All language subtitles for Borgen S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,671 Jeg har jo hatt et navn... 2 00:00:06,780 --> 00:00:10,865 Vi må ikke la dette landet stenge seg inne - 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,983 - og bli seg selv nok. 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,901 Jeg vil gjerne tilbake til politikken. 5 00:00:17,020 --> 00:00:20,627 Du er ikke en del av det moderate prosjektet. 6 00:00:20,740 --> 00:00:25,508 - Han ville ikke ha meg med. - Du må utfordre Kruse som leder. 7 00:00:25,620 --> 00:00:30,342 Hvis jeg blir partileder, så støtter du meg. 8 00:00:30,460 --> 00:00:33,862 - Du er den jeg leter etter. - Jeg vil ha permisjon. 9 00:00:33,980 --> 00:00:36,905 Ikke gjør det. Du er alenemor. 10 00:00:38,060 --> 00:00:43,590 - Den nye programdirektøren er klar. - Torben Friis! Jeg er en stor fan. 11 00:00:43,700 --> 00:00:49,344 Hvorfor er nyhetene så viktige når tallene er som de er? 12 00:00:49,460 --> 00:00:51,861 Det går så godt der inne. 13 00:00:51,980 --> 00:00:57,749 Kruse fikk 59 stemmer. Han er gjenvalgt som partileder. 14 00:01:04,020 --> 00:01:07,821 Det er litt slitt. Hva skal du bruke det til? 15 00:01:09,260 --> 00:01:12,150 Det skal være et nytt parti her. 16 00:01:16,380 --> 00:01:21,592 "Vi få, vi lykkelige få, vi brødre." Shakespeare, Henrik V 17 00:01:28,100 --> 00:01:34,028 - Vi mangler bare regnskapet ditt. - Trykkeriet ble dyrere enn forutsett. 18 00:01:39,820 --> 00:01:43,791 27 800. Jeg overfører pengene i dag. 19 00:01:43,900 --> 00:01:49,032 - Jeg kan ikke la deg betale alene. - Det var min beslutning. 20 00:01:49,140 --> 00:01:54,784 - Du har jo ingen styreverv mer. - Jeg kan sikkert få dem igjen. 21 00:01:54,900 --> 00:01:58,792 - Det gjør du? - Vi får se. 22 00:02:01,420 --> 00:02:03,742 Gi meg den. 23 00:02:09,860 --> 00:02:15,151 Da er det lønn. Jeg overfører 100 000. 24 00:02:15,260 --> 00:02:18,230 Det er ikke tre måneders oppsigelse, men... 25 00:02:18,340 --> 00:02:20,229 La oss ikke diskutere det. 26 00:02:20,340 --> 00:02:25,062 - Jeg kan få igjen jobben min. - Jeg overfører dem i morgen. 27 00:02:25,180 --> 00:02:30,983 På Christiansborg ble utvisnings- loven behandlet igjen i dag. 28 00:02:31,100 --> 00:02:36,391 Loven bygger på en avtale mellom regjeringen og De Moderate. 29 00:02:37,300 --> 00:02:41,192 Det betyr at man kan utvise kriminelle innvandrere - 30 00:02:41,300 --> 00:02:44,668 - for overtredelse av den milde voldsparagrafen. 31 00:02:44,780 --> 00:02:48,308 Man kan bli kastet ut for å gi noen en kilevink. 32 00:02:48,420 --> 00:02:52,869 Hvorfor forklarer han ikke hva den paragrafen innebærer? 33 00:02:54,260 --> 00:02:59,790 - Kruse har kontrollen over partiet. - Han har ikke spurt fotfolket. 34 00:02:59,900 --> 00:03:03,587 Greit. Venner. Takk for kampen. 35 00:03:04,940 --> 00:03:07,307 Vi gjorde vårt beste. 36 00:03:11,340 --> 00:03:13,912 Du skal være i sminken 17.30. 37 00:03:15,300 --> 00:03:18,509 Jeg skal spille god taper. 38 00:03:18,620 --> 00:03:24,105 Tapte du fordi du hadde vært for mye i utlandet? 39 00:03:25,180 --> 00:03:29,311 Jeg syns det er en fordel å ha et perspektiv på landet. 40 00:03:29,420 --> 00:03:35,303 - Bildet av oss er ikke vakkert. - Du tenker på innvandringslovene? 41 00:03:35,470 --> 00:03:40,352 I dag har De Moderate støttet en ny utvisningslov. 42 00:03:40,470 --> 00:03:44,191 - Hva tenker du om det? - Det er en trist dag. 43 00:03:45,390 --> 00:03:49,316 Ikke alle vet det, men nå kan man bli kastet ut - 44 00:03:49,430 --> 00:03:55,472 - for å spytte eller gi noen en kilevink. 45 00:03:55,540 --> 00:04:00,342 - Hva vil du gjøre med det? - Fortsette med å si at det er feil. 46 00:04:00,460 --> 00:04:06,787 - Hvis danskene var blitt hørt... - Det mener du ikke at de er blitt? 47 00:04:07,540 --> 00:04:12,308 Og jeg ville gjerne at folket skulle styre mer. 48 00:04:12,420 --> 00:04:16,983 Denne loven er blitt vedtatt over hodet på oss alle. 49 00:04:17,100 --> 00:04:20,423 Hastet igjennom som en tyv om natten. 50 00:04:20,540 --> 00:04:25,911 Jeg er ikke alene om å mene det. Jeg håper andre vil stå frem nå. 51 00:04:26,020 --> 00:04:30,902 Så til spørsmålet om hva du vil gjøre nå. 52 00:04:31,020 --> 00:04:34,787 - Ikke lede De Moderate. - Eller andre partier? 53 00:04:34,900 --> 00:04:38,667 - Nei. - Det var alt fra Birgitte Nyborg. 54 00:04:38,780 --> 00:04:42,501 Hun sier takk og farvel til dansk politikk. 55 00:06:11,900 --> 00:06:14,745 Godt intervju med Nyborg i går. 56 00:06:14,860 --> 00:06:19,184 Men du kunne godt ha presset henne litt mer. 57 00:06:19,300 --> 00:06:22,509 Hun ligger nede. Skulle jeg ha sparket henne? 58 00:06:22,620 --> 00:06:25,670 - Hva med fremtidsplanene hennes? - EU? 59 00:06:25,780 --> 00:06:27,988 Eller FN. 60 00:06:28,100 --> 00:06:33,505 Hva med Katrine? Er det ikke interessant hva hun vil nå? 61 00:06:33,620 --> 00:06:37,671 Kan man bare gå og komme igjen når man vil? 62 00:06:37,780 --> 00:06:40,386 - Hvis man er flink nok. - Ti stille! 63 00:06:40,500 --> 00:06:44,824 Dere ordner selv det innslaget om romfolket. 64 00:06:44,940 --> 00:06:49,867 Den nye verten klokken 18 likner klassens tykke jente. 65 00:06:51,420 --> 00:06:55,744 Etter det med Katrine er vaktplanen helt håpløs... 66 00:06:55,860 --> 00:07:02,061 - Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. - I går trakk Nyborg seg helt ut. 67 00:07:03,420 --> 00:07:07,744 - Da tenkte jeg... - Katrine skal tilbake. 