All language subtitles for Astrid_and_Lilly_Save_the_World_S01E10.Guts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,976 --> 00:00:09,403 Previously on Astrid and Lilly Save the World. 2 00:00:09,403 --> 00:00:10,620 More like Pudge Patrol. 3 00:00:10,645 --> 00:00:12,460 F those haters! 4 00:00:12,485 --> 00:00:14,687 Long story short, a portal to another dimension 5 00:00:14,712 --> 00:00:16,281 was opened by you. 6 00:00:16,306 --> 00:00:18,945 You are also the only ones who can close it. 7 00:00:18,970 --> 00:00:20,674 I mean, don't you trust me? 8 00:00:20,699 --> 00:00:22,636 Why are you so into this stuff? 9 00:00:22,661 --> 00:00:24,598 Because love is a battlefield. 10 00:00:24,623 --> 00:00:27,085 Your mom asked me to give you a ride home. 11 00:00:28,578 --> 00:00:31,384 Hello, Sparrow. 12 00:00:32,892 --> 00:00:34,228 Ugh! 13 00:00:34,761 --> 00:00:36,730 Something big is going to happen. 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,108 Oh, I think I got it! 15 00:00:40,133 --> 00:00:41,802 No, wait... 16 00:00:41,835 --> 00:00:43,940 It's way too smooth to be the Vorakkulum. 17 00:00:43,974 --> 00:00:45,810 - Hm. - Hm. 18 00:00:45,843 --> 00:00:48,984 Can I just say that this particular color of guts 19 00:00:49,017 --> 00:00:50,353 really brings out your eyes. 20 00:00:50,386 --> 00:00:51,956 You look amazing! 21 00:00:51,990 --> 00:00:53,058 Oh, my God! 22 00:00:53,092 --> 00:00:55,005 I was literally thinking the same thing about you! 23 00:00:55,029 --> 00:00:57,000 Oh! Those cheekbones are just popping! 24 00:00:57,033 --> 00:00:58,803 - Mm. - Supermodel status. 25 00:00:58,836 --> 00:01:00,907 Give it to me. 26 00:01:00,941 --> 00:01:02,143 Ooh! 27 00:01:02,177 --> 00:01:03,651 Slimy deflated brain. 28 00:01:03,676 --> 00:01:05,546 - Check! - Mm-hm. 29 00:01:05,571 --> 00:01:07,407 Oh! Creepy tail thing. 30 00:01:07,432 --> 00:01:08,768 Check! 31 00:01:08,793 --> 00:01:10,902 Oh! 32 00:01:10,927 --> 00:01:12,797 Ah, that's it! 33 00:01:12,831 --> 00:01:16,371 Did we totally just get the tenth monster body part 34 00:01:16,405 --> 00:01:18,843 for the Orb, thereby saving the world? 35 00:01:18,868 --> 00:01:20,268 Check! 36 00:01:23,259 --> 00:01:24,596 Okay. 37 00:01:25,535 --> 00:01:27,237 One last time. 38 00:01:39,725 --> 00:01:42,293 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 39 00:01:43,759 --> 00:01:45,096 There you are! 40 00:01:45,129 --> 00:01:47,527 You know cold yoga's not a thing, right? 41 00:01:47,552 --> 00:01:50,214 Monster blood runs warmer than human blood. 42 00:01:50,239 --> 00:01:52,886 So sorry to interrupt your 43 00:01:52,911 --> 00:01:54,681 special private yoga time. 44 00:01:55,117 --> 00:01:56,820 But we have big news! 45 00:01:56,885 --> 00:01:58,455 Yeah? 46 00:01:58,489 --> 00:02:01,582 We just got the final 47 00:02:01,607 --> 00:02:02,876 monster body part 48 00:02:02,901 --> 00:02:04,537 to close the portal! 49 00:02:04,562 --> 00:02:06,871 You did? 50 00:02:07,040 --> 00:02:08,842 Holy chocomole! 