updating your will, 273 00:11:36,101 --> 00:11:39,519 seeking medical treatment... Do you seek your boys' advice? 274 00:11:39,543 --> 00:11:41,153 I don't have to. 275 00:11:41,196 --> 00:11:45,940 They insert themselves into anything I do nowadays. 276 00:11:45,984 --> 00:11:48,464 It's as if they think I'm the child. 277 00:11:48,508 --> 00:11:49,770 Does that bother you, that they don't seem 278 00:11:49,814 --> 00:11:51,119 to trust your judgment? 279 00:11:51,163 --> 00:11:53,339 It does, as a matter of fact. 280 00:11:54,645 --> 00:11:56,298 This juror is acceptable, Your Honor. 281 00:11:56,342 --> 00:11:59,475 Would it kill him to consult me? 282 00:11:59,519 --> 00:12:01,216 He is following your strategy to a T. 283 00:12:01,260 --> 00:12:02,478 This woman is perfect. 284 00:12:02,522 --> 00:12:04,263 Her late husband was even a doctor. 285 00:12:04,306 --> 00:12:06,506 Vincent doesn't know the doctor part. 286 00:12:06,550 --> 00:12:07,788 What bothers you more, 287 00:12:07,832 --> 00:12:11,009 that he didn't consult you or that the jury loves him? 288 00:12:11,809 --> 00:12:14,300 Told you I have charisma. 289 00:12:15,143 --> 00:12:16,667 Oh, it all bothers me. 290 00:12:17,668 --> 00:12:19,234 Is voir dire over? 291 00:12:19,278 --> 00:12:21,019 Just sat our last juror. 292 00:12:21,062 --> 00:12:22,716 Bull and Vincent? 293 00:12:22,760 --> 00:12:25,110 They're not making each other friendship bracelets. 294 00:12:25,153 --> 00:12:27,025 - But Bull didn't go off? - Not yet. 295 00:12:27,068 --> 00:12:28,439 Ha. 296 00:12:28,940 --> 00:12:31,638 Well, guess that means you're out. 297 00:12:31,682 --> 00:12:33,509 It's down to me and Chunk now. 298 00:12:33,553 --> 00:12:35,424 Well, as much as I would love Bull to go off on that jerk, 299 00:12:35,468 --> 00:12:38,514 I am officially Team Chunk. 300 00:12:39,544 --> 00:12:41,169 Someone's a sore loser. 301 00:12:42,780 --> 00:12:44,695 Uh, Taylor? 302 00:12:44,738 --> 00:12:48,437 I'm having second thoughts about that thing with Henri. 303 00:12:48,481 --> 00:12:50,321 - Really? - My grandmother always said, 304 00:12:50,364 --> 00:12:52,703 "If you go looking for trouble, you'll find it." 305 00:12:52,746 --> 00:12:54,008 My grandmother always said, 306 00:12:54,052 --> 00:12:55,314 "Don't eat peanut butter with wet hands," 307 00:12:55,357 --> 00:12:57,229 but I don't think that applies here. 308 00:12:57,677 --> 00:12:58,926 Let's pass. 309 00:12:58,970 --> 00:13:02,538 My gut's telling me to let sleeping dogs lie. 310 00:13:07,718 --> 00:13:10,938 That's gonna be hard for you, huh? Letting that dog sleep? 311 00:13:10,982 --> 00:13:12,461 Hey, I can let a dog sleep, 312 00:13:12,505 --> 00:13:16,288 it's just, this dog is already awake. 313 00:13:16,332 --> 00:13:17,597 You already found something? 314 00:13:17,641 --> 00:13:19,336 It might be nothing. It's probably nothing. 315 00:13:19,380 --> 00:13:20,948 I mean, it's something, 316 00:13:20,992 --> 00:13:23,385 but I think it's gonna turn out to be a total nothing. 317 00:13:23,429 --> 00:13:25,692 Well, that's a lot of word salad. 318 00:13:25,736 --> 00:13:27,433 I just, I want to be sure. 319 00:13:27,469 --> 00:13:29,559 I would hate myself if Marissa got hurt, 320 00:13:29,610 --> 00:13:31,089 especially because I'm the one 321 00:13:31,132 --> 00:13:33,569 who encouraged her to ask Henri out in the first place. 322 00:13:33,613 --> 00:13:35,223 I would stay out of it. 323 00:13:35,267 --> 00:13:37,051 You know why they say "Don't shoot the messenger"? 324 00:13:37,347 --> 00:13:39,740 Because people always shoot the messenger? 325 00:13:43,710 --> 00:13:46,002 Ms. Banks, would you please 326 00:13:46,027 --> 00:13:49,378 tell the court about your experience in the medical field? 327 00:13:49,422 --> 00:13:53,730 I've been a registered nurse for over 20 years, 328 00:13:53,774 --> 00:13:56,037 and I have scrubbed in 329 00:13:56,081 --> 00:13:59,736 on over a thousand surgeries in my career. 330 00:13:59,780 --> 00:14:02,130 Is it fair to say you've assisted 331 00:14:02,174 --> 00:14:04,176 on a wide range of procedures? 332 00:14:04,219 --> 00:14:07,353 Yes, I've worked on everything from routine procedures 333 00:14:07,396 --> 00:14:10,225 to surgeries with a high degree of risk. 334 00:14:10,269 --> 00:14:13,228 And what about Ruth Synford's mitral valve 335 00:14:13,272 --> 00:14:14,882 replacement surgery? 336 00:14:14,925 --> 00:14:18,059 Was that an inherently risky procedure? 337 00:14:18,103 --> 00:14:20,804 With any surgery, there are risks, 338 00:14:20,848 --> 00:14:24,065 but this should have been a fairly standard procedure. 339 00:14:24,109 --> 00:14:27,547 It's a surgery Dr. Corbett has performed countless times. 340 00:14:27,590 --> 00:14:29,201 "Should have been"? 341 00:14:29,244 --> 00:14:31,159 Was there something about 342 00:14:31,203 --> 00:14:35,337 that particular surgery that was not standard? 343 00:14:35,381 --> 00:14:37,026 Yes. 344 00:14:37,905 --> 00:14:42,388 When Dr. Corbett went to insert the mitral valve, 345 00:14:42,431 --> 00:14:44,085 I saw her hand tremor. 346 00:14:45,608 --> 00:14:47,088 Where'd that come from? 347 00:14:47,132 --> 00:14:49,786 That is 100% not true. 348 00:14:49,830 --> 00:14:51,745 Can you please explain to the court 349 00:14:51,788 --> 00:14:53,790 why, specifically, it is problematic 350 00:14:53,834 --> 00:14:57,272 for a surgeon's hand to tremor during surgery? 351 00:14:57,316 --> 00:14:59,927 An open-heart mitral valve replacement surgery 352 00:14:59,970 --> 00:15:02,234 is all about precision. 