Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,912 --> 00:00:47,445
Hey, guys.
What's up?
2
00:00:47,947 --> 00:00:49,447
My name is Lucas hunt.
3
00:00:50,315 --> 00:00:51,784
And I'd like to tell you
a story.
4
00:00:54,654 --> 00:00:56,589
For thousands of years,
5
00:00:56,622 --> 00:00:58,256
the gaeta stone has
attracted people
6
00:00:58,290 --> 00:00:59,659
from far and wide
7
00:00:59,692 --> 00:01:02,260
with its mystery, its magic,
8
00:01:02,294 --> 00:01:04,496
and its power.
9
00:01:04,530 --> 00:01:06,666
They come to celebrate
the solstice
10
00:01:06,699 --> 00:01:08,433
as a way of marking
the transition from
11
00:01:08,466 --> 00:01:10,368
one season to another.
12
00:01:10,402 --> 00:01:14,372
Gaeta,
meaning gateway in Gaelic.
13
00:01:14,406 --> 00:01:17,677
The wickes family farm has
occupied this land for years,
14
00:01:17,710 --> 00:01:21,079
and it has been their home
for generations.
15
00:01:21,112 --> 00:01:24,550
Working closely in partnership
with the wickes family,
16
00:01:24,584 --> 00:01:27,118
I have embraced a land
steeped in history,
17
00:01:27,152 --> 00:01:29,087
respecting its past,
18
00:01:29,120 --> 00:01:31,089
to create something
truly special.
19
00:01:39,999 --> 00:01:41,166
Gateway one.
20
00:01:42,334 --> 00:01:43,603
Contemporary design.
21
00:01:45,037 --> 00:01:47,238
Coupled with
traditional materials.
22
00:01:47,540 --> 00:01:49,976
Beautiful natural surroundings
23
00:01:50,408 --> 00:01:51,844
with an easy commute
to the city.
24
00:01:55,047 --> 00:01:56,916
It's the perfect place
to raise a family.
25
00:01:59,819 --> 00:02:01,520
Central to gateway will be
26
00:02:01,554 --> 00:02:04,023
an exclusive piece of
bespoke sculpture
27
00:02:04,056 --> 00:02:07,793
by world renowned artist,
Eva velasquez,
28
00:02:07,827 --> 00:02:09,996
that will reflect
gateway's past,
29
00:02:10,029 --> 00:02:11,329
and the future to come.
30
00:02:13,666 --> 00:02:18,136
But gateway can be your very own
slice of paradise.
31
00:02:18,169 --> 00:02:20,338
Now, feel free to
get in contact with me,
32
00:02:20,372 --> 00:02:22,340
and I will personally
show you around
33
00:02:22,374 --> 00:02:24,844
our beautiful show home.
34
00:02:24,877 --> 00:02:26,712
Because the opportunity
is great,
35
00:02:27,046 --> 00:02:29,081
and the time is now.
36
00:02:29,715 --> 00:02:31,249
Register your interest
37
00:02:31,884 --> 00:02:33,586
for a chance to be
part of history.
38
00:02:34,319 --> 00:02:35,755
Come and join us...
39
00:02:35,888 --> 00:02:37,023
At gateway.
40
00:03:15,995 --> 00:03:17,328
You awake?
41
00:03:17,362 --> 00:03:18,463
Mm-hm.
42
00:03:21,801 --> 00:03:24,737
♪ Happy birthday to you ♪
43
00:03:26,539 --> 00:03:29,307
♪ Happy birthday to you ♪
44
00:03:31,209 --> 00:03:34,446
♪ Happy birthday, dear Adam ♪
45
00:03:37,817 --> 00:03:40,186
♪ Happy birthday to you ♪
46
00:03:47,159 --> 00:03:48,828
Happy birthday, mate.
47
00:03:48,861 --> 00:03:52,164
I hope that all your wishes
and dreams come true
48
00:03:52,198 --> 00:03:55,134
and that you grow at least
half an inch.
49
00:03:55,167 --> 00:03:57,036
It's the best we can hope for.
50
00:03:57,069 --> 00:04:00,206
Um, and that you become
the size of a real life man.
51
00:04:00,238 --> 00:04:02,373
I love you. Can't wait to
see you tonight.
52
00:04:02,407 --> 00:04:04,543
Let's have some fun!
53
00:04:04,577 --> 00:04:06,377
Bye, mate.
54
00:04:06,411 --> 00:04:07,980
Happy birthday. See you tonight.
55
00:04:29,334 --> 00:04:30,669
Just think.
56
00:04:33,639 --> 00:04:35,875
After tonight, this is ours.
57
00:09:57,596 --> 00:09:59,076
Think you've ordered enough
this week?
58
00:09:59,364 --> 00:10:01,233
Well, it's Adam's birthday
tonight.
59
00:10:01,667 --> 00:10:03,635
You're welcome to come by for
a drink if you like.
60
00:10:03,669 --> 00:10:05,971
Mm, I'm not sure that on his
birthday he wants to find out
61
00:10:06,004 --> 00:10:07,682
that you're head over heels
in love with me.
62
00:10:07,706 --> 00:10:09,675
- Ooh!
- 7:30 if you fancy.
63
00:10:09,708 --> 00:10:11,243
You're gonna have to play...
64
00:11:00,692 --> 00:11:02,361
What...
65
00:11:12,572 --> 00:11:13,606
Hey.
66
00:11:17,242 --> 00:11:18,310
Oh, my god.
67
00:11:18,744 --> 00:11:20,946
What the fuck is that fox doing
in our kitchen, Adam?
68
00:11:22,848 --> 00:11:23,916
I don't know.
69
00:11:26,285 --> 00:11:27,786
What happened to it?
70
00:11:27,819 --> 00:11:28,987
I don't know.
71
00:11:30,455 --> 00:11:31,990
- Adam.
- What?
72
00:11:32,024 --> 00:11:33,358
Just do something.
73
00:11:35,994 --> 00:11:37,062
Shoo.
74
00:11:38,030 --> 00:11:39,131
Shoo!
75
00:11:39,198 --> 00:11:40,999
I said, shoo!
76
00:11:41,400 --> 00:11:43,368
- Get out! Go!
- Dan.
77
00:11:49,374 --> 00:11:50,577
What are we going to do?
78
00:12:28,514 --> 00:12:30,683
Okay, uh,
I wasn't expecting that.
79
00:12:30,717 --> 00:12:32,417
Um...
80
00:12:32,451 --> 00:12:35,420
- I... I guess we had to do that.
- Yeah.
81
00:12:35,454 --> 00:12:37,856
- There's mercy.
- Oh, that's awful.
82
00:12:37,889 --> 00:12:39,124
It's the right thing to do.
83
00:12:43,829 --> 00:12:45,030
I'll take care of this.
84
00:12:45,764 --> 00:12:46,932
Hey, uh, would you...
85
00:12:46,965 --> 00:12:48,601
Would you like
something to drink?
86
00:12:48,635 --> 00:12:50,168
Nah, lots to be gettin' on with.
87
00:12:50,469 --> 00:12:52,037
Uh, yeah, of course.
88
00:12:52,070 --> 00:12:54,039
Uh, well...
89
00:12:54,072 --> 00:12:55,708
Thank you for
taking care of that.
90
00:12:55,742 --> 00:12:57,976
That's okay.
Anything for you, e.
91
00:12:59,244 --> 00:13:00,312
Happy to help.
92
00:13:03,650 --> 00:13:04,751
Mm.
93
00:13:36,048 --> 00:13:37,916
- Are you okay, Adam?
- I'm fine.
94
00:13:39,151 --> 00:13:40,852
- Let me help you with that.
- I'm fine!
95
00:13:43,088 --> 00:13:44,156
Foxes.
96
00:13:44,489 --> 00:13:46,491
There are foxes in London, Adam.
97
00:13:46,526 --> 00:13:48,360
Not bleeding out on
my kitchen floor.
98
00:13:49,494 --> 00:13:51,430
- You need to relax.
- You know what?
99
00:13:51,463 --> 00:13:53,999
I don't like the way
he just comes in here.
100
00:13:54,032 --> 00:13:56,335
- He was helping.
- He was flirting.
101
00:13:56,468 --> 00:13:57,503
What?
102
00:13:57,537 --> 00:14:00,606
"Oh, anything for you, e."
103
00:14:00,640 --> 00:14:02,140
What were we gonna do
without him?
104
00:14:02,675 --> 00:14:03,909
Shoo it death?
105
00:14:08,947 --> 00:14:09,981
You know what?
106
00:14:13,952 --> 00:14:15,153
I have work to do.
107
00:15:24,624 --> 00:15:25,691
Ad.
108
00:15:27,593 --> 00:15:28,661
You got a minute?
109
00:15:31,096 --> 00:15:32,164
Sure.
110
00:15:41,306 --> 00:15:42,974
Lucas is coming here tonight.
111
00:15:43,543 --> 00:15:44,710
Yes.
112
00:15:44,744 --> 00:15:46,278
Which means
this is gonna be our home.
113
00:15:47,680 --> 00:15:48,748
Yes.
114
00:15:49,515 --> 00:15:50,917
Look...
115
00:15:51,383 --> 00:15:53,820
I know this isn't where we
saw ourselves ending up.
116
00:15:56,889 --> 00:15:57,989
But I love it.