51 00:02:08,876 --> 00:02:11,048 - I know. - Can we close the portal now? 52 00:02:11,081 --> 00:02:13,752 Soon! I just have to prepare it for the full moon! 53 00:02:13,786 --> 00:02:15,098 Ah, my gosh, it's gonna be so nice 54 00:02:15,122 --> 00:02:16,692 to finally go to the dance tonight 55 00:02:16,725 --> 00:02:17,971 and be normal teenagers for once. 56 00:02:17,995 --> 00:02:19,698 Yeah, well... 57 00:02:19,961 --> 00:02:22,178 Oh, shit. What? 58 00:02:22,203 --> 00:02:24,942 Well, I just found out that, um, 59 00:02:24,976 --> 00:02:27,113 the Guardian is planning on blasting open 60 00:02:27,146 --> 00:02:28,916 every portal door tonight 61 00:02:28,950 --> 00:02:30,086 at the, uh... 62 00:02:30,119 --> 00:02:32,992 At the dance? Why? 63 00:02:33,025 --> 00:02:35,830 Turns out that tonight is the blood moon eclipse. 64 00:02:35,855 --> 00:02:38,802 And that the dance is the best place to harvest 65 00:02:38,836 --> 00:02:40,974 the human angst and insecurity, 66 00:02:41,008 --> 00:02:43,145 not to mention body parts, from teenagers. 67 00:02:43,178 --> 00:02:45,116 Ugh. What a psycho. 68 00:02:45,149 --> 00:02:46,919 Yeah, you have no idea. 69 00:02:47,220 --> 00:02:48,889 So, 70 00:02:48,923 --> 00:02:51,128 remember when you, um, 71 00:02:51,161 --> 00:02:53,165 - blasted open the portal? - Mm-hm. 72 00:02:53,198 --> 00:02:55,069 You also blasted the Guardian out of prison 73 00:02:55,102 --> 00:02:56,433 where he was sent for all eternity 74 00:02:56,458 --> 00:02:58,394 and transformed into a gas and put into 75 00:02:58,419 --> 00:03:00,221 a very, very dark cell. 76 00:03:00,256 --> 00:03:02,058 Oh, God. For what? 77 00:03:02,083 --> 00:03:03,379 Oh, just for 78 00:03:03,404 --> 00:03:04,841 taking over several dimensions 79 00:03:04,866 --> 00:03:07,089 and turning them into hellscapes. 80 00:03:07,160 --> 00:03:08,762 Oh... 81 00:03:08,787 --> 00:03:10,991 In this one, he turned everyone inside out. 82 00:03:11,027 --> 00:03:13,498 In this one, he turned everyone into slugs. 83 00:03:13,532 --> 00:03:15,704 And in this one, he turned everyone inside out 84 00:03:15,737 --> 00:03:17,540 and into slugs. It's not very original. 85 00:03:17,573 --> 00:03:19,912 Okay, I think the less we hear, the better. 86 00:03:19,945 --> 00:03:22,105 Okay, so, how do we defeat him? 87 00:03:22,130 --> 00:03:23,618 Snatch his master key. 88 00:03:23,652 --> 00:03:26,144 He wears it around his neck like a statement necklace. 89 00:03:26,169 --> 00:03:27,971 If It's not around his neck, no powers 90 00:03:27,995 --> 00:03:29,832 and then you can totally take him out. 91 00:03:29,865 --> 00:03:31,836 What if he activates the Orb 92 00:03:31,869 --> 00:03:33,706 before we get the key and kill him? 93 00:03:33,740 --> 00:03:35,042 Yeah, that would not be good. 94 00:03:35,075 --> 00:03:36,712 Monster soup. 95 00:03:36,746 --> 00:03:37,948 Okay, 96 00:03:37,981 --> 00:03:39,852 steal this creep's master key, 97 00:03:39,885 --> 00:03:41,588 take him down, 98 00:03:41,621 --> 00:03:42,958 save Sparrow, 99 00:03:42,991 --> 00:03:44,661 all before the dance! 100 00:03:46,331 --> 00:03:47,968 Easy-peasy. 