353 00:15:02,277 --> 00:15:05,498 If the valve insertion is off by just the tiniest fraction, 354 00:15:05,541 --> 00:15:08,370 it can set off a series of electrical impulses 355 00:15:08,414 --> 00:15:11,156 in the heart that can trigger V-fib. 356 00:15:11,199 --> 00:15:12,418 V-fib. 357 00:15:12,461 --> 00:15:14,202 Ventricular fibrillation. 358 00:15:14,246 --> 00:15:16,813 It's a dangerously abnormal heart rhythm 359 00:15:16,857 --> 00:15:18,859 that can result in death. 360 00:15:18,902 --> 00:15:21,905 And was it V-fib that killed Ruth Synford? 361 00:15:21,949 --> 00:15:24,517 Objection. The witness is not a medical examiner. 362 00:15:24,560 --> 00:15:26,519 She's not qualified to render an expert opinion 363 00:15:26,562 --> 00:15:28,608 as to what killed the patient. 364 00:15:28,651 --> 00:15:30,697 Your Honor, the witness 365 00:15:30,740 --> 00:15:33,526 was the senior nurse present at Ruth Synford's surgery. 366 00:15:33,569 --> 00:15:35,571 Her opinion is not only highly relevant 367 00:15:35,615 --> 00:15:38,183 but based on years of experience. 368 00:15:39,184 --> 00:15:41,316 I'll allow it. 369 00:15:41,360 --> 00:15:44,102 The V-fib that Ruth Synford experienced 370 00:15:44,145 --> 00:15:46,713 during surgery didn't directly cause her death, 371 00:15:46,756 --> 00:15:49,977 but once a patient has had one V-fib episode, 372 00:15:50,020 --> 00:15:53,372 the likelihood of another increases exponentially, 373 00:15:53,415 --> 00:15:55,765 and the severity of that second V-fib episode 374 00:15:55,809 --> 00:16:00,553 is usually stronger and often fatal. 375 00:16:00,596 --> 00:16:02,337 As it was in this case. 376 00:16:02,381 --> 00:16:04,078 One last thing. 377 00:16:04,781 --> 00:16:09,039 You didn't mention the tremor during your deposition. 378 00:16:09,083 --> 00:16:10,867 Why is that? 379 00:16:11,829 --> 00:16:15,742 There's a lot of pressure in hospitals to support surgeons. 380 00:16:17,744 --> 00:16:20,050 I didn't want to jeopardize my career. 381 00:16:20,380 --> 00:16:23,706 May I ask then, why you're bringing it up now? 382 00:16:24,717 --> 00:16:27,536 My conscience got the best of me. 383 00:16:27,580 --> 00:16:31,932 A person died and I felt I couldn't stay silent. 384 00:16:31,975 --> 00:16:34,543 Thank you. 385 00:16:35,103 --> 00:16:37,198 They can't believe her. 386 00:16:37,242 --> 00:16:39,331 Oh, but they do. 387 00:16:39,374 --> 00:16:41,594 Don't they, Jury Man? 388 00:16:46,662 --> 00:16:48,925 We just have to get back to TAC and regroup. 389 00:16:48,969 --> 00:16:51,406 "Regroup" is the understatement of the century. 390 00:16:51,450 --> 00:16:53,365 - You killed her. - Oh, no. Lucy. 391 00:16:53,408 --> 00:16:54,975 - Whoa, whoa, whoa. - Lucy, let's... 392 00:16:55,018 --> 00:16:56,194 No, no, no. My mother should've lived another ten years, 20. 393 00:16:56,237 --> 00:16:58,196 No, I-I understand how upset you are... 394 00:16:58,239 --> 00:17:00,372 You have a tremor. You never should have been 395 00:17:00,415 --> 00:17:01,721 in that operating room. 396 00:17:01,764 --> 00:17:03,679 - No, I didn't... - You should be in jail. 397 00:17:03,723 --> 00:17:05,377 - I don't think we should do this here. - Yes. 398 00:17:05,420 --> 00:17:07,030 We should go. 399 00:17:07,677 --> 00:17:09,685 This is a disaster. 400 00:17:09,729 --> 00:17:11,165 That nurse's testimony means 401 00:17:11,209 --> 00:17:12,819 we're not just talking negligence anymore. 402 00:17:12,862 --> 00:17:14,299 We're talking recklessness. 403 00:17:14,342 --> 00:17:17,650 No jury is gonna forgive you operating with a tremor. 404 00:17:17,693 --> 00:17:19,959 - I didn't have a tremor. - We can have this discussion... 405 00:17:19,983 --> 00:17:21,088 With the potential for punitive damages, 406 00:17:21,132 --> 00:17:22,394 - Please... - we could be talking millions. 407 00:17:22,437 --> 00:17:24,483 Okay, setbacks happen. 408 00:17:24,526 --> 00:17:28,182 So how about we just calm down and talk strategy? 409 00:17:28,226 --> 00:17:29,574 No, thanks. 410 00:17:30,185 --> 00:17:32,057 - "No, thanks"? - I'll figure this out on my own. 411 00:17:35,885 --> 00:17:38,410 Okay, we're not waiting on Vincent. 412 00:17:38,453 --> 00:17:39,933 We will come up with our own strategy 413 00:17:39,976 --> 00:17:41,413 for dealing with this. 414 00:17:41,456 --> 00:17:43,415 Does Adrienne have a tremor? 415 00:17:43,458 --> 00:17:45,756 She swears she doesn't, but I sent her to see a doctor. 416 00:17:46,502 --> 00:17:48,317 And we will know what we're dealing with soon enough. 417 00:17:48,463 --> 00:17:50,204 Well, I talked to everyone in that surgery, Bull. 418 00:17:50,248 --> 00:17:52,032 No one said anything about a tremor. 419 00:17:52,075 --> 00:17:53,599 People seem to be changing their stories. 420 00:17:53,642 --> 00:17:55,775 Let's hope it's not contagious. 421 00:17:55,818 --> 00:17:57,559 Hmm. I'll make the rounds again. 422 00:17:57,603 --> 00:17:59,344 I'd like to think that nurse is lying, and if she is, 423 00:17:59,387 --> 00:18:02,347 I'd like to know why so we can impeach her. 424 00:18:02,390 --> 00:18:03,435 Got it. 425 00:18:03,478 --> 00:18:04,523 I'll start looking 426 00:18:04,566 --> 00:18:06,307 into her on my end, too. 427 00:18:07,787 --> 00:18:10,529 I wouldn't be standing here if it weren't for Adrienne. 428 00:18:10,572 --> 00:18:12,748 So let's do our best to defend her. 429 00:18:21,366 --> 00:18:23,237 Hey. Do you have a minute? 430 00:18:23,281 --> 00:18:25,065 Uh, sure. 431 00:18:25,108 --> 00:18:28,068 Hey, make sure that you check that nurse's employment history, 432 00:18:28,111 --> 00:18:29,722 performance reviews, the works. 