Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,671
Jeg har jo hatt et navn...
2
00:00:06,780 --> 00:00:10,865
Vi må ikke la dette landet
stenge seg inne -
3
00:00:10,980 --> 00:00:12,983
- og bli seg selv nok.
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,901
Jeg vil gjerne
tilbake til politikken.
5
00:00:17,020 --> 00:00:20,627
Du er ikke
en del av det moderate prosjektet.
6
00:00:20,740 --> 00:00:25,508
- Han ville ikke ha meg med.
- Du må utfordre Kruse som leder.
7
00:00:25,620 --> 00:00:30,342
Hvis jeg blir partileder,
så støtter du meg.
8
00:00:30,460 --> 00:00:33,862
- Du er den jeg leter etter.
- Jeg vil ha permisjon.
9
00:00:33,980 --> 00:00:36,905
Ikke gjør det. Du er alenemor.
10
00:00:38,060 --> 00:00:43,590
- Den nye programdirektøren er klar.
- Torben Friis! Jeg er en stor fan.
11
00:00:43,700 --> 00:00:49,344
Hvorfor er nyhetene så viktige
når tallene er som de er?
12
00:00:49,460 --> 00:00:51,861
Det går så godt der inne.
13
00:00:51,980 --> 00:00:57,749
Kruse fikk 59 stemmer.
Han er gjenvalgt som partileder.
14
00:01:04,020 --> 00:01:07,821
Det er litt slitt.
Hva skal du bruke det til?
15
00:01:09,260 --> 00:01:12,150
Det skal være et nytt parti her.
16
00:01:16,380 --> 00:01:21,592
"Vi få, vi lykkelige få, vi brødre."
Shakespeare, Henrik V
17
00:01:28,100 --> 00:01:34,028
- Vi mangler bare regnskapet ditt.
- Trykkeriet ble dyrere enn forutsett.
18
00:01:39,820 --> 00:01:43,791
27 800.
Jeg overfører pengene i dag.
19
00:01:43,900 --> 00:01:49,032
- Jeg kan ikke la deg betale alene.
- Det var min beslutning.
20
00:01:49,140 --> 00:01:54,784
- Du har jo ingen styreverv mer.
- Jeg kan sikkert få dem igjen.
21
00:01:54,900 --> 00:01:58,792
- Det gjør du?
- Vi får se.
22
00:02:01,420 --> 00:02:03,742
Gi meg den.
23
00:02:09,860 --> 00:02:15,151
Da er det lønn.
Jeg overfører 100 000.
24
00:02:15,260 --> 00:02:18,230
Det er ikke
tre måneders oppsigelse, men...
25
00:02:18,340 --> 00:02:20,229
La oss ikke diskutere det.
26
00:02:20,340 --> 00:02:25,062
- Jeg kan få igjen jobben min.
- Jeg overfører dem i morgen.
27
00:02:25,180 --> 00:02:30,983
På Christiansborg ble utvisnings-
loven behandlet igjen i dag.
28
00:02:31,100 --> 00:02:36,391
Loven bygger på en avtale mellom
regjeringen og De Moderate.
29
00:02:37,300 --> 00:02:41,192
Det betyr at man kan
utvise kriminelle innvandrere -
30
00:02:41,300 --> 00:02:44,668
- for overtredelse av
den milde voldsparagrafen.
31
00:02:44,780 --> 00:02:48,308
Man kan bli kastet ut
for å gi noen en kilevink.
32
00:02:48,420 --> 00:02:52,869
Hvorfor forklarer han ikke
hva den paragrafen innebærer?
33
00:02:54,260 --> 00:02:59,790
- Kruse har kontrollen over partiet.
- Han har ikke spurt fotfolket.
34
00:02:59,900 --> 00:03:03,587
Greit. Venner. Takk for kampen.
35
00:03:04,940 --> 00:03:07,307
Vi gjorde vårt beste.
36
00:03:11,340 --> 00:03:13,912
Du skal være i sminken 17.30.
37
00:03:15,300 --> 00:03:18,509
Jeg skal spille god taper.
38
00:03:18,620 --> 00:03:24,105
Tapte du fordi du hadde
vært for mye i utlandet?
39
00:03:25,180 --> 00:03:29,311
Jeg syns det er en fordel
å ha et perspektiv på landet.
40
00:03:29,420 --> 00:03:35,303
- Bildet av oss er ikke vakkert.
- Du tenker på innvandringslovene?
41
00:03:35,470 --> 00:03:40,352
I dag har De Moderate
støttet en ny utvisningslov.
42
00:03:40,470 --> 00:03:44,191
- Hva tenker du om det?
- Det er en trist dag.
43
00:03:45,390 --> 00:03:49,316
Ikke alle vet det,
men nå kan man bli kastet ut -
44
00:03:49,430 --> 00:03:55,472
- for å spytte
eller gi noen en kilevink.
45
00:03:55,540 --> 00:04:00,342
- Hva vil du gjøre med det?
- Fortsette med å si at det er feil.
46
00:04:00,460 --> 00:04:06,787
- Hvis danskene var blitt hørt...
- Det mener du ikke at de er blitt?
47
00:04:07,540 --> 00:04:12,308
Og jeg ville gjerne
at folket skulle styre mer.
48
00:04:12,420 --> 00:04:16,983
Denne loven er blitt vedtatt
over hodet på oss alle.
49
00:04:17,100 --> 00:04:20,423
Hastet igjennom
som en tyv om natten.
50
00:04:20,540 --> 00:04:25,911
Jeg er ikke alene om å mene det.
Jeg håper andre vil stå frem nå.
51
00:04:26,020 --> 00:04:30,902
Så til spørsmålet
om hva du vil gjøre nå.
52
00:04:31,020 --> 00:04:34,787
- Ikke lede De Moderate.
- Eller andre partier?
53
00:04:34,900 --> 00:04:38,667
- Nei.
- Det var alt fra Birgitte Nyborg.
54
00:04:38,780 --> 00:04:42,501
Hun sier
takk og farvel til dansk politikk.
55
00:06:11,900 --> 00:06:14,745
Godt intervju med Nyborg i går.
56
00:06:14,860 --> 00:06:19,184
Men du kunne godt
ha presset henne litt mer.
57
00:06:19,300 --> 00:06:22,509
Hun ligger nede.
Skulle jeg ha sparket henne?
58
00:06:22,620 --> 00:06:25,670
- Hva med fremtidsplanene hennes?
- EU?
59
00:06:25,780 --> 00:06:27,988
Eller FN.
60
00:06:28,100 --> 00:06:33,505
Hva med Katrine? Er det ikke
interessant hva hun vil nå?
61
00:06:33,620 --> 00:06:37,671
Kan man bare gå
og komme igjen når man vil?
62
00:06:37,780 --> 00:06:40,386
- Hvis man er flink nok.
- Ti stille!
63
00:06:40,500 --> 00:06:44,824
Dere ordner selv
det innslaget om romfolket.
64
00:06:44,940 --> 00:06:49,867
Den nye verten klokken 18
likner klassens tykke jente.
65
00:06:51,420 --> 00:06:55,744
Etter det med Katrine
er vaktplanen helt håpløs...
66
00:06:55,860 --> 00:07:02,061
- Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre.
- I går trakk Nyborg seg helt ut.
67
00:07:03,420 --> 00:07:07,744
- Da tenkte jeg...
- Katrine skal tilbake.
68
00:07:07,860 --> 00:07:12,503
Jeg gjør alt jeg kan.
Det må jeg virkelig si.