117
00:16:03,028 --> 00:16:04,564
I want to have a family
with you.
118
00:16:06,799 --> 00:16:08,734
I mean, I want to have
a family with you here.
119
00:16:14,907 --> 00:16:17,409
But if this isn't
what you want...
120
00:16:19,512 --> 00:16:21,112
You just have to be
honest with me.
121
00:16:24,149 --> 00:16:25,183
No, I'm sorry.
122
00:16:30,422 --> 00:16:31,490
I'm...
123
00:16:32,023 --> 00:16:33,391
Being a dick.
124
00:16:33,960 --> 00:16:35,026
Right?
125
00:16:35,528 --> 00:16:37,128
That fox.
126
00:16:37,162 --> 00:16:38,997
I don't know, I'm just, um...
127
00:16:40,633 --> 00:16:42,400
It's my birthday. I don't know.
128
00:16:48,240 --> 00:16:50,041
This is the next step for us.
129
00:16:50,075 --> 00:16:51,142
Yeah.
130
00:16:51,677 --> 00:16:53,980
- Me and you against the world.
- Yeah.
131
00:16:55,347 --> 00:16:57,349
And if anyone gets in our way...
132
00:17:01,086 --> 00:17:02,922
I'll just shoo them to death.
133
00:17:09,494 --> 00:17:11,363
- Okay?
- Yeah. Yeah.
134
00:17:18,470 --> 00:17:21,039
Okay. Hey, guys. What's up?
135
00:17:22,542 --> 00:17:23,743
What are you doing?
136
00:17:24,442 --> 00:17:26,044
- What are you doing?
- Filming you.
137
00:17:26,077 --> 00:17:28,514
Yeah, I can see you're filming me.
Why are you making me...
138
00:17:28,548 --> 00:17:30,983
You're so hot as a punk.
139
00:17:32,450 --> 00:17:34,520
Oh, my god! That just came
out of my nostril.
140
00:17:35,387 --> 00:17:37,355
Okay, so I'm gonna practice,
uh...
141
00:17:37,389 --> 00:17:38,724
I'm gonna practice this...
142
00:17:40,191 --> 00:17:41,928
This speech. Okay.
Hey, guys. What's up?
143
00:17:41,961 --> 00:17:43,896
So we made... finally made it to
the gaeta stone.
144
00:17:43,930 --> 00:17:46,264
Energy here.
This festival is absolutely...
145
00:17:46,298 --> 00:17:48,466
- Get out of here, man!
- Aah.
146
00:17:48,501 --> 00:17:49,835
- Hey, guys...
- No!
147
00:17:49,869 --> 00:17:51,236
Hey, guys. What's up?
148
00:17:51,737 --> 00:17:53,739
So, we finally... oof!
149
00:17:54,006 --> 00:17:55,206
Oh. Hold on.
150
00:17:55,240 --> 00:17:56,842
Hey, guys. What's up?
So here we are.
151
00:17:56,876 --> 00:17:58,310
We've made it to
the gaeta stone.
152
00:17:58,343 --> 00:18:01,146
The energy is electric. Buzzing.
153
00:18:01,179 --> 00:18:04,215
You can feel the sense of
history. Oh, my god!
154
00:18:04,249 --> 00:18:07,185
Oh, it's fascinating.
The atmosphere is alive.
155
00:18:07,218 --> 00:18:09,254
Magical, magical.
Magical's good,
156
00:18:09,287 --> 00:18:11,791
'cause it's, like, fits in with
all the druid stuff, isn't it?
157
00:18:11,824 --> 00:18:13,826
The energy here is magical.
158
00:18:14,026 --> 00:18:16,896
Uh, this is where I want to
talk about Alan, I think.
159
00:18:17,630 --> 00:18:20,365
But I don't want to make it
too... emotional.
160
00:18:20,398 --> 00:18:22,702
Maybe I should be sad, you know?
161
00:18:23,836 --> 00:18:26,706
I think you should talk about it
but don't be too sad.
162
00:18:27,138 --> 00:18:28,440
Sad is boring.
163
00:18:29,407 --> 00:18:31,443
Hey, guys. What's up? So...
164
00:18:31,911 --> 00:18:33,980
We finally got here
after our long drive
165
00:18:34,279 --> 00:18:37,083
to the... phew! The gaeta stone.
166
00:18:37,115 --> 00:18:38,450
And let me tell you,
167
00:18:38,483 --> 00:18:41,053
the... the energy here is, um...
168
00:18:41,087 --> 00:18:42,655
Amazing, uh...
169
00:18:46,157 --> 00:18:47,292
Aah...
170
00:18:49,095 --> 00:18:50,663
I'm really sorry, um...
171
00:18:54,567 --> 00:18:56,334
Before I go on, um,
172
00:18:56,368 --> 00:18:57,770
as some of you may know...
173
00:18:59,170 --> 00:19:00,973
- Alan wickes, who is...
- Hey, mate!
174
00:19:01,007 --> 00:19:03,843
Hey! How dare you
show your face around here!
175
00:19:03,876 --> 00:19:05,410
- Hey!
- Give me back my phone!
176
00:19:05,443 --> 00:19:07,345
Don't touch my fuckin' phone!
177
00:19:07,379 --> 00:19:08,848
Hey, guys. What's up?
178
00:19:08,881 --> 00:19:11,851
So, we finally made it
to the gaeta stone
179
00:19:11,884 --> 00:19:14,152
and you can make out just there.
180
00:19:15,121 --> 00:19:17,389
Yeah. God, it feels
amazing to be here
181
00:19:17,422 --> 00:19:19,224
with all these awesome people.
182
00:19:19,257 --> 00:19:21,292
Just the energy here is, um...
183
00:19:21,961 --> 00:19:23,161
Uh...
184
00:19:25,097 --> 00:19:27,033
Uh, I'm really sorry. Uh...
185
00:19:28,668 --> 00:19:29,769
Whoo!
186
00:19:29,802 --> 00:19:31,236
Um...
187
00:19:32,337 --> 00:19:35,206
Look, before I go on, um,
as many of you know,
188
00:19:36,174 --> 00:19:38,476
um, Alan wickes was
my former partner...
189
00:19:39,845 --> 00:19:42,048
In gateway, he, uh...
190
00:19:43,082 --> 00:19:45,151
He sadly passed away
earlier this month.
191
00:19:46,652 --> 00:19:50,856
And I... I was so proud to
work on this project with him.
192
00:19:51,657 --> 00:19:53,659
But more importantly,
193
00:19:53,759 --> 00:19:56,896
he was a really close and...
And really great friend.
194
00:19:58,196 --> 00:20:00,108
So no matter what they're saying
on social media,
195
00:20:00,132 --> 00:20:04,202
can we please, please,
just stop adding fuel
196
00:20:04,235 --> 00:20:06,639
to this negativity.
197
00:20:06,672 --> 00:20:09,041
We all make mistakes. Right?
198
00:20:10,776 --> 00:20:12,578
So right now,
199
00:20:12,611 --> 00:20:15,380
my thoughts go out to Alan
wickes' truly wonderful sons
200
00:20:16,115 --> 00:20:17,415
at this hard time.
201
00:21:06,297 --> 00:21:08,234
- Adam.
- Hang on.
202
00:21:13,005 --> 00:21:14,507
Adam.
203
00:21:17,042 --> 00:21:18,376
Wait. No, no.
204
00:21:20,045 --> 00:21:22,214
- Mm.
- Okay.
205
00:21:22,248 --> 00:21:24,083
- Yeah.
- All right.
206
00:21:25,751 --> 00:21:26,952
Okay.
207
00:21:30,790 --> 00:21:32,457
- Hello.
- Evie.
208
00:21:32,490 --> 00:21:34,927
Evie. Evie... e!
209
00:21:34,960 --> 00:21:38,097
- Come on. Bring it in.
- The social media king.
210
00:21:38,130 --> 00:21:39,832
I can't believe he's here.
211
00:21:40,633 --> 00:21:43,169
And you must be Chloe.
Very nice to meet you.
212
00:21:43,202 --> 00:21:45,013
Thank you. And thank you so much
for having me.
213
00:21:45,037 --> 00:21:47,305
- Of course.
- Mate, happy birthday.
214
00:21:47,338 --> 00:21:49,041
- Bring it in.
- Thank you, mate.
215
00:21:49,074 --> 00:21:51,385
Fucking Benjamin button.
Honestly, put him in a school uniform.
216
00:21:51,409 --> 00:21:53,712
- Couldn't tell the difference.
- Yes, yes, very good.
217
00:21:54,013 --> 00:21:55,313
Nice to see you again.
218
00:21:55,748 --> 00:21:57,283
Yeah. You, too.
219
00:21:57,415 --> 00:21:58,483
Come in.
220
00:22:07,960 --> 00:22:09,327
Right, come on, we're down here.
221
00:22:09,360 --> 00:22:11,006
- No, no, I'll take those.
- It's all right, mate.
222
00:22:11,030 --> 00:22:12,507
- I know where I'm going.
- No, please, mate.
223
00:22:12,531 --> 00:22:15,067
All right, easy mate.
It's not your house yet, is it?
224
00:22:16,135 --> 00:22:18,971
Listen, e, before I forget,
Chloe's gonna be too shy to say it,
225
00:22:19,004 --> 00:22:21,040
but she's your number one
biggest fan.
