All language subtitles for Atlanta.S03E01.Three.Slaps.HDTV.x264-CRiMSON - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 2 00:00:19,721 --> 00:00:22,724 Porter Wagoner's "Midnight" plays faintly on a radio... 3 00:00:22,918 --> 00:00:26,838 ♪ I'm so lonely ♪ 4 00:00:27,290 --> 00:00:30,256 ♪ So lonely at midnight for you ♪ 5 00:00:30,436 --> 00:00:36,266 ♪ Midnight, oh, what a lonely time to weep... ♪ 6 00:00:36,351 --> 00:00:39,054 Hey, man, I think it's about time we haul it up out of here. 7 00:00:39,139 --> 00:00:41,057 Yeah, might be. 8 00:00:42,052 --> 00:00:44,804 Let me finish this first. 9 00:00:44,889 --> 00:00:47,117 ♪ I should have been fast asleep... ♪ 10 00:00:47,202 --> 00:00:49,445 It's a nice night, though. 11 00:00:49,833 --> 00:00:51,417 It's quiet. 12 00:00:51,536 --> 00:00:53,621 A little too quiet. 13 00:00:53,916 --> 00:00:57,002 This place always gave me the heebie-jeebies, man. 14 00:00:57,133 --> 00:01:00,218 This water's so murky. 15 00:01:00,302 --> 00:01:01,971 It's shit water. 16 00:01:02,437 --> 00:01:04,888 I almost drowned in it once when I was like eight. 17 00:01:05,960 --> 00:01:08,132 Actually, right over there by the beach. 18 00:01:08,605 --> 00:01:10,573 My cousin had to drag me out. 19 00:01:11,614 --> 00:01:13,866 I don't know what it was, man. 20 00:01:13,950 --> 00:01:16,719 I just felt like I was being pulled. 21 00:01:18,454 --> 00:01:20,489 You probably was. 22 00:01:21,490 --> 00:01:23,560 By what? 23 00:01:24,627 --> 00:01:27,713 There's a whole town underneath us. 24 00:01:27,797 --> 00:01:30,215 The hell out of here, man. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,436 That's what I'm saying. 26 00:01:32,521 --> 00:01:34,606 Shit water. 27 00:01:34,971 --> 00:01:37,389 This whole lake used to be a town. 28 00:01:37,473 --> 00:01:39,391 Houses, barns, roads. 29 00:01:39,475 --> 00:01:41,560 There's a whole raceway down there. 30 00:01:41,644 --> 00:01:44,663 State government built a dam and flooded the place. 31 00:01:44,747 --> 00:01:47,016 Anyone who didn't leave drowned. 32 00:01:49,099 --> 00:01:51,850 Town was Black, too. 33 00:01:52,521 --> 00:01:53,756 What? 34 00:01:54,824 --> 00:01:57,242 Self-governed Black town. 35 00:01:57,326 --> 00:02:00,483 ♪ Tomorrow is on its way... ♪ 36 00:02:00,733 --> 00:02:04,336 So, there are Black people under us right now? 37 00:02:05,936 --> 00:02:08,186 Yeah. Why you think so many people die 38 00:02:08,270 --> 00:02:09,522 around here every year? 39 00:02:10,898 --> 00:02:13,050 'Cause of drunk rednecks trying to fish at night. 40 00:02:13,134 --> 00:02:14,585 Like you. 41 00:02:17,644 --> 00:02:20,731 - ♪ Midnight... ♪ - No. 42 00:02:21,360 --> 00:02:23,930 It's 'cause it's haunted. 43 00:02:25,337 --> 00:02:28,089 ♪ I ought to know... ♪ 44 00:02:28,931 --> 00:02:30,916 You-you really think it's haunted? 45 00:02:31,351 --> 00:02:33,270 Oh, yeah. 46 00:02:33,663 --> 00:02:36,340 Lot of souls down there. 47 00:02:36,802 --> 00:02:38,820 That's what pulled you under. 48 00:02:38,952 --> 00:02:40,486 Town full of Black folk. 49 00:02:40,655 --> 00:02:43,014 They were almost white. 50 00:02:43,570 --> 00:02:45,851 Get the hell out of here, man. What are you talking about? 51 00:02:46,516 --> 00:02:48,451 They were almost white? 52 00:02:49,544 --> 00:02:51,780 White's not a real thing, right? 53 00:02:53,297 --> 00:02:56,483 There's no scientific basis for it. 54 00:02:56,793 --> 00:03:00,213 People just... become white. 55 00:03:00,500 --> 00:03:02,334 It's social. 56 00:03:04,923 --> 00:03:07,742 White is where you are. 57 00:03:08,006 --> 00:03:10,276 It's when you are. 58 00:03:11,598 --> 00:03:15,101 Armenians are white as hell till they ain't. 59 00:03:17,269 --> 00:03:19,205 Armenians? 60 00:03:21,164 --> 00:03:23,716 When they dammed the Chattahoochee, 61 00:03:23,800 --> 00:03:25,969 some refused to leave. 62 00:03:27,671 --> 00:03:29,740 They thought they were safe. 63 00:03:31,342 --> 00:03:34,678 They'd paid to be white. 64 00:03:36,012 --> 00:03:39,015 With enough blood and money, anyone can be white. 