433 00:18:29,765 --> 00:18:31,245 I'll get right on it. Um... 434 00:18:33,291 --> 00:18:35,554 There's something I have to tell you first. 435 00:18:35,597 --> 00:18:37,382 - Yeah? - And let me just preface this 436 00:18:37,425 --> 00:18:40,211 by saying, it sucks, it's not fair and I wish it weren't true. 437 00:18:40,254 --> 00:18:41,429 W-What sucks? 438 00:18:45,041 --> 00:18:49,350 I know you asked me to stop looking into Henri, 439 00:18:49,394 --> 00:18:52,135 but I was already halfway down a rabbit hole and... 440 00:18:55,356 --> 00:18:56,966 ...Henri is married. 441 00:19:01,971 --> 00:19:04,670 That doesn't make any sense. 442 00:19:04,713 --> 00:19:06,237 I'm so sorry. 443 00:19:06,280 --> 00:19:07,716 I know how much you like him, 444 00:19:07,760 --> 00:19:09,979 but thank God we investigated him, right? 445 00:19:10,023 --> 00:19:12,591 We didn't investigate him, Taylor. You did. 446 00:19:14,549 --> 00:19:16,203 I get that you're mad at Henri... 447 00:19:16,247 --> 00:19:18,945 Of course I'm mad at Henri, but... 448 00:19:18,988 --> 00:19:22,775 you went digging when I explicitly asked you not to. 449 00:19:22,818 --> 00:19:24,472 - Because I care about you. - When you care about a person, 450 00:19:24,516 --> 00:19:26,213 you don't go behind their back. 451 00:19:26,257 --> 00:19:28,607 - Marissa... - We should talk about this later. 452 00:19:28,650 --> 00:19:31,610 You heard Bull. We have to do whatever we can for Adrienne. 453 00:19:31,653 --> 00:19:33,351 Let's focus on that. 454 00:19:40,096 --> 00:19:42,664 When we spoke before, you didn't mention anything about a tremor. 455 00:19:42,707 --> 00:19:44,231 Because there wasn't one. 456 00:19:44,275 --> 00:19:45,841 Well, is it possible you missed it? 457 00:19:46,252 --> 00:19:47,495 No. 458 00:19:47,539 --> 00:19:50,193 I had my eyes laser-focused on Dr. Corbett's hands 459 00:19:50,237 --> 00:19:52,413 as she went to insert the mitral valve. 460 00:19:52,457 --> 00:19:54,502 We all did. She never wavered. 461 00:19:54,546 --> 00:19:57,026 Why would Lisa Banks lie about seeing it? 462 00:19:57,070 --> 00:19:58,680 I have to get to surgery. 463 00:19:58,724 --> 00:20:01,248 What if somebody lied about you in court? 464 00:20:01,292 --> 00:20:03,294 And nobody put it right? 465 00:20:09,038 --> 00:20:11,084 I don't know if this has anything to do with anything, 466 00:20:11,127 --> 00:20:14,000 but a few months before Ruth Synford's surgery, 467 00:20:14,043 --> 00:20:16,481 Banks overmedicated a patient in recovery 468 00:20:16,524 --> 00:20:18,744 and Adrienne dressed her down. 469 00:20:18,787 --> 00:20:20,223 - Meaning? - She tore her a new one 470 00:20:20,267 --> 00:20:21,616 in front of everyone. 471 00:20:21,660 --> 00:20:23,705 - You think Corbett was out of line? - No. 472 00:20:23,749 --> 00:20:26,273 What we do, it's life or death. Mistakes matter. 473 00:20:26,317 --> 00:20:28,101 Most people around here have extra thick skin. 474 00:20:28,144 --> 00:20:30,059 They shrug it off, move on. 475 00:20:30,103 --> 00:20:31,583 But Banks didn't shrug it off. 476 00:20:31,626 --> 00:20:33,628 Yeah, I guess not. Look, I really have to go. 477 00:20:33,672 --> 00:20:35,848 Appreciate your time, Doc. 478 00:20:35,891 --> 00:20:38,024 Was I strong with her? Yes. 479 00:20:38,067 --> 00:20:40,348 Because she'd screwed up royally. 480 00:20:40,896 --> 00:20:43,072 But to lie on the stand just to get back at me? 481 00:20:43,116 --> 00:20:45,161 Well, some people's resentment runs deep. 482 00:20:45,205 --> 00:20:46,902 Now we know Banks had a motive to lie, 483 00:20:46,946 --> 00:20:49,209 and that puts us in a position to claw back the jury. 484 00:20:49,252 --> 00:20:51,864 It's a stretch to think that a 20-year vet like Banks 485 00:20:51,907 --> 00:20:54,345 would perjure herself to settle a grudge. 486 00:20:54,388 --> 00:20:57,783 And if I find it a stretch, so will the jury. 487 00:20:57,826 --> 00:20:59,567 Well, not when we tell them that Adrienne's doctor gave her 488 00:20:59,611 --> 00:21:00,829 a clean bill of health. 489 00:21:00,873 --> 00:21:02,178 No, doctors have each other's backs. 490 00:21:02,222 --> 00:21:03,745 That's what the jury will think. 491 00:21:04,246 --> 00:21:05,660 So, what's your fix? 492 00:21:05,704 --> 00:21:07,227 I've convinced Sacred Heart Hospital 493 00:21:07,270 --> 00:21:09,055 to settle with the plaintiff. 494 00:21:09,098 --> 00:21:11,231 - You what? - And I recommend 495 00:21:11,274 --> 00:21:13,755 you join the settlement, too, Adrienne. 496 00:21:14,756 --> 00:21:16,149 That's not a fix. 497 00:21:16,192 --> 00:21:17,831 That jury's never coming back. 498 00:21:17,874 --> 00:21:20,554 Not for a grudge, not for a doctor's note. 499 00:21:20,597 --> 00:21:21,621 It's over. 500 00:21:21,664 --> 00:21:23,243 We haven't even put up our side. 501 00:21:23,286 --> 00:21:24,897 Well, we could try to mount a comeback, 502 00:21:24,940 --> 00:21:27,421 but the upside isn't as up as the downside's down. 503 00:21:27,465 --> 00:21:29,207 Oh, for the hospital, maybe. 504 00:21:29,251 --> 00:21:30,760 I mean, it's just money for them. 505 00:21:30,804 --> 00:21:34,301 But for me, it's... it is my career, my life. 506 00:21:34,326 --> 00:21:36,110 I know this is a difficult pill to swallow. 507 00:21:37,238 --> 00:21:39,766 If I settle, people will think I have a tremor. 508 00:21:39,810 --> 00:21:41,594 I'll never practice again. 509 00:21:41,637 --> 00:21:43,988 It's the only path forward. 510 00:21:44,250 --> 00:21:47,862 Read the offer. Sleep on it. 511 00:21:52,552 --> 00:21:54,380 Give me a moment. 