69
00:07:14,660 --> 00:07:19,109
- Det må ha førsteprioritet.
- Det skal det ha.
70
00:07:21,500 --> 00:07:26,507
Den står som da jeg flyttet inn.
Det skal en maler ut hit.
71
00:07:27,740 --> 00:07:31,791
Hva hvis jeg sa den opp
fra utgangen av måneden?
72
00:07:34,020 --> 00:07:37,502
- Jeg ringer tilbake.
- Skal vi flytte?
73
00:07:37,620 --> 00:07:41,182
- Jeg undersøker litt.
- Hva med å spørre meg?
74
00:07:41,300 --> 00:07:47,547
Jeg hadde tenkt å fortelle deg
om det når jeg visste det.
75
00:07:47,660 --> 00:07:54,032
- Mor sier at vi skal flytte.
- Nei. Men det er dyrt å bo her.
76
00:07:54,140 --> 00:07:59,272
Det sa du da vi flyttet inn.
At det var midlertidig.
77
00:07:59,380 --> 00:08:03,272
- Vi leier den bare, Magnus.
- Det er for dumt!
78
00:08:05,020 --> 00:08:07,023
Ha det!
79
00:08:10,540 --> 00:08:14,261
Mor? En Erik Hoffmann
står utenfor døren.
80
00:08:17,620 --> 00:08:23,025
- Ikke hver dag Ny Højre er her.
- Jeg kommer ikke fra partiet.
81
00:08:24,540 --> 00:08:29,262
Jeg så intervjuet ditt i går.
Det rørte meg. Utvisningsloven.
82
00:08:29,380 --> 00:08:33,226
- Er du enig med meg?
- Det var modig.
83
00:08:34,220 --> 00:08:38,863
- Du stemte for loven.
- Jeg er nestformann. Du vet...
84
00:08:43,940 --> 00:08:47,627
Tus... Takk skal du ha.
85
00:09:04,980 --> 00:09:07,950
- Hei.
- Hei.
86
00:09:08,060 --> 00:09:13,021
- Jeg nyter en kontinental frokost.
- Hvor er du?
87
00:09:14,340 --> 00:09:19,825
I Frankfurt. Kan vi ikke møtes
så vi får spist skikkelig?
88
00:09:19,940 --> 00:09:23,991
- Jeg kan ikke nå.
- Jeg kan komme til deg.
89
00:09:24,100 --> 00:09:29,198
Jeg skal til Helsingfors.
Jeg kan stikke innom København.
90
00:09:31,580 --> 00:09:34,061
Ja...
91
00:09:36,220 --> 00:09:40,225
Du er ikke riktig med. Hva skjer?
92
00:09:40,340 --> 00:09:42,992
Jeg holder på å bestemme meg.
93
00:09:44,140 --> 00:09:48,464
- Det er store beslutninger.
- Ta den tiden du trenger.
94
00:09:48,580 --> 00:09:52,824
Vi kan dele frokosten min på Skype.
95
00:09:58,580 --> 00:10:01,505
Fønsmark!
96
00:10:03,740 --> 00:10:06,744
Jeg har nettopp snakket om deg.
97
00:10:06,860 --> 00:10:09,625
Jeg gleder meg til du kommer tilbake.
98
00:10:09,740 --> 00:10:14,906
Torben har lagt igjen beskjed.
Jeg har ikke fått ringt tilbake.
99
00:10:15,020 --> 00:10:18,741
- Har du lyst på et glass vin?
- Jeg må videre.
100
00:10:18,860 --> 00:10:22,024
En annen gang, kanskje. Vi ses.
101
00:10:38,260 --> 00:10:42,550
Det er Katrine. Jeg hadde
tenkt å stikke innom deg.
102
00:10:44,260 --> 00:10:46,866
Hvor er du?
103
00:10:55,940 --> 00:11:00,708
- Her.
- Takk. Skal du tilbake til TV1?
104
00:11:00,820 --> 00:11:04,871
Det skal jeg vel. Du var
god på nyhetene i går.
105
00:11:07,620 --> 00:11:10,306
- Ha det bra.
- I like måte.
106
00:11:13,540 --> 00:11:16,863
Katrine?
107
00:11:16,980 --> 00:11:20,064
Det er noe jeg vil vise deg.
108
00:11:29,900 --> 00:11:32,825
Det er her.
109
00:11:35,140 --> 00:11:38,383
Hva er dette?
110
00:11:38,500 --> 00:11:41,265
Stedet mitt.
111
00:11:54,820 --> 00:12:00,145
Du vil stifte et nytt parti?
Et nytt sentrumsparti?
112
00:12:01,220 --> 00:12:06,227
- De Moderate er blitt borgerlige.
- Du vil ha de fine moderate?
113
00:12:06,340 --> 00:12:10,232
Nei, det skal være
et folkelig prosjekt.
114
00:12:10,340 --> 00:12:15,586
Folk er ikke interessert i politikk.
Partiene har mistet medlemmer.
115
00:12:15,700 --> 00:12:19,068
Hver femte borger kan
leve uten demokratiet.
116
00:12:19,180 --> 00:12:24,266
Nei, det er hver tiende,
men det er ille nok. Kaffe?
117
00:12:31,980 --> 00:12:37,271
- Det er fantastisk.
- Nei. Det er bare noen tanker.
118
00:12:41,780 --> 00:12:44,386
Hva mener du egentlig om det?
119
00:12:46,300 --> 00:12:52,501
Det er lenge siden vi har sett den
gjennomslagskraften du hadde.
120
00:12:52,620 --> 00:12:56,182
- Før du ble statsminister.
- Er jeg ikke folkelig?
121
00:12:56,300 --> 00:13:00,704
Du hadde en klokke til 75 000.
Du er langt fra henne -
122
00:13:00,820 --> 00:13:05,190
- som var litt for tykk
og sa tingene som de var.
123
00:13:13,540 --> 00:13:16,988
- Kan jeg få det til?
- Hvis de rette presser deg.
124
00:13:17,100 --> 00:13:19,706
Og hvem er de?
125
00:13:23,180 --> 00:13:27,424
Gikk det bra?
Du skulle jo stikke innom TV1.
126
00:13:27,540 --> 00:13:31,386
- Jeg rakk det ikke.
- Er noe i veien?
127
00:13:31,500 --> 00:13:38,270
Nei. Jeg skal hjelpe Birgitte Nyborg
med å stifte et nytt parti.
128
00:13:38,380 --> 00:13:42,909
Det blir fulltid. Det er
lenge siden noen har gjort det.
129
00:13:43,020 --> 00:13:47,310
- Er det lønnet arbeid?
- Vet ikke. Jeg skal nok klare meg.
130
00:13:47,420 --> 00:13:52,381
Trenger du penger? Du har ikke
betalt fellesutgifter på tre måneder.
131
00:13:52,500 --> 00:13:58,827
Vet du hvor stort det er? Et nytt
parti. Ledet av en eks-statsminister.
132
00:13:58,940 --> 00:14:01,102
Jeg skal rekke toget.
133
00:14:02,460 --> 00:14:07,262
- Dette er fortrolig. Du må...
- Kasper har Gustav til torsdag.
134
00:14:07,380 --> 00:14:11,829
Skal jeg komme tilbake
torsdag ettermiddag? Elsker deg.
135
00:14:11,940 --> 00:14:16,708
Husk at Kasper og Gustav
kommer til middag i morgen.
136
00:14:16,820 --> 00:14:20,587
De vil haste gjennom
tredje behandling av loven.