65 00:03:40,817 --> 00:03:42,686 It's always been that way. 66 00:03:45,155 --> 00:03:49,008 But the thing about being white is 67 00:03:49,092 --> 00:03:50,861 it blinds you. 68 00:03:52,829 --> 00:03:54,947 It's easy to see the Black man as cursed 69 00:03:55,031 --> 00:03:58,502 because you've separated yourself from him. 70 00:03:59,503 --> 00:04:02,589 But you don't know... 71 00:04:02,673 --> 00:04:05,376 you're enslaved just like him. 72 00:04:07,210 --> 00:04:10,614 Cold whiteness. 73 00:04:12,215 --> 00:04:14,601 You're hypothermic. 74 00:04:14,685 --> 00:04:17,053 You lose logic. 75 00:04:18,522 --> 00:04:20,524 You see the blood... 76 00:04:22,293 --> 00:04:25,195 ...and you think someone else is bleeding. 77 00:04:27,531 --> 00:04:33,119 Everyone is screaming at you to turn the machine off, 78 00:04:33,203 --> 00:04:35,205 but you can't hear them. 79 00:04:36,873 --> 00:04:40,293 You can't even hear yourself saying, 80 00:04:40,377 --> 00:04:42,379 "We're cursed, too." 81 00:04:44,080 --> 00:04:45,498 We're cursed, too! 82 00:04:45,582 --> 00:04:49,336 Oh, shit! 83 00:04:55,726 --> 00:04:58,177 I don't want to keep reminding you about this. 84 00:04:58,261 --> 00:04:59,979 Oh, and one more thing before we go. 85 00:05:00,063 --> 00:05:01,648 Listen up, everyone. 86 00:05:01,732 --> 00:05:04,317 I have a special announcement to make. 87 00:05:04,401 --> 00:05:06,319 In an effort to promote more Black history 88 00:05:06,403 --> 00:05:09,322 in the curriculum, our school has partnered up 89 00:05:09,406 --> 00:05:12,158 with the Atlanta Falcons and Domino's Pizza 90 00:05:12,242 --> 00:05:13,693 for the Change Atlanta Initiative. 91 00:05:13,777 --> 00:05:17,997 So, next Thursday, we're all going on a field trip. 92 00:05:18,330 --> 00:05:20,933 We're all going to go watch a movie. 93 00:05:22,353 --> 00:05:24,371 The new Black Panther 2. 94 00:05:24,455 --> 00:05:26,706 - Let's go! - - I know. Okay. 95 00:05:26,790 --> 00:05:28,275 I know. It's exciting... 96 00:05:28,359 --> 00:05:30,042 - Oh. - Loquareeous. 97 00:05:30,126 --> 00:05:32,512 Hey! Hey! Hey! 98 00:05:32,596 --> 00:05:34,614 - Loquareeous, sit down! - Hey! Hey! 99 00:05:34,698 --> 00:05:36,182 Loquareeous! 100 00:05:36,266 --> 00:05:38,050 Loquareeous, sit down right now! 101 00:05:39,370 --> 00:05:40,687 Hey! Hey! 102 00:05:40,771 --> 00:05:43,874 Loquareeous, sit down right now, young man! 103 00:05:46,610 --> 00:05:47,827 Hi, Mom. 104 00:05:47,958 --> 00:05:49,910 Please. Come in and have a seat. 105 00:05:49,995 --> 00:05:51,713 Mm-hmm. 106 00:05:52,609 --> 00:05:54,393 How's everyone doing today? 107 00:05:54,554 --> 00:05:55,554 First of all, 108 00:05:55,639 --> 00:05:58,116 I done already told y'all to stop calling me down here. 109 00:05:58,201 --> 00:06:00,987 Well, I really appreciate you coming down, Ms. Reid. 110 00:06:01,505 --> 00:06:04,590 And you're Loquareeous's grandfather, right? 111 00:06:04,916 --> 00:06:06,834 Thank you both for coming. 112 00:06:06,949 --> 00:06:10,035 As you know, there was a disruption 113 00:06:10,158 --> 00:06:12,280 - with Loquareeous... - Uh, let me jump in here. 114 00:06:12,365 --> 00:06:15,124 Sorry. Uh, I'm the guidance counselor, Mrs. Grier. 115 00:06:15,209 --> 00:06:18,851 Let me start by saying I am a big fan of your son. 116 00:06:19,041 --> 00:06:21,162 He's been to my office a few times 117 00:06:21,247 --> 00:06:22,437 already this semester for disciplinary problems... 118 00:06:22,521 --> 00:06:23,687 Talking in class, being disruptive... 119 00:06:23,771 --> 00:06:26,986 - Well, then give him detention. - Well, yes. 120 00:06:27,071 --> 00:06:29,128 He's-he's had detention before. 121 00:06:29,285 --> 00:06:30,511 Several times. 122 00:06:30,596 --> 00:06:32,180 But I-I had a thought. 123 00:06:32,415 --> 00:06:34,402 Maybe the reason that he's being disruptive in class 124 00:06:34,486 --> 00:06:36,166 is because the material is too challenging. 125 00:06:36,251 --> 00:06:37,583 If we put him in remedial math 126 00:06:37,668 --> 00:06:38,782 and language arts, he could have the... 127 00:06:38,866 --> 00:06:40,599 Wait. Wait. 128 00:06:40,751 --> 00:06:42,784 What? No. 129 00:06:43,154 --> 00:06:45,858 - My son is not dumb. - Oh, no, no. 130 00:06:45,943 --> 00:06:48,340 He's an idiot. Y'all ridiculous. 131 00:06:48,442 --> 00:06:50,242 He is not the first kid to act up in class, 132 00:06:50,344 --> 00:06:52,144 and you want to push him back some grades? 