101 00:03:56,618 --> 00:03:57,921 Mm. 102 00:03:58,588 --> 00:03:59,892 Mm. 103 00:04:00,059 --> 00:04:01,862 Delicious. 104 00:04:03,800 --> 00:04:05,302 I need to 105 00:04:05,335 --> 00:04:07,039 build up my strength for tonight. 106 00:04:07,073 --> 00:04:08,776 You understand. 107 00:04:08,976 --> 00:04:10,747 Whatever you need, great one. 108 00:04:10,914 --> 00:04:14,053 See, now, that's what I like to hear. 109 00:04:16,238 --> 00:04:18,157 A thousand years ago, 110 00:04:18,591 --> 00:04:20,562 you people didn't appreciate me, 111 00:04:20,934 --> 00:04:22,636 or my brilliant ideas. 112 00:04:23,590 --> 00:04:25,326 Idiots. 113 00:04:25,351 --> 00:04:27,496 But, I forgive you 114 00:04:28,048 --> 00:04:30,519 because once we fire up this baby 115 00:04:31,121 --> 00:04:32,791 and all the portals open, 116 00:04:33,726 --> 00:04:35,062 you will be joined 117 00:04:35,095 --> 00:04:37,633 by thousands of my minions 118 00:04:37,667 --> 00:04:40,019 from every dimension 119 00:04:40,044 --> 00:04:41,547 and then 120 00:04:43,345 --> 00:04:44,848 the world will be mine. 121 00:04:48,388 --> 00:04:49,925 You mean "ours," right? 122 00:04:50,693 --> 00:04:51,996 Hm? 123 00:04:52,396 --> 00:04:55,804 Sorry, you said, "The world will be all mine," 124 00:04:55,837 --> 00:04:57,874 but y-you meant ours? 125 00:04:58,843 --> 00:05:00,112 Yes. 126 00:05:00,145 --> 00:05:01,816 Of course. 127 00:05:02,784 --> 00:05:04,554 And now that we're so close... 128 00:05:06,157 --> 00:05:07,828 No one can stop us. 129 00:05:09,363 --> 00:05:10,934 Especially not 130 00:05:10,967 --> 00:05:12,636 two little girls. 131 00:05:14,775 --> 00:05:16,111 Isn't that right, Sparrow? 132 00:05:22,858 --> 00:05:24,127 So... 133 00:05:24,795 --> 00:05:26,235 what's everyone wearing to the dance? 134 00:05:35,182 --> 00:05:36,852 Hey, Eggs. 135 00:05:37,788 --> 00:05:39,725 Oh, cool! I've-I've been meaning to read 136 00:05:39,758 --> 00:05:41,403 The Journey Inside the Inside of an Actor's Brain. 137 00:05:42,998 --> 00:05:44,133 How is it? 138 00:05:44,167 --> 00:05:45,870 Surprisingly decent. 139 00:05:45,904 --> 00:05:47,173 Minus all the rebirth metaphors. 140 00:05:48,568 --> 00:05:50,045 Cool, cool. I... 141 00:05:50,078 --> 00:05:51,882 Yeah, I heard it was, like, the foundation 142 00:05:51,916 --> 00:05:54,220 of every great actor's studies, so, um... 143 00:05:55,890 --> 00:05:57,694 Eh, uh... 144 00:05:58,830 --> 00:06:01,034 For your next big role, 145 00:06:01,836 --> 00:06:03,773 would it interest you to... 146 00:06:04,389 --> 00:06:06,712 shuffle off to Buffalo 147 00:06:06,745 --> 00:06:07,781 tonight 148 00:06:07,814 --> 00:06:08,883 with me? 149 00:06:08,916 --> 00:06:11,129 Mm, dancing is exercise 150 00:06:11,154 --> 00:06:13,960 that raises the heartbeat an average of 20 bpm. 151 00:06:17,767 --> 00:06:19,070 Okay. 152 00:06:19,738 --> 00:06:22,711 I'd be honoured to go to the dance with you. 153 00:06:23,779 --> 00:06:25,115 If that's what you meant. 154 00:06:28,188 --> 00:06:29,892 Yeah, yeah. That was... 155 00:06:30,793 --> 00:06:32,129 That was exactly what I meant. 