137
00:14:24,980 --> 00:14:30,624
Utvisningsloven må komme før
innslaget om jordbruksministeren.
138
00:14:32,540 --> 00:14:38,229
Jeg har vært på direktørmøte.
Vi diskuterer metafortellinger her i TV1.
139
00:14:39,140 --> 00:14:43,908
Vet du at dere fokuserer på
folk som ikke har lyktes?
140
00:14:45,620 --> 00:14:50,467
I går hadde dere en historie
om utvisning av tre innvandrere.
141
00:14:50,580 --> 00:14:55,462
2-eren fokuserte på Hesselboe
og at loven blir vedtatt.
142
00:14:55,580 --> 00:15:00,951
Man skal vel fortelle om de
som får problemer pga. loven.
143
00:15:01,060 --> 00:15:07,625
- Eller skal vi bli mer borgerlige?
- Det dreier seg ikke om politikk.
144
00:15:07,740 --> 00:15:10,824
- Har du hørt fra Katrine?
- Nei.
145
00:15:10,940 --> 00:15:15,822
Jeg har snakket med henne.
Hun virker svært interessert.
146
00:15:18,860 --> 00:15:21,750
Har du snakket med henne?
147
00:15:21,860 --> 00:15:27,072
Jeg er vel sjef her, ikke sant?
Jeg ansetter og sparker folk.
148
00:15:28,060 --> 00:15:33,670
Det blir ikke enkelt
hvis ledelsen hele tiden blander seg.
149
00:15:38,060 --> 00:15:41,064
Godt ord igjen, Torben. Vi ses.
150
00:15:46,500 --> 00:15:51,427
Er det ikke problematisk at loven
strider mot menneskerettighetene?
151
00:15:51,540 --> 00:15:54,430
Du svarer noe om
danskenes rettsfølelse.
152
00:15:54,540 --> 00:15:58,432
Her må man tenke på
danskenes rettsbevissthet.
153
00:15:58,540 --> 00:16:03,262
Det er mange problemer
med våre unge innvandrere.
154
00:16:08,140 --> 00:16:10,621
Hei.
155
00:16:10,740 --> 00:16:13,949
- Hei.
- Forstyrrer jeg?
156
00:16:14,060 --> 00:16:17,269
- Kom inn.
- Det tar bare et øyeblikk.
157
00:16:17,380 --> 00:16:24,105
Du får sikkert mange tilbud.
Og det er fortjent.
158
00:16:24,220 --> 00:16:29,386
Du er skikkelig dyktig. Jeg vil
bare gjerne snakke med deg.
159
00:16:29,500 --> 00:16:33,631
Vi kunne begynne med
en liten lønnsforhøyelse.
160
00:16:33,740 --> 00:16:37,541
- Jeg må fortelle deg...
- Jeg ber ikke om svar nå.
161
00:16:37,660 --> 00:16:40,824
- Jeg hører hva du sier...
- Du forstår ikke.
162
00:16:40,940 --> 00:16:45,264
Jeg trenger ikke noe svar nå.
Men du skal vite -
163
00:16:45,380 --> 00:16:51,342
- at vi er villige til å forhandle
med deg. Det var jeg ikke før.
164
00:16:52,940 --> 00:16:55,512
Bra, men altså...
165
00:16:56,940 --> 00:17:01,822
Jeg syns du skal komme tilbake.
166
00:17:04,780 --> 00:17:07,022
Ring meg.
167
00:17:15,980 --> 00:17:17,983
- Ja?
- Så du nyhetene?
168
00:17:18,100 --> 00:17:21,468
De har bare brukt
tre dager på loven.
169
00:17:21,580 --> 00:17:27,383
Stikk innom Borgen i morgen.
Jeg må vite litt om gruppestøtten.
170
00:17:35,740 --> 00:17:39,541
Det går et skille
mellom tre og fire medlemmer.
171
00:17:41,300 --> 00:17:47,865
- Allerede tilbake på jobb?
- Vi starter jo på null.
172
00:17:47,980 --> 00:17:51,144
Du og Birgitte har vel kontrollen.
173
00:17:51,260 --> 00:17:54,389
- Over hva?
- Det nye partiet.
174
00:17:56,180 --> 00:17:59,981
Har hun...?
Jeg trodde at du...
175
00:18:01,860 --> 00:18:05,467
- Det gjør hun da ikke!
- La oss gå utenfor.
176
00:18:05,580 --> 00:18:08,664
Jeg skal på møte i partiet.
177
00:18:22,500 --> 00:18:26,346
- Vi skal ha medlemmer av...
- Jeg traff på Sejrø.
178
00:18:29,980 --> 00:18:34,270
- Det gjorde du ikke!
- Jeg var sikker på at han visste det.
179
00:18:35,820 --> 00:18:39,063
Han hadde 40-årsjubileum i partiet i vår.
180
00:18:39,180 --> 00:18:45,427
Han ligger ille til nå,
men han er fremdeles med i partiet.
181
00:18:45,540 --> 00:18:52,629
- Jeg tenkte meg ikke om.
- Du må forstå at jeg er utro mot dem nå.
182
00:18:54,540 --> 00:18:58,341
Bent ville fått vite det,
men jeg ville si det selv.
183
00:18:58,460 --> 00:19:02,784
- På riktig tidspunkt.
- Skal han ikke være medlem?
184
00:19:02,900 --> 00:19:06,587
Jeg hadde bare
håpet på hans velsignelse.
185
00:19:07,780 --> 00:19:11,148
Han farer alltid opp, men...
186
00:19:12,100 --> 00:19:17,505
Jeg tenker på fire-fem medlemmer av
Folketinget. Snakk med Nete.
187
00:19:18,740 --> 00:19:24,304
- Hun liker jo deg.
- Og er svært ambisiøs.
188
00:19:24,420 --> 00:19:27,424
Hun skriver overraskende godt.
189
00:19:29,620 --> 00:19:31,987
Der var han...
190
00:19:34,820 --> 00:19:37,426
Hei, Bent.
191
00:19:45,020 --> 00:19:50,425
- La meg få høre hva som skjer.
- Du fikk vite det på feil måte.
192
00:19:51,700 --> 00:19:57,742
Jeg traff deg forleden. Hvorfor
snakket du ikke med meg om det?
193
00:19:57,860 --> 00:20:03,345
Vi må jo summe oss litt.
Du vil stifte et nytt parti.
194
00:20:04,900 --> 00:20:09,861
Det er helt sprøtt! Du var
statsminister for De Moderate.
195
00:20:09,980 --> 00:20:16,227
- Jeg kan ikke støtte partiet mer.
- Det kostet å være statsminister.
196
00:20:16,340 --> 00:20:21,267
Jeg gikk ikke på kompromiss
med menneskerettighetene.
197
00:20:22,180 --> 00:20:24,945
De Moderate hjelper
regjeringen med -
198
00:20:25,060 --> 00:20:30,988
- en lov som gir oss mulighet til
å kaste ut folk for bagateller.
199
00:20:31,100 --> 00:20:36,789
- Er det i orden?
- De Moderate er partiet ditt.
200
00:20:36,900 --> 00:20:41,543
Jeg er lojal overfor ideen.
Ikke institusjonen.
201
00:20:41,660 --> 00:20:44,744
Hvordan kan du støtte Kruse?
202
00:20:44,860 --> 00:20:50,185
De Moderate har skiftet leder
mange ganger. Man blir og kjemper.
203
00:20:51,780 --> 00:20:54,864
- Jeg har prøvd.
- Nå vil du ta hevn.
204
00:20:57,620 --> 00:21:00,192
Det handler ikke om hevn.