133 00:06:52,246 --> 00:06:54,606 - No, I just thought it could be... - Don't you move my son. 134 00:06:54,799 --> 00:06:57,267 Tell his teachers to give him detention. 135 00:06:58,459 --> 00:07:00,886 - Thank you for coming. - Mm-hmm. 136 00:07:02,756 --> 00:07:05,157 Okay, that went very well. 137 00:07:05,259 --> 00:07:08,427 I thought I... I-I think he could really use the... 138 00:07:08,529 --> 00:07:09,895 Ms. Reid? 139 00:07:09,997 --> 00:07:11,581 I'm sorry. 140 00:07:11,665 --> 00:07:13,799 Uh-uh! You better dance! 141 00:07:13,901 --> 00:07:15,801 Since you love to dance so much, go 'head. 142 00:07:15,903 --> 00:07:18,236 Shoot it. Come on, shoot! 143 00:07:18,338 --> 00:07:20,472 You got these people up here thinking you retarded. 144 00:07:20,574 --> 00:07:23,045 Your ass gonna end up in them sped classes. 145 00:07:23,179 --> 00:07:24,512 Now whip. 146 00:07:24,597 --> 00:07:26,130 Mm-hmm. 147 00:07:26,241 --> 00:07:27,574 Nae nae. Come on. 148 00:07:27,676 --> 00:07:30,410 Ay. Ay. Ay. 149 00:07:30,512 --> 00:07:32,812 Hit it. Hit it! 150 00:07:34,833 --> 00:07:37,288 If you don't start using your common sense and acting right, 151 00:07:37,373 --> 00:07:38,852 these white people... They gon' kill you. 152 00:07:38,936 --> 00:07:41,217 - Ms. Reid, d... - Kill... You. 153 00:07:41,303 --> 00:07:43,265 - Now do the worm. - Really, there's no need for that. 154 00:07:43,349 --> 00:07:45,029 - Let's see it. - There's no need for that. 155 00:07:49,079 --> 00:07:51,312 You up here showing out for your white classmates. 156 00:07:51,397 --> 00:07:52,820 Yeah, you laughing with them now, 157 00:07:52,905 --> 00:07:54,672 but they're gonna be the only ones laughing 158 00:07:54,774 --> 00:07:56,907 when you dead or in jail. 159 00:07:58,945 --> 00:08:01,600 - I wasn't even trying to show out... - I don't want to hear it! 160 00:08:12,001 --> 00:08:14,669 - What's your problem? - Now get to class. 161 00:08:15,029 --> 00:08:17,796 And I better not get another call from this school. 162 00:08:17,930 --> 00:08:20,164 I'll walk him back. 163 00:08:21,934 --> 00:08:23,434 Don't worry. 164 00:08:23,568 --> 00:08:25,735 I'm gonna get you out of there. 165 00:08:25,820 --> 00:08:27,980 "Precious memories" by sister rosetta tharpe playing... 166 00:08:38,942 --> 00:08:40,984 Mom, there ain't no more milk! 167 00:08:41,087 --> 00:08:45,022 There's spaghetti in the refrigerator if you hungry. 168 00:08:55,935 --> 00:08:59,203 ♪ Precious... ♪ 169 00:08:59,305 --> 00:09:02,073 You better not be watching that TV. 170 00:09:02,175 --> 00:09:04,208 I'm-a check, and I'll know. 171 00:09:06,646 --> 00:09:11,215 ♪ How, how ♪ 172 00:09:11,317 --> 00:09:13,350 ♪ How they linger... ♪ 173 00:09:15,354 --> 00:09:17,054 Hello. Ms. Reid, right? 174 00:09:17,156 --> 00:09:18,989 Who wants to know? 175 00:09:19,092 --> 00:09:21,425 I'm with family and children's services. 176 00:09:21,527 --> 00:09:23,445 I'm here on behalf of the city to conduct a welfare ch... 177 00:09:23,529 --> 00:09:26,197 - Family and children's services? - Yes, ma'am. 178 00:09:26,299 --> 00:09:28,766 I'm here to conduct a welfare check on your son... 179 00:09:28,868 --> 00:09:30,768 - Loqua... - Loquareeous! 180 00:09:30,870 --> 00:09:33,237 - Oh, yes. - Uh-huh. - Get in here! 181 00:09:33,339 --> 00:09:36,741 - See, y'all got me fucked up. - Oh, ma'am, I just need a few 182 00:09:36,843 --> 00:09:38,894 - moments to speak with you. - Did you call the police on me? 183 00:09:38,978 --> 00:09:41,045 - No. - Oh, Ms. Reid, 184 00:09:41,147 --> 00:09:42,464 the police are just here as a precaution. 185 00:09:42,548 --> 00:09:44,415 Take him. 186 00:09:44,517 --> 00:09:46,283 Go ahead. 187 00:09:46,385 --> 00:09:48,219 - Ma. - Since you want to go so bad, bye. 188 00:09:48,321 --> 00:09:50,054 Ma, I didn't call nobody. 189 00:09:50,156 --> 00:09:52,556 - You know what? - wait. 190 00:09:52,658 --> 00:09:54,191 Mom. 191 00:09:56,095 --> 00:09:58,596 Mama, I didn't call nobody. 192 00:09:58,698 --> 00:10:01,132 I ain't giving you all these clothes that I bought. 