226
00:22:21,173 --> 00:22:22,373
You're such an idiot.
227
00:22:24,409 --> 00:22:25,978
That's the Lucas
we know and love.
228
00:22:26,444 --> 00:22:29,281
I did my final dissertation
on your work in art school.
229
00:22:30,381 --> 00:22:32,417
Oh! You're an artist.
230
00:22:32,450 --> 00:22:33,786
Aspiring.
231
00:22:33,819 --> 00:22:35,855
Well, we all have to start
somewhere, right?
232
00:22:37,223 --> 00:22:38,456
Um...
233
00:22:38,489 --> 00:22:40,125
Would you like to see my studio?
234
00:22:40,960 --> 00:22:42,027
I'd love to.
235
00:22:42,328 --> 00:22:44,196
Of course. We'll be back.
236
00:22:46,364 --> 00:22:47,432
Great.
237
00:22:52,171 --> 00:22:54,273
- Viral, mate.
- Really?
238
00:22:54,974 --> 00:22:56,642
- Fuckin' viral.
- Great.
239
00:22:56,675 --> 00:22:58,911
And I did not expect
that level of interest.
240
00:22:58,944 --> 00:23:01,981
- That's great, mate.
- Engagement has been insane.
241
00:23:02,014 --> 00:23:03,215
- Great.
- And, you know,
242
00:23:03,249 --> 00:23:05,684
who knew I was gonna meet
what could be
243
00:23:05,718 --> 00:23:06,986
the love of my life.
244
00:23:07,319 --> 00:23:08,520
You made that happen.
245
00:23:09,454 --> 00:23:10,934
Thank you. I mean,
I really mean that.
246
00:23:11,290 --> 00:23:12,358
Thank you.
247
00:23:13,491 --> 00:23:14,560
Good job.
248
00:23:15,160 --> 00:23:16,328
Thank you.
249
00:23:16,362 --> 00:23:18,396
I'm honest.
250
00:23:18,429 --> 00:23:19,473
I didn't think you could do much
251
00:23:19,497 --> 00:23:21,600
apart from make shampoo
look sexy.
252
00:23:22,668 --> 00:23:24,469
So, you know, seeing you on set
253
00:23:24,503 --> 00:23:26,143
in your element,
doing your thing, it's...
254
00:23:26,972 --> 00:23:29,074
Yeah. I was actually
quite impressed.
255
00:23:30,242 --> 00:23:31,409
Yeah.
256
00:23:31,442 --> 00:23:33,312
I think it really
tells a story. Yeah?
257
00:23:33,779 --> 00:23:36,414
- Yes.
- Anyway, mate, what's going on with you?
258
00:23:36,447 --> 00:23:38,617
You taking to country life?
259
00:23:38,817 --> 00:23:41,053
Love country life. Love it.
260
00:23:41,320 --> 00:23:43,454
And you finally jacked in
all your work malarkey
261
00:23:43,488 --> 00:23:46,191
and you're gettin' around to
writing your Magnum opus?
262
00:23:47,293 --> 00:23:49,929
Living here, you know,
surrounded by nature
263
00:23:49,962 --> 00:23:52,932
and this amazing house,
it's just...
264
00:23:52,965 --> 00:23:55,501
You know, it's been...
Well, I mean...
265
00:23:56,568 --> 00:23:58,237
Just been...
266
00:23:59,138 --> 00:24:01,507
Brilliant.
Yeah, I mean, it's been...
267
00:24:01,540 --> 00:24:03,876
Just, well...
268
00:24:04,209 --> 00:24:06,145
- Brilliant.
- Well, it's my pleasure, mate.
269
00:24:06,712 --> 00:24:08,981
My pleasure. I'll take credit
where credit is due.
270
00:24:09,882 --> 00:24:11,283
Oh, yeah, uh...
271
00:24:12,384 --> 00:24:13,484
Thank you.
272
00:24:18,057 --> 00:24:19,490
I, um...
273
00:24:19,825 --> 00:24:22,493
I saw that thing you did
about... wickes.
274
00:24:23,162 --> 00:24:24,964
- Shit.
- Yeah.
275
00:24:25,597 --> 00:24:27,399
It was his heart, mate.
What can you do?
276
00:24:27,566 --> 00:24:29,234
Did you guys ever manage to...
277
00:24:30,402 --> 00:24:32,037
Patch things up or...
278
00:24:35,174 --> 00:24:37,643
Should never have gone to court,
I'm tellin' ya. It's stupid.
279
00:24:39,945 --> 00:24:41,547
But...
280
00:24:41,580 --> 00:24:43,849
No good deed goes unpunished.
Right?
281
00:24:45,918 --> 00:24:48,120
Never mess with
a man's reputation, mate.
282
00:24:48,287 --> 00:24:50,422
That much I'll say. Never.
283
00:24:51,757 --> 00:24:53,359
But, yeah, it was a shame.
A real shame.
284
00:24:54,360 --> 00:24:56,662
Shit, man. Yeah, real...
Real shame. It's terrible.
285
00:25:33,866 --> 00:25:36,835
Being here has drawn
my work toward something.
286
00:25:39,972 --> 00:25:42,007
I mean...
287
00:25:42,041 --> 00:25:43,942
I certainly can't explain it.
288
00:25:47,780 --> 00:25:49,648
And I'm not trying to
understand it.
289
00:25:53,285 --> 00:25:55,754
I'm just really grateful to
Lucas for bringing us here.
290
00:25:57,756 --> 00:25:59,324
God, this is embarrassing.
291
00:25:59,925 --> 00:26:01,660
I feel like a little kid.
292
00:26:02,127 --> 00:26:03,629
Just...
293
00:26:06,131 --> 00:26:08,067
Lucas wasn't joking. I...
294
00:26:11,670 --> 00:26:13,205
Your work has meant a lot to me.
295
00:26:14,840 --> 00:26:15,974
Thank you, Chloe.
296
00:26:16,575 --> 00:26:18,210
You know, I was nervous
about coming.
297
00:26:19,845 --> 00:26:21,947
But I'm so glad
Lucas convinced me.
298
00:26:22,181 --> 00:26:24,583
Well, if he's anything,
he's persuasive.
299
00:26:24,817 --> 00:26:27,419
He's probably 50 percent
neanderthal, but, um...
300
00:26:31,490 --> 00:26:32,525
But I love him.
301
00:26:34,159 --> 00:26:36,328
- It was mercy.
- 100 percent.
302
00:26:36,862 --> 00:26:39,131
Probably wandered in here
looking for a place to die
303
00:26:39,164 --> 00:26:40,232
or something.
304
00:26:41,467 --> 00:26:43,267
You've got to be practical
about these things.
305
00:26:44,504 --> 00:26:46,905
Fuckin' hell, mate.
306
00:26:47,574 --> 00:26:48,707
Fuckin' hell!
307
00:26:49,708 --> 00:26:50,709
You lad!
308
00:26:50,742 --> 00:26:52,377
You absolute...
309
00:26:52,411 --> 00:26:54,880
Fuckin'... lad.
310
00:26:59,051 --> 00:27:00,419
It was the right thing to do.
311
00:27:01,954 --> 00:27:03,155
Lad.
312
00:27:03,989 --> 00:27:05,457
Oh, uh...
313
00:27:05,491 --> 00:27:06,892
E doesn't know, so...
314
00:27:07,025 --> 00:27:08,994
Don't say anything. Yeah?
315
00:27:09,027 --> 00:27:10,496
You worry too much, mate.
316
00:27:13,499 --> 00:27:14,733
I got just the thing.
317
00:27:18,871 --> 00:27:20,005
Happy birthday.
318
00:27:28,380 --> 00:27:29,481
You really brought it.
319
00:27:30,182 --> 00:27:31,618
Well, I'm a man of my word.
320
00:27:32,251 --> 00:27:34,186
But not for tonight, though,
'cause...
321
00:27:34,554 --> 00:27:37,422
These things,
they do not mix, um...
322
00:27:38,323 --> 00:27:39,958
But tomorrow.
323
00:27:40,359 --> 00:27:41,493
Tomorrow, that's gonna be
324
00:27:41,528 --> 00:27:43,048
the first day of
the rest of your life.
325
00:27:45,532 --> 00:27:47,567
They say it's like...
326
00:27:48,167 --> 00:27:50,068
Ten years of therapy
in one night.
327
00:27:51,170 --> 00:27:52,572
Oh, god, I hope so.
328
00:27:52,804 --> 00:27:54,541
It removes the mask we wear,
329
00:27:55,040 --> 00:27:57,510
revealing those oldest parts
of our mind
330
00:27:57,544 --> 00:27:59,278
that we never really touch.
331
00:27:59,546 --> 00:28:00,746
Mm.
332
00:28:00,779 --> 00:28:03,315
It's brought out something
really sweet...
333
00:28:04,950 --> 00:28:06,653
And vulnerable in Lucas.
334
00:28:06,919 --> 00:28:08,696
I'm goin' at it, you know,
I'm really goin' at it,
335
00:28:08,720 --> 00:28:10,222
because I'm just, like,
in this zone,
336
00:28:10,255 --> 00:28:13,125
and then suddenly this, like,
moment of elysium
337
00:28:13,158 --> 00:28:15,827
just hit and...