205
00:21:03,340 --> 00:21:06,663
Vet du hvorfor
jeg reiste så mye etter valget?
206
00:21:06,780 --> 00:21:11,992
Jeg klarte ikke å være her i landet
og ikke ha innflytelse.
207
00:21:15,420 --> 00:21:19,391
Birgitte.
Jeg ber deg om ikke å gjøre det.
208
00:21:21,260 --> 00:21:25,231
Du må ikke gjøre det.
Hører du? Det er alvor.
209
00:21:28,140 --> 00:21:32,703
Jeg må gjøre dette. Det er i gang.
210
00:21:32,820 --> 00:21:36,871
Da er vi ikke venner mer.
211
00:21:43,460 --> 00:21:49,343
- Skal du møte Berthelsen?
- Han har det ikke lett i partiet nå.
212
00:21:49,460 --> 00:21:52,828
Han bør se fordelen i
å komme over til oss.
213
00:21:55,260 --> 00:21:59,391
Men etter
møtet med Bent er jeg i tvil.
214
00:22:00,420 --> 00:22:04,710
Jeg har aldri sett ham reagere slik.
Så personlig.
215
00:22:08,780 --> 00:22:11,545
Er dette virkelig feil?
216
00:22:13,060 --> 00:22:15,541
Troløst?
217
00:22:21,700 --> 00:22:26,991
Vi må være svært klare på
hvem vi snakker med og når.
218
00:22:28,500 --> 00:22:32,585
Dette kommer til å bli en bombe.
Jeg må vite at du er med.
219
00:22:32,700 --> 00:22:34,828
Det er jeg.
220
00:22:34,940 --> 00:22:40,902
Ingen vil ha et nytt sentrumsparti.
Vi stjeler mandater fra alle.
221
00:22:41,020 --> 00:22:44,468
- Det blir stygt.
- Jeg er med hele veien.
222
00:22:47,500 --> 00:22:49,901
Kom inn!
223
00:22:53,380 --> 00:22:57,272
Jeg hører
at Nyborg vil stifte et nytt parti.
224
00:22:58,140 --> 00:23:02,544
Vi skal ha et innslag om det
i morgen i "Juul og Friis".
225
00:23:03,460 --> 00:23:07,261
Det er en spøk, Katrine.
226
00:23:07,380 --> 00:23:10,703
Moren din sa det.
227
00:23:13,180 --> 00:23:17,788
Nå forskrekket du meg.
Selvsagt har moren min sagt det.
228
00:23:17,900 --> 00:23:21,029
Men jeg tror tiden er inne for det.
229
00:23:22,700 --> 00:23:26,341
Er det ikke sprøtt? Et nytt parti.
230
00:23:28,860 --> 00:23:31,910
Ja...
231
00:23:39,260 --> 00:23:43,470
Vi var enige om
å spise middag sammen iblant.
232
00:23:47,580 --> 00:23:50,061
Det vet jeg godt.
233
00:23:51,380 --> 00:23:54,305
Kasper...
234
00:23:54,420 --> 00:24:00,382
Ekspertene sier at det er viktig for
Gustav å se at vi snakker sammen.
235
00:24:02,060 --> 00:24:04,302
Det er bare et glass vin.
236
00:24:08,580 --> 00:24:13,268
Det er visst best hvis jeg går
med Gustav før han sovner.
237
00:24:14,700 --> 00:24:18,148
- Fint.
- Takk.
238
00:24:18,260 --> 00:24:21,708
Det ser deilig ut.
239
00:24:47,980 --> 00:24:50,427
Det var en sjelden gjest.
240
00:24:53,740 --> 00:24:59,702
- Jeg skulle se om Torben var her.
- Han gikk. Kona vil se ham oftere.
241
00:25:01,660 --> 00:25:06,746
Det er litt sent for et jobbintervju.
Jeg skal i sminken.
242
00:25:08,140 --> 00:25:11,861
- God fornøyelse.
- Takk. Hyggelig å se deg.
243
00:25:13,860 --> 00:25:17,228
- Frøken Fønsmark!
- Torben har gått.
244
00:25:18,660 --> 00:25:22,711
- Er du tilbake?
- Ville bare snakke med Torben.
245
00:25:22,820 --> 00:25:25,346
Du lovte meg jo et glass vin.
246
00:26:41,420 --> 00:26:43,548
God morgen.
247
00:26:45,340 --> 00:26:48,071
Jeg er på vei ut av døren.
248
00:26:53,820 --> 00:26:57,188
Har du sett boksershortsen min?
249
00:27:10,540 --> 00:27:15,069
- Du må unnskylde, men...
- Takk for en herlig kveld.
250
00:27:23,260 --> 00:27:27,345
- Erik Hoffmann?
- Var ikke dere på CBS samtidig?
251
00:27:27,460 --> 00:27:32,068
Han underviste i juss. Jeg har
bare gode ting å si om ham.
252
00:27:32,180 --> 00:27:35,901
Han er pliktoppfyllende og lojal.
253
00:27:36,020 --> 00:27:40,788
Han kom innom forleden
etter å ha sett intervjuet på TV1.
254
00:27:40,900 --> 00:27:47,067
- Han syntes jeg var modig.
- Kona hans er fra Etiopia.
255
00:27:47,860 --> 00:27:54,061
Hun er jurist. Det var vanskelig
å få oppholdstillatelse for henne.
256
00:27:54,180 --> 00:27:58,265
- Han overveide å flytte til Malmö.
- Malmö?
257
00:28:00,180 --> 00:28:04,982
For å omgå lover
han selv har stemt for?
258
00:28:05,100 --> 00:28:07,342
Det har han ikke sagt noe om.
259
00:28:07,460 --> 00:28:11,670
Han er svært taktfull.
Hva vil du snakke med ham om?
260
00:28:15,100 --> 00:28:18,389
Jeg holder på å stifte et nytt parti.
261
00:28:23,060 --> 00:28:27,623
- Hva?
- Politisk. Et sentrumsparti.
262
00:28:29,860 --> 00:28:35,231
- Du er helt sprø.
- Er jeg det?
263
00:28:37,180 --> 00:28:41,265
Du trenger Erik
til å gi prosjektet legitimitet.
264
00:28:43,580 --> 00:28:46,311
Kruse kommer til å få sjokk.
265
00:28:51,580 --> 00:28:56,826
- Det er hysj-hysj.
- Det er derfor du er så glad.
266
00:29:15,900 --> 00:29:18,381
Ny Højre er partiet mitt.
267
00:29:18,500 --> 00:29:25,589
Du er bare bundet av din personlige
overbevisning. Grunnlovens §37, pkt. 7.
268
00:29:25,700 --> 00:29:29,592
Dette er modig av deg, Birgitte.
269
00:29:31,940 --> 00:29:34,182
Men jeg må dessverre si nei.
270
00:29:36,700 --> 00:29:41,468
- Det er jeg lei for.
- Og dette blir mellom oss.
271
00:29:43,340 --> 00:29:45,992
Farvel.
272
00:30:04,180 --> 00:30:07,469
- Hei, Nete.
- Hei, Katrine.
273
00:30:07,580 --> 00:30:10,744
Takk for sist. Eller hva man skal si.
274
00:30:10,860 --> 00:30:13,910
Det var en tøff helg.
275
00:30:14,900 --> 00:30:18,189
Birgitte var glad for støtten din.
276
00:30:18,300 --> 00:30:23,022
- Treffes dere?
- Vi skulle bare ordne opp i noe.