512 00:21:55,214 --> 00:21:56,652 Hey. 513 00:21:56,696 --> 00:21:58,611 You're leaving her out on an island. 514 00:21:58,654 --> 00:22:02,049 No, she's out on an island and you are letting her stay there. 515 00:22:02,093 --> 00:22:03,572 When the jury hears about this settlement, 516 00:22:03,616 --> 00:22:05,226 they're gonna assume malpractice. 517 00:22:05,270 --> 00:22:06,793 They already do. 518 00:22:06,837 --> 00:22:08,273 You aren't doing Adrienne any favors 519 00:22:08,316 --> 00:22:10,318 pretending she can still win this case. 520 00:22:10,362 --> 00:22:11,624 And you're not doing your job if you give up 521 00:22:11,667 --> 00:22:12,936 at the first sign of trouble. 522 00:22:12,980 --> 00:22:16,150 I'm not giving up, I am simply giving my professional opinion, 523 00:22:16,194 --> 00:22:18,326 which is what I am hired to do. 524 00:22:21,852 --> 00:22:22,983 You're fired. 525 00:22:23,027 --> 00:22:25,290 What? I don't work for you. 526 00:22:25,333 --> 00:22:26,682 Yeah. 527 00:22:26,726 --> 00:22:28,075 And now you don't work for Adrienne. 528 00:22:28,119 --> 00:22:29,424 Oh, look. 529 00:22:29,468 --> 00:22:31,167 Your ride's here. 530 00:22:41,741 --> 00:22:42,960 Adrienne. 531 00:22:47,573 --> 00:22:49,880 I think we need to talk. 532 00:22:50,782 --> 00:22:52,349 I promise you, I didn't have a tremor 533 00:22:52,392 --> 00:22:56,066 during Ruth's surgery or any surgery I've ever done. 534 00:22:57,877 --> 00:22:59,227 How long have you had them? 535 00:23:00,228 --> 00:23:02,360 They started... 536 00:23:02,404 --> 00:23:04,319 Maybe a month before Ruth's surgery. I... 537 00:23:04,362 --> 00:23:07,322 I only get them at night, and when I'm really tired. 538 00:23:07,365 --> 00:23:08,849 Like, now. 539 00:23:08,873 --> 00:23:11,398 And all my surgeries are scheduled for the morning. 540 00:23:11,441 --> 00:23:12,877 Well, if the tremors never happened in the OR, 541 00:23:12,921 --> 00:23:15,184 then how did Banks know about them? 542 00:23:15,228 --> 00:23:17,056 I don't know, I-I... 543 00:23:17,099 --> 00:23:18,870 ...had one at a colleague's wedding, 544 00:23:18,914 --> 00:23:21,194 and I didn't think anybody saw me, 545 00:23:21,237 --> 00:23:24,019 but... clearly, I was wrong. 546 00:23:25,194 --> 00:23:27,588 It's been a rough couple years. 547 00:23:27,631 --> 00:23:29,938 The pandemic, my mother's death, you know. 548 00:23:29,982 --> 00:23:32,027 I'm-I'm sure they're temporary. 549 00:23:32,770 --> 00:23:34,551 And you think this because...? 550 00:23:34,595 --> 00:23:37,032 Well, my medical exam just came up clean, didn't it? 551 00:23:37,076 --> 00:23:39,165 Adrienne, that's pure luck. You kn... 552 00:23:39,208 --> 00:23:40,557 You know that. 553 00:23:42,603 --> 00:23:44,213 You swore an oath. 554 00:23:44,257 --> 00:23:46,215 Do no harm. What about that? 555 00:23:46,534 --> 00:23:48,217 You're questioning my oath? 556 00:23:50,219 --> 00:23:52,787 I live by my oath. 557 00:23:53,082 --> 00:23:55,616 I sacrificed everything to help people, 558 00:23:55,659 --> 00:23:58,245 to be in service of the sick and the dying. 559 00:23:58,921 --> 00:24:02,275 I gave up having a meaningful relationship, having children, 560 00:24:02,638 --> 00:24:06,642 all for the privilege of putting on my white coat. 561 00:24:08,237 --> 00:24:09,891 When I'm in the operating theater, 562 00:24:09,934 --> 00:24:13,199 I am keenly attuned to my hands. 563 00:24:13,827 --> 00:24:17,439 If I thought for a moment that I was in jeopardy 564 00:24:17,483 --> 00:24:19,525 of betraying my oath? 565 00:24:20,838 --> 00:24:22,695 I wouldn't have operated. 566 00:24:23,855 --> 00:24:25,614 I would've admitted it. 567 00:24:26,382 --> 00:24:28,036 I would've quit. 568 00:24:32,193 --> 00:24:34,081 Wait, do you believe me? 569 00:24:36,067 --> 00:24:37,999 I believe you, but I can't put you on the stand, 570 00:24:38,042 --> 00:24:39,877 because if you're saying that these tremors only happen 571 00:24:39,920 --> 00:24:42,420 outside of the OR, that is gonna sound to a jury 572 00:24:42,463 --> 00:24:44,133 like we're splitting hairs. 573 00:24:45,469 --> 00:24:47,384 - I understand. - Good. 574 00:24:50,312 --> 00:24:51,488 What about this? 575 00:24:52,076 --> 00:24:53,686 Second thoughts? 576 00:24:55,001 --> 00:24:57,047 I did not commit malpractice. 577 00:24:59,062 --> 00:25:00,454 Okay, then. 578 00:25:00,665 --> 00:25:03,885 Bull fired Vincent, so Chunk is taking over 579 00:25:03,910 --> 00:25:05,477 as Adrienne's attorney. 580 00:25:05,502 --> 00:25:08,288 So I won? I won the bet. 581 00:25:08,313 --> 00:25:10,663 Guess you're right about everything these days. 582 00:25:10,915 --> 00:25:13,831 I have to file the paperwork to change attorneys, 583 00:25:13,856 --> 00:25:17,189 but Chunk will take you through strategy. 584 00:25:22,400 --> 00:25:24,010 You did it, didn't you? 585 00:25:24,346 --> 00:25:26,000 Did what? 586 00:25:26,025 --> 00:25:28,462 Well, she was the messenger, and she got shot. 587 00:25:28,487 --> 00:25:30,576 Yeah, I don't know what any of what that means, 588 00:25:30,601 --> 00:25:32,761 so why don't we just stick to the case, right? 589 00:25:32,786 --> 00:25:34,483 Bull believes Adrienne when she says 590 00:25:34,508 --> 00:25:37,032 she didn't have a tremor during Ruth Synford's surgery. 591 00:25:37,057 --> 00:25:38,954 - Do you? - I believe that Adrienne 592 00:25:38,979 --> 00:25:40,633 is our client, and we are looking 593 00:25:40,658 --> 00:25:41,743 for the best way to defend her. 594 00:25:41,768 --> 00:25:44,248 So, any thoughts? 595 00:25:45,130 --> 00:25:46,348 Taylor? 