156 00:06:33,799 --> 00:06:35,135 Uh... 157 00:06:37,039 --> 00:06:38,709 Okay. 158 00:06:39,510 --> 00:06:41,782 Everything's clear for the dance, yeah? 159 00:06:41,815 --> 00:06:43,151 Good. 160 00:06:48,461 --> 00:06:50,032 Oh, God. Here we go. 161 00:06:50,065 --> 00:06:51,802 Um, hi, Sparrow. 162 00:06:52,203 --> 00:06:53,873 What do you want? 163 00:06:55,209 --> 00:06:57,179 Ah, okay, um... 164 00:06:57,814 --> 00:07:00,219 Well, I just haven't seen you or-or talked to you in a while. 165 00:07:00,252 --> 00:07:02,223 Just want to make sure you're okay? 166 00:07:03,225 --> 00:07:05,162 I'm the best I've ever been. 167 00:07:05,897 --> 00:07:08,869 Well, I feel like we left things off, kind of... 168 00:07:11,106 --> 00:07:14,191 You want to go talk somewhere else? 169 00:07:15,015 --> 00:07:17,286 Why would I want to talk to you? 170 00:07:18,021 --> 00:07:19,791 You really think someone like me 171 00:07:19,825 --> 00:07:21,127 would like someone like you? 172 00:07:21,294 --> 00:07:22,964 Come on, Astrid. 173 00:07:23,498 --> 00:07:25,002 I got what I wanted; 174 00:07:25,502 --> 00:07:27,039 wasn't that great. 175 00:07:27,908 --> 00:07:29,277 Shall we? 176 00:07:32,116 --> 00:07:33,853 He's really not in there. 177 00:07:33,886 --> 00:07:35,222 He didn't mean that. 178 00:07:36,157 --> 00:07:37,861 I'm so sorry. 179 00:07:38,028 --> 00:07:39,965 We're going to get him back, okay? 180 00:07:40,198 --> 00:07:41,869 I really hope so. 181 00:07:42,938 --> 00:07:44,273 But, for now, 182 00:07:44,307 --> 00:07:46,879 let's go follow my possessed boyfriend. 183 00:07:57,266 --> 00:07:58,970 Ugh... 184 00:07:59,003 --> 00:08:01,507 The last time I was here, I was busting Sparrow out. 185 00:08:01,541 --> 00:08:03,244 Not watching him walk in. 186 00:08:03,278 --> 00:08:04,881 Oh, that sucks. 187 00:08:04,915 --> 00:08:06,852 - You know what else? - Hm? 188 00:08:06,885 --> 00:08:09,056 The last time I was here, I saw through the floor 189 00:08:09,090 --> 00:08:11,127 and into the basement and saw... 190 00:08:11,962 --> 00:08:13,331 A statement necklace! 191 00:08:15,837 --> 00:08:17,172 Let's go! 192 00:08:20,947 --> 00:08:22,316 What is this weird place? 193 00:08:23,251 --> 00:08:25,757 Feels really wrong down here. 194 00:08:26,024 --> 00:08:29,115 Yeah, like we definitely shouldn't be here. 195 00:08:33,605 --> 00:08:35,142 Astrid, look! 196 00:08:36,110 --> 00:08:37,579 The pendant. 197 00:08:37,613 --> 00:08:39,050 And the Orb. 198 00:08:40,118 --> 00:08:41,822 That's him. 199 00:08:41,855 --> 00:08:43,191 That's him? 200 00:08:43,224 --> 00:08:44,928 Holy shit. 201 00:08:46,331 --> 00:08:48,034 I think he's asleep. 202 00:08:51,909 --> 00:08:53,211 Okay... 203 00:08:56,017 --> 00:08:57,553 You're going to get it, right? 204 00:08:57,586 --> 00:08:59,123 No, it's your turn. 205 00:08:59,156 --> 00:09:01,294 Well, I guess we'll just both get it together. 206 00:09:01,327 --> 00:09:03,031 Hm. 207 00:09:21,668 --> 00:09:23,405 Hi, girls. 208 00:09:23,438 --> 00:09:25,175 Ow! Let us go! 209 00:09:25,208 --> 00:09:26,912 Astrid, it's burning! 210 00:09:26,945 --> 00:09:28,248 How fascinating. 