277
00:30:24,420 --> 00:30:27,902
Nete...
Dette er fortrolig, ikke sant?
278
00:30:30,700 --> 00:30:33,909
Det tenkes litt
rundt en ny gruppering.
279
00:30:34,020 --> 00:30:38,708
En ny partilederkamp?
Jeg tror ikke jeg våger.
280
00:30:38,820 --> 00:30:41,745
En gruppering utenfor De Moderate.
281
00:30:41,860 --> 00:30:46,070
- Utenfor Borgen?
- Ja, men ikke... utenfor.
282
00:30:47,500 --> 00:30:51,631
En samling
likesinnede, hjemløse politikere.
283
00:30:51,740 --> 00:30:55,188
- En kaffeklubb?
- Et slags forum.
284
00:30:55,300 --> 00:31:00,341
- Av folk som vil ha forandring.
- En uavhengig samling?
285
00:31:01,740 --> 00:31:04,062
- En tenketank?
- Nei.
286
00:31:05,540 --> 00:31:09,989
- Dette må ikke gå videre.
- Jeg kan ikke referere samtalen.
287
00:31:10,100 --> 00:31:13,423
Birgitte holder på
å stifte et nytt parti.
288
00:31:13,540 --> 00:31:17,102
Det skulle du ha sagt.
Jeg er med!
289
00:31:19,540 --> 00:31:22,465
- Hei.
- Hei.
290
00:31:22,580 --> 00:31:29,145
Skikkelig kult sted! Det likner
begynnelsen på den Coldplay-videoen.
291
00:31:29,900 --> 00:31:34,508
Den...
"Every Teardrop is a Waterfall".
292
00:31:35,580 --> 00:31:38,027
Sett deg, Nete.
293
00:31:39,300 --> 00:31:45,024
Velkommen. Du er det første
folketingsmedlemmet i partiet.
294
00:31:45,140 --> 00:31:49,987
- Katrine er vel ikke politiker?
- Jeg er medierådgiver.
295
00:31:50,100 --> 00:31:55,630
- Jeg holder en lav profil.
- Bare jeg er politiker. Og du.
296
00:31:55,740 --> 00:31:59,108
Jeg har ikke sagt det
til hunden min engang!
297
00:31:59,220 --> 00:32:01,667
Slik må det være.
298
00:32:01,780 --> 00:32:06,184
Du kan godt melde deg ut
av De Moderate.
299
00:32:06,300 --> 00:32:11,182
Jeg skylder dem ikke noe.
Kruse behandler meg iskaldt.
300
00:32:11,300 --> 00:32:14,145
Men jeg bør kanskje
gå på gruppemøtene.
301
00:32:14,220 --> 00:32:18,544
Vi har snakket med Berthelsen.
Jeg tror ikke han vil.
302
00:32:18,660 --> 00:32:22,745
Bra. Nei, unnskyld...
303
00:32:23,820 --> 00:32:28,952
Han er ikke til å stole på. Han vil
gjøre alt for å undergrave deg.
304
00:32:30,300 --> 00:32:33,862
I løpet av ett år
er han blitt partileder.
305
00:32:36,420 --> 00:32:38,821
La oss ikke presse ham nå.
306
00:32:42,220 --> 00:32:46,066
- Birgitte Nyborg?
- Ja. Møblene er kommet.
307
00:32:46,180 --> 00:32:50,743
Fra eks-mannen min. Fra en
av de nedlagte bankfilialene.
308
00:32:58,300 --> 00:33:01,429
En studiovert må
kjenne Albanias hovedstad.
309
00:33:01,540 --> 00:33:05,705
- Tallinn.
- Det er bra du ikke er studiovert.
310
00:33:05,820 --> 00:33:10,667
Han får ikke lage 20.30.
Hva med henne...?
311
00:33:10,780 --> 00:33:14,626
- Den overvektige.
- Det var du som sa det.
312
00:33:14,740 --> 00:33:19,064
- Har du snakket med Katrine?
- Jeg var hjemme hos henne.
313
00:33:19,180 --> 00:33:24,266
- Jeg har snakket med henne.
- Har du?
314
00:33:25,690 --> 00:33:32,335
- Er det gode nyheter?
- Ikke regn med at hun kommer igjen.
315
00:33:35,500 --> 00:33:39,904
- Ses dere privat?
- Vel, det var da privat...
316
00:33:40,020 --> 00:33:43,024
- Torben.
- Ja, Thomas?
317
00:33:43,140 --> 00:33:48,101
De gir oss ikke dokumentene.
Fødevareministeriet.
318
00:33:50,940 --> 00:33:53,944
Han har vært sammen med henne.
319
00:33:54,060 --> 00:33:58,509
- Alex Hjorth har ligget med Katrine.
- Hva?
320
00:33:58,620 --> 00:34:02,421
- Det var han som sa det.
- Torben, da!
321
00:34:04,260 --> 00:34:08,106
- Kommer hun ikke tilbake?
- Hør på meg.
322
00:34:08,220 --> 00:34:12,305
En programdirektør
og en tidligere ansatt, det går ikke.
323
00:34:12,420 --> 00:34:16,312
Hvor er hun?
Hva gjør Nyborg? Og Fønsmark?
324
00:34:16,420 --> 00:34:19,151
Jeg ringer henne.
325
00:34:21,060 --> 00:34:23,063
Hei, kjære.
326
00:34:24,940 --> 00:34:28,627
Overnattet Kasper her?
327
00:34:28,740 --> 00:34:32,347
Jeg så
at det hadde ligget en til der inne.
328
00:34:33,380 --> 00:34:37,943
Når jeg sier at noe er hemmelig,
så må jeg kunne stole på deg.
329
00:34:38,060 --> 00:34:43,431
- Kasper visste om det nye partiet.
- Han er Gustavs far.
330
00:34:43,540 --> 00:34:47,432
Han jobber for TV1
og kjenner alle på Borgen.
331
00:34:48,620 --> 00:34:54,184
- Jeg trodde dere var fortrolige.
- Jeg sa at det var hemmelig.
332
00:34:54,300 --> 00:34:56,906
Du skulle ikke sagt det til noen.
333
00:34:57,020 --> 00:35:02,266
Du forstår ikke
hvor viktig dette er. Jeg tar ham.
334
00:35:08,140 --> 00:35:11,349
Det er slike unge menn
som dem vi ser her, -
335
00:35:11,460 --> 00:35:16,546
- som kan kastes ut av landet
pga. den nye loven.
336
00:35:17,260 --> 00:35:22,142
Mange har kalt det juridisk
skjødesløshet. Er du enig?
337
00:35:22,260 --> 00:35:26,504
Ja. Regjeringen
vil ikke ha debatt om loven.
338
00:35:26,620 --> 00:35:32,742
Man er ikke stolt av den.
Høringsfristene har vært korte.
339
00:35:32,860 --> 00:35:36,262
- Men de har jo flertall.
- Ja, det stemmer.
340
00:35:36,380 --> 00:35:39,384
De Moderate valgte å stemme ja.
341
00:35:39,500 --> 00:35:43,631
Er partiet splittet?
342
00:35:43,740 --> 00:35:47,222
Flere moderate
forlot salen under avstemningen.
343
00:35:47,340 --> 00:35:50,742
Er det snakk om en ny fløy i partiet?
344
00:35:52,220 --> 00:35:56,225
Jeg syns ikke det. Kruse
har fått kritikerne til å tie.
345
00:35:56,340 --> 00:36:00,710
Da er det Nyborg. Hva gjør hun nå?
Trekker hun i trådene?