338
00:28:15,861 --> 00:28:18,598
It was like these fuckin'
laser beams of rainbows
339
00:28:18,631 --> 00:28:19,831
shootin' out of my dick,
340
00:28:19,865 --> 00:28:22,367
and I just started to cut...
341
00:28:22,401 --> 00:28:24,369
Like, shapes into...
Into the wall,
342
00:28:24,469 --> 00:28:26,738
and it spelled... Lucas.
343
00:28:27,674 --> 00:28:28,740
Can't wait.
344
00:28:31,511 --> 00:28:33,011
Over here, guys.
345
00:28:33,045 --> 00:28:34,746
Yeah, come on. Over here, guys.
346
00:28:35,347 --> 00:28:37,684
Oh, fuckin' hell.
Big enough is it, e?
347
00:28:37,716 --> 00:28:39,017
Shh! Behave!
348
00:28:39,619 --> 00:28:41,530
All right.
Come on, then, show me what you've got.
349
00:28:41,554 --> 00:28:42,689
I'm ready.
350
00:28:42,721 --> 00:28:44,756
- Hey, guys. What's up?
- Lucas!
351
00:28:44,790 --> 00:28:46,191
Do you have to do that?
352
00:28:46,358 --> 00:28:48,102
Well, I've gotta give
the people what they want.
353
00:28:48,126 --> 00:28:50,162
Give it to them later.
This is just for us.
354
00:28:50,362 --> 00:28:52,464
We're gonna have to do
this whole thing again, then.
355
00:28:52,632 --> 00:28:54,667
Should we, uh...
You want us to do, like,
356
00:28:54,701 --> 00:28:56,101
a countdown or something?
357
00:28:56,636 --> 00:28:58,003
Yes, let's do this.
358
00:28:58,036 --> 00:29:00,506
Okay. Right, uh...
359
00:29:01,373 --> 00:29:02,575
- Three...
- Three...
360
00:29:02,609 --> 00:29:04,677
Two, one...
361
00:29:11,651 --> 00:29:12,784
Worth every penny.
362
00:29:28,033 --> 00:29:30,002
The reason they make
that squealing noise
363
00:29:30,035 --> 00:29:33,105
is because the male penis
is barbed and it's painful.
364
00:29:33,506 --> 00:29:35,149
So that's the noise they make
when they fuck.
365
00:29:35,173 --> 00:29:36,942
He's so romantic.
366
00:29:37,909 --> 00:29:39,945
I'd actually love to go for
a hunt one day.
367
00:29:40,078 --> 00:29:41,480
Oh, you can't anymore.
368
00:29:41,514 --> 00:29:43,683
- Why?
- Oh, it... it's illegal.
369
00:29:43,882 --> 00:29:45,618
I... I mean...
370
00:29:45,652 --> 00:29:47,754
When I say it's illegal,
371
00:29:47,919 --> 00:29:50,355
you... they can hunt the fox,
372
00:29:50,389 --> 00:29:52,525
they just don't allow you to...
The dogs...
373
00:29:53,325 --> 00:29:54,565
They're not allowed to kill it.
374
00:29:55,027 --> 00:29:57,362
But, um... I mean, we can...
375
00:29:57,929 --> 00:30:01,567
Well... well, they can
trap it humanely.
376
00:30:02,968 --> 00:30:04,036
I think.
377
00:30:04,303 --> 00:30:05,505
Mr. Fox wrangler over here.
378
00:30:06,171 --> 00:30:07,205
What's this?
379
00:30:08,473 --> 00:30:10,809
Well, your boy over here...
380
00:30:11,744 --> 00:30:13,979
He only went and
put an injured fox
381
00:30:14,079 --> 00:30:15,414
out of its misery.
382
00:30:15,947 --> 00:30:17,949
With his bare hands, no less.
383
00:30:23,822 --> 00:30:25,157
Really? You did?
384
00:30:25,457 --> 00:30:26,793
Now, don't be angry with him.
385
00:30:27,326 --> 00:30:29,562
The fox was in pain,
it was injured.
386
00:30:30,162 --> 00:30:31,363
It was the right thing to do.
387
00:30:32,097 --> 00:30:33,498
That's the thing about Adam.
388
00:30:34,534 --> 00:30:36,536
He always knows
the right thing to do.
389
00:30:41,473 --> 00:30:43,576
He has the face of a rapist.
390
00:30:44,009 --> 00:30:46,579
Sorry. Everyone knew
what was going on.
391
00:30:46,612 --> 00:30:48,815
Right?
And, obviously, the girls,
392
00:30:48,847 --> 00:30:51,249
they were
gaining something from it.
393
00:30:51,283 --> 00:30:53,118
True. Power can be attractive.
394
00:30:53,586 --> 00:30:55,487
- That's how we met, isn't it?
- Oh, fuck off.
395
00:30:56,154 --> 00:30:58,390
I just can't wrap my head around
a currency
396
00:30:58,423 --> 00:30:59,826
that's not backed up
by a nation.
397
00:30:59,858 --> 00:31:02,327
Yes, it's a fiction,
but nations are fictions, too.
398
00:31:02,361 --> 00:31:05,130
- Block chain.
- Well, isn't everything a fiction?
399
00:31:05,163 --> 00:31:06,666
Oh, god. You and your fictions.
400
00:31:06,699 --> 00:31:08,701
Block chain, man.
401
00:31:08,735 --> 00:31:10,646
I don't think you need a ring
and a piece of paper
402
00:31:10,670 --> 00:31:12,204
to share your life with someone.
403
00:31:12,538 --> 00:31:14,507
We share everything
50-50 anyway.
404
00:31:14,540 --> 00:31:16,208
Yeah. And I'm not changing
my name.
405
00:31:16,241 --> 00:31:18,944
That's because
Eva velasquez gets paid!
406
00:31:19,945 --> 00:31:21,446
I mean, believe me,
I should know.
407
00:31:21,947 --> 00:31:24,182
The truth? Why should he care
about the truth?
408
00:31:24,550 --> 00:31:25,852
How can you say that?
409
00:31:25,984 --> 00:31:27,452
What's more important than
the truth?
410
00:31:27,486 --> 00:31:29,589
Well,
that's subjective, isn't it?
411
00:31:29,921 --> 00:31:31,289
Oh, how cute.
412
00:31:32,124 --> 00:31:34,827
And his whole stance on birth
control is just disgusting.
413
00:31:34,861 --> 00:31:36,161
He's a racist.
414
00:31:36,662 --> 00:31:39,064
He sorted out North Korea.
Didn't he?
415
00:31:39,097 --> 00:31:41,466
- And China.
- By attacking them?
416
00:31:41,501 --> 00:31:43,603
One nation's attack
is another's defense.
417
00:31:43,636 --> 00:31:45,505
This is part of
the American psyche.
418
00:31:45,738 --> 00:31:47,038
The love of guns and violence.
419
00:31:47,072 --> 00:31:48,508
Whoa, whoa, whoa. No.
420
00:31:48,541 --> 00:31:50,710
Look, I grew up around guns,
421
00:31:50,743 --> 00:31:52,978
and if you think about it,
in this violent world,
422
00:31:53,011 --> 00:31:55,648
it's the only realistic form
of self-defense.
423
00:31:56,448 --> 00:31:58,183
So this would be
your first feature?
424
00:31:58,450 --> 00:32:00,218
- Yes.
- I would love to read it.
425
00:32:00,252 --> 00:32:02,855
Oh, don't bother.
He's not letting anyone.
426
00:32:02,889 --> 00:32:05,023
You'll be the first one,
I promise.
427
00:32:05,056 --> 00:32:06,526
Can you tell us what it's about?
428
00:32:08,861 --> 00:32:09,896
You really want to know?
429
00:32:10,195 --> 00:32:12,397
Yes. Please. Tell us.
430
00:32:12,431 --> 00:32:13,999
It's actually very good.
431
00:32:15,902 --> 00:32:17,870
Uh...
432
00:32:19,337 --> 00:32:21,373
Okay, um, so, um...
433
00:32:22,608 --> 00:32:24,309
Essentially, it's, uh...
434
00:32:25,010 --> 00:32:27,412
It's about a...
A pre-historic man
435
00:32:27,780 --> 00:32:29,414
living in the modern world,
and...
436
00:32:29,448 --> 00:32:31,416
What?
437
00:32:31,450 --> 00:32:33,084
What? Dude!
438
00:32:33,886 --> 00:32:35,153
That's already a...
439
00:32:35,987 --> 00:32:38,256
That's already a movie, man.
Are you serious?
440
00:32:38,591 --> 00:32:40,693
It's with that guy, um...
441
00:32:40,927 --> 00:32:42,093
Uh, you know the guy.
442
00:32:42,127 --> 00:32:43,995
- What guy?
- The guy, the guy, um...
443
00:32:44,029 --> 00:32:45,665
He's in the mummy.
444
00:32:45,698 --> 00:32:47,800
- No.
- I love that film!
445
00:32:47,834 --> 00:32:49,277
- No, no, don't...
- What, Billy Zane?
446
00:32:49,301 --> 00:32:52,204
No, no, no, no no.
The guy. The guy.
447
00:32:52,237 --> 00:32:53,840
- It's um...
- No, it's not Billy Zane.
448
00:32:53,873 --> 00:32:55,140
Really? I'm pretty sure it was.
449
00:32:55,173 --> 00:32:57,008
- It's not.