211 00:09:28,281 --> 00:09:29,985 My mark's not appearing. 212 00:09:32,256 --> 00:09:33,959 Run! 213 00:09:36,431 --> 00:09:38,268 Should I stop them? 214 00:09:38,301 --> 00:09:40,005 No. 215 00:09:40,038 --> 00:09:41,374 Let them go. 216 00:09:43,144 --> 00:09:45,248 I want them to see the big show. 217 00:09:51,527 --> 00:09:54,166 His smile is gonna haunt my dreams forever, 218 00:09:54,433 --> 00:09:56,604 which, I guess, might not be much longer. 219 00:09:58,374 --> 00:10:00,278 Why didn't he try to stop us? 220 00:10:00,680 --> 00:10:02,349 Because 221 00:10:02,383 --> 00:10:04,286 he didn't think we could stop him. 222 00:10:05,122 --> 00:10:06,457 When he's on our turf, 223 00:10:07,526 --> 00:10:09,230 he'll see what's what. 224 00:10:09,263 --> 00:10:10,599 Maybe. 225 00:10:10,632 --> 00:10:12,503 - Hey, guys. - Ho! 226 00:10:12,536 --> 00:10:14,306 You can't with that today! 227 00:10:14,340 --> 00:10:16,511 We just went to the Guardian's lair to try and failed 228 00:10:16,544 --> 00:10:18,314 to get the pendant before the dance. 229 00:10:18,348 --> 00:10:19,684 And why didn't you tell us 230 00:10:19,718 --> 00:10:21,520 the Guardian was some basic-ass white dude? 231 00:10:21,545 --> 00:10:23,716 I didn't know what form he's gonna take. 232 00:10:24,160 --> 00:10:25,529 Are you guys okay? 233 00:10:25,562 --> 00:10:27,332 Not really. This feels hopeless. 234 00:10:27,366 --> 00:10:29,403 How are we supposed to get the master key? 235 00:10:29,437 --> 00:10:30,649 It's like he knew we were coming. 236 00:10:30,673 --> 00:10:32,176 And he was super strong. 237 00:10:32,209 --> 00:10:34,313 We need to get this dance cancelled. 238 00:10:34,338 --> 00:10:35,684 I wish I could help you guys tonight, 239 00:10:35,716 --> 00:10:38,388 but my horn can't go anywhere near the Guardian's Orb, 240 00:10:38,421 --> 00:10:40,400 otherwise, this pretty face... 241 00:10:40,425 --> 00:10:42,129 blows off. 242 00:10:42,162 --> 00:10:43,465 Ew. 243 00:10:43,498 --> 00:10:45,335 - Lovely. - Yeah. 244 00:10:45,368 --> 00:10:46,705 Well, 245 00:10:46,738 --> 00:10:48,676 since everyone's faces are blowing off tonight, 246 00:10:49,711 --> 00:10:51,647 might as well give you this now. 247 00:10:51,682 --> 00:10:53,418 Mm. 248 00:10:56,591 --> 00:10:58,294 Just a little... 249 00:10:58,328 --> 00:11:00,298 thanks for being on our team. 250 00:11:03,638 --> 00:11:05,342 Guys... 251 00:11:05,781 --> 00:11:07,955 No one's ever given me a... 252 00:11:10,252 --> 00:11:12,189 I don't-I don't know what to say. 253 00:11:15,328 --> 00:11:17,432 You guys are the closest thing to family 254 00:11:17,466 --> 00:11:19,003 I've had since, well... 255 00:11:19,503 --> 00:11:21,407 my own family, so... 256 00:11:21,440 --> 00:11:23,578 Sorry we can't help you close the portal. 257 00:11:23,611 --> 00:11:26,417 Well, with the whole end of days thing, you know? 258 00:11:26,685 --> 00:11:29,190 Yeah, don't worry about that. I mean... 259 00:11:29,223 --> 00:11:32,362 I can handle it and you guys can focus on big G. 260 00:11:32,396 --> 00:11:35,569 I'll go see if I can dig up some more info and... 261 00:11:36,337 --> 00:11:37,639 I'll find you later. 