193 00:10:01,234 --> 00:10:02,767 Y'all better take this boy 194 00:10:02,869 --> 00:10:04,468 - fore I kill him... - Mom. 195 00:10:04,570 --> 00:10:07,004 ...And he got a real reason to call the police. 196 00:10:07,974 --> 00:10:09,240 Mom. 197 00:10:09,342 --> 00:10:10,674 Mama, wait! 198 00:10:11,677 --> 00:10:16,514 ♪ Oh, yes, oh, yes. ♪ 199 00:10:51,617 --> 00:10:53,717 Oh, my goodness. 200 00:10:58,257 --> 00:11:00,291 Welcome home, son. Okay. 201 00:11:00,393 --> 00:11:01,959 Quickly, get inside. 202 00:11:02,061 --> 00:11:03,828 Thank you so much for doing this last minute. 203 00:11:03,930 --> 00:11:05,729 We always appreciate it, Amber. 204 00:11:05,832 --> 00:11:07,298 Oh, it's not a problem at all. 205 00:11:07,400 --> 00:11:09,033 It's what we do. 206 00:11:09,135 --> 00:11:11,135 All right, well, let's get you settled. 207 00:11:11,237 --> 00:11:15,706 I am Amber, but you can call me "mom." 208 00:11:15,808 --> 00:11:18,142 Um, oh, those are your new brothers and sisters. 209 00:11:18,244 --> 00:11:22,112 That's lanre, yves and Fatima. 210 00:11:23,082 --> 00:11:25,549 Ugh. It's stinky here. 211 00:11:25,651 --> 00:11:28,219 Oh, no, no, no, it doesn't stink. 212 00:11:28,321 --> 00:11:30,521 Come on, this way. 213 00:11:30,623 --> 00:11:33,123 We've kind of turned our kitchen into a workshop. 214 00:11:33,226 --> 00:11:35,526 We're trying to make an olive oil shampoo, 215 00:11:35,628 --> 00:11:38,729 and we started mixing together some African dudu soap. 216 00:11:38,831 --> 00:11:41,365 It's not what it sounds like. 217 00:11:41,467 --> 00:11:44,301 We make our own kombucha. Yummy, huh? 218 00:11:44,403 --> 00:11:48,606 And we pickle our own veggies using our organic garden. 219 00:11:48,708 --> 00:11:50,659 Um, we're selling it at the farmers market tomorrow. 220 00:11:50,743 --> 00:11:52,910 You're gonna love it. 221 00:11:53,012 --> 00:11:55,279 Oh, um, and that is your other mom. 222 00:11:55,381 --> 00:11:57,481 And that little guy is cornpop. 223 00:11:57,583 --> 00:11:59,350 Welcome to the family. 224 00:12:02,355 --> 00:12:04,588 So do I call you both "mom"? 225 00:12:04,690 --> 00:12:07,491 - Yes. - call me Gayle. 226 00:12:09,896 --> 00:12:12,596 Oh, dinner's at 5:30, so wash up first. 227 00:12:12,698 --> 00:12:14,732 Um, we're having fried chicken. 228 00:12:14,834 --> 00:12:17,468 And, um, since it's your first night, I'll let you decide. 229 00:12:17,570 --> 00:12:19,570 Do you want capers or sprouts? 230 00:12:19,672 --> 00:12:21,405 I don't know what that is. 231 00:12:21,507 --> 00:12:23,407 aw. 232 00:12:23,509 --> 00:12:25,476 Capers it is. 233 00:12:25,578 --> 00:12:27,511 Oh, will you get me that chicken over there? 234 00:12:27,595 --> 00:12:28,595 Mm. Mm. 235 00:12:32,251 --> 00:12:33,884 Perfect. 236 00:12:36,789 --> 00:12:38,622 Uh, how much did we do it last time? 237 00:12:38,724 --> 00:12:40,424 - 12 minutes is too long, right? - Yeah. 238 00:12:40,526 --> 00:12:43,427 - It was a little dry. - Okay, let's do eight and a half, then. 239 00:12:43,529 --> 00:12:44,762 Mm-hmm. 240 00:13:07,980 --> 00:13:09,380 Hey. 241 00:13:10,990 --> 00:13:14,291 I just wanted to see that you were settled in. 242 00:13:17,337 --> 00:13:21,072 I made you something special for your first day. 243 00:13:26,238 --> 00:13:28,038 This says "Larry." 244 00:13:28,140 --> 00:13:31,542 Oh, well, I didn't know how to spell "loo-kway-reeous," 245 00:13:31,644 --> 00:13:33,544 so I figured we'd call you "Larry." 246 00:13:33,646 --> 00:13:37,214 Iarry's a great nickname. Hmm. 247 00:13:37,316 --> 00:13:39,483 Um, where's the washcloth? 248 00:13:41,587 --> 00:13:43,921 It's okay. He's new here. 249 00:13:44,023 --> 00:13:47,358 You just use your hands. 250 00:13:47,460 --> 00:13:48,993 Even on my butt? 251 00:13:49,996 --> 00:13:52,763 Oh, we need to take a picture. 252 00:13:52,865 --> 00:13:54,365 Get around. 253 00:13:55,868 --> 00:13:57,801 Get the towel. Get the towel. 254 00:13:59,038 --> 00:14:00,938 Okay. 255 00:14:01,040 --> 00:14:02,906 Perfect! 256 00:14:11,083 --> 00:14:12,383 What are you wearing? 257 00:14:12,485 --> 00:14:14,018 Pajamas. 258 00:14:14,120 --> 00:14:15,552 You can wear that tonight, 259 00:14:15,654 --> 00:14:17,952 but from now, I'll lay your clothes out. 260 00:14:21,193 --> 00:14:24,061 You can sprinkle some Rosemary on it if you want. 261 00:14:24,163 --> 00:14:26,530 Mm-mm. Mmm. It's great. 