- No, he looked like Billy Zane,
450
00:32:57,042 --> 00:32:58,578
but it was not Billy Zane.
451
00:32:58,611 --> 00:33:00,254
- Well, it's... it's nothing...
- The guy, the guy, come on.
452
00:33:00,278 --> 00:33:03,048
- What's his fuckin' name?
- Oh, Arnold vosloo!
453
00:33:03,081 --> 00:33:05,250
Wow. He really does look like
Billy Zane.
454
00:33:05,317 --> 00:33:06,752
- No, it's...
- I told you.
455
00:33:06,786 --> 00:33:10,255
Brendan Fraser! Brendan Fraser!
456
00:33:10,288 --> 00:33:11,924
And the movie is...
457
00:33:12,424 --> 00:33:14,392
Uh...
458
00:33:14,426 --> 00:33:16,094
Oh. California man.
459
00:33:16,127 --> 00:33:18,997
- California man?
- California man!
460
00:33:19,030 --> 00:33:21,199
Well, back in the states,
it was called encino man,
461
00:33:21,233 --> 00:33:22,568
but you got it.
462
00:33:22,602 --> 00:33:23,970
- Encino man.
- Mm.
463
00:33:24,002 --> 00:33:26,137
They called it encino man.
464
00:33:26,171 --> 00:33:28,574
- What kind of title is that?
- I Don't know.
465
00:33:28,608 --> 00:33:32,077
Dude, how does it feel
to be making encino man 2?
466
00:33:57,904 --> 00:34:00,105
This is the natural
evolution of martial arts, you know.
467
00:34:00,138 --> 00:34:02,307
It's not some sport
with gentlemanly rules
468
00:34:02,340 --> 00:34:03,609
and all of that.
469
00:34:03,943 --> 00:34:05,878
Seriously, I think it's
the only combat system
470
00:34:05,912 --> 00:34:09,147
in which you can attack
and defend at the same time.
471
00:34:10,315 --> 00:34:12,035
I'll show you, I'll show you,
I'll show you.
472
00:34:12,384 --> 00:34:13,986
Adam. Hit me.
473
00:34:14,921 --> 00:34:15,988
What?
474
00:34:17,322 --> 00:34:18,958
- Hit me.
- Why?
475
00:34:20,091 --> 00:34:21,326
Okay, well...
476
00:34:21,694 --> 00:34:23,996
I guess the best form of defense
is being a fuckin' pussy.
477
00:34:28,668 --> 00:34:30,268
Adam, what's wrong with you?
478
00:34:36,943 --> 00:34:38,109
Adam.
479
00:34:39,045 --> 00:34:40,111
Apologize.
480
00:34:46,953 --> 00:34:49,154
- I'm sorry if I hurt you.
- Whatever, pussy.
481
00:34:53,458 --> 00:34:54,894
You know what? Let's eat.
482
00:34:55,327 --> 00:34:56,394
Yeah?
483
00:35:25,524 --> 00:35:26,659
Delicious, no?
484
00:35:35,067 --> 00:35:36,167
It needs salt.
485
00:36:00,626 --> 00:36:02,293
You know how to make
a good steak, mate.
486
00:36:03,495 --> 00:36:04,563
I'll give you that.
487
00:36:05,363 --> 00:36:07,033
- Thanks, mate.
- Proper.
488
00:36:28,821 --> 00:36:31,023
Mm. No more for me.
489
00:36:31,057 --> 00:36:32,323
Oh, come on, we're celebrating.
490
00:36:32,357 --> 00:36:34,060
No. Thank you.
491
00:36:39,431 --> 00:36:40,833
You're not...
492
00:36:41,000 --> 00:36:42,034
Not what?
493
00:36:45,403 --> 00:36:46,706
You are?
494
00:36:46,906 --> 00:36:48,074
Lucas!
495
00:36:49,108 --> 00:36:50,776
What? I didn't say anything.
496
00:36:51,342 --> 00:36:53,211
She told me I
wasn't allowed to say anything.
497
00:36:53,244 --> 00:36:55,614
- Lucas!
- Oh, my god! That's amazing!
498
00:36:56,882 --> 00:36:58,784
- What's this?
- How many weeks?
499
00:37:00,152 --> 00:37:02,088
- Ten.
- You're pregnant.
500
00:37:02,154 --> 00:37:03,689
I know, I know. I mean,
501
00:37:03,723 --> 00:37:05,658
I've gotta grow up
at some point. Right?
502
00:37:06,959 --> 00:37:08,627
And, um...
503
00:37:08,661 --> 00:37:10,996
We're happy and we're healthy.
504
00:37:11,163 --> 00:37:12,297
And we're in love.
505
00:37:12,330 --> 00:37:13,999
And as the great guru once said,
506
00:37:14,399 --> 00:37:17,203
"life is what happens when
you're busy making other plans."
507
00:37:17,670 --> 00:37:18,938
I think it's wonderful.
508
00:37:19,337 --> 00:37:20,506
Cheers!
509
00:37:21,874 --> 00:37:22,908
Cheers.
510
00:37:22,942 --> 00:37:25,077
Cheers to unplanned parenthood.
511
00:37:28,279 --> 00:37:30,750
Mm. Okay, so what is it?
512
00:37:30,783 --> 00:37:31,951
Is it a boy or a girl?
513
00:37:31,984 --> 00:37:33,753
- It's too early.
- Yeah. Of course.
514
00:37:33,786 --> 00:37:35,087
Oh, no. It's a lad.
515
00:37:35,654 --> 00:37:39,525
- We don't know.
- 100 percent prime rib lad.
516
00:37:39,992 --> 00:37:41,727
Okay, what about names?
517
00:37:41,761 --> 00:37:44,329
- We're still thinking.
- Well, I'm thinking Lucas.
518
00:37:44,597 --> 00:37:46,065
- But...
- We're still thinking.
519
00:37:46,165 --> 00:37:47,800
You're such a fuckin'
narcissist.
520
00:37:47,833 --> 00:37:50,102
Really? Okay, then, Eva,
521
00:37:50,136 --> 00:37:52,037
what should I call our child.
Eve?
522
00:37:52,470 --> 00:37:56,642
Or Adam? Uh, what about Isaac?
Jesus Christ?
523
00:37:57,243 --> 00:38:00,679
Zeus? Thor? Actually,
Thor's quite good.
524
00:38:03,082 --> 00:38:04,922
I think you're gonna be
a wonderful dad, Lucas.
525
00:38:04,950 --> 00:38:07,019
Thanks, guys.
526
00:38:07,052 --> 00:38:09,688
Yeah, I'm gonna teach
little Thor
527
00:38:09,722 --> 00:38:10,923
the ways of the world.
528
00:38:10,956 --> 00:38:12,558
Well, then,
watch out world, huh?
529
00:38:12,958 --> 00:38:14,894
Sorry, where did you say
the bathroom was?
530
00:38:14,927 --> 00:38:16,195
Uh, just down there, babe.
531
00:38:16,629 --> 00:38:18,531
- Thank you.
- No problem.
532
00:38:19,665 --> 00:38:21,033
Mm. See ya. Mm.
533
00:38:32,044 --> 00:38:33,478
Lucas.
534
00:38:39,985 --> 00:38:41,452
I know, I know.
535
00:38:41,754 --> 00:38:43,454
It's a complete fuckin'
whirlwind.
536
00:38:43,789 --> 00:38:45,257
But...
537
00:38:48,694 --> 00:38:49,862
I love her.
538
00:38:50,162 --> 00:38:51,664
Like, 100 percent.
539
00:38:51,697 --> 00:38:54,033
It's... full.
540
00:38:56,068 --> 00:38:58,737
- I mean, she's nice.
- Yeah, she's fantastic, right?
541
00:38:59,404 --> 00:39:01,040
I hope the baby gets her looks.
542
00:39:01,640 --> 00:39:04,310
- Right?
- Mm-hm, and her brains, too.
543
00:39:04,342 --> 00:39:06,212
- Oi!
- I need a cigarette.
544
00:39:09,849 --> 00:39:12,785
- He's still smoking?
- Yeah. Stressed.
545
00:39:28,499 --> 00:39:30,368
- I'll be a minute.
- It's me.
546
00:39:44,382 --> 00:39:45,450
What the fuck?
547
00:39:47,119 --> 00:39:50,022
I mean, what the fuck?
548
00:39:50,055 --> 00:39:51,090
I get it.
549
00:39:51,924 --> 00:39:53,491
We had our little moment.
550
00:39:55,160 --> 00:39:57,263
And now you're thinking...
551
00:39:57,296 --> 00:39:58,731
What will people say?
552
00:39:59,598 --> 00:40:00,933
But, Adam...
553
00:40:01,567 --> 00:40:03,035
What if it never happened?
554
00:40:03,636 --> 00:40:05,403
Then there's nothing
to worry about.
555
00:40:10,276 --> 00:40:12,611
- What?
- Nothing ever happened.
556
00:40:14,346 --> 00:40:16,382
What, you're going to
go out there?
557
00:40:17,650 --> 00:40:18,751
And tell Eva?
558
00:40:23,454 --> 00:40:25,658
Nothing ever happened.
559
00:40:34,633 --> 00:40:35,768
Say it.
560
00:40:43,075 --> 00:40:44,410
Nothing ever happened.