262 00:11:43,651 --> 00:11:46,992 Operation cancel death dance and then outsmart asshole, 263 00:11:47,426 --> 00:11:48,963 commencing now. 264 00:11:49,698 --> 00:11:51,400 Hey, so, bad news! 265 00:11:51,434 --> 00:11:53,004 Dance is cancelled. 266 00:11:53,037 --> 00:11:54,640 Um, asbestos poisoning. 267 00:11:54,674 --> 00:11:56,745 Somebody had diarrhea all over the caf! 268 00:11:56,778 --> 00:11:58,314 What are you talking about? 269 00:11:58,348 --> 00:12:00,418 There's a monster coming to kill everyone. 270 00:12:01,740 --> 00:12:03,692 No? No one? 271 00:12:04,493 --> 00:12:06,297 Yello, yello. Officer Drew speaking. 272 00:12:06,330 --> 00:12:07,676 Ah, hello officer. 273 00:12:07,700 --> 00:12:09,671 This is Dr. Kathy Kourtlin 274 00:12:09,704 --> 00:12:11,407 from the health department 275 00:12:11,440 --> 00:12:12,777 and we have an emergency 276 00:12:12,810 --> 00:12:14,814 rat situation at the high school 277 00:12:14,848 --> 00:12:17,486 and we're going to need you to... 278 00:12:17,519 --> 00:12:20,525 - Evacuate? - Evacuate the premises and, uh, 279 00:12:20,559 --> 00:12:22,362 - Barricade? - Barricade the entrances. 280 00:12:22,396 --> 00:12:24,266 Yeah, I've never seen anything like this. 281 00:12:24,701 --> 00:12:26,404 Rats everywhere! 282 00:12:26,437 --> 00:12:28,441 Okay. Yeah. 283 00:12:28,474 --> 00:12:30,245 Nice try, girls. 284 00:12:31,514 --> 00:12:34,353 Okay, well, maybe they'll listen to an authority figure? 285 00:12:34,386 --> 00:12:35,655 Yeah. 286 00:12:35,690 --> 00:12:37,259 You got this! 287 00:12:38,561 --> 00:12:40,265 Hey, Ferrets! 288 00:12:40,298 --> 00:12:41,601 It's me, Michelle. 289 00:12:41,868 --> 00:12:43,605 Supe sad to announce 290 00:12:43,638 --> 00:12:45,710 that the dance has been cancelled, 291 00:12:45,743 --> 00:12:48,381 so, um, make sure you forget about coming tonight 292 00:12:48,414 --> 00:12:50,252 because its definitely not happen... 293 00:12:50,285 --> 00:12:51,788 Oh, my gosh! 294 00:12:51,822 --> 00:12:54,493 You guys are so busted. 295 00:12:54,526 --> 00:12:56,397 Since you hate dances so much, 296 00:12:56,430 --> 00:12:58,314 you can forget about coming tonight. 297 00:12:58,434 --> 00:13:00,740 Yeah, I'm telling security not to let you in. 298 00:13:00,773 --> 00:13:02,442 You are offish 299 00:13:02,777 --> 00:13:04,446 banned. 300 00:13:06,117 --> 00:13:09,089 How is it possible that we just made everything worse? 301 00:13:10,392 --> 00:13:11,795 I have one last idea. 302 00:13:12,797 --> 00:13:15,435 - The Guardian? - Yep. 303 00:13:15,468 --> 00:13:17,572 And that's what all those cosmic disturbances were? 304 00:13:17,606 --> 00:13:19,711 - Yep. - And you decided to tell us 305 00:13:19,744 --> 00:13:21,113 this in the shitter? 306 00:13:21,147 --> 00:13:22,616 Our office. 307 00:13:22,649 --> 00:13:23,852 But, yeah. 308 00:13:23,886 --> 00:13:25,690 Okay, look, we can't get the dance cancelled 309 00:13:25,723 --> 00:13:28,094 and nobody's gonna believe us about monster stuff, anyway. 