346
00:36:00,820 --> 00:36:04,666
Nei, hun har
trukket seg ut av dansk politikk.
347
00:36:04,780 --> 00:36:08,501
Takk.
Det var kveldens ord. Kasper Juul.
348
00:36:08,620 --> 00:36:11,272
- Torben Friis.
- Takk for nå.
349
00:36:31,540 --> 00:36:36,262
Jeg syntes det var behov for
å stramme inn på flyktningområdet.
350
00:36:36,330 --> 00:36:41,337
Spesielt med den uansvarlige
politikken Arbejderpartiet førte.
351
00:36:41,450 --> 00:36:44,340
I alle mindretallsregjeringene.
352
00:36:44,450 --> 00:36:50,538
Folk kunne bare tråkke inn over
grensen. Vi hadde ikke råd til det.
353
00:36:50,650 --> 00:36:54,178
Ikke kulturelt heller.
Vi var bønder.
354
00:36:56,210 --> 00:36:58,816
Det er vi fremdeles.
355
00:36:58,930 --> 00:37:02,935
Men så skjer det.
Uten at man merker det.
356
00:37:03,050 --> 00:37:05,975
Lovgivningen blir
skjerpet hele tiden.
357
00:37:06,090 --> 00:37:11,051
Vi glemmer å tenke på
at lovene er oss. Vi er loven.
358
00:37:13,330 --> 00:37:19,338
Jeg satt og leste lovene. Jeg kunne
ikke kjenne igjen meg selv i dem.
359
00:37:20,210 --> 00:37:22,896
Jeg har et problem.
360
00:37:23,010 --> 00:37:27,493
Kona mi er svart.
Vi har en sønn. Emil.
361
00:37:27,610 --> 00:37:31,138
Kona vil ikke
at han skal bruke hettegenser.
362
00:37:31,250 --> 00:37:36,257
Da vil han likne en av de
tøffe gutta fra Mjølnerparken.
363
00:37:36,370 --> 00:37:41,934
Hun ville ikke det. I morges sa han
at han hadde spart sammen til en.
364
00:37:43,690 --> 00:37:48,458
Hvorfor kan ikke han bruke den
når alle de andre kan?
365
00:37:48,570 --> 00:37:53,019
Det gjelder jo andre regler
for ham enn for de andre.
366
00:37:54,531 --> 00:37:59,572
Og jeg har nettopp
vært med på å vedta den nye loven.
367
00:38:01,371 --> 00:38:06,742
En lov som... Der sønnen min
risikerer å bli et indirekte offer.
368
00:38:13,731 --> 00:38:16,621
- Du må unnskylde...
- Nei, Erik.
369
00:38:21,731 --> 00:38:24,257
Hva har du tenkt å gjøre?
370
00:38:31,691 --> 00:38:35,901
Du skal omformulere dette,
men den kan godt sendes ut.
371
00:38:44,971 --> 00:38:47,054
Velkommen, Erik.
372
00:38:48,451 --> 00:38:51,057
- Her bor dere fint.
- Kaffe eller te?
373
00:38:51,171 --> 00:38:53,493
Te, takk.
374
00:38:56,901 --> 00:38:59,268
Sett deg.
375
00:39:07,421 --> 00:39:10,505
La meg hjelpe til.
376
00:39:11,861 --> 00:39:15,946
Hvordan går det i Ny Højre?
377
00:39:16,741 --> 00:39:20,542
Det har jeg ikke
tenkt å fortelle deg.
378
00:39:20,661 --> 00:39:26,749
I begynnelsen er det et flertall
av tidligere moderate her, -
379
00:39:26,861 --> 00:39:31,947
- men rundt dette bordet er vi
alle like. Vi er i samme båt.
380
00:39:32,061 --> 00:39:35,862
- Hei.
- Jon? Trodde ikke du var interessert.
381
00:39:35,981 --> 00:39:39,110
Jeg ville bare høre
hva du hadde å si.
382
00:39:41,541 --> 00:39:44,272
Erik Hoffmann har nettopp kommet.
383
00:39:46,421 --> 00:39:49,311
- Velkommen, Jon.
- Det må jeg si!
384
00:39:53,221 --> 00:39:57,192
Jeg går ut fra
at jeg står som medstifter.
385
00:39:57,301 --> 00:40:00,863
- Alle her er medstiftere.
- Når går vi ut med det?
386
00:40:00,981 --> 00:40:04,782
Det er ubehagelig med
dobbeltspillet, men vent litt.
387
00:40:04,901 --> 00:40:09,271
Det blir mistenkelig
hvis du skulle bli uavhengig.
388
00:40:09,381 --> 00:40:14,422
Vi må ha noen merkesaker. Og
vi mangler en fra venstrefløyen.
389
00:40:18,261 --> 00:40:20,787
Jeg må ta den.
390
00:40:27,461 --> 00:40:31,023
- Hallo?
- Hallo.
391
00:40:35,101 --> 00:40:39,744
Birgitte. Vi har noen tanker
vi vil dele med deg.
392
00:40:39,861 --> 00:40:44,424
Dette er ikke akkurat
statsministerens kontor.
393
00:41:20,581 --> 00:41:26,270
Jeg ser det som min plikt, som
partileder, å forsøke å bygge bro.
394
00:41:26,331 --> 00:41:28,539
Lege sårene etter landsmøtet.
395
00:41:28,651 --> 00:41:34,852
- Du vil gi meg din velsignelse?
- Jeg vil tilby deg en plass.
396
00:41:36,091 --> 00:41:39,778
Du skal da være
kandidat for De Moderate.
397
00:41:42,011 --> 00:41:45,937
Jacob vil tilby deg
posten som nestformann.
398
00:41:46,811 --> 00:41:52,102
- Er det snakk om delt ledelse?
- Ja. Med en sjef.
399
00:41:52,211 --> 00:41:58,378
Det praktiske skal vi nok ordne,
men partiet kommer til å stå sterkt.
400
00:42:01,691 --> 00:42:05,537
- Kom nå hjem!
- Det er ikke hjemmet mitt mer.
401
00:42:07,411 --> 00:42:12,133
De Moderate er blitt et annet parti.
Utviklingen de siste to årene -
402
00:42:12,251 --> 00:42:16,143
- har undergravd
det moderate prosjektet.
403
00:42:16,251 --> 00:42:20,416
Du står på tv og trykker
Lars Hesselboe i hånden.
404
00:42:20,531 --> 00:42:23,660
Partiet støtter høyrefløyen.
405
00:42:26,331 --> 00:42:29,938
Så vi har svaret ditt?
406
00:42:30,051 --> 00:42:33,772
Hvis du skal lede partiet,
så er svaret nei.
407
00:42:36,451 --> 00:42:40,695
Da har vi ikke mer å snakke om.
408
00:42:42,811 --> 00:42:47,135
Jeg håper at du er klar over
at vi er motstandere nå.
409
00:42:48,851 --> 00:42:51,503
Det fins ingen mellomvei.
410
00:42:53,331 --> 00:42:57,575
Og jeg lover
at du skal få kamp til streken.
411
00:43:02,771 --> 00:43:06,822
- Birgitte...
- Jeg melder meg ut umiddelbart.
412
00:43:31,370 --> 00:43:37,571
Katrine, vi må innkalle alle. Vi skal
ha pressekonferanse i morgen.
413
00:43:37,690 --> 00:43:43,175
Vi slipper nyheten nå.
Jeg kan ikke snakke mer om det.
414
00:43:43,290 --> 00:43:49,412
Lov meg at det blir foreløpig.