561
00:40:46,512 --> 00:40:47,579
Good boy.
562
00:41:25,117 --> 00:41:27,586
Great family. Great family.
And I like them.
563
00:41:28,120 --> 00:41:30,522
I really, genuinely liked
the guy, you know?
564
00:41:30,556 --> 00:41:33,759
And I never... I never ever
persuaded him
565
00:41:33,792 --> 00:41:35,761
to do anything that
he didn't want to do.
566
00:41:35,794 --> 00:41:37,963
And then, suddenly,
a fuckin' heart attack.
567
00:41:38,297 --> 00:41:40,466
It's my fault? I mean, come on.
568
00:41:40,498 --> 00:41:43,168
That's bollocks. That's complete
fuckin' bollocks.
569
00:41:43,569 --> 00:41:45,270
I mean, you know me, right, e?
570
00:41:45,904 --> 00:41:48,273
I'm a... I'm a... I'm a good guy.
I didn't...
571
00:41:48,874 --> 00:41:51,210
I didn't do anything wrong.
The judge said that.
572
00:41:51,610 --> 00:41:52,745
It's a fact.
573
00:41:53,946 --> 00:41:56,248
I mean, he's...
He's a grown man.
574
00:41:56,281 --> 00:41:58,250
He knew what he was
getting himself into. Right?
575
00:42:01,954 --> 00:42:03,022
Lighter.
576
00:42:05,791 --> 00:42:06,859
Hey!
577
00:42:11,997 --> 00:42:13,465
I do, I feel bad.
578
00:42:14,133 --> 00:42:15,768
I feel a bit of bad. You know?
579
00:42:16,702 --> 00:42:19,071
But it's not my fault.
You understand that, right?
580
00:42:19,171 --> 00:42:20,572
E? Yeah?
581
00:42:20,873 --> 00:42:22,541
You reap what you sow, right?
582
00:43:27,739 --> 00:43:28,907
Fuck.
583
00:43:59,037 --> 00:44:00,405
Ugh!
584
00:44:22,595 --> 00:44:24,463
Whoop-aah!
585
00:44:26,465 --> 00:44:28,033
- Fuck.
- Lucas.
586
00:44:30,002 --> 00:44:31,937
- Ahh!
- That's it.
587
00:44:32,572 --> 00:44:34,973
- Tap out!
- Lucas, what are you doing?
588
00:44:35,007 --> 00:44:36,975
- Tap out, brother.
- Lucas, stop that!
589
00:44:42,714 --> 00:44:43,782
What?
590
00:44:43,949 --> 00:44:45,250
Come on, I had to get him back.
591
00:44:45,484 --> 00:44:46,586
Lucas.
592
00:44:46,919 --> 00:44:48,020
Don't bother.
593
00:44:48,621 --> 00:44:49,855
He's a child.
594
00:44:50,722 --> 00:44:51,757
Unreal.
595
00:44:51,790 --> 00:44:52,991
Sit.
596
00:44:55,460 --> 00:44:57,029
I'll just get dessert, then,
shall I?
597
00:44:59,765 --> 00:45:01,233
Yeah, go get dessert, pussy!
598
00:45:17,115 --> 00:45:19,251
What?
599
00:45:19,284 --> 00:45:21,119
He's a big boy.
He can handle himself.
600
00:45:21,486 --> 00:45:22,921
You're a big boy now,
aren't you?
601
00:45:22,955 --> 00:45:24,156
He'll be all right.
602
00:45:25,257 --> 00:45:28,026
Come on.
He's made of sterner stuff.
603
00:45:37,469 --> 00:45:40,038
Yeah, no one really
knows its original purpose.
604
00:45:40,973 --> 00:45:44,209
Celebration? Rebirth?
Coming of age?
605
00:45:44,376 --> 00:45:47,112
Whatever it was for,
it was a threshold.
606
00:45:47,279 --> 00:45:49,781
A focal point for
one thing to die
607
00:45:49,948 --> 00:45:51,584
and another one to be reborn.
608
00:45:52,484 --> 00:45:54,587
That's why it's called
the gaeta stone.
609
00:45:54,920 --> 00:45:56,054
Or gateway stone.
610
00:45:56,088 --> 00:45:57,690
I knew you'd love this shit, e.
611
00:45:57,724 --> 00:45:58,991
It's right up your strasse.
612
00:45:59,024 --> 00:46:01,159
I really do feel like
I belong here.
613
00:46:03,161 --> 00:46:04,429
It feels like we're home.
614
00:46:12,871 --> 00:46:14,906
Um...
615
00:46:15,941 --> 00:46:19,778
Yeah, ad, e, we... we need
to have a chat, actually.
616
00:46:22,881 --> 00:46:25,585
I realize this isn't the...
The most ideal time, but...
617
00:46:27,919 --> 00:46:30,489
You know, there's no time like
the present, so, um...
618
00:46:32,157 --> 00:46:34,826
The truth of it is, e...
619
00:46:34,860 --> 00:46:37,963
Is that your involvement
in this project is...
620
00:46:38,363 --> 00:46:41,166
I mean, it's had a bigger impact
than I had anticipated.
621
00:46:41,701 --> 00:46:44,202
And that's kudos to you, e.
Really.
622
00:46:45,638 --> 00:46:47,540
So I'm just gonna
cut to the chase here.
623
00:46:47,573 --> 00:46:48,974
Um...
624
00:46:52,911 --> 00:46:54,212
I've had an offer.
625
00:46:54,880 --> 00:46:58,083
An unsolicited offer
on this place.
626
00:46:59,985 --> 00:47:02,187
It's far in excess of
the fee that we agreed.
627
00:47:02,220 --> 00:47:04,423
I mean,
it is significantly higher.
628
00:47:06,526 --> 00:47:08,927
And I'm kind of between a rock
and a hard place here,
629
00:47:08,960 --> 00:47:11,897
because the truth of it is
630
00:47:11,930 --> 00:47:14,232
is that I actually
really need this sale.
631
00:47:21,406 --> 00:47:22,941
I realize this isn't ideal.
632
00:47:25,745 --> 00:47:27,346
But this...
633
00:47:27,379 --> 00:47:29,915
Train is leaving the station,
so to speak.
634
00:47:30,382 --> 00:47:33,085
And so, I need to
get this sorted tonight,
635
00:47:33,118 --> 00:47:34,520
one way or the other.
636
00:47:38,990 --> 00:47:40,892
So we should probably...
637
00:47:46,965 --> 00:47:48,200
I mean, what do you suggest?
638
00:48:02,247 --> 00:48:03,616
Fuckin' hell, man.
639
00:48:07,553 --> 00:48:09,354
- You're such a dick.
- Come on, mate.
640
00:48:09,388 --> 00:48:11,758
- Why are you such a dick?
- Well, help me out here.
641
00:48:11,791 --> 00:48:13,431
What would you do if
you were in my shoes?
642
00:48:18,196 --> 00:48:19,464
I mean, make me an offer.
643
00:48:19,931 --> 00:48:20,999
No.
644
00:48:23,001 --> 00:48:24,504
Actually, you're right, Lucas.
645
00:48:26,506 --> 00:48:28,073
It'll be very hard for us to go.
646
00:48:28,841 --> 00:48:30,075
It'd actually be a shame.
647
00:48:32,043 --> 00:48:34,312
But Adam and I and my stone,
648
00:48:34,714 --> 00:48:36,481
we'll have to find
another place to live.
649
00:48:37,416 --> 00:48:39,786
Well, no, no, no, you...
Actually, we have a contract.
650
00:48:39,819 --> 00:48:42,454
Which says I own my work
until I'm paid in full.
651
00:48:43,288 --> 00:48:45,290
- Now hold on a second...
- Or we stay.
652
00:48:46,958 --> 00:48:48,694
We pay half what we agreed.
653
00:48:50,362 --> 00:48:51,664
And you get to keep my work.
654
00:48:53,666 --> 00:48:55,506
For nothing, you don't have to
give me a penny.
655
00:48:56,502 --> 00:48:57,570
E.
656
00:49:02,240 --> 00:49:03,810
Well, that is very interesting.
657
00:49:05,243 --> 00:49:06,746
So, we have a deal, yes or no?
658
00:49:09,849 --> 00:49:12,984
Well, I mean, I'm not sure
if it balances out, totally.
659
00:49:14,286 --> 00:49:15,521
But...
660
00:49:17,322 --> 00:49:19,057
It's you guys, so...
661
00:49:19,424 --> 00:49:21,861
And I love you guys
and I love your passion.
662
00:49:22,360 --> 00:49:24,797
And I really love
how much this project
663
00:49:24,831 --> 00:49:26,699
also means to you, so...
664
00:49:27,834 --> 00:49:30,402
Yes, you absolutely have a deal.
665
00:49:30,636 --> 00:49:31,871
Absolutely.
666
00:49:35,207 --> 00:49:36,642
All right. Okay.
667
00:49:36,776 --> 00:49:38,811
Yes! Well, lucky for you guys,
668
00:49:38,845 --> 00:49:40,813
I've actually got a clean copy
of the contract.
669
00:49:41,446 --> 00:49:43,048
I say luck, but luck is just
670
00:49:43,248 --> 00:49:44,917
preparation meets opportunity,
isn't it?
671
00:49:44,951 --> 00:49:47,018
God, I'm so happy.
What we'll do is...