310 00:13:28,127 --> 00:13:30,098 And the Guardian is the scariest SOB 311 00:13:30,131 --> 00:13:32,302 that we've encountered so far, so killing him 312 00:13:32,336 --> 00:13:34,540 is gonna take a little bit of pushing his buttons, 313 00:13:34,573 --> 00:13:36,611 which might be terrifying, but... 314 00:13:36,644 --> 00:13:38,448 we have a plan we think might work. 315 00:13:38,481 --> 00:13:40,085 We just need you guys to help. 316 00:13:44,661 --> 00:13:46,464 You've gotta be kidding me. 317 00:13:47,834 --> 00:13:49,536 Okay, we got you. 318 00:13:49,570 --> 00:13:50,873 Eggs... 319 00:13:50,906 --> 00:13:52,609 you're in charge of this. 320 00:13:52,643 --> 00:13:53,812 All right, people... 321 00:13:55,415 --> 00:13:56,752 shit's about to get weird. 322 00:14:01,160 --> 00:14:02,897 Is this too much blush? 323 00:14:02,930 --> 00:14:04,633 Oh, cute. 324 00:14:04,668 --> 00:14:06,370 You're nervous. 325 00:14:06,404 --> 00:14:08,709 Uh, and, no, you look great! 326 00:14:09,778 --> 00:14:11,480 Thanks. 327 00:14:11,514 --> 00:14:12,884 Can't look too good 328 00:14:12,917 --> 00:14:14,553 for a classic breaking and entering, 329 00:14:14,586 --> 00:14:16,157 and a classic monster vanquish 330 00:14:16,190 --> 00:14:17,894 if we can even sneak past Michelle. 331 00:14:17,927 --> 00:14:19,630 Ideal first date stuff. 332 00:14:19,664 --> 00:14:21,367 You look good too, you know. 333 00:14:21,400 --> 00:14:23,404 Too bad Sparrow won't get to appreciate 334 00:14:23,438 --> 00:14:25,167 how frigging hot I look. 335 00:14:25,192 --> 00:14:26,778 I appreciate it! 336 00:14:26,812 --> 00:14:28,481 Hm. 337 00:14:32,924 --> 00:14:34,626 Astrid, 338 00:14:34,661 --> 00:14:36,163 I'm scared. 339 00:14:40,505 --> 00:14:41,640 Yeah, me, too. 340 00:14:41,675 --> 00:14:44,914 I just wish we could go to the dance like normal people 341 00:14:44,948 --> 00:14:46,918 and have a normal time and just 342 00:14:46,952 --> 00:14:48,621 be normal. 343 00:14:50,860 --> 00:14:53,197 But we're better than normal. 344 00:14:54,261 --> 00:14:55,631 We're Pudge Patrol. 345 00:14:57,506 --> 00:14:59,677 I think it's time for a little superhero wardrobe 346 00:14:59,711 --> 00:15:01,414 accessorizing. 347 00:15:01,447 --> 00:15:02,817 For strength! 348 00:15:03,786 --> 00:15:05,790 - I am so in! - Yeah? 349 00:15:05,823 --> 00:15:09,530 Ah, aren't we just, like, the cutest, most badass bitches 350 00:15:09,563 --> 00:15:10,900 that ever lived, like? 351 00:15:12,670 --> 00:15:14,540 The cutestest badassest. 352 00:15:19,249 --> 00:15:20,753 Hey, do you feel kinda guilty 353 00:15:20,786 --> 00:15:22,924 that we're not helping Brutus close the portal? 354 00:15:22,957 --> 00:15:24,894 - Like, we did that! - Mm-hm. 355 00:15:24,928 --> 00:15:27,566 Shouldn't we see it through to the end? 356 00:15:27,599 --> 00:15:30,773 Perhaps a little pitstop on the way to the dance? 357 00:15:32,642 --> 00:15:34,246 - But, first. - Hm? 358 00:15:34,613 --> 00:15:35,916 Let's go put... 359 00:15:35,950 --> 00:15:37,619 ...our dresses on! 360 00:16:41,413 --> 00:16:42,893 - Brutus! - Brutus? 