596 00:25:47,761 --> 00:25:50,590 Um, yeah, is it possible 597 00:25:50,615 --> 00:25:52,921 Banks is covering up her own negligence? 598 00:25:52,946 --> 00:25:54,034 What do you have? 599 00:25:57,636 --> 00:25:59,044 Over the last year, 600 00:25:59,069 --> 00:26:01,491 Banks has moved departments within the hospital three times. 601 00:26:01,516 --> 00:26:03,866 First oncology, then endocrinology, 602 00:26:03,891 --> 00:26:05,240 now cardiology. 603 00:26:05,265 --> 00:26:06,701 How common is that? 604 00:26:06,726 --> 00:26:08,511 It's never happened at Sacred Heart Hospital, 605 00:26:08,536 --> 00:26:09,943 not in such a short time. 606 00:26:09,968 --> 00:26:11,971 You think she's been passed around because of sloppy work? 607 00:26:12,491 --> 00:26:15,668 Well, Adrienne called out Banks for a huge mistake she made. 608 00:26:15,693 --> 00:26:17,651 Could be she has a history of mistakes. 609 00:26:17,676 --> 00:26:19,417 And when she becomes the weak link in a department, 610 00:26:19,442 --> 00:26:21,531 they ship her off to become someone else's problem. 611 00:26:21,556 --> 00:26:23,090 Why not just fire her? 612 00:26:23,115 --> 00:26:25,932 It's hard to justify firing even a semi-competent nurse. 613 00:26:26,203 --> 00:26:28,858 I'll find out if Banks wasn't so competent. 614 00:26:33,689 --> 00:26:36,953 Hi. Uh, listen, crisis at work, so I can't stay. 615 00:26:36,996 --> 00:26:38,215 That's fine. You could've called. 616 00:26:38,258 --> 00:26:41,174 No, I wanted to see you. In person. 617 00:26:42,785 --> 00:26:44,420 You're married. 618 00:26:47,354 --> 00:26:48,590 Yes. 619 00:26:48,858 --> 00:26:51,077 Uh, but it's a, it's a long story. 620 00:26:51,102 --> 00:26:52,451 So it's true? 621 00:26:52,476 --> 00:26:53,637 Technically, 622 00:26:53,711 --> 00:26:55,278 but we haven't been together for many years. 623 00:26:55,754 --> 00:26:57,190 Can you please let me explain? 624 00:26:57,234 --> 00:26:59,351 You have a wife. 625 00:27:00,716 --> 00:27:02,646 We separated five years ago, 626 00:27:02,975 --> 00:27:05,733 but in the midst of the divorce, she was diagnosed with MS. 627 00:27:06,012 --> 00:27:10,147 So we decided to stay married, on paper only, 628 00:27:10,343 --> 00:27:12,433 so she could stay on my health insurance. 629 00:27:14,556 --> 00:27:16,166 Why didn't you tell me? 630 00:27:16,209 --> 00:27:21,606 I was waiting until we'd been together a bit longer. 631 00:27:21,650 --> 00:27:24,522 I didn't want to overburden our new relationship 632 00:27:24,566 --> 00:27:26,503 with old wounds. 633 00:27:29,478 --> 00:27:31,425 How is she? 634 00:27:32,225 --> 00:27:33,531 Honestly? 635 00:27:33,575 --> 00:27:35,359 We don't speak very often. I mean... 636 00:27:35,402 --> 00:27:37,639 I guess she has good days and bad days. 637 00:27:38,784 --> 00:27:40,434 I'm sorry. 638 00:27:41,321 --> 00:27:43,236 I'm sorry I didn't tell you sooner. 639 00:27:44,629 --> 00:27:46,190 How did you find out? 640 00:27:47,066 --> 00:27:50,113 Oh, actually, it's a bit of a story. 641 00:27:50,156 --> 00:27:52,071 Did you investigate me? 642 00:27:52,286 --> 00:27:54,550 I mean, I... 643 00:27:54,575 --> 00:27:57,535 uh, I asked Taylor to... 644 00:27:57,560 --> 00:27:58,953 - Taylor? - No, not... 645 00:27:58,978 --> 00:28:01,633 I... It's not her fault. 646 00:28:01,658 --> 00:28:03,499 Yes. 647 00:28:04,388 --> 00:28:06,825 I did a background check on you. 648 00:28:09,872 --> 00:28:11,177 Wow. 649 00:28:15,399 --> 00:28:16,922 Well... 650 00:28:19,751 --> 00:28:21,710 ...I guess neither of us is having lunch today. 651 00:28:22,040 --> 00:28:23,737 Henri, I... 652 00:28:31,241 --> 00:28:34,810 I've supervised all kinds of nurses over the years. 653 00:28:34,853 --> 00:28:38,683 At least Banks seemed to care about her patients. 654 00:28:38,727 --> 00:28:41,487 So there were no issues? She never made any mistakes? 655 00:28:41,530 --> 00:28:43,427 Oh, I didn't say that. 656 00:28:43,470 --> 00:28:46,691 She worked oncology during the pandemic. 657 00:28:46,735 --> 00:28:49,085 It was overwhelming. 658 00:28:49,128 --> 00:28:51,261 A lot of people made mistakes. 659 00:28:51,304 --> 00:28:53,089 So what mistakes did Banks make? 660 00:28:54,786 --> 00:28:57,093 An older patient. 661 00:28:57,136 --> 00:28:59,791 He just had a kidney tumor removed. 662 00:28:59,835 --> 00:29:01,314 He complained that Banks 663 00:29:01,358 --> 00:29:03,316 tried to give him the wrong medication. 664 00:29:03,360 --> 00:29:04,361 Had she? 665 00:29:04,404 --> 00:29:06,189 Banks denied it, 666 00:29:06,232 --> 00:29:09,061 and there were no witnesses, so I could never say for sure 667 00:29:09,105 --> 00:29:10,802 what happened either way. 668 00:29:10,846 --> 00:29:12,369 But that's why you transferred her? 669 00:29:12,412 --> 00:29:13,892 Oh, I didn't transfer her. 670 00:29:13,936 --> 00:29:16,025 She asked for that transfer herself. 671 00:29:16,068 --> 00:29:17,809 Why? 672 00:29:17,853 --> 00:29:21,073 She didn't say. Change of scenery? 673 00:29:21,117 --> 00:29:25,251 But frankly, I was a little relieved that she did. 674 00:29:25,295 --> 00:29:27,079 Hmm. Thanks. 675 00:29:27,123 --> 00:29:28,458 That's very helpful. 676 00:29:29,778 --> 00:29:31,910 I hear you've been checking up on me. 677 00:29:31,954 --> 00:29:33,782 Just doing a little due diligence. 678 00:29:33,825 --> 00:29:35,958 Interrogating my colleagues isn't due diligence, 679 00:29:36,001 --> 00:29:37,307 it's harassment. 680 00:29:37,350 --> 00:29:38,700 "Interrogating" is a strong... 