68 00:07:07,860 --> 00:07:12,503 Jeg gjør alt jeg kan. Det må jeg virkelig si. 69 00:07:14,660 --> 00:07:19,109 - Det må ha førsteprioritet. - Det skal det ha. 70 00:07:21,500 --> 00:07:26,507 Den står som da jeg flyttet inn. Det skal en maler ut hit. 71 00:07:27,740 --> 00:07:31,791 Hva hvis jeg sa den opp fra utgangen av måneden? 72 00:07:34,020 --> 00:07:37,502 - Jeg ringer tilbake. - Skal vi flytte? 73 00:07:37,620 --> 00:07:41,182 - Jeg undersøker litt. - Hva med å spørre meg? 74 00:07:41,300 --> 00:07:47,547 Jeg hadde tenkt å fortelle deg om det når jeg visste det. 75 00:07:47,660 --> 00:07:54,032 - Mor sier at vi skal flytte. - Nei. Men det er dyrt å bo her. 76 00:07:54,140 --> 00:07:59,272 Det sa du da vi flyttet inn. At det var midlertidig. 77 00:07:59,380 --> 00:08:03,272 - Vi leier den bare, Magnus. - Det er for dumt! 78 00:08:05,020 --> 00:08:07,023 Ha det! 79 00:08:10,540 --> 00:08:14,261 Mor? En Erik Hoffmann står utenfor døren. 80 00:08:17,620 --> 00:08:23,025 - Ikke hver dag Ny Højre er her. - Jeg kommer ikke fra partiet. 81 00:08:24,540 --> 00:08:29,262 Jeg så intervjuet ditt i går. Det rørte meg. Utvisningsloven. 82 00:08:29,380 --> 00:08:33,226 - Er du enig med meg? - Det var modig. 83 00:08:34,220 --> 00:08:38,863 - Du stemte for loven. - Jeg er nestformann. Du vet... 84 00:08:43,940 --> 00:08:47,627 Tus... Takk skal du ha. 85 00:09:04,980 --> 00:09:07,950 - Hei. - Hei. 86 00:09:08,060 --> 00:09:13,021 - Jeg nyter en kontinental frokost. - Hvor er du? 87 00:09:14,340 --> 00:09:19,825 I Frankfurt. Kan vi ikke møtes så vi får spist skikkelig? 88 00:09:19,940 --> 00:09:23,991 - Jeg kan ikke nå. - Jeg kan komme til deg. 89 00:09:24,100 --> 00:09:29,198 Jeg skal til Helsingfors. Jeg kan stikke innom København. 90 00:09:31,580 --> 00:09:34,061 Ja... 91 00:09:36,220 --> 00:09:40,225 Du er ikke riktig med. Hva skjer? 92 00:09:40,340 --> 00:09:42,992 Jeg holder på å bestemme meg. 93 00:09:44,140 --> 00:09:48,464 - Det er store beslutninger. - Ta den tiden du trenger. 94 00:09:48,580 --> 00:09:52,824 Vi kan dele frokosten min på Skype. 95 00:09:58,580 --> 00:10:01,505 Fønsmark! 96 00:10:03,740 --> 00:10:06,744 Jeg har nettopp snakket om deg. 97 00:10:06,860 --> 00:10:09,625 Jeg gleder meg til du kommer tilbake. 98 00:10:09,740 --> 00:10:14,906 Torben har lagt igjen beskjed. Jeg har ikke fått ringt tilbake. 99 00:10:15,020 --> 00:10:18,741 - Har du lyst på et glass vin? - Jeg må videre. 100 00:10:18,860 --> 00:10:22,024 En annen gang, kanskje. Vi ses. 101 00:10:38,260 --> 00:10:42,550 Det er Katrine. Jeg hadde tenkt å stikke innom deg. 102 00:10:44,260 --> 00:10:46,866 Hvor er du? 103 00:10:55,940 --> 00:11:00,708 - Her. - Takk. Skal du tilbake til TV1? 104 00:11:00,820 --> 00:11:04,871 Det skal jeg vel. Du var god på nyhetene i går. 105 00:11:07,620 --> 00:11:10,306 - Ha det bra. - I like måte. 106 00:11:13,540 --> 00:11:16,863 Katrine? 107 00:11:16,980 --> 00:11:20,064 Det er noe jeg vil vise deg. 108 00:11:29,900 --> 00:11:32,825 Det er her. 109 00:11:35,140 --> 00:11:38,383 Hva er dette? 110 00:11:38,500 --> 00:11:41,265 Stedet mitt. 111 00:11:54,820 --> 00:12:00,145 Du vil stifte et nytt parti? Et nytt sentrumsparti? 112 00:12:01,220 --> 00:12:06,227 - De Moderate er blitt borgerlige. - Du vil ha de fine moderate? 113 00:12:06,340 --> 00:12:10,232 Nei, det skal være et folkelig prosjekt. 114 00:12:10,340 --> 00:12:15,586 Folk er ikke interessert i politikk. Partiene har mistet medlemmer. 115 00:12:15,700 --> 00:12:19,068 Hver femte borger kan leve uten demokratiet. 116 00:12:19,180 --> 00:12:24,266 Nei, det er hver tiende, men det er ille nok. Kaffe? 117 00:12:31,980 --> 00:12:37,271 - Det er fantastisk. - Nei. Det er bare noen tanker. 118 00:12:41,780 --> 00:12:44,386 Hva mener du egentlig om det? 119 00:12:46,300 --> 00:12:52,501 Det er lenge siden vi har sett den gjennomslagskraften du hadde. 120 00:12:52,620 --> 00:12:56,182 - Før du ble statsminister. - Er jeg ikke folkelig? 121 00:12:56,300 --> 00:13:00,704 Du hadde en klokke til 75 000. Du er langt fra henne - 122 00:13:00,820 --> 00:13:05,190 - som var litt for tykk og sa tingene som de var. 123 00:13:13,540 --> 00:13:16,988 - Kan jeg få det til? - Hvis de rette presser deg. 124 00:13:17,100 --> 00:13:19,706 Og hvem er de? 125 00:13:23,180 --> 00:13:27,424 Gikk det bra? Du skulle jo stikke innom TV1. 126 00:13:27,540 --> 00:13:31,386 - Jeg rakk det ikke. - Er noe i veien? 127 00:13:31,500 --> 00:13:38,270 Nei. Jeg skal hjelpe Birgitte Nyborg med å stifte et nytt parti. 128 00:13:38,380 --> 00:13:42,909 Det blir fulltid. Det er lenge siden noen har gjort det. 129 00:13:43,020 --> 00:13:47,310 - Er det lønnet arbeid? - Vet ikke. Jeg skal nok klare meg. 130 00:13:47,420 --> 00:13:52,381 Trenger du penger? Du har ikke betalt fellesutgifter på tre måneder. 131 00:13:52,500 --> 00:13:58,827 Vet du hvor stort det er? Et nytt parti. Ledet av en eks-statsminister. 132 00:13:58,940 --> 00:14:01,102 Jeg skal rekke toget. 133 00:14:02,460 --> 00:14:07,262 - Dette er fortrolig. Du må... - Kasper har Gustav til torsdag. 134 00:14:07,380 --> 00:14:11,829 Skal jeg komme tilbake torsdag ettermiddag? Elsker deg. 135 00:14:11,940 --> 00:14:16,708 Husk at Kasper og Gustav kommer til middag i morgen. 136 00:14:16,820 --> 00:14:20,587 De vil haste gjennom tredje behandling av loven. 