262 00:14:26,999 --> 00:14:28,432 Mmm. 263 00:14:30,685 --> 00:14:32,152 Larry, you're not eating. 264 00:14:32,859 --> 00:14:34,405 This food is nasty. 265 00:14:34,507 --> 00:14:36,206 If I eat it, I'll throw up. 266 00:14:36,308 --> 00:14:40,077 Larry, we do not say "throw up" at the table. 267 00:14:40,179 --> 00:14:41,912 But it's nasty. 268 00:14:42,014 --> 00:14:45,616 No, honey. It's just better for you. 269 00:14:45,718 --> 00:14:48,485 There's too much salt and oil in most of the foods 270 00:14:48,587 --> 00:14:50,387 that you're used to. 271 00:14:52,725 --> 00:14:55,092 Oh, did you see on Instagram today 272 00:14:55,194 --> 00:14:58,062 that Rihanna used the phrase "spirit animal"? 273 00:14:58,164 --> 00:14:59,463 No. Please. 274 00:14:59,565 --> 00:15:01,565 Please tell me that Rihanna is an indigenous person 275 00:15:01,667 --> 00:15:03,133 - and I just don't know it. - Uh-uh. 276 00:15:04,904 --> 00:15:07,905 Oh, my god. We got to comment on that, right? 277 00:15:12,845 --> 00:15:14,378 Mm. 278 00:15:20,695 --> 00:15:22,227 Hello. 279 00:15:22,312 --> 00:15:23,578 This is she. 280 00:15:24,090 --> 00:15:26,123 We're having dinner. 281 00:15:51,584 --> 00:15:53,650 I don't understand why the bill collectors 282 00:15:53,752 --> 00:15:55,352 are always just calling during dinner. 283 00:15:55,469 --> 00:15:58,170 - I put us on that "do not call" list. - Well, they're calling. 284 00:15:58,257 --> 00:15:59,556 This food is nasty! 285 00:15:59,658 --> 00:16:01,825 Larry, we don't... 286 00:16:02,795 --> 00:16:04,361 You want to know something? 287 00:16:05,377 --> 00:16:07,878 There are starving children in Africa. 288 00:16:07,963 --> 00:16:09,663 You don't believe me, ask your brother. 289 00:16:11,871 --> 00:16:13,303 I want a hamburger. 290 00:16:13,405 --> 00:16:15,339 we don't have hamburgers. 291 00:16:15,441 --> 00:16:16,807 That's what the dog is eating. 292 00:16:17,810 --> 00:16:19,895 Well, yeah, that's cornpop's food. 293 00:16:19,979 --> 00:16:22,513 You don't...? Okay, you don't want to eat, you can go to bed. 294 00:16:22,615 --> 00:16:24,648 - It's 6:00! - Okay. 295 00:16:24,750 --> 00:16:27,017 Man, I hate this house! 296 00:16:27,119 --> 00:16:29,153 We don't use the word "hate" in this house. 297 00:16:29,255 --> 00:16:31,615 Hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate, hate! 298 00:17:03,730 --> 00:17:06,131 So, this is the last 299 00:17:06,296 --> 00:17:08,999 that Marcos can give us on credit. 300 00:17:09,675 --> 00:17:13,944 Hey. We're gonna have to make some more adjustments. 301 00:17:22,174 --> 00:17:23,540 We didn't eat lunch. 302 00:17:24,179 --> 00:17:26,718 You had celery and carrots, remember? 303 00:17:26,881 --> 00:17:28,523 I'm still hungry. 304 00:17:28,714 --> 00:17:30,234 You're supposed to be hungry. 305 00:17:30,319 --> 00:17:32,853 If you're full, that means you ate too much. 306 00:17:37,640 --> 00:17:40,041 How much longer do we have to do this? 307 00:17:40,952 --> 00:17:43,442 Why don't you try singing a song while you work? 308 00:17:43,529 --> 00:17:45,229 It might make you feel better. 309 00:17:47,702 --> 00:17:50,367 ♪ I feel like I'm Gucci mane in 2006 ♪ 310 00:17:50,469 --> 00:17:52,120 - ♪ All these diamonds dancing on... ♪ - N-No, not like that. 311 00:17:52,204 --> 00:17:54,638 Sing something silly, like, um... 312 00:17:55,499 --> 00:17:58,859 ♪ I don't want to work no more. ♪ 313 00:18:09,270 --> 00:18:11,570 Okay, back to work, Larry. 314 00:18:12,024 --> 00:18:15,292 We got to leave for the farmers market in 30 minutes. 315 00:18:26,138 --> 00:18:29,039 Oh, your family's so cute. 316 00:18:29,141 --> 00:18:32,276 Oh, thank you so much. 317 00:18:32,378 --> 00:18:34,278 Iarry, can you put some effort in? 318 00:18:34,380 --> 00:18:36,813 Shake your Booty. Come on. 319 00:18:37,581 --> 00:18:40,215 Aw. Is hugs your father? 320 00:18:41,529 --> 00:18:42,762 No. 321 00:18:50,013 --> 00:18:52,313 - Larry. - Whoa. Oh. 322 00:18:57,398 --> 00:18:59,921 - Whoa! Kid, I almost shot you! - I learned my lesson. 323 00:19:00,006 --> 00:19:01,526 I hate my new parents. They can't cook, 324 00:19:01,648 --> 00:19:03,016 and they make me sleep in a storage closet. 