681 00:29:38,743 --> 00:29:40,789 Surgeons think they're gods. 682 00:29:40,832 --> 00:29:43,922 They can call everyone else out on their mistakes, 683 00:29:43,966 --> 00:29:46,708 but no one's allowed to call them out on theirs. 684 00:29:46,751 --> 00:29:48,971 So, are you admitting you made a mistake? 685 00:29:49,014 --> 00:29:51,843 You're gonna try to make me out to be the bad guy, 686 00:29:51,887 --> 00:29:55,281 but you know what the irony is? 687 00:29:55,325 --> 00:29:57,066 What's that? 688 00:29:57,109 --> 00:30:01,026 Most surgeons don't even see their patients as human. 689 00:30:02,985 --> 00:30:04,508 But I do. 690 00:30:05,683 --> 00:30:07,380 Good to know. 691 00:30:19,610 --> 00:30:23,788 And then she gave me this look that was just chilling. 692 00:30:23,832 --> 00:30:27,183 Okay, a-a chilling look doesn't make for a legal defense. 693 00:30:27,226 --> 00:30:29,272 I know, but it's the second time 694 00:30:29,315 --> 00:30:31,840 that Banks nearly overmedicated a patient. 695 00:30:31,883 --> 00:30:34,146 Once is a mistake, twice feels like a pattern. 696 00:30:34,190 --> 00:30:36,670 So Danny and I took a deeper dive 697 00:30:36,714 --> 00:30:40,805 to look at Banks's background and we've come up with a theory. 698 00:30:40,849 --> 00:30:44,417 But just a warning, it's a little out there. 699 00:30:44,461 --> 00:30:46,245 Like far, far out. 700 00:30:46,289 --> 00:30:47,899 It's the 11th hour, 701 00:30:47,943 --> 00:30:49,771 and we're the only ones who can help Adrienne. 702 00:30:49,814 --> 00:30:51,903 I'll go to Pluto if I have to. 703 00:30:51,947 --> 00:30:54,558 All right. Take a look at this. 704 00:30:58,127 --> 00:30:59,345 Okay, what are we looking at? 705 00:30:59,389 --> 00:31:01,913 We cross-referenced the three times Banks 706 00:31:01,957 --> 00:31:03,393 transferred departments to a list of deaths 707 00:31:03,436 --> 00:31:04,742 in those departments. 708 00:31:04,786 --> 00:31:06,918 Within a month prior to each transfer, 709 00:31:06,962 --> 00:31:09,051 there was a death of an elderly patient 710 00:31:09,094 --> 00:31:10,704 with a similar profile to Ruth Synford. 711 00:31:10,748 --> 00:31:12,532 All were over 70, all lived alone, 712 00:31:12,576 --> 00:31:14,273 and while they had chronic health conditions, 713 00:31:14,317 --> 00:31:15,797 were expected to make full recoveries. 714 00:31:15,840 --> 00:31:17,407 And let me guess, 715 00:31:17,450 --> 00:31:19,844 Banks was on duty when all three deaths happened. 716 00:31:19,888 --> 00:31:22,238 She was the head nurse in each of their surgeries. 717 00:31:22,281 --> 00:31:23,892 And she specifically requested overtime 718 00:31:23,935 --> 00:31:26,372 so she could supervise their aftercare in the ICU. 719 00:31:26,416 --> 00:31:28,026 Wait, y-you two are proposing 720 00:31:28,070 --> 00:31:30,420 that she killed them? On purpose? 721 00:31:30,463 --> 00:31:32,814 Yes. That is our theory. 722 00:31:32,857 --> 00:31:35,251 You think we got a Charles Cullen on our hands? 723 00:31:35,294 --> 00:31:36,469 Maybe. 724 00:31:36,513 --> 00:31:37,604 Who's Charles Cullen? 725 00:31:37,647 --> 00:31:40,149 A so-called angel of mercy serial killer. 726 00:31:40,193 --> 00:31:42,258 A critical care nurse in New Jersey who murdered 727 00:31:42,301 --> 00:31:43,912 hundreds of patients for almost two decades, 728 00:31:43,955 --> 00:31:45,957 going from one intensive care unit to the next. 729 00:31:46,001 --> 00:31:49,656 He said he did it to ease his patients' suffering. 730 00:31:49,700 --> 00:31:51,503 Okay, but I'm gonna need more than ghost stories 731 00:31:51,547 --> 00:31:52,896 to bring to court. 732 00:31:52,939 --> 00:31:54,763 So, if Banks was killing these patients, 733 00:31:54,787 --> 00:31:56,746 do we have any ideas how she did it? 734 00:31:56,789 --> 00:31:58,443 That's where it gets tough to prove. 735 00:31:58,487 --> 00:32:00,445 If she did this, she knows how to cover her tracks. 736 00:32:00,489 --> 00:32:01,751 Is there any proof 737 00:32:01,794 --> 00:32:03,230 that Banks was in Ruth Synford's room 738 00:32:03,274 --> 00:32:04,405 at the time of her death? 739 00:32:04,449 --> 00:32:05,753 I'm working on it. 740 00:32:05,797 --> 00:32:08,105 There are cameras in all the hallways in the hospital, 741 00:32:08,148 --> 00:32:11,282 but their security network is locked up tighter than the NSA. 742 00:32:13,458 --> 00:32:15,584 You know who could probably get us access? 743 00:32:17,331 --> 00:32:19,212 Yeah, I know. 744 00:32:19,638 --> 00:32:21,335 I just wish I didn't have to ask him. 745 00:32:31,296 --> 00:32:33,080 Oh. Hey. 746 00:32:33,123 --> 00:32:35,256 Sorry to stop by so late. Um... 747 00:32:37,432 --> 00:32:39,347 What do you want? 748 00:32:39,391 --> 00:32:41,262 Ah. 749 00:32:41,306 --> 00:32:44,134 So, we're just gonna do this here? 750 00:32:46,093 --> 00:32:47,486 Okay. 751 00:32:47,529 --> 00:32:50,243 Well, I have reason to believe 752 00:32:51,316 --> 00:32:55,450 that the nurse Lisa Banks killed Ruth Synford 753 00:32:55,494 --> 00:32:58,584 and two other patients. 754 00:32:59,628 --> 00:33:02,152 Two other patients? 755 00:33:02,196 --> 00:33:04,067 What-what the hell are you talking about? 756 00:33:05,155 --> 00:33:07,198 Murder, possibly. 757 00:33:07,241 --> 00:33:10,247 Uh, I don't know what game you're playing, 758 00:33:10,291 --> 00:33:12,380 but I'm going back to bed. 759 00:33:12,424 --> 00:33:16,036 Listen. I need your help. 760 00:33:19,398 --> 00:33:21,868 I need you to get us access to the hospital footage 761 00:33:21,911 --> 00:33:24,784 of the CICU in the minutes before Ruth's death. 