137 00:14:24,980 --> 00:14:30,624 Utvisningsloven må komme før innslaget om jordbruksministeren. 138 00:14:32,540 --> 00:14:38,229 Jeg har vært på direktørmøte. Vi diskuterer metafortellinger her i TV1. 139 00:14:39,140 --> 00:14:43,908 Vet du at dere fokuserer på folk som ikke har lyktes? 140 00:14:45,620 --> 00:14:50,467 I går hadde dere en historie om utvisning av tre innvandrere. 141 00:14:50,580 --> 00:14:55,462 2-eren fokuserte på Hesselboe og at loven blir vedtatt. 142 00:14:55,580 --> 00:15:00,951 Man skal vel fortelle om de som får problemer pga. loven. 143 00:15:01,060 --> 00:15:07,625 - Eller skal vi bli mer borgerlige? - Det dreier seg ikke om politikk. 144 00:15:07,740 --> 00:15:10,824 - Har du hørt fra Katrine? - Nei. 145 00:15:10,940 --> 00:15:15,822 Jeg har snakket med henne. Hun virker svært interessert. 146 00:15:18,860 --> 00:15:21,750 Har du snakket med henne? 147 00:15:21,860 --> 00:15:27,072 Jeg er vel sjef her, ikke sant? Jeg ansetter og sparker folk. 148 00:15:28,060 --> 00:15:33,670 Det blir ikke enkelt hvis ledelsen hele tiden blander seg. 149 00:15:38,060 --> 00:15:41,064 Godt ord igjen, Torben. Vi ses. 150 00:15:46,500 --> 00:15:51,427 Er det ikke problematisk at loven strider mot menneskerettighetene? 151 00:15:51,540 --> 00:15:54,430 Du svarer noe om danskenes rettsfølelse. 152 00:15:54,540 --> 00:15:58,432 Her må man tenke på danskenes rettsbevissthet. 153 00:15:58,540 --> 00:16:03,262 Det er mange problemer med våre unge innvandrere. 154 00:16:08,140 --> 00:16:10,621 Hei. 155 00:16:10,740 --> 00:16:13,949 - Hei. - Forstyrrer jeg? 156 00:16:14,060 --> 00:16:17,269 - Kom inn. - Det tar bare et øyeblikk. 157 00:16:17,380 --> 00:16:24,105 Du får sikkert mange tilbud. Og det er fortjent. 158 00:16:24,220 --> 00:16:29,386 Du er skikkelig dyktig. Jeg vil bare gjerne snakke med deg. 159 00:16:29,500 --> 00:16:33,631 Vi kunne begynne med en liten lønnsforhøyelse. 160 00:16:33,740 --> 00:16:37,541 - Jeg må fortelle deg... - Jeg ber ikke om svar nå. 161 00:16:37,660 --> 00:16:40,824 - Jeg hører hva du sier... - Du forstår ikke. 162 00:16:40,940 --> 00:16:45,264 Jeg trenger ikke noe svar nå. Men du skal vite - 163 00:16:45,380 --> 00:16:51,342 - at vi er villige til å forhandle med deg. Det var jeg ikke før. 164 00:16:52,940 --> 00:16:55,512 Bra, men altså... 165 00:16:56,940 --> 00:17:01,822 Jeg syns du skal komme tilbake. 166 00:17:04,780 --> 00:17:07,022 Ring meg. 167 00:17:15,980 --> 00:17:17,983 - Ja? - Så du nyhetene? 168 00:17:18,100 --> 00:17:21,468 De har bare brukt tre dager på loven. 169 00:17:21,580 --> 00:17:27,383 Stikk innom Borgen i morgen. Jeg må vite litt om gruppestøtten. 170 00:17:35,740 --> 00:17:39,541 Det går et skille mellom tre og fire medlemmer. 171 00:17:41,300 --> 00:17:47,865 - Allerede tilbake på jobb? - Vi starter jo på null. 172 00:17:47,980 --> 00:17:51,144 Du og Birgitte har vel kontrollen. 173 00:17:51,260 --> 00:17:54,389 - Over hva? - Det nye partiet. 174 00:17:56,180 --> 00:17:59,981 Har hun...? Jeg trodde at du... 175 00:18:01,860 --> 00:18:05,467 - Det gjør hun da ikke! - La oss gå utenfor. 176 00:18:05,580 --> 00:18:08,664 Jeg skal på møte i partiet. 177 00:18:22,500 --> 00:18:26,346 - Vi skal ha medlemmer av... - Jeg traff på Sejrø. 178 00:18:29,980 --> 00:18:34,270 - Det gjorde du ikke! - Jeg var sikker på at han visste det. 179 00:18:35,820 --> 00:18:39,063 Han hadde 40-årsjubileum i partiet i vår. 180 00:18:39,180 --> 00:18:45,427 Han ligger ille til nå, men han er fremdeles med i partiet. 181 00:18:45,540 --> 00:18:52,629 - Jeg tenkte meg ikke om. - Du må forstå at jeg er utro mot dem nå. 182 00:18:54,540 --> 00:18:58,341 Bent ville fått vite det, men jeg ville si det selv. 183 00:18:58,460 --> 00:19:02,784 - På riktig tidspunkt. - Skal han ikke være medlem? 184 00:19:02,900 --> 00:19:06,587 Jeg hadde bare håpet på hans velsignelse. 185 00:19:07,780 --> 00:19:11,148 Han farer alltid opp, men... 186 00:19:12,100 --> 00:19:17,505 Jeg tenker på fire-fem medlemmer av Folketinget. Snakk med Nete. 187 00:19:18,740 --> 00:19:24,304 - Hun liker jo deg. - Og er svært ambisiøs. 188 00:19:24,420 --> 00:19:27,424 Hun skriver overraskende godt. 189 00:19:29,620 --> 00:19:31,987 Der var han... 190 00:19:34,820 --> 00:19:37,426 Hei, Bent. 191 00:19:45,020 --> 00:19:50,425 - La meg få høre hva som skjer. - Du fikk vite det på feil måte. 192 00:19:51,700 --> 00:19:57,742 Jeg traff deg forleden. Hvorfor snakket du ikke med meg om det? 193 00:19:57,860 --> 00:20:03,345 Vi må jo summe oss litt. Du vil stifte et nytt parti. 194 00:20:04,900 --> 00:20:09,861 Det er helt sprøtt! Du var statsminister for De Moderate. 195 00:20:09,980 --> 00:20:16,227 - Jeg kan ikke støtte partiet mer. - Det kostet å være statsminister. 196 00:20:16,340 --> 00:20:21,267 Jeg gikk ikke på kompromiss med menneskerettighetene. 197 00:20:22,180 --> 00:20:24,945 De Moderate hjelper regjeringen med - 198 00:20:25,060 --> 00:20:30,988 - en lov som gir oss mulighet til å kaste ut folk for bagateller. 199 00:20:31,100 --> 00:20:36,789 - Er det i orden? - De Moderate er partiet ditt. 200 00:20:36,900 --> 00:20:41,543 Jeg er lojal overfor ideen. Ikke institusjonen. 201 00:20:41,660 --> 00:20:44,744 Hvordan kan du støtte Kruse? 202 00:20:44,860 --> 00:20:50,185 De Moderate har skiftet leder mange ganger. Man blir og kjemper. 