325 00:19:03,100 --> 00:19:04,133 All right. Slow down. 326 00:19:04,218 --> 00:19:06,877 Y... Your parents did this? 327 00:19:06,979 --> 00:19:09,279 My moms. They make me do all the chores, 328 00:19:09,381 --> 00:19:11,715 and I didn't eat nothing. Please take me home. 329 00:19:11,817 --> 00:19:13,735 - I'm tired of these white ladies. - All right, calm down. 330 00:19:13,819 --> 00:19:15,036 - I don't know what you're talking... - Excuse me, officer. 331 00:19:15,120 --> 00:19:16,296 Is there a problem? 332 00:19:16,381 --> 00:19:18,782 Um, that's our son. 333 00:19:19,609 --> 00:19:21,218 - This is your son? - Yes. 334 00:19:21,303 --> 00:19:24,905 Yeah. My wife, Amber and I... We adopt impoverished children. 335 00:19:24,990 --> 00:19:26,890 We have a kombucha stand right over there. 336 00:19:26,975 --> 00:19:28,841 Did you want some? 337 00:19:29,844 --> 00:19:32,778 Oh. I see what's going on. 338 00:19:33,105 --> 00:19:35,623 Okay. I think he's just tired is all. 339 00:19:35,708 --> 00:19:37,174 He said he wanted to go home. 340 00:19:37,276 --> 00:19:38,675 Maybe he thought I'd arrest you 341 00:19:38,777 --> 00:19:40,677 for not letting him play PlayStation. 342 00:19:40,779 --> 00:19:42,646 uh, well, 343 00:19:42,748 --> 00:19:44,815 all four of our children are black, so we always 344 00:19:44,917 --> 00:19:47,584 make sure to tell them that the police are their friends. 345 00:19:47,686 --> 00:19:49,219 Yeah. 346 00:19:50,923 --> 00:19:52,889 - Come on. - Hey. 347 00:19:52,991 --> 00:19:55,991 You know who he reminds me of in that hat? 348 00:19:56,076 --> 00:19:57,475 Aloe Blacc. 349 00:19:57,687 --> 00:19:59,687 - Yes. Exactly. - Yeah. 350 00:19:59,772 --> 00:20:02,373 thank you so much. 351 00:20:02,688 --> 00:20:04,721 - Come on. - Come on. 352 00:20:07,171 --> 00:20:09,204 "Motel 6" by river why less playing quietly... 353 00:20:10,769 --> 00:20:14,002 Larry, you are helping so much. I'm so proud of you. 354 00:20:14,096 --> 00:20:15,963 I didn't say that shit! 355 00:20:19,335 --> 00:20:22,069 I know being here isn't easy for you... 356 00:20:23,606 --> 00:20:27,574 ...But I am gonna love that right out of you. 357 00:20:27,676 --> 00:20:29,343 I promise. 358 00:20:37,386 --> 00:20:39,286 You know, where you come from, 359 00:20:39,388 --> 00:20:41,722 they have a name for what you are. 360 00:20:41,824 --> 00:20:43,924 What? 361 00:20:44,026 --> 00:20:45,926 A snitch. 362 00:20:49,765 --> 00:20:53,267 We all have to work hard to keep this family together. 363 00:20:55,237 --> 00:20:57,304 And I'm sure this is a much better situation 364 00:20:57,406 --> 00:20:59,306 than where you came from. 365 00:21:02,912 --> 00:21:04,411 Goddamn it. 366 00:21:12,521 --> 00:21:14,121 May I help you? 367 00:21:14,223 --> 00:21:16,256 Hi. I'm with family and children's services. 368 00:21:16,358 --> 00:21:17,843 We got a call from one of your neighbors 369 00:21:17,927 --> 00:21:20,394 and would like to do a wellness check on the kids. 370 00:21:21,890 --> 00:21:23,630 Mm-hmm. 371 00:21:25,783 --> 00:21:28,384 - May I come in? - Mm. 372 00:21:35,597 --> 00:21:37,497 Look, if it was Chris meyers next door, 373 00:21:37,582 --> 00:21:39,467 I mean, you can't really believe anything that he says. 374 00:21:39,551 --> 00:21:41,386 He's, like, one of those Bernie bro women-haters. 375 00:21:41,470 --> 00:21:42,053 Excuse me. 376 00:21:42,226 --> 00:21:44,393 What is that smell? 377 00:21:44,620 --> 00:21:46,019 Uh, kombucha. 378 00:21:46,121 --> 00:21:47,688 Pickled Brussels sprouts. 379 00:21:47,790 --> 00:21:49,022 Both. 380 00:21:51,494 --> 00:21:53,827 So, I was going over your file, and I noticed 381 00:21:53,929 --> 00:21:56,129 - that you moved here five months ago. - Mm-hmm. 382 00:21:56,232 --> 00:21:58,131 But when I called bledsoe county, 383 00:21:58,234 --> 00:22:00,834 they said that they could not locate a record. 384 00:22:00,936 --> 00:22:02,870 Well, normally, Kasey's our caseworker. 385 00:22:02,972 --> 00:22:04,571 Did something happen? 386 00:22:04,673 --> 00:22:06,373 She's sick. 387 00:22:06,475 --> 00:22:07,908 There is dog hair 388 00:22:08,010 --> 00:22:10,210 everywhere in here. 389 00:22:13,015 --> 00:22:14,815 Hello, darling. 