762 00:33:27,482 --> 00:33:29,702 I'm gonna ask you this with all the respect 763 00:33:29,745 --> 00:33:34,402 I can muster at this hour: have you lost your mind? 764 00:33:34,446 --> 00:33:36,317 I assure you, it tracks. 765 00:33:38,363 --> 00:33:41,583 Okay, let's assume it does... 766 00:33:41,627 --> 00:33:43,672 And that's a gigantic assumption... 767 00:33:43,716 --> 00:33:45,500 Do you know what you're asking me? 768 00:33:45,544 --> 00:33:48,024 Trust me, I wouldn't be here if I didn't. 769 00:33:48,068 --> 00:33:51,550 Giving you access to hospital security footage 770 00:33:51,593 --> 00:33:53,029 could open the door to more lawsuits. 771 00:33:53,073 --> 00:33:54,814 You think Sacred Heart Hospital 772 00:33:54,857 --> 00:33:58,165 is going to willingly expose themselves to those liabilities? 773 00:33:58,208 --> 00:34:00,036 Well, imagine the liabilities if they turn a blind eye 774 00:34:00,080 --> 00:34:01,951 to a serial killer. 775 00:34:02,566 --> 00:34:05,172 Now, if I'm wrong, 776 00:34:05,587 --> 00:34:09,243 think of how much fun you'll have humiliating me. 777 00:34:12,222 --> 00:34:14,181 Your Honor, the defense would like 778 00:34:14,224 --> 00:34:17,227 to recall Lisa Banks to the stand. 779 00:34:17,706 --> 00:34:19,406 Ms. Banks, 780 00:34:19,450 --> 00:34:22,624 you testified that you witnessed Dr. Corbett having a tremor 781 00:34:22,668 --> 00:34:25,018 during Ruth Synford's surgery, is that correct? 782 00:34:25,061 --> 00:34:27,194 - Yes, I did. - And it's your opinion 783 00:34:27,237 --> 00:34:30,197 that tremor caused Ms. Synford to go into V-fib, 784 00:34:30,240 --> 00:34:31,372 is that correct? 785 00:34:31,761 --> 00:34:32,978 Yes. 786 00:34:33,022 --> 00:34:36,029 Are there any other reasons why a patient would go into V-fib? 787 00:34:36,600 --> 00:34:38,379 Of course. 788 00:34:38,423 --> 00:34:41,208 Could a medication, like magnesium sulfate, 789 00:34:41,251 --> 00:34:43,428 trigger a V-fib episode? 790 00:34:44,429 --> 00:34:46,151 I suppose so, yes. 791 00:34:46,407 --> 00:34:48,279 And is it true that magnesium sulfate 792 00:34:48,304 --> 00:34:51,699 doesn't show up in a standard autopsy? 793 00:34:52,240 --> 00:34:54,700 I don't know. I'm not a medical examiner. 794 00:34:54,743 --> 00:34:56,266 Well, for your information, 795 00:34:56,310 --> 00:34:58,509 no, it does not show up in a standard autopsy, 796 00:34:58,553 --> 00:35:02,534 but I have a feeling that you knew that already, right? 797 00:35:02,577 --> 00:35:04,024 Objection, Your Honor. 798 00:35:04,068 --> 00:35:05,798 Counsel is testifying. 799 00:35:05,841 --> 00:35:07,626 I'm sorry, Your Honor, I'll move on. 800 00:35:08,627 --> 00:35:11,543 Your Honor, the defense would like to enter into evidence 801 00:35:11,586 --> 00:35:13,719 security footage from the CICU 802 00:35:13,762 --> 00:35:15,590 the night that Ruth Synford died. 803 00:35:15,634 --> 00:35:17,853 Your Honor, we haven't had a chance 804 00:35:17,897 --> 00:35:19,507 to authenticate this footage. 805 00:35:19,551 --> 00:35:21,030 I can assure the court 806 00:35:21,074 --> 00:35:22,510 that this video comes directly 807 00:35:22,554 --> 00:35:24,207 from New York Sacred Heart Hospital 808 00:35:24,251 --> 00:35:25,513 via their legal counsel. 809 00:35:25,557 --> 00:35:26,819 He's in the courtroom today 810 00:35:26,862 --> 00:35:29,517 if you'd like him to authenticate it before we move on. 811 00:35:29,561 --> 00:35:31,476 Uh, that won't be necessary. I'll allow it. 812 00:35:31,519 --> 00:35:32,912 Uh, proceed, Counselor. 813 00:35:35,001 --> 00:35:36,219 Ms. Banks, can you tell us 814 00:35:36,263 --> 00:35:38,047 what kind of cart this is? 815 00:35:38,091 --> 00:35:39,571 It's a crash cart. 816 00:35:39,614 --> 00:35:40,876 It's kept in the CICU 817 00:35:40,920 --> 00:35:42,487 because it contains equipment needed 818 00:35:42,530 --> 00:35:46,578 when patients go into cardiac pulmonary arrest. 819 00:35:46,621 --> 00:35:48,959 Do crash carts contain medications, 820 00:35:49,002 --> 00:35:50,825 such as magnesium sulfate? 821 00:35:51,258 --> 00:35:52,279 Sometimes. 822 00:35:52,322 --> 00:35:53,410 In fact, in the video, 823 00:35:53,454 --> 00:35:54,586 we can see you taking medications 824 00:35:54,629 --> 00:35:55,889 from this cart. 825 00:35:56,109 --> 00:35:57,589 Why is that? 826 00:35:57,614 --> 00:35:59,591 It's protocol to move certain medications 827 00:35:59,634 --> 00:36:01,593 off the crash cart depending on which patients 828 00:36:01,636 --> 00:36:03,682 are housed in the CICU. 829 00:36:03,725 --> 00:36:05,684 But standard protocol would require you to bring 830 00:36:05,727 --> 00:36:08,861 that medication back to the hospital pharmacy, would it not? 831 00:36:09,234 --> 00:36:10,776 Yes. 832 00:36:10,819 --> 00:36:13,735 But you didn't take it back to the pharmacy. 833 00:36:14,954 --> 00:36:17,783 You took that medication into a patient's room. 834 00:36:18,406 --> 00:36:20,234 Why did you do that? 835 00:36:20,829 --> 00:36:22,309 I meant to take it to the pharmacy, 836 00:36:22,352 --> 00:36:23,789 but there was an emergency. 837 00:36:23,832 --> 00:36:25,312 That's Ruth Synford's room. 838 00:36:25,355 --> 00:36:28,663 She went into V-fib and I rushed to help her. 839 00:36:28,707 --> 00:36:34,147 Actually, Ruth Synford went into V-fib at 10:57 p.m., 840 00:36:34,190 --> 00:36:38,630 You went into Ruth Synford's room at 10:54 p.m. 841 00:36:38,673 --> 00:36:40,719 So can you explain to us why 842 00:36:40,762 --> 00:36:43,243 you would take medications from that crash cart 843 00:36:43,286 --> 00:36:45,261 into the patient's room 844 00:36:45,304 --> 00:36:47,377 three minutes before she went into V-fib? 845 00:36:47,421 --> 00:36:48,553 I... 846 00:36:48,596 --> 00:36:50,555 - I-I don't recall. - Isn't it true 847 00:36:50,598 --> 00:36:53,819 that you injected Ruth Synford with magnesium sulfate, 848 00:36:53,862 --> 00:36:55,084 - Your Honor, objection. - Sending her into V-fib... 849 00:36:55,127 --> 00:36:56,084 Speculation. 