203 00:20:51,780 --> 00:20:54,864 - Jeg har prøvd. - Nå vil du ta hevn. 204 00:20:57,620 --> 00:21:00,192 Det handler ikke om hevn. 205 00:21:03,340 --> 00:21:06,663 Vet du hvorfor jeg reiste så mye etter valget? 206 00:21:06,780 --> 00:21:11,992 Jeg klarte ikke å være her i landet og ikke ha innflytelse. 207 00:21:15,420 --> 00:21:19,391 Birgitte. Jeg ber deg om ikke å gjøre det. 208 00:21:21,260 --> 00:21:25,231 Du må ikke gjøre det. Hører du? Det er alvor. 209 00:21:28,140 --> 00:21:32,703 Jeg må gjøre dette. Det er i gang. 210 00:21:32,820 --> 00:21:36,871 Da er vi ikke venner mer. 211 00:21:43,460 --> 00:21:49,343 - Skal du møte Berthelsen? - Han har det ikke lett i partiet nå. 212 00:21:49,460 --> 00:21:52,828 Han bør se fordelen i å komme over til oss. 213 00:21:55,260 --> 00:21:59,391 Men etter møtet med Bent er jeg i tvil. 214 00:22:00,420 --> 00:22:04,710 Jeg har aldri sett ham reagere slik. Så personlig. 215 00:22:08,780 --> 00:22:11,545 Er dette virkelig feil? 216 00:22:13,060 --> 00:22:15,541 Troløst? 217 00:22:21,700 --> 00:22:26,991 Vi må være svært klare på hvem vi snakker med og når. 218 00:22:28,500 --> 00:22:32,585 Dette kommer til å bli en bombe. Jeg må vite at du er med. 219 00:22:32,700 --> 00:22:34,828 Det er jeg. 220 00:22:34,940 --> 00:22:40,902 Ingen vil ha et nytt sentrumsparti. Vi stjeler mandater fra alle. 221 00:22:41,020 --> 00:22:44,468 - Det blir stygt. - Jeg er med hele veien. 222 00:22:47,500 --> 00:22:49,901 Kom inn! 223 00:22:53,380 --> 00:22:57,272 Jeg hører at Nyborg vil stifte et nytt parti. 224 00:22:58,140 --> 00:23:02,544 Vi skal ha et innslag om det i morgen i "Juul og Friis". 225 00:23:03,460 --> 00:23:07,261 Det er en spøk, Katrine. 226 00:23:07,380 --> 00:23:10,703 Moren din sa det. 227 00:23:13,180 --> 00:23:17,788 Nå forskrekket du meg. Selvsagt har moren min sagt det. 228 00:23:17,900 --> 00:23:21,029 Men jeg tror tiden er inne for det. 229 00:23:22,700 --> 00:23:26,341 Er det ikke sprøtt? Et nytt parti. 230 00:23:28,860 --> 00:23:31,910 Ja... 231 00:23:39,260 --> 00:23:43,470 Vi var enige om å spise middag sammen iblant. 232 00:23:47,580 --> 00:23:50,061 Det vet jeg godt. 233 00:23:51,380 --> 00:23:54,305 Kasper... 234 00:23:54,420 --> 00:24:00,382 Ekspertene sier at det er viktig for Gustav å se at vi snakker sammen. 235 00:24:02,060 --> 00:24:04,302 Det er bare et glass vin. 236 00:24:08,580 --> 00:24:13,268 Det er visst best hvis jeg går med Gustav før han sovner. 237 00:24:14,700 --> 00:24:18,148 - Fint. - Takk. 238 00:24:18,260 --> 00:24:21,708 Det ser deilig ut. 239 00:24:47,980 --> 00:24:50,427 Det var en sjelden gjest. 240 00:24:53,740 --> 00:24:59,702 - Jeg skulle se om Torben var her. - Han gikk. Kona vil se ham oftere. 241 00:25:01,660 --> 00:25:06,746 Det er litt sent for et jobbintervju. Jeg skal i sminken. 242 00:25:08,140 --> 00:25:11,861 - God fornøyelse. - Takk. Hyggelig å se deg. 243 00:25:13,860 --> 00:25:17,228 - Frøken Fønsmark! - Torben har gått. 244 00:25:18,660 --> 00:25:22,711 - Er du tilbake? - Ville bare snakke med Torben. 245 00:25:22,820 --> 00:25:25,346 Du lovte meg jo et glass vin. 246 00:26:41,420 --> 00:26:43,548 God morgen. 247 00:26:45,340 --> 00:26:48,071 Jeg er på vei ut av døren. 248 00:26:53,820 --> 00:26:57,188 Har du sett boksershortsen min? 249 00:27:10,540 --> 00:27:15,069 - Du må unnskylde, men... - Takk for en herlig kveld. 250 00:27:23,260 --> 00:27:27,345 - Erik Hoffmann? - Var ikke dere på CBS samtidig? 251 00:27:27,460 --> 00:27:32,068 Han underviste i juss. Jeg har bare gode ting å si om ham. 252 00:27:32,180 --> 00:27:35,901 Han er pliktoppfyllende og lojal. 253 00:27:36,020 --> 00:27:40,788 Han kom innom forleden etter å ha sett intervjuet på TV1. 254 00:27:40,900 --> 00:27:47,067 - Han syntes jeg var modig. - Kona hans er fra Etiopia. 255 00:27:47,860 --> 00:27:54,061 Hun er jurist. Det var vanskelig å få oppholdstillatelse for henne. 256 00:27:54,180 --> 00:27:58,265 - Han overveide å flytte til Malmö. - Malmö? 257 00:28:00,180 --> 00:28:04,982 For å omgå lover han selv har stemt for? 258 00:28:05,100 --> 00:28:07,342 Det har han ikke sagt noe om. 259 00:28:07,460 --> 00:28:11,670 Han er svært taktfull. Hva vil du snakke med ham om? 260 00:28:15,100 --> 00:28:18,389 Jeg holder på å stifte et nytt parti. 261 00:28:23,060 --> 00:28:27,623 - Hva? - Politisk. Et sentrumsparti. 262 00:28:29,860 --> 00:28:35,231 - Du er helt sprø. - Er jeg det? 263 00:28:37,180 --> 00:28:41,265 Du trenger Erik til å gi prosjektet legitimitet. 264 00:28:43,580 --> 00:28:46,311 Kruse kommer til å få sjokk. 265 00:28:51,580 --> 00:28:56,826 - Det er hysj-hysj. - Det er derfor du er så glad. 266 00:29:15,900 --> 00:29:18,381 Ny Højre er partiet mitt. 267 00:29:18,500 --> 00:29:25,589 Du er bare bundet av din personlige overbevisning. Grunnlovens §37, pkt. 7. 268 00:29:25,700 --> 00:29:29,592 Dette er modig av deg, Birgitte. 269 00:29:31,940 --> 00:29:34,182 Men jeg må dessverre si nei. 270 00:29:36,700 --> 00:29:41,468 - Det er jeg lei for. - Og dette blir mellom oss. 271 00:29:43,340 --> 00:29:45,992 Farvel. 272 00:30:04,180 --> 00:30:07,469 - Hei, Nete. - Hei, Katrine. 273 00:30:07,580 --> 00:30:10,744 Takk for sist. Eller hva man skal si. 274 00:30:10,860 --> 00:30:13,910 Det var en tøff helg. 275 00:30:14,900 --> 00:30:18,189 Birgitte var glad for støtten din. 276 00:30:18,300 --> 00:30:23,022 - Treffes dere? - Vi skulle bare ordne opp i noe. 277 00:30:24,420 --> 00:30:27,902 Nete... Dette er fortrolig, ikke sant? 278 00:30:30,700 --> 00:30:33,909 Det tenkes litt rundt en ny gruppering. 