672
00:49:48,420 --> 00:49:51,757
I'm not sure about this.
I... I need to think about this.
673
00:49:52,525 --> 00:49:53,960
What is there to think about?
674
00:49:55,327 --> 00:49:57,563
We want this house.
Let's make it happen.
675
00:49:57,964 --> 00:49:59,966
- This is crazy.
- Why?
676
00:50:00,666 --> 00:50:01,767
Listen.
677
00:50:02,167 --> 00:50:04,369
This way, your half is covered.
678
00:50:05,203 --> 00:50:06,772
I don't want you to
have to worry.
679
00:50:07,540 --> 00:50:09,074
- E, it's...
- Adam.
680
00:50:10,676 --> 00:50:12,310
I don't make my work to keep it.
681
00:50:12,344 --> 00:50:14,647
I make it so we can have
the life we want.
682
00:50:15,213 --> 00:50:16,414
Guys, it's just awesome.
683
00:50:16,448 --> 00:50:18,751
Gonna get you guy to, um...
684
00:50:19,284 --> 00:50:22,420
To chip in, give me some advice
about the next phase.
685
00:50:22,454 --> 00:50:23,890
You know, what works,
what doesn't.
686
00:50:23,923 --> 00:50:25,423
All right,
let's have a look here.
687
00:50:36,301 --> 00:50:38,169
Hey, guys. What's up?
688
00:50:38,203 --> 00:50:40,673
So, we just had a blazing meal,
689
00:50:40,706 --> 00:50:42,975
cooked by maestro Mr. Adam here.
690
00:50:43,441 --> 00:50:44,744
It was incredible.
691
00:50:44,777 --> 00:50:46,979
Don't hang up the aprons strings
there, brother.
692
00:50:48,113 --> 00:50:50,115
This is a big moment
in all our lives.
693
00:50:50,917 --> 00:50:52,518
We are making history.
694
00:50:52,985 --> 00:50:55,453
Making dreams come true.
695
00:50:55,955 --> 00:50:58,456
The first slice of paradise
is gone.
696
00:50:58,991 --> 00:51:01,928
Introducing, the first residents
697
00:51:01,961 --> 00:51:03,128
of gateway.
698
00:51:06,298 --> 00:51:07,733
Uh...
699
00:51:08,000 --> 00:51:09,535
Is that live or...
700
00:51:09,569 --> 00:51:11,037
Yeah, buddy. Looking good.
701
00:51:11,804 --> 00:51:13,204
I'd rather not. I'm...
702
00:51:14,239 --> 00:51:15,975
Not a big fan of
being on camera.
703
00:51:16,274 --> 00:51:17,342
Oh, we've got a shy one.
704
00:51:17,375 --> 00:51:19,444
Hey. Just don't look at them.
705
00:51:20,078 --> 00:51:21,146
Relax.
706
00:51:21,413 --> 00:51:22,447
Don't overthink it.
707
00:51:26,151 --> 00:51:28,054
Okay. Come on,
let's give him a drum roll.
708
00:51:28,086 --> 00:51:29,254
Give him some encouragement.
709
00:51:29,287 --> 00:51:30,422
Starting here.
710
00:51:30,455 --> 00:51:32,692
Woooo...
711
00:51:37,830 --> 00:51:40,866
Wooo-heeey!
712
00:51:40,900 --> 00:51:42,100
Stop!
713
00:51:42,969 --> 00:51:44,036
Stop.
714
00:51:46,639 --> 00:51:47,707
I can't sign it.
715
00:51:50,076 --> 00:51:51,156
What are you talking about?
716
00:51:52,110 --> 00:51:53,378
I'm sorry.
717
00:51:55,915 --> 00:51:57,083
I'm not ready.
718
00:51:57,783 --> 00:52:01,152
Dude, just do what she says.
You always do.
719
00:52:07,359 --> 00:52:08,661
You are such a child.
720
00:52:12,031 --> 00:52:13,699
Adam, it's gonna break. Let go.
721
00:52:13,733 --> 00:52:14,967
- You let go.
- No, you let go.
722
00:52:15,001 --> 00:52:16,102
- You let go!
- You let go.
723
00:52:16,134 --> 00:52:17,168
Adam, let go!
724
00:52:17,837 --> 00:52:19,071
Do what the lady says.
725
00:52:21,907 --> 00:52:22,975
Good boy.
726
00:52:31,784 --> 00:52:32,918
Lucas, stop it!
727
00:52:33,485 --> 00:52:34,787
What are you doing?
728
00:52:34,820 --> 00:52:36,856
Ahh!
729
00:52:37,957 --> 00:52:39,558
Who's the daddy?
730
00:52:41,661 --> 00:52:43,194
Who's the daddy? Huh?
731
00:52:43,629 --> 00:52:44,864
Uh...
732
00:52:45,965 --> 00:52:47,165
Maybe I am.
733
00:52:49,635 --> 00:52:50,670
Right, Chloe?
734
00:52:59,679 --> 00:53:01,119
I don't know what
he's talking about.
735
00:53:22,400 --> 00:53:23,502
E...
736
00:53:24,003 --> 00:53:25,705
Get the fuck out of my house.
737
00:54:46,051 --> 00:54:47,119
Oh, my god.
738
00:54:54,126 --> 00:54:55,293
Who the fuck are you?
739
00:54:56,662 --> 00:54:57,897
What's going on?
740
00:54:58,664 --> 00:55:00,465
Get the fuck out of my house!
741
00:55:00,498 --> 00:55:02,535
Okay. Okay, okay.
742
00:55:02,568 --> 00:55:04,503
E. You okay?
743
00:55:08,240 --> 00:55:09,675
What the fuck is going on?
744
00:55:09,708 --> 00:55:11,110
Why are you doing this to us?
745
00:55:11,844 --> 00:55:13,279
Ah! Fuck.
746
00:58:08,287 --> 00:58:10,322
Get off me!
747
01:02:29,748 --> 01:02:30,949
No!
748
01:02:37,222 --> 01:02:39,024
Oh!
749
01:02:44,029 --> 01:02:46,164
Hoah!
750
01:03:27,339 --> 01:03:28,541
I'm not reading that.
751
01:03:39,117 --> 01:03:40,352
Okay.
752
01:03:42,054 --> 01:03:43,121
Okay.
753
01:03:57,670 --> 01:03:59,505
Hey, guys. What's up?
754
01:04:04,711 --> 01:04:06,144
I have a confession to make.
755
01:04:09,682 --> 01:04:10,683
I'm a snake.
756
01:04:15,621 --> 01:04:17,189
Don't trust anything I say.
757
01:04:18,290 --> 01:04:19,525
'Cause I'm a liar.
758
01:04:20,359 --> 01:04:21,493
And I'm a cheat.
759
01:04:25,364 --> 01:04:26,998
So make your offers
on gateway now...
760
01:04:29,501 --> 01:04:31,269
For your very own slice
of paradise.
761
01:04:36,843 --> 01:04:38,711
You'll be as welcome here
as I am.
762
01:04:42,515 --> 01:04:44,650
'Cause the opportunity's great
and the time is now.
763
01:04:49,388 --> 01:04:51,099
So register your interest
for a chance to be
764
01:04:51,123 --> 01:04:52,190
a part of history.
765
01:04:54,493 --> 01:04:56,061
Come and join us now at gateway.
766
01:05:06,739 --> 01:05:08,674
Hey, guys. What's up?
767
01:05:13,780 --> 01:05:15,247
I have a confession to make.
768
01:05:16,516 --> 01:05:18,383
I'm a snake.
769
01:05:18,417 --> 01:05:20,753
Don't trust anything I say.
770
01:05:20,787 --> 01:05:23,088
'Cause I am a liar and a cheat.
771
01:05:28,293 --> 01:05:29,961
So make your offers
on gateway now.
772
01:05:34,332 --> 01:05:36,168
For your very own slice
of paradise.
773
01:05:42,340 --> 01:05:44,109
You'll be as welcome here
as I am.
774
01:05:48,213 --> 01:05:50,213
'Cause the opportunity's great
and the time is now.
775
01:05:54,953 --> 01:05:57,433
So register your interest for a
chance to be a part of history.
776
01:06:00,025 --> 01:06:01,727
Come and join us now at gateway.
777
01:06:05,631 --> 01:06:07,700
Hey, guys.
778
01:06:07,733 --> 01:06:09,000
What's up?
779
01:06:13,038 --> 01:06:14,574
I have a confession to make.
780
01:06:17,910 --> 01:06:19,846
I'm a snake.
781
01:06:19,879 --> 01:06:22,013
Don't trust anything I say.
782
01:06:22,047 --> 01:06:24,049
'Cause I'm a liar.
And I'm a cheat.
783
01:08:01,346 --> 01:08:02,648
Lucas!
784
01:08:05,317 --> 01:08:07,352
Lucas, the gun!
785
01:08:11,423 --> 01:08:14,026
Hey! Motherfucker!
786
01:08:14,159 --> 01:08:16,829
Fuck! Stay there,
or I'm gonna eat your face off.
787
01:08:16,862 --> 01:08:18,731
I'm gonna fuckin'
eat your face off.
788
01:08:18,764 --> 01:08:21,232
You stay back!
I'm gonna shoot you!
789
01:08:24,336 --> 01:08:26,104
Lucas. Run!