390 00:22:14,917 --> 00:22:16,750 Are you feeling okay? 391 00:22:17,751 --> 00:22:19,617 Oh. 392 00:22:19,702 --> 00:22:21,546 What is this? 393 00:22:21,631 --> 00:22:24,351 Blueberries, like medicine. 394 00:22:25,628 --> 00:22:28,362 Okay. Do you have a washcloth I can use? 395 00:22:29,629 --> 00:22:31,596 Uh, no. 396 00:22:46,519 --> 00:22:48,552 So how do you like living here? 397 00:22:51,093 --> 00:22:53,427 I'm really, really hungry. 398 00:22:53,512 --> 00:22:55,012 I just want to go home. 399 00:22:56,129 --> 00:22:59,030 Don't worry. I'm gonna get you out of here. 400 00:22:59,115 --> 00:23:01,802 Um, you know, could I speak with you privately? 401 00:23:01,887 --> 00:23:03,873 I just think that there's some things about our case 402 00:23:03,957 --> 00:23:05,490 you don't... You don't know. 403 00:23:05,575 --> 00:23:07,909 - Um, sure. That's fine. - We'll go here. 404 00:23:07,994 --> 00:23:09,493 Amber, why don't you start dinner. 405 00:23:09,578 --> 00:23:10,611 Larry's hungry. 406 00:23:33,547 --> 00:23:35,280 Everything's fine. 407 00:23:38,695 --> 00:23:41,263 - We're good. - Well, that's fantastic. 408 00:23:41,365 --> 00:23:43,198 I made fried chicken again. 409 00:23:47,769 --> 00:23:49,369 Eat up, guys. 410 00:24:11,261 --> 00:24:12,794 If you don't start using 411 00:24:12,896 --> 00:24:14,280 your common sense and acting right, 412 00:24:14,364 --> 00:24:16,498 these white people... They gon' kill you. 413 00:24:16,600 --> 00:24:19,000 Kill you! 414 00:24:46,096 --> 00:24:48,129 What's your problem? 415 00:25:27,637 --> 00:25:29,537 Amber? 416 00:25:29,639 --> 00:25:31,005 Oh. Hey, Larry. 417 00:25:31,108 --> 00:25:32,392 Oh, we're going to the Grand Canyon. 418 00:25:32,476 --> 00:25:33,708 You should get dressed. 419 00:25:34,745 --> 00:25:36,044 Grand Canyon? 420 00:25:36,146 --> 00:25:38,513 Yeah. It's gonna be fun. 421 00:25:45,956 --> 00:25:48,223 Where are we going? Really. 422 00:25:50,244 --> 00:25:51,810 Larry, get dressed. 423 00:25:52,295 --> 00:25:54,829 We got to get going before the sun goes down. 424 00:25:59,469 --> 00:26:01,616 Okay. Let's go, guys. 425 00:26:12,399 --> 00:26:13,832 Larry? 426 00:26:13,917 --> 00:26:15,717 Come on. Let's go. 427 00:26:31,401 --> 00:26:33,735 ♪ Baby, the dream is still alive ♪ 428 00:26:33,837 --> 00:26:35,970 ♪ look here in my eyes ♪ 429 00:26:36,072 --> 00:26:40,108 ♪ Can you see what I'm feeling? ♪ 430 00:26:40,210 --> 00:26:42,644 ♪ The dream is still alive ♪ 431 00:26:42,746 --> 00:26:45,280 ♪ The one of you and I ♪ 432 00:26:45,382 --> 00:26:48,550 ♪ And my heartache is healing ♪ 433 00:26:48,652 --> 00:26:52,120 ♪ I couldn't let it die ♪ 434 00:26:52,222 --> 00:26:57,158 ♪ No, I knew it would survive ♪ 435 00:26:57,260 --> 00:27:01,029 ♪ The dream is still ♪ 436 00:27:01,131 --> 00:27:02,430 ♪ Alive ♪ 437 00:27:02,532 --> 00:27:04,999 ♪ The dream is still alive ♪ 438 00:27:05,101 --> 00:27:07,535 ♪ look here in my eyes ♪ 439 00:27:07,637 --> 00:27:11,139 ♪ Can't you see what I'm feeling? ♪ 440 00:27:52,449 --> 00:27:53,915 Okay, cornpop. 441 00:27:56,277 --> 00:27:58,011 Go be free. 442 00:27:58,922 --> 00:28:00,355 Go. 443 00:28:09,666 --> 00:28:12,767 Hey, cornpop's a survivor, okay? 444 00:28:12,869 --> 00:28:14,202 He's-he's gonna make it. 445 00:28:14,304 --> 00:28:16,738 Someone's gonna take care of him. 446 00:28:16,840 --> 00:28:19,240 What the hell are we doing? 447 00:28:20,277 --> 00:28:22,577 Well, we're doing what needs to be done. 448 00:28:24,548 --> 00:28:27,682 You know the world we live in, Amber. 449 00:28:27,784 --> 00:28:30,251 It's horrible for these kids. 450 00:28:30,353 --> 00:28:33,254 Without us to protect them, what's gonna happen to them? 451 00:28:33,356 --> 00:28:35,356 They're gonna go back into foster care. 452 00:28:35,458 --> 00:28:37,859 Just release them in the wild like cornpop? 453 00:28:37,961 --> 00:28:39,861 We'd be prolonging the inevitable. 454 00:28:46,102 --> 00:28:48,903 Uh, when we adopted Fatima, 455 00:28:49,005 --> 00:28:50,905 I knew we were doing the right thing. 456 00:28:51,007 --> 00:28:54,008 The agency even said so. 457 00:28:54,110 --> 00:28:56,010 I mean, we got that big loan from the bank. 458 00:28:56,112 --> 00:28:58,346 I thought that... I thought that meant we were solid. 