279 00:30:34,020 --> 00:30:38,708 En ny partilederkamp? Jeg tror ikke jeg våger. 280 00:30:38,820 --> 00:30:41,745 En gruppering utenfor De Moderate. 281 00:30:41,860 --> 00:30:46,070 - Utenfor Borgen? - Ja, men ikke... utenfor. 282 00:30:47,500 --> 00:30:51,631 En samling likesinnede, hjemløse politikere. 283 00:30:51,740 --> 00:30:55,188 - En kaffeklubb? - Et slags forum. 284 00:30:55,300 --> 00:31:00,341 - Av folk som vil ha forandring. - En uavhengig samling? 285 00:31:01,740 --> 00:31:04,062 - En tenketank? - Nei. 286 00:31:05,540 --> 00:31:09,989 - Dette må ikke gå videre. - Jeg kan ikke referere samtalen. 287 00:31:10,100 --> 00:31:13,423 Birgitte holder på å stifte et nytt parti. 288 00:31:13,540 --> 00:31:17,102 Det skulle du ha sagt. Jeg er med! 289 00:31:19,540 --> 00:31:22,465 - Hei. - Hei. 290 00:31:22,580 --> 00:31:29,145 Skikkelig kult sted! Det likner begynnelsen på den Coldplay-videoen. 291 00:31:29,900 --> 00:31:34,508 Den... "Every Teardrop is a Waterfall". 292 00:31:35,580 --> 00:31:38,027 Sett deg, Nete. 293 00:31:39,300 --> 00:31:45,024 Velkommen. Du er det første folketingsmedlemmet i partiet. 294 00:31:45,140 --> 00:31:49,987 - Katrine er vel ikke politiker? - Jeg er medierådgiver. 295 00:31:50,100 --> 00:31:55,630 - Jeg holder en lav profil. - Bare jeg er politiker. Og du. 296 00:31:55,740 --> 00:31:59,108 Jeg har ikke sagt det til hunden min engang! 297 00:31:59,220 --> 00:32:01,667 Slik må det være. 298 00:32:01,780 --> 00:32:06,184 Du kan godt melde deg ut av De Moderate. 299 00:32:06,300 --> 00:32:11,182 Jeg skylder dem ikke noe. Kruse behandler meg iskaldt. 300 00:32:11,300 --> 00:32:14,145 Men jeg bør kanskje gå på gruppemøtene. 301 00:32:14,220 --> 00:32:18,544 Vi har snakket med Berthelsen. Jeg tror ikke han vil. 302 00:32:18,660 --> 00:32:22,745 Bra. Nei, unnskyld... 303 00:32:23,820 --> 00:32:28,952 Han er ikke til å stole på. Han vil gjøre alt for å undergrave deg. 304 00:32:30,300 --> 00:32:33,862 I løpet av ett år er han blitt partileder. 305 00:32:36,420 --> 00:32:38,821 La oss ikke presse ham nå. 306 00:32:42,220 --> 00:32:46,066 - Birgitte Nyborg? - Ja. Møblene er kommet. 307 00:32:46,180 --> 00:32:50,743 Fra eks-mannen min. Fra en av de nedlagte bankfilialene. 308 00:32:58,300 --> 00:33:01,429 En studiovert må kjenne Albanias hovedstad. 309 00:33:01,540 --> 00:33:05,705 - Tallinn. - Det er bra du ikke er studiovert. 310 00:33:05,820 --> 00:33:10,667 Han får ikke lage 20.30. Hva med henne...? 311 00:33:10,780 --> 00:33:14,626 - Den overvektige. - Det var du som sa det. 312 00:33:14,740 --> 00:33:19,064 - Har du snakket med Katrine? - Jeg var hjemme hos henne. 313 00:33:19,180 --> 00:33:24,266 - Jeg har snakket med henne. - Har du? 314 00:33:25,690 --> 00:33:32,335 - Er det gode nyheter? - Ikke regn med at hun kommer igjen. 315 00:33:35,500 --> 00:33:39,904 - Ses dere privat? - Vel, det var da privat... 316 00:33:40,020 --> 00:33:43,024 - Torben. - Ja, Thomas? 317 00:33:43,140 --> 00:33:48,101 De gir oss ikke dokumentene. Fødevareministeriet. 318 00:33:50,940 --> 00:33:53,944 Han har vært sammen med henne. 319 00:33:54,060 --> 00:33:58,509 - Alex Hjorth har ligget med Katrine. - Hva? 320 00:33:58,620 --> 00:34:02,421 - Det var han som sa det. - Torben, da! 321 00:34:04,260 --> 00:34:08,106 - Kommer hun ikke tilbake? - Hør på meg. 322 00:34:08,220 --> 00:34:12,305 En programdirektør og en tidligere ansatt, det går ikke. 323 00:34:12,420 --> 00:34:16,312 Hvor er hun? Hva gjør Nyborg? Og Fønsmark? 324 00:34:16,420 --> 00:34:19,151 Jeg ringer henne. 325 00:34:21,060 --> 00:34:23,063 Hei, kjære. 326 00:34:24,940 --> 00:34:28,627 Overnattet Kasper her? 327 00:34:28,740 --> 00:34:32,347 Jeg så at det hadde ligget en til der inne. 328 00:34:33,380 --> 00:34:37,943 Når jeg sier at noe er hemmelig, så må jeg kunne stole på deg. 329 00:34:38,060 --> 00:34:43,431 - Kasper visste om det nye partiet. - Han er Gustavs far. 330 00:34:43,540 --> 00:34:47,432 Han jobber for TV1 og kjenner alle på Borgen. 331 00:34:48,620 --> 00:34:54,184 - Jeg trodde dere var fortrolige. - Jeg sa at det var hemmelig. 332 00:34:54,300 --> 00:34:56,906 Du skulle ikke sagt det til noen. 333 00:34:57,020 --> 00:35:02,266 Du forstår ikke hvor viktig dette er. Jeg tar ham. 334 00:35:08,140 --> 00:35:11,349 Det er slike unge menn som dem vi ser her, - 335 00:35:11,460 --> 00:35:16,546 - som kan kastes ut av landet pga. den nye loven. 336 00:35:17,260 --> 00:35:22,142 Mange har kalt det juridisk skjødesløshet. Er du enig? 337 00:35:22,260 --> 00:35:26,504 Ja. Regjeringen vil ikke ha debatt om loven. 338 00:35:26,620 --> 00:35:32,742 Man er ikke stolt av den. Høringsfristene har vært korte. 339 00:35:32,860 --> 00:35:36,262 - Men de har jo flertall. - Ja, det stemmer. 340 00:35:36,380 --> 00:35:39,384 De Moderate valgte å stemme ja. 341 00:35:39,500 --> 00:35:43,631 Er partiet splittet? 342 00:35:43,740 --> 00:35:47,222 Flere moderate forlot salen under avstemningen. 343 00:35:47,340 --> 00:35:50,742 Er det snakk om en ny fløy i partiet? 344 00:35:52,220 --> 00:35:56,225 Jeg syns ikke det. Kruse har fått kritikerne til å tie. 345 00:35:56,340 --> 00:36:00,710 Da er det Nyborg. Hva gjør hun nå? Trekker hun i trådene? 346 00:36:00,820 --> 00:36:04,666 Nei, hun har trukket seg ut av dansk politikk. 