790
01:08:57,637 --> 01:08:58,771
It isn't loaded, is it?
791
01:09:19,692 --> 01:09:21,027
Adam, hurry!
792
01:09:25,330 --> 01:09:26,532
Go check the bag!
793
01:09:56,962 --> 01:09:58,030
Stop!
794
01:09:59,765 --> 01:10:01,667
- Dan?
- You know him?
795
01:10:02,168 --> 01:10:04,837
- Yeah.
- He's one of Alan wickes' sons.
796
01:10:05,971 --> 01:10:07,338
We need to help him, please.
797
01:10:07,807 --> 01:10:09,274
- Now.
- Yeah.
798
01:10:09,775 --> 01:10:11,811
- Did you find any for that?
- I don't know.
799
01:10:12,011 --> 01:10:13,679
This is... this is so fucked up.
800
01:10:13,713 --> 01:10:15,948
Adam. Go check on him.
801
01:10:20,385 --> 01:10:21,787
What did you do to him?
802
01:10:24,757 --> 01:10:26,458
He was acting so crazy.
803
01:10:29,294 --> 01:10:31,229
- Nothing.
- Adam, what was wrong with him?
804
01:10:32,131 --> 01:10:33,199
I don't know.
805
01:10:34,967 --> 01:10:36,035
Adam.
806
01:10:36,569 --> 01:10:38,070
Did you spike his drink?
807
01:10:46,846 --> 01:10:49,347
- I'm sorry.
- What is wrong with you, Adam?
808
01:10:49,380 --> 01:10:51,917
How was I supposed to know
this was going to happen?
809
01:10:52,250 --> 01:10:54,252
Get the car keys, get help.
I'm gonna get Lucas.
810
01:10:54,285 --> 01:10:56,122
- No, you get help, I'll go.
- Adam!
811
01:10:56,155 --> 01:10:57,656
This is my fault
812
01:10:57,990 --> 01:11:00,126
I need to go.
I need to help him.
813
01:11:03,696 --> 01:11:04,730
E...
814
01:11:05,330 --> 01:11:06,899
I... I'm sorry about...
815
01:11:07,967 --> 01:11:09,434
You know?
816
01:12:23,175 --> 01:12:24,310
What the...
817
01:12:29,181 --> 01:12:30,249
Who are you?
818
01:12:43,361 --> 01:12:44,563
Neil?
819
01:12:52,838 --> 01:12:55,074
- I loved your dad.
- You stole our home.
820
01:12:57,576 --> 01:12:58,978
It was too much for him.
821
01:13:02,581 --> 01:13:03,682
It killed him.
822
01:13:06,785 --> 01:13:08,520
No one was supposed to get hurt.
823
01:13:10,289 --> 01:13:12,024
We just wanted to scare you.
824
01:13:12,691 --> 01:13:14,126
Humiliate you.
825
01:13:15,493 --> 01:13:17,696
Just like you
humiliated our dad!
826
01:13:22,167 --> 01:13:23,401
Who are you?
827
01:13:34,179 --> 01:13:35,446
Have you taken something?
828
01:13:38,717 --> 01:13:39,985
Hey, look.
829
01:13:46,491 --> 01:13:47,993
Look, okay.
830
01:13:48,794 --> 01:13:50,461
Let's... let's go back.
831
01:13:52,765 --> 01:13:53,999
Let's go back inside.
832
01:13:54,499 --> 01:13:56,001
Let's go back inside.
833
01:13:59,138 --> 01:14:00,239
It's okay.
834
01:14:00,906 --> 01:14:02,141
It's okay.
835
01:14:05,344 --> 01:14:06,912
Stop, Lucas!
836
01:14:07,413 --> 01:14:09,248
Stop!
837
01:15:14,213 --> 01:15:16,615
Lucas!
838
01:15:19,151 --> 01:15:20,486
Lucas!
839
01:15:40,639 --> 01:15:41,707
Get off him!
840
01:15:46,178 --> 01:15:47,246
Lucas?
841
01:15:48,781 --> 01:15:49,982
Lucas!
842
01:15:50,549 --> 01:15:51,617
Lucas!
843
01:15:55,487 --> 01:15:56,688
Stay where you are.
844
01:16:01,960 --> 01:16:03,162
It's loaded now.
845
01:16:03,996 --> 01:16:05,130
I'm warning you.
846
01:16:06,533 --> 01:16:07,599
Stay back.
847
01:16:08,535 --> 01:16:09,835
We've got your brother.
848
01:17:00,619 --> 01:17:01,687
Get in!
849
01:17:06,425 --> 01:17:07,493
Get in!
850
01:17:21,340 --> 01:17:22,542
Stop!
851
01:17:23,709 --> 01:17:24,743
Let him loose!
852
01:17:35,220 --> 01:17:36,288
You okay?
853
01:17:36,589 --> 01:17:37,656
Yeah.
854
01:17:38,690 --> 01:17:39,958
I'm fine.
855
01:17:50,035 --> 01:17:51,103
Bolt gun.
856
01:17:54,039 --> 01:17:55,107
Knife!
857
01:17:57,409 --> 01:17:58,477
Keys.
858
01:18:11,558 --> 01:18:13,225
Get in.
859
01:18:33,378 --> 01:18:34,446
Is he okay?
860
01:18:37,550 --> 01:18:38,618
Adam.
861
01:18:39,084 --> 01:18:40,520
What happened to Lucas?
862
01:18:44,456 --> 01:18:45,525
I don't know.
863
01:18:46,659 --> 01:18:48,026
Adam.
864
01:18:48,595 --> 01:18:49,662
What?
865
01:18:52,364 --> 01:18:53,533
I was too late.
866
01:18:55,033 --> 01:18:56,603
I... I was in the woods and...
867
01:18:57,869 --> 01:18:58,904
I don't know, I...
868
01:18:59,706 --> 01:19:00,906
I tried.
869
01:19:02,074 --> 01:19:03,141
You tried?
870
01:19:04,577 --> 01:19:06,111
How exactly did you try?
871
01:19:08,947 --> 01:19:10,048
Answer me!
872
01:19:10,882 --> 01:19:11,950
Huh?
873
01:19:26,798 --> 01:19:27,866
E...
874
01:19:31,738 --> 01:19:33,105
Maybe you should have gone.
875
01:19:35,407 --> 01:19:37,376
I... I was trying.
876
01:19:40,747 --> 01:19:41,813
I'm sorry.
877
01:19:43,583 --> 01:19:44,651
Good for you.
878
01:19:50,122 --> 01:19:51,156
What are we going to do?
879
01:19:56,795 --> 01:19:58,030
There's nothing we can do.
880
01:19:59,632 --> 01:20:01,166
We haven't got a choice now.
881
01:20:43,609 --> 01:20:45,077
Dan would never hurt you.
882
01:20:47,079 --> 01:20:48,614
I'll get the other one inside.
883
01:20:50,415 --> 01:20:52,284
You get the gun and run.
884
01:20:53,952 --> 01:20:55,632
You've done it before,
you can do it again.
885
01:20:56,789 --> 01:20:59,024
- But Adam, I... I don't...
- I love you.
886
01:21:00,459 --> 01:21:02,027
Out!
887
01:21:03,763 --> 01:21:04,831
Out!
888
01:21:07,232 --> 01:21:09,868
Listen, Neil. It's Neil. Right?
889
01:21:11,303 --> 01:21:12,705
I never knew your father.
890
01:21:13,539 --> 01:21:15,708
But I only heard good things.
He was a good man.
891
01:21:15,742 --> 01:21:17,876
Lucas behaved terribly.
892
01:21:18,410 --> 01:21:20,847
I understand, it must be hard
893
01:21:20,879 --> 01:21:22,047
seeing us live here.
894
01:21:26,619 --> 01:21:27,687
Here's an idea.
895
01:21:28,954 --> 01:21:30,322
I'll take you inside,
896
01:21:30,723 --> 01:21:32,991
and we'll sign this place
over to you, no strings.
897
01:21:33,024 --> 01:21:34,126
It can be yours.
898
01:21:34,761 --> 01:21:36,729
Tonight. And we'll do that.
899
01:21:40,365 --> 01:21:41,534
And you let us go.
900
01:21:42,835 --> 01:21:43,902
Okay?
901
01:21:49,575 --> 01:21:52,010
- Back in the house.
- Yeah, just you and me, Neil.
902
01:21:52,043 --> 01:21:53,546
- Let's go...
- All of us.
903
01:21:54,045 --> 01:21:55,113
Okay.
904
01:22:22,775 --> 01:22:24,376
- Where?
- Upstairs.
905
01:22:25,010 --> 01:22:26,378
- Where?
- On my desk.
906
01:22:26,411 --> 01:22:28,548
- Come on, I'll show you.
- Not you. Her.
907
01:22:29,782 --> 01:22:31,983
- No. No, no, really.
- I said her.
908
01:22:37,122 --> 01:22:38,356
Come on, move.
909
01:22:41,993 --> 01:22:43,061
Take them in there.
910
01:23:18,764 --> 01:23:19,998
It's right there.
911
01:24:31,369 --> 01:24:32,505
Stop!
912
01:24:36,943 --> 01:24:38,044
Adam.
913
01:24:40,947 --> 01:24:42,147
Adam.
914
01:24:43,181 --> 01:24:45,350
Oh...
61707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.