850 00:36:56,127 --> 00:36:57,257 ...and killing her? 851 00:36:57,300 --> 00:36:59,912 No one was there for her but me. 852 00:37:01,478 --> 00:37:03,480 What? 853 00:37:03,524 --> 00:37:06,614 No one was there for Ruth 854 00:37:07,017 --> 00:37:10,237 before her surgery, or after... 855 00:37:11,401 --> 00:37:15,318 ...when she was scared, frightened for her life. 856 00:37:15,362 --> 00:37:19,888 And I made sure that she was not alone when she died. 857 00:37:34,207 --> 00:37:36,209 In light of Ms. Banks's testimony 858 00:37:36,252 --> 00:37:37,950 and the hospital security video, 859 00:37:37,993 --> 00:37:40,343 we are dropping our case against Dr. Corbett 860 00:37:40,387 --> 00:37:43,401 and recommending the NYPD do an immediate investigation 861 00:37:43,444 --> 00:37:44,696 of Lisa Banks. 862 00:37:44,739 --> 00:37:47,394 We'll provide the authorities with any assistance we can. 863 00:37:47,437 --> 00:37:50,049 I'm so very sorry for your loss. 864 00:37:51,002 --> 00:37:52,617 Thank you. 865 00:37:55,215 --> 00:37:58,057 Ah. If you would all excuse me for a moment. 866 00:38:01,321 --> 00:38:03,540 Mr. Vincent. 867 00:38:07,873 --> 00:38:09,503 I just wanted to say thank you. 868 00:38:10,021 --> 00:38:12,288 Yeah, you owe me one. 869 00:38:12,332 --> 00:38:16,194 And something tells me you're never gonna let me forget it. 870 00:38:23,909 --> 00:38:25,519 I'm sorry. 871 00:38:25,562 --> 00:38:26,868 Taylor... 872 00:38:26,912 --> 00:38:28,653 No, please, just let me say this. 873 00:38:31,626 --> 00:38:34,049 You've been there for me through a lot. 874 00:38:34,504 --> 00:38:36,681 I don't know how I would've gotten through my custody battle 875 00:38:36,724 --> 00:38:38,358 without you to lean on. 876 00:38:38,842 --> 00:38:40,816 And I know 877 00:38:40,860 --> 00:38:43,402 you asked me to stand down from the Henri investigation, 878 00:38:43,446 --> 00:38:45,191 and I absolutely should have, 879 00:38:45,824 --> 00:38:48,585 no question, but I found out 880 00:38:48,629 --> 00:38:53,008 already that he was married, and I thought for sure 881 00:38:53,052 --> 00:38:55,288 I'd find out he was divorced, but I didn't. 882 00:38:56,443 --> 00:38:59,024 And I just wanted to be there for you 883 00:38:59,571 --> 00:39:02,121 the same way that you'd been there for me 884 00:39:02,574 --> 00:39:06,734 and I got lost in it, and I'm really, really sorry. 885 00:39:07,829 --> 00:39:10,457 I know your heart was in the right place, 886 00:39:11,791 --> 00:39:15,134 but if I am ever going to have a successful relationship again, 887 00:39:15,177 --> 00:39:18,311 I've got to trust my own judgment. 888 00:39:18,692 --> 00:39:22,522 And to have my friend second-guess me was hurtful. 889 00:39:22,566 --> 00:39:24,611 I get that completely. 890 00:39:24,655 --> 00:39:26,091 It's probably how Henri felt 891 00:39:26,135 --> 00:39:28,789 when he found out I looked into him. 892 00:39:29,017 --> 00:39:31,183 Wait, you feel bad for Henri? 893 00:39:31,387 --> 00:39:34,825 Everything isn't as clear-cut as it seems. 894 00:39:36,101 --> 00:39:37,484 Okay. 895 00:39:38,526 --> 00:39:40,149 Anyway, I've got my work cut out for me 896 00:39:40,192 --> 00:39:42,629 if I want to win back his trust. 897 00:39:42,673 --> 00:39:44,532 And what about me? 898 00:39:45,415 --> 00:39:48,853 How much work do I have to do to win back your trust? 899 00:39:49,287 --> 00:39:51,508 We'll be okay. 900 00:39:51,551 --> 00:39:53,858 I might just need a minute. 901 00:39:53,901 --> 00:39:55,903 Take all the minutes you need. 902 00:40:00,734 --> 00:40:05,217 Maybe we should make a pact not to make any more pacts. 903 00:40:06,350 --> 00:40:07,873 Absolutely. 904 00:40:11,919 --> 00:40:13,269 Jason. 905 00:40:14,357 --> 00:40:16,010 Hey. 906 00:40:16,054 --> 00:40:17,751 Thank you. 907 00:40:17,795 --> 00:40:19,710 For not giving up on me. 908 00:40:19,943 --> 00:40:24,454 Well, like I said, I owe you my life. 909 00:40:26,412 --> 00:40:28,371 You think I should retire. 910 00:40:28,827 --> 00:40:32,897 A very wise woman once told me I'd be different 911 00:40:32,940 --> 00:40:35,900 on the other side of surgery, and you know what? 912 00:40:35,943 --> 00:40:38,670 She was right. I am. 913 00:40:39,164 --> 00:40:44,038 Because I have a loving wife and a beautiful daughter. 914 00:40:44,082 --> 00:40:46,563 And that is all thanks to you. 915 00:40:46,606 --> 00:40:50,219 And all I'm saying is you don't know what's waiting for you 916 00:40:50,262 --> 00:40:52,395 on the other side of this. 917 00:40:52,438 --> 00:40:53,918 No, I don't want a different life. 918 00:40:53,961 --> 00:40:56,312 I don't want to be a different person. 919 00:40:56,355 --> 00:40:59,532 I sacrificed everything to be a doctor. 920 00:40:59,576 --> 00:41:01,491 I'm not ready to give it up. 921 00:41:02,235 --> 00:41:06,802 I just think it's important you address these health issues. 922 00:41:06,845 --> 00:41:10,529 I-I'm going to get to the bottom of this tremor, 923 00:41:10,554 --> 00:41:14,116 and get better and get back in the OR. 924 00:41:15,331 --> 00:41:17,202 I wish you all the best. 925 00:41:17,625 --> 00:41:19,248 Kiss that daughter of yours for me, will you? 926 00:41:19,291 --> 00:41:20,858 I will. 67953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.