347 00:36:04,780 --> 00:36:08,501 Takk. Det var kveldens ord. Kasper Juul. 348 00:36:08,620 --> 00:36:11,272 - Torben Friis. - Takk for nå. 349 00:36:31,540 --> 00:36:36,262 Jeg syntes det var behov for å stramme inn på flyktningområdet. 350 00:36:36,330 --> 00:36:41,337 Spesielt med den uansvarlige politikken Arbejderpartiet førte. 351 00:36:41,450 --> 00:36:44,340 I alle mindretallsregjeringene. 352 00:36:44,450 --> 00:36:50,538 Folk kunne bare tråkke inn over grensen. Vi hadde ikke råd til det. 353 00:36:50,650 --> 00:36:54,178 Ikke kulturelt heller. Vi var bønder. 354 00:36:56,210 --> 00:36:58,816 Det er vi fremdeles. 355 00:36:58,930 --> 00:37:02,935 Men så skjer det. Uten at man merker det. 356 00:37:03,050 --> 00:37:05,975 Lovgivningen blir skjerpet hele tiden. 357 00:37:06,090 --> 00:37:11,051 Vi glemmer å tenke på at lovene er oss. Vi er loven. 358 00:37:13,330 --> 00:37:19,338 Jeg satt og leste lovene. Jeg kunne ikke kjenne igjen meg selv i dem. 359 00:37:20,210 --> 00:37:22,896 Jeg har et problem. 360 00:37:23,010 --> 00:37:27,493 Kona mi er svart. Vi har en sønn. Emil. 361 00:37:27,610 --> 00:37:31,138 Kona vil ikke at han skal bruke hettegenser. 362 00:37:31,250 --> 00:37:36,257 Da vil han likne en av de tøffe gutta fra Mjølnerparken. 363 00:37:36,370 --> 00:37:41,934 Hun ville ikke det. I morges sa han at han hadde spart sammen til en. 364 00:37:43,690 --> 00:37:48,458 Hvorfor kan ikke han bruke den når alle de andre kan? 365 00:37:48,570 --> 00:37:53,019 Det gjelder jo andre regler for ham enn for de andre. 366 00:37:54,531 --> 00:37:59,572 Og jeg har nettopp vært med på å vedta den nye loven. 367 00:38:01,371 --> 00:38:06,742 En lov som... Der sønnen min risikerer å bli et indirekte offer. 368 00:38:13,731 --> 00:38:16,621 - Du må unnskylde... - Nei, Erik. 369 00:38:21,731 --> 00:38:24,257 Hva har du tenkt å gjøre? 370 00:38:31,691 --> 00:38:35,901 Du skal omformulere dette, men den kan godt sendes ut. 371 00:38:44,971 --> 00:38:47,054 Velkommen, Erik. 372 00:38:48,451 --> 00:38:51,057 - Her bor dere fint. - Kaffe eller te? 373 00:38:51,171 --> 00:38:53,493 Te, takk. 374 00:38:56,901 --> 00:38:59,268 Sett deg. 375 00:39:07,421 --> 00:39:10,505 La meg hjelpe til. 376 00:39:11,861 --> 00:39:15,946 Hvordan går det i Ny Højre? 377 00:39:16,741 --> 00:39:20,542 Det har jeg ikke tenkt å fortelle deg. 378 00:39:20,661 --> 00:39:26,749 I begynnelsen er det et flertall av tidligere moderate her, - 379 00:39:26,861 --> 00:39:31,947 - men rundt dette bordet er vi alle like. Vi er i samme båt. 380 00:39:32,061 --> 00:39:35,862 - Hei. - Jon? Trodde ikke du var interessert. 381 00:39:35,981 --> 00:39:39,110 Jeg ville bare høre hva du hadde å si. 382 00:39:41,541 --> 00:39:44,272 Erik Hoffmann har nettopp kommet. 383 00:39:46,421 --> 00:39:49,311 - Velkommen, Jon. - Det må jeg si! 384 00:39:53,221 --> 00:39:57,192 Jeg går ut fra at jeg står som medstifter. 385 00:39:57,301 --> 00:40:00,863 - Alle her er medstiftere. - Når går vi ut med det? 386 00:40:00,981 --> 00:40:04,782 Det er ubehagelig med dobbeltspillet, men vent litt. 387 00:40:04,901 --> 00:40:09,271 Det blir mistenkelig hvis du skulle bli uavhengig. 388 00:40:09,381 --> 00:40:14,422 Vi må ha noen merkesaker. Og vi mangler en fra venstrefløyen. 389 00:40:18,261 --> 00:40:20,787 Jeg må ta den. 390 00:40:27,461 --> 00:40:31,023 - Hallo? - Hallo. 391 00:40:35,101 --> 00:40:39,744 Birgitte. Vi har noen tanker vi vil dele med deg. 392 00:40:39,861 --> 00:40:44,424 Dette er ikke akkurat statsministerens kontor. 393 00:41:20,581 --> 00:41:26,270 Jeg ser det som min plikt, som partileder, å forsøke å bygge bro. 394 00:41:26,331 --> 00:41:28,539 Lege sårene etter landsmøtet. 395 00:41:28,651 --> 00:41:34,852 - Du vil gi meg din velsignelse? - Jeg vil tilby deg en plass. 396 00:41:36,091 --> 00:41:39,778 Du skal da være kandidat for De Moderate. 397 00:41:42,011 --> 00:41:45,937 Jacob vil tilby deg posten som nestformann. 398 00:41:46,811 --> 00:41:52,102 - Er det snakk om delt ledelse? - Ja. Med en sjef. 399 00:41:52,211 --> 00:41:58,378 Det praktiske skal vi nok ordne, men partiet kommer til å stå sterkt. 400 00:42:01,691 --> 00:42:05,537 - Kom nå hjem! - Det er ikke hjemmet mitt mer. 401 00:42:07,411 --> 00:42:12,133 De Moderate er blitt et annet parti. Utviklingen de siste to årene - 402 00:42:12,251 --> 00:42:16,143 - har undergravd det moderate prosjektet. 403 00:42:16,251 --> 00:42:20,416 Du står på tv og trykker Lars Hesselboe i hånden. 404 00:42:20,531 --> 00:42:23,660 Partiet støtter høyrefløyen. 405 00:42:26,331 --> 00:42:29,938 Så vi har svaret ditt? 406 00:42:30,051 --> 00:42:33,772 Hvis du skal lede partiet, så er svaret nei. 407 00:42:36,451 --> 00:42:40,695 Da har vi ikke mer å snakke om. 408 00:42:42,811 --> 00:42:47,135 Jeg håper at du er klar over at vi er motstandere nå. 409 00:42:48,851 --> 00:42:51,503 Det fins ingen mellomvei. 410 00:42:53,331 --> 00:42:57,575 Og jeg lover at du skal få kamp til streken. 411 00:43:02,771 --> 00:43:06,822 - Birgitte... - Jeg melder meg ut umiddelbart. 412 00:43:31,370 --> 00:43:37,571 Katrine, vi må innkalle alle. Vi skal ha pressekonferanse i morgen. 413 00:43:37,690 --> 00:43:43,175 Vi slipper nyheten nå. Jeg kan ikke snakke mer om det. 414 00:43:43,290 --> 00:43:49,412 Lov meg at det blir foreløpig. Det skal være det. 415 00:43:49,530 --> 00:43:52,534 Og ring tilbake før du sender den. 416 00:43:53,610 --> 00:43:55,658 Hva begynner vi med? 417 00:43:55,770 --> 00:43:58,376 "Nyborg har startet et nytt parti..." 