459 00:29:00,083 --> 00:29:01,749 Everyone was so supportive. 460 00:29:01,851 --> 00:29:04,118 Every single person. 461 00:29:06,256 --> 00:29:08,423 And I just kept thinking, "why... 462 00:29:08,525 --> 00:29:11,025 Why isn't anyone stopping us?" 463 00:29:14,364 --> 00:29:17,265 Why didn't anyone stop us, Gayle? 464 00:29:41,758 --> 00:29:43,958 I... I don't think I can do this. 465 00:29:48,031 --> 00:29:51,165 ♪ But where would you advise? ♪ 466 00:29:51,267 --> 00:29:52,800 Don't look back. 467 00:29:52,902 --> 00:29:56,104 ♪ That I generate a new design ♪ 468 00:29:56,206 --> 00:29:59,574 ♪ For the missing piece I had to disguise ♪ 469 00:29:59,676 --> 00:30:01,376 ♪ Saw a paper with the... ♪ 470 00:30:20,563 --> 00:30:22,997 ♪ Take back again ♪ 471 00:30:24,467 --> 00:30:28,169 ♪ If there was a time ♪ 472 00:30:28,271 --> 00:30:30,138 ♪ That you loved me... ♪ 473 00:30:42,719 --> 00:30:48,556 ♪ Can't go back, baby ♪ 474 00:30:48,658 --> 00:30:50,358 ♪ And sometimes ♪ 475 00:30:50,460 --> 00:30:53,494 ♪ I pray for the rain ♪ 476 00:30:53,596 --> 00:30:57,065 ♪ Ia-la-la-la, la-la-la ♪ 477 00:30:57,167 --> 00:31:00,301 ♪ Ia-la-la-la, la-la-la ♪ 478 00:31:03,073 --> 00:31:07,041 ♪ You and your glass world that does ring ♪ 479 00:31:07,143 --> 00:31:08,843 ♪ Though at times a frozen thing ♪ 480 00:31:10,680 --> 00:31:15,116 ♪ It encloses you in its crystalline ♪ 481 00:31:16,886 --> 00:31:19,087 ♪ look so lovely but you'll have to decide ♪ 482 00:31:19,189 --> 00:31:21,756 ♪ If you could play it in reverse, then you'd find... ♪ 483 00:31:21,858 --> 00:31:23,725 Iarry! 484 00:31:23,827 --> 00:31:27,295 ♪ All the love you took and then cast aside... ♪ 485 00:32:08,905 --> 00:32:11,939 "When it's time to go" by buddy fo and his group play in... 486 00:32:21,885 --> 00:32:25,086 ♪ When it's time to go ♪ 487 00:32:27,690 --> 00:32:30,958 ♪ Will I be a boy ♪ 488 00:32:33,429 --> 00:32:36,764 ♪ And react, my friend ♪ 489 00:32:39,202 --> 00:32:42,303 ♪ like a fool once more ♪ 490 00:32:45,275 --> 00:32:49,110 ♪ And do silly things like crying ♪ 491 00:32:51,781 --> 00:32:54,949 ♪ Crazy things like dying ♪ 492 00:32:55,051 --> 00:32:56,651 ♪ A little bit ♪ 493 00:32:57,854 --> 00:33:01,489 ♪ Just a little bit will start ♪ 494 00:33:01,591 --> 00:33:07,061 ♪ Too much to start ♪ 495 00:33:09,265 --> 00:33:10,832 ♪ Our love affair... ♪ 496 00:33:10,934 --> 00:33:13,501 So you finally decided to come home, huh? 497 00:33:17,841 --> 00:33:19,740 Wait, mom. 498 00:33:19,843 --> 00:33:21,142 Yeah, baby? 499 00:33:21,244 --> 00:33:23,144 ♪ Our love affair that... ♪ 500 00:33:23,246 --> 00:33:25,279 Some spaghetti in there? 501 00:33:26,683 --> 00:33:28,916 ♪ Love affair that breathes... ♪ 502 00:33:29,018 --> 00:33:30,885 Yeah, spaghetti in there. 503 00:33:33,022 --> 00:33:35,389 ♪ And it lingers yet with me... ♪ 504 00:33:37,193 --> 00:33:39,627 Shocking news tonight. 505 00:33:39,729 --> 00:33:42,363 Authorities found children at a rest stop, 506 00:33:42,465 --> 00:33:45,299 Apparently abandoned after their adoptive parents 507 00:33:45,401 --> 00:33:48,336 committed suicide by driving off of a bridge... 508 00:33:48,438 --> 00:33:52,206 ♪ the dark of night ♪ 509 00:33:52,308 --> 00:33:54,809 Terrible story. 510 00:33:56,312 --> 00:34:00,815 ♪ Doing silly things like crying ♪ 511 00:34:01,985 --> 00:34:04,919 ♪ Crazy things like dying ♪ 512 00:34:05,021 --> 00:34:07,855 ♪ A little bit ♪ 513 00:34:07,957 --> 00:34:11,425 ♪ 'Cause it's time to go ♪ 514 00:34:13,363 --> 00:34:16,998 ♪ Yes, it's time to go ♪ 515 00:34:18,701 --> 00:34:22,870 ♪ 'Cause it's time to go ♪ 516 00:34:24,741 --> 00:34:28,442 ♪ Yes, it's time to go ♪ 517 00:34:30,980 --> 00:34:34,148 ♪ 'Cause it's time to go. ♪ 518 00:35:06,482 --> 00:35:09,417 "Brown Rice" by Don Cherry playing... 519 00:36:01,771 --> 00:36:03,771 ♪ Old uncle ed, he fell out the bed ♪ 520 00:36:03,873 --> 00:36:06,107 ♪ And he busted his head on some old cornbread. ♪ 521 00:36:07,305 --> 00:37:07,263 OpenSubtitles recommends using PureVPN From 1.99 USD/Month -> bit.ly/getpvpn 37552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.