Det skal være det.
415
00:43:49,530 --> 00:43:52,534
Og ring tilbake før du sender den.
416
00:43:53,610 --> 00:43:55,658
Hva begynner vi med?
417
00:43:55,770 --> 00:43:58,376
"Nyborg har
startet et nytt parti..."
418
00:43:58,490 --> 00:44:00,493
"Og ledende moderater."
419
00:44:00,610 --> 00:44:03,694
"Nyborg og
medlemmer av Folketinget."
420
00:44:03,810 --> 00:44:08,737
- Hva heter partiet?
- Det trenger vi ikke å skrive.
421
00:44:08,850 --> 00:44:12,571
- Men hva heter vi?
- Hva med Centerpartiet?
422
00:44:12,690 --> 00:44:15,774
- De Uafhængige.
- Det er for uansvarlig.
423
00:44:15,890 --> 00:44:19,861
- Grønt Centrum?
- Det er for 90-talls.
424
00:44:19,970 --> 00:44:24,180
- Hva med De Nye Moderate?
- Vi er ikke avhoppere.
425
00:44:24,290 --> 00:44:29,217
- Demokratisk Centrum?
- Jeg liker ordet "demokrati".
426
00:44:29,330 --> 00:44:33,700
"De Frie Demokrater"?
Eller er det for liberalt?
427
00:44:35,410 --> 00:44:39,302
De Nye Demokrater.
Vi er nye, og vi er demokrater.
428
00:44:40,930 --> 00:44:43,820
Det er ikke
for mye høyre eller venstre.
429
00:44:44,530 --> 00:44:46,533
Jon?
430
00:44:47,650 --> 00:44:50,814
- Nye Demokrater.
- Det heter partiet.
431
00:44:51,610 --> 00:44:56,742
La oss ta et møte. Nyborg
holder på å stifte et nytt parti.
432
00:44:56,850 --> 00:45:03,415
Pressesjefen hos De Moderate sprer
rykter. Vi har ikke noe konkret.
433
00:45:03,530 --> 00:45:07,820
- Vi går ut med det i morgen tidlig.
- Det er Katrine.
434
00:45:07,930 --> 00:45:12,857
Er det sant? Fint. Takk. Lykke til.
435
00:45:12,970 --> 00:45:18,136
Pressekonferanse i morgen klokken
12 på Borgen. Katrine er pressesjef.
436
00:45:18,250 --> 00:45:23,177
Vi får nok å gjøre i morgen.
Det kan bli ekstrasendinger.
437
00:45:23,290 --> 00:45:26,613
- Vi går ut med det.
- Vent på pressemeldingen.
438
00:45:26,730 --> 00:45:31,293
- Dette er jo nyheter.
- Kanskje det står noe annet i den.
439
00:45:31,410 --> 00:45:35,336
Jeg vil ha Nyborg
i studio i morgen. Eksklusivt.
440
00:45:43,850 --> 00:45:46,820
Er du fremdeles oppe?
441
00:45:47,930 --> 00:45:53,096
Han har øyebetennelse.
Han skal være hjemme i morgen.
442
00:45:53,210 --> 00:45:56,339
Vil du at jeg skal ta ham?
443
00:45:57,210 --> 00:45:59,941
Det er helt greit.
444
00:46:00,050 --> 00:46:02,861
Men jeg savner faren din.
445
00:46:03,650 --> 00:46:08,862
- Jeg trodde du ville dette.
- Klokken er halv tolv.
446
00:46:08,970 --> 00:46:11,622
Unnskyld at jeg ikke fikk ringt.
447
00:46:13,810 --> 00:46:19,181
Du har et lite barn.
Jeg er lei for det, men...
448
00:46:19,290 --> 00:46:23,216
Av og til virker det som om
det ikke har gått opp for deg.
449
00:46:23,330 --> 00:46:30,578
Jeg mener det. Som om du ikke har
forstått at du ikke kan leve som før.
450
00:46:31,690 --> 00:46:36,572
Hjemmet ditt fungerer ikke
hvis ingen ordner det for deg.
451
00:46:36,690 --> 00:46:41,856
- Kan du holde opp...?
- Vi hjalp deg da du jobbet i TV1.
452
00:46:41,970 --> 00:46:46,021
Nå er du i et prosjekt som
du ikke vet om det er penger i.
453
00:46:46,130 --> 00:46:51,171
Jeg har vanskelig for å se
hvem som har ansvaret her.
454
00:46:52,690 --> 00:46:57,731
Det er fordi du holder øye med meg
og gir meg dårlig samvittighet.
455
00:46:57,850 --> 00:47:02,697
Jeg vil hjelpe deg.
Du tenker på alt annet.
456
00:47:04,170 --> 00:47:09,939
- Jeg vil gjøre det på min måte.
- Ingen sier at du skal gå hjemme.
457
00:47:10,050 --> 00:47:12,940
Det handler om prioriteringer.
458
00:47:15,130 --> 00:47:20,012
Noen ganger oppfører du deg
som en bortskjemt drittunge.
459
00:47:20,130 --> 00:47:24,977
Det er kanskje derfor du syns
det er vanskelig å være mor.
460
00:47:37,130 --> 00:47:39,941
Dra hjem.
461
00:47:41,650 --> 00:47:45,940
Jeg mener det. Dra hjem.
462
00:47:46,050 --> 00:47:49,020
Du har rett.
463
00:47:50,370 --> 00:47:55,616
Takk for all hjelpen. Gustav
og jeg klarer oss selv fra nå av.
464
00:48:02,490 --> 00:48:07,053
Moren min kunne ikke.
Kasper er på jobb.
465
00:48:08,530 --> 00:48:12,251
Han har øyebetennelse,
så jeg kan ikke...
466
00:48:12,370 --> 00:48:14,896
Takk.
467
00:48:17,690 --> 00:48:20,262
Kom hit.
468
00:48:37,330 --> 00:48:40,016
Da er tiden inne.
469
00:48:40,130 --> 00:48:44,056
Så det var i dag du valgte
å ta med barnet på jobben?
470
00:48:45,490 --> 00:48:48,972
- Går det bra?
- Jeg har ikke sovet i natt.
471
00:48:54,250 --> 00:49:00,338
- Han har nettopp sovnet.
- Pressekonferansen er flyttet til et større rom.
472
00:49:00,450 --> 00:49:04,899
Det er svært mange pressefolk her.
473
00:49:05,010 --> 00:49:11,371
Når en eks-statsminister stifter et
nytt parti, så er det en begivenhet?
474
00:49:11,490 --> 00:49:17,498
- Vi gleder oss til å høre reaksjonene.
- Hva heter partiet?
475
00:49:17,610 --> 00:49:22,651
Ryktene sier Centerpartiet
eller Demokratisk Centrum.
476
00:49:30,210 --> 00:49:32,975
Birgitte...
477
00:49:34,010 --> 00:49:38,061
Jeg har skrevet en SMS
om utmeldelse av partiet.
478
00:49:40,450 --> 00:49:44,421
- Jeg kan ikke sende den.
- Det kan du.
479
00:49:45,290 --> 00:49:50,092
Om et øyeblikk er det offisielt.
Da blir det enklere.
480
00:49:53,130 --> 00:49:57,852
- Du skal bare trykke "Send".
- Da er det alvor.
481
00:49:57,970 --> 00:50:00,781
Jeg er lei for det...
482
00:50:17,530 --> 00:50:22,901
Takk. Velkommen til den første
pressekonferansen i Nye Demokrater.