418 00:43:58,490 --> 00:44:00,493 "Og ledende moderater." 419 00:44:00,610 --> 00:44:03,694 "Nyborg og medlemmer av Folketinget." 420 00:44:03,810 --> 00:44:08,737 - Hva heter partiet? - Det trenger vi ikke å skrive. 421 00:44:08,850 --> 00:44:12,571 - Men hva heter vi? - Hva med Centerpartiet? 422 00:44:12,690 --> 00:44:15,774 - De Uafhængige. - Det er for uansvarlig. 423 00:44:15,890 --> 00:44:19,861 - Grønt Centrum? - Det er for 90-talls. 424 00:44:19,970 --> 00:44:24,180 - Hva med De Nye Moderate? - Vi er ikke avhoppere. 425 00:44:24,290 --> 00:44:29,217 - Demokratisk Centrum? - Jeg liker ordet "demokrati". 426 00:44:29,330 --> 00:44:33,700 "De Frie Demokrater"? Eller er det for liberalt? 427 00:44:35,410 --> 00:44:39,302 De Nye Demokrater. Vi er nye, og vi er demokrater. 428 00:44:40,930 --> 00:44:43,820 Det er ikke for mye høyre eller venstre. 429 00:44:44,530 --> 00:44:46,533 Jon? 430 00:44:47,650 --> 00:44:50,814 - Nye Demokrater. - Det heter partiet. 431 00:44:51,610 --> 00:44:56,742 La oss ta et møte. Nyborg holder på å stifte et nytt parti. 432 00:44:56,850 --> 00:45:03,415 Pressesjefen hos De Moderate sprer rykter. Vi har ikke noe konkret. 433 00:45:03,530 --> 00:45:07,820 - Vi går ut med det i morgen tidlig. - Det er Katrine. 434 00:45:07,930 --> 00:45:12,857 Er det sant? Fint. Takk. Lykke til. 435 00:45:12,970 --> 00:45:18,136 Pressekonferanse i morgen klokken 12 på Borgen. Katrine er pressesjef. 436 00:45:18,250 --> 00:45:23,177 Vi får nok å gjøre i morgen. Det kan bli ekstrasendinger. 437 00:45:23,290 --> 00:45:26,613 - Vi går ut med det. - Vent på pressemeldingen. 438 00:45:26,730 --> 00:45:31,293 - Dette er jo nyheter. - Kanskje det står noe annet i den. 439 00:45:31,410 --> 00:45:35,336 Jeg vil ha Nyborg i studio i morgen. Eksklusivt. 440 00:45:43,850 --> 00:45:46,820 Er du fremdeles oppe? 441 00:45:47,930 --> 00:45:53,096 Han har øyebetennelse. Han skal være hjemme i morgen. 442 00:45:53,210 --> 00:45:56,339 Vil du at jeg skal ta ham? 443 00:45:57,210 --> 00:45:59,941 Det er helt greit. 444 00:46:00,050 --> 00:46:02,861 Men jeg savner faren din. 445 00:46:03,650 --> 00:46:08,862 - Jeg trodde du ville dette. - Klokken er halv tolv. 446 00:46:08,970 --> 00:46:11,622 Unnskyld at jeg ikke fikk ringt. 447 00:46:13,810 --> 00:46:19,181 Du har et lite barn. Jeg er lei for det, men... 448 00:46:19,290 --> 00:46:23,216 Av og til virker det som om det ikke har gått opp for deg. 449 00:46:23,330 --> 00:46:30,578 Jeg mener det. Som om du ikke har forstått at du ikke kan leve som før. 450 00:46:31,690 --> 00:46:36,572 Hjemmet ditt fungerer ikke hvis ingen ordner det for deg. 451 00:46:36,690 --> 00:46:41,856 - Kan du holde opp...? - Vi hjalp deg da du jobbet i TV1. 452 00:46:41,970 --> 00:46:46,021 Nå er du i et prosjekt som du ikke vet om det er penger i. 453 00:46:46,130 --> 00:46:51,171 Jeg har vanskelig for å se hvem som har ansvaret her. 454 00:46:52,690 --> 00:46:57,731 Det er fordi du holder øye med meg og gir meg dårlig samvittighet. 455 00:46:57,850 --> 00:47:02,697 Jeg vil hjelpe deg. Du tenker på alt annet. 456 00:47:04,170 --> 00:47:09,939 - Jeg vil gjøre det på min måte. - Ingen sier at du skal gå hjemme. 457 00:47:10,050 --> 00:47:12,940 Det handler om prioriteringer. 458 00:47:15,130 --> 00:47:20,012 Noen ganger oppfører du deg som en bortskjemt drittunge. 459 00:47:20,130 --> 00:47:24,977 Det er kanskje derfor du syns det er vanskelig å være mor. 460 00:47:37,130 --> 00:47:39,941 Dra hjem. 461 00:47:41,650 --> 00:47:45,940 Jeg mener det. Dra hjem. 462 00:47:46,050 --> 00:47:49,020 Du har rett. 463 00:47:50,370 --> 00:47:55,616 Takk for all hjelpen. Gustav og jeg klarer oss selv fra nå av. 464 00:48:02,490 --> 00:48:07,053 Moren min kunne ikke. Kasper er på jobb. 465 00:48:08,530 --> 00:48:12,251 Han har øyebetennelse, så jeg kan ikke... 466 00:48:12,370 --> 00:48:14,896 Takk. 467 00:48:17,690 --> 00:48:20,262 Kom hit. 468 00:48:37,330 --> 00:48:40,016 Da er tiden inne. 469 00:48:40,130 --> 00:48:44,056 Så det var i dag du valgte å ta med barnet på jobben? 470 00:48:45,490 --> 00:48:48,972 - Går det bra? - Jeg har ikke sovet i natt. 471 00:48:54,250 --> 00:49:00,338 - Han har nettopp sovnet. - Pressekonferansen er flyttet til et større rom. 472 00:49:00,450 --> 00:49:04,899 Det er svært mange pressefolk her. 473 00:49:05,010 --> 00:49:11,371 Når en eks-statsminister stifter et nytt parti, så er det en begivenhet? 474 00:49:11,490 --> 00:49:17,498 - Vi gleder oss til å høre reaksjonene. - Hva heter partiet? 475 00:49:17,610 --> 00:49:22,651 Ryktene sier Centerpartiet eller Demokratisk Centrum. 476 00:49:30,210 --> 00:49:32,975 Birgitte... 477 00:49:34,010 --> 00:49:38,061 Jeg har skrevet en SMS om utmeldelse av partiet. 478 00:49:40,450 --> 00:49:44,421 - Jeg kan ikke sende den. - Det kan du. 479 00:49:45,290 --> 00:49:50,092 Om et øyeblikk er det offisielt. Da blir det enklere. 480 00:49:53,130 --> 00:49:57,852 - Du skal bare trykke "Send". - Da er det alvor. 481 00:49:57,970 --> 00:50:00,781 Jeg er lei for det... 482 00:50:17,530 --> 00:50:22,901 Takk. Velkommen til den første pressekonferansen i Nye Demokrater. 483 00:50:23,010 --> 00:50:27,812 Birgitte Nyborg. Du har stiftet et nytt parti. Hvorfor? 484 00:50:27,930 --> 00:50:33,699 Det har jeg fordi jeg er stolt av hva vi kunne i dette landet. 