483
00:50:23,010 --> 00:50:27,812
Birgitte Nyborg. Du har
stiftet et nytt parti. Hvorfor?
484
00:50:27,930 --> 00:50:33,699
Det har jeg fordi jeg er stolt av
hva vi kunne i dette landet.
485
00:50:33,810 --> 00:50:38,453
Da vi var best. Og fordi
jeg ikke klarer å holde munn.
486
00:50:40,890 --> 00:50:45,100
Jeg har noen spørsmål
til det Danmark jeg ser nå.
487
00:50:45,210 --> 00:50:48,817
Er vi ikke gjestfrie?
Er vi fordomsfulle?
488
00:50:49,890 --> 00:50:52,542
Er vi arrogante?
489
00:50:52,650 --> 00:50:58,931
Er vi usolidariske?
Er det oss? Som folk.
490
00:51:01,050 --> 00:51:05,977
Svaret er et rungende nei
hvis dere spør Nye Demokrater.
491
00:51:06,090 --> 00:51:11,415
Men det er det bildet visse deler
av vår lovgivning tegner av oss.
492
00:51:11,530 --> 00:51:15,297
Det er det signalet
vi sender til omverdenen.
493
00:51:15,410 --> 00:51:20,860
Vi vil at vi alle sammen igjen
skal være stolte av å være dansker.
494
00:51:23,410 --> 00:51:27,177
- Hanne Holm.
- Du ble ikke leder for De Moderate.
495
00:51:27,290 --> 00:51:32,934
- Er du ikke ferdig i politikken?
- Jeg dropper ikke meningene mine -
496
00:51:33,050 --> 00:51:36,452
- fordi jeg ikke får
den posisjonen jeg vil ha.
497
00:51:36,570 --> 00:51:42,692
Journalister har problemer med
idealisme, men vi vil endre verden.
498
00:51:42,810 --> 00:51:47,578
Dere minner om noen eks-moderate
som ingen gidder å leke med...
499
00:51:47,690 --> 00:51:52,936
Er dere ikke bare sure
fordi dere tapte ledervalget?
500
00:51:53,050 --> 00:51:59,092
Vi har gått sammen fordi vi mener
det mangler en stemme...
501
00:51:59,210 --> 00:52:04,615
Jeg vil presentere Erik Hoffmann,
tidligere nestformann i Ny Højre.
502
00:52:04,730 --> 00:52:07,302
Fint at du rakk det, Erik.
503
00:52:09,290 --> 00:52:12,294
For mindre enn to minutter siden -
504
00:52:12,410 --> 00:52:18,532
- meldte jeg meg ut av Ny Højre,
som jeg har vært medlem av i 27 år.
505
00:52:20,170 --> 00:52:24,141
Det har ikke vært enkelt for meg,
eller de andre her, -
506
00:52:24,250 --> 00:52:31,692
- å si farvel til de partiene vi har vært
medlem av helt siden vi var unge.
507
00:52:31,810 --> 00:52:37,340
Det er fordi vi mener
at det må skje store forandringer.
508
00:52:38,290 --> 00:52:43,012
For meg ble grensen nådd
da jeg måtte stemme for en lov -
509
00:52:43,130 --> 00:52:49,821
- som ber danske dommere om
å vurdere om man kan kastes ut -
510
00:52:49,930 --> 00:52:54,698
- for svært små forseelser.
Det vil jeg ikke være med på.
511
00:52:59,050 --> 00:53:04,614
Her i huset lager vi lover.
Lover som samfunnet er bygd på.
512
00:53:06,090 --> 00:53:12,212
Nå vedtar vi lover som er betenkelige
fordi de er på kant med grunnloven -
513
00:53:12,330 --> 00:53:15,812
- og med internasjonale konvensjoner.
514
00:53:15,930 --> 00:53:21,733
Lover som er kommet til som
en hestehandel mellom partiene.
515
00:53:21,850 --> 00:53:26,254
Man haster dem igjennom fordi
det er for pinlig å diskutere dem.
516
00:53:26,370 --> 00:53:32,731
Man unngår at folket blir hørt.
Og det er udemokratisk.
517
00:53:37,250 --> 00:53:43,497
Det mest dekkende ordet for demokrati
er "samtale". Den forstummer nå.
518
00:53:44,370 --> 00:53:49,377
Vi i Nye Demokrater vil kjempe
for å få samtalen i gang igjen.
519
00:54:05,250 --> 00:54:09,654
- Nete, har du sett vesken min?
- Prøv inne i salen.
520
00:54:12,730 --> 00:54:15,382
Gratulerer.
521
00:54:23,410 --> 00:54:25,811
Gratulerer med ny jobb.
522
00:54:27,170 --> 00:54:32,575
- Jeg var inne hos TV1...
- Vi vil ha Nyborg i studio i kveld.
523
00:54:32,690 --> 00:54:36,980
- Det var bare det jeg ville si.
- Det kan hun ikke.
524
00:54:37,090 --> 00:54:40,333
Ikke? Hvorfor ikke?
525
00:54:41,170 --> 00:54:46,939
Vi har valgt å gi det til 2-eren. Vi
må ikke bare være venner med TV1.
526
00:54:49,370 --> 00:54:53,614
Du har en venn på TV1. Alex Hjorth.
527
00:54:59,170 --> 00:55:03,494
- Dette er upassende.
- Du har gitt det til 2-eren.
528
00:55:03,610 --> 00:55:06,296
Jeg hadde ikke regnet med det.
529
00:55:08,330 --> 00:55:13,576
- Hva er det du sier?
- Du kunne ha vært litt lojal.
530
00:55:13,690 --> 00:55:16,216
Så dolker du meg i ryggen...
531
00:55:33,210 --> 00:55:38,137
Alt det største i politikken
har du gjort sammen med meg.
532
00:55:39,250 --> 00:55:41,697
Det vet jeg.
533
00:55:43,730 --> 00:55:46,382
Hva vil du at jeg skal gjøre?
534
00:55:53,530 --> 00:55:57,979
La meg være med
i det nye partiet ditt.
535
00:56:01,170 --> 00:56:05,653
Dere har fått 10 000 "likes" på
Facebook. Hvordan føles det?
536
00:56:05,770 --> 00:56:07,580
Fantastisk.
537
00:56:07,690 --> 00:56:12,492
Det tyder på at mange
dansker ønsker en annen politikk.
538
00:56:12,610 --> 00:56:18,891
- Vil du bli statsminister?
- Jeg vil ha innflytelse.
539
00:56:19,010 --> 00:56:23,141
Hvorfor har en konkurrerende
kanal fått intervjuet?
540
00:56:23,250 --> 00:56:28,018
Når en av dine tidligere ansatte
er Nyborgs medierådgiver.
541
00:56:28,130 --> 00:56:34,491
- Du står Katrine nærmere enn jeg.
- Husk det med metafortellingen.
542
00:56:34,610 --> 00:56:39,059
Forrige gang Nyborg var på TV1,
var hun en slagen kvinne.
543
00:56:39,170 --> 00:56:43,813
Vinneren Nyborg er på 2-eren.
I et suksessintervju.
544
00:56:43,930 --> 00:56:49,301
Vi har et problem hvis du gir meg
historien om taperen hele tiden.
545
00:56:52,890 --> 00:56:56,338
Han ønsker noe annet
med De Moderate enn jeg gjør.
546
00:56:56,450 --> 00:57:01,696
En av sensasjonene i dag var
tidligere nestleder i Ny Højre...
547
00:57:20,330 --> 00:57:22,333
- Hei.
- Hei.
44435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.