485 00:50:33,810 --> 00:50:38,453 Da vi var best. Og fordi jeg ikke klarer å holde munn. 486 00:50:40,890 --> 00:50:45,100 Jeg har noen spørsmål til det Danmark jeg ser nå. 487 00:50:45,210 --> 00:50:48,817 Er vi ikke gjestfrie? Er vi fordomsfulle? 488 00:50:49,890 --> 00:50:52,542 Er vi arrogante? 489 00:50:52,650 --> 00:50:58,931 Er vi usolidariske? Er det oss? Som folk. 490 00:51:01,050 --> 00:51:05,977 Svaret er et rungende nei hvis dere spør Nye Demokrater. 491 00:51:06,090 --> 00:51:11,415 Men det er det bildet visse deler av vår lovgivning tegner av oss. 492 00:51:11,530 --> 00:51:15,297 Det er det signalet vi sender til omverdenen. 493 00:51:15,410 --> 00:51:20,860 Vi vil at vi alle sammen igjen skal være stolte av å være dansker. 494 00:51:23,410 --> 00:51:27,177 - Hanne Holm. - Du ble ikke leder for De Moderate. 495 00:51:27,290 --> 00:51:32,934 - Er du ikke ferdig i politikken? - Jeg dropper ikke meningene mine - 496 00:51:33,050 --> 00:51:36,452 - fordi jeg ikke får den posisjonen jeg vil ha. 497 00:51:36,570 --> 00:51:42,692 Journalister har problemer med idealisme, men vi vil endre verden. 498 00:51:42,810 --> 00:51:47,578 Dere minner om noen eks-moderate som ingen gidder å leke med... 499 00:51:47,690 --> 00:51:52,936 Er dere ikke bare sure fordi dere tapte ledervalget? 500 00:51:53,050 --> 00:51:59,092 Vi har gått sammen fordi vi mener det mangler en stemme... 501 00:51:59,210 --> 00:52:04,615 Jeg vil presentere Erik Hoffmann, tidligere nestformann i Ny Højre. 502 00:52:04,730 --> 00:52:07,302 Fint at du rakk det, Erik. 503 00:52:09,290 --> 00:52:12,294 For mindre enn to minutter siden - 504 00:52:12,410 --> 00:52:18,532 - meldte jeg meg ut av Ny Højre, som jeg har vært medlem av i 27 år. 505 00:52:20,170 --> 00:52:24,141 Det har ikke vært enkelt for meg, eller de andre her, - 506 00:52:24,250 --> 00:52:31,692 - å si farvel til de partiene vi har vært medlem av helt siden vi var unge. 507 00:52:31,810 --> 00:52:37,340 Det er fordi vi mener at det må skje store forandringer. 508 00:52:38,290 --> 00:52:43,012 For meg ble grensen nådd da jeg måtte stemme for en lov - 509 00:52:43,130 --> 00:52:49,821 - som ber danske dommere om å vurdere om man kan kastes ut - 510 00:52:49,930 --> 00:52:54,698 - for svært små forseelser. Det vil jeg ikke være med på. 511 00:52:59,050 --> 00:53:04,614 Her i huset lager vi lover. Lover som samfunnet er bygd på. 512 00:53:06,090 --> 00:53:12,212 Nå vedtar vi lover som er betenkelige fordi de er på kant med grunnloven - 513 00:53:12,330 --> 00:53:15,812 - og med internasjonale konvensjoner. 514 00:53:15,930 --> 00:53:21,733 Lover som er kommet til som en hestehandel mellom partiene. 515 00:53:21,850 --> 00:53:26,254 Man haster dem igjennom fordi det er for pinlig å diskutere dem. 516 00:53:26,370 --> 00:53:32,731 Man unngår at folket blir hørt. Og det er udemokratisk. 517 00:53:37,250 --> 00:53:43,497 Det mest dekkende ordet for demokrati er "samtale". Den forstummer nå. 518 00:53:44,370 --> 00:53:49,377 Vi i Nye Demokrater vil kjempe for å få samtalen i gang igjen. 519 00:54:05,250 --> 00:54:09,654 - Nete, har du sett vesken min? - Prøv inne i salen. 520 00:54:12,730 --> 00:54:15,382 Gratulerer. 521 00:54:23,410 --> 00:54:25,811 Gratulerer med ny jobb. 522 00:54:27,170 --> 00:54:32,575 - Jeg var inne hos TV1... - Vi vil ha Nyborg i studio i kveld. 523 00:54:32,690 --> 00:54:36,980 - Det var bare det jeg ville si. - Det kan hun ikke. 524 00:54:37,090 --> 00:54:40,333 Ikke? Hvorfor ikke? 525 00:54:41,170 --> 00:54:46,939 Vi har valgt å gi det til 2-eren. Vi må ikke bare være venner med TV1. 526 00:54:49,370 --> 00:54:53,614 Du har en venn på TV1. Alex Hjorth. 527 00:54:59,170 --> 00:55:03,494 - Dette er upassende. - Du har gitt det til 2-eren. 528 00:55:03,610 --> 00:55:06,296 Jeg hadde ikke regnet med det. 529 00:55:08,330 --> 00:55:13,576 - Hva er det du sier? - Du kunne ha vært litt lojal. 530 00:55:13,690 --> 00:55:16,216 Så dolker du meg i ryggen... 531 00:55:33,210 --> 00:55:38,137 Alt det største i politikken har du gjort sammen med meg. 532 00:55:39,250 --> 00:55:41,697 Det vet jeg. 533 00:55:43,730 --> 00:55:46,382 Hva vil du at jeg skal gjøre? 534 00:55:53,530 --> 00:55:57,979 La meg være med i det nye partiet ditt. 535 00:56:01,170 --> 00:56:05,653 Dere har fått 10 000 "likes" på Facebook. Hvordan føles det? 536 00:56:05,770 --> 00:56:07,580 Fantastisk. 537 00:56:07,690 --> 00:56:12,492 Det tyder på at mange dansker ønsker en annen politikk. 538 00:56:12,610 --> 00:56:18,891 - Vil du bli statsminister? - Jeg vil ha innflytelse. 539 00:56:19,010 --> 00:56:23,141 Hvorfor har en konkurrerende kanal fått intervjuet? 540 00:56:23,250 --> 00:56:28,018 Når en av dine tidligere ansatte er Nyborgs medierådgiver. 541 00:56:28,130 --> 00:56:34,491 - Du står Katrine nærmere enn jeg. - Husk det med metafortellingen. 542 00:56:34,610 --> 00:56:39,059 Forrige gang Nyborg var på TV1, var hun en slagen kvinne. 543 00:56:39,170 --> 00:56:43,813 Vinneren Nyborg er på 2-eren. I et suksessintervju. 544 00:56:43,930 --> 00:56:49,301 Vi har et problem hvis du gir meg historien om taperen hele tiden. 545 00:56:52,890 --> 00:56:56,338 Han ønsker noe annet med De Moderate enn jeg gjør. 546 00:56:56,450 --> 00:57:01,696 En av sensasjonene i dag var tidligere nestleder i Ny Højre... 547 00:57:20,330 --> 00:57:22,333 - Hei. - Hei. 44435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.