361 00:16:42,917 --> 00:16:44,653 Surprise! 362 00:16:45,455 --> 00:16:47,392 What are you guys doing here? 363 00:16:47,425 --> 00:16:48,896 Portal closing party! 364 00:16:48,929 --> 00:16:50,632 You're wearing your jacket! 365 00:16:50,666 --> 00:16:52,002 Yeah. I-I... 366 00:16:53,672 --> 00:16:55,041 You both look great. 367 00:16:55,074 --> 00:16:56,778 - Aw. - Hm. 368 00:17:00,953 --> 00:17:02,489 Uh, Brutus... 369 00:17:03,457 --> 00:17:04,961 What's that behind you? 370 00:17:11,440 --> 00:17:12,977 It worked. 371 00:17:13,010 --> 00:17:14,714 What worked? 372 00:17:16,350 --> 00:17:18,956 That's not our portal. 373 00:17:19,724 --> 00:17:21,060 What is that? 374 00:17:21,427 --> 00:17:22,897 I, uh... 375 00:17:26,437 --> 00:17:27,907 Brutus? 376 00:17:30,445 --> 00:17:32,382 I gave you the wrong Orb. 377 00:17:33,719 --> 00:17:35,088 The wrong Orb? Wh... 378 00:17:35,121 --> 00:17:36,858 what do you mean? 379 00:17:36,892 --> 00:17:38,924 Well, the-the truth is... 380 00:17:41,500 --> 00:17:43,004 The truth is 381 00:17:43,037 --> 00:17:45,508 my one true love never broke up with me. 382 00:17:46,878 --> 00:17:49,751 She was sucked through a portal into a horrifying dimension, 383 00:17:49,784 --> 00:17:52,389 one that is nothing like your lovely Earth. 384 00:17:56,397 --> 00:17:57,867 And... 385 00:18:00,138 --> 00:18:01,841 I have to rescue her, 386 00:18:02,877 --> 00:18:04,379 just like your bird person. 387 00:18:05,983 --> 00:18:08,722 So, I gave you the Orb that opens the portal 388 00:18:08,755 --> 00:18:10,358 to the dimension where she is 389 00:18:11,026 --> 00:18:12,529 instead of the one... 390 00:18:14,901 --> 00:18:17,038 instead of the one that closes your portal. 391 00:18:17,072 --> 00:18:20,011 So, you've been lying to us this whole time? 392 00:18:20,044 --> 00:18:21,580 No. 393 00:18:21,915 --> 00:18:24,353 Isn't it your job to protect us? 394 00:18:24,954 --> 00:18:28,361 Help us close this thing, like, Portal Protectorate and all? 395 00:18:29,029 --> 00:18:31,868 I may have stretched the truth on that one. 396 00:18:31,902 --> 00:18:34,106 How could you do this to us? 397 00:18:34,139 --> 00:18:36,778 I'm so sorry to betray your trust, I'm... 398 00:18:36,811 --> 00:18:38,547 I'm sorry to leave you like this. 399 00:18:38,581 --> 00:18:40,862 I would stay if I thought I could do anything else to help 400 00:18:40,886 --> 00:18:43,557 but now that all the dimensions are destined for doom, 401 00:18:43,591 --> 00:18:46,530 I have to at least try to see her one last time... 402 00:18:51,006 --> 00:18:52,542 Just go. 403 00:18:59,022 --> 00:19:02,395 I really meant what I said about you being like family. 404 00:19:19,029 --> 00:19:20,565 Angel. 405 00:19:21,100 --> 00:19:22,803 Oh, demon. 406 00:19:22,837 --> 00:19:24,473 I love it. 407 00:19:28,849 --> 00:19:30,184 Hey! 408 00:19:30,218 --> 00:19:31,921 Demon. 409 00:19:36,965 --> 00:19:38,869 I can't believe I trusted that guy. 410 00:19:38,902 --> 00:19:40,505 I thought we were friends. 411 00:19:41,106 --> 00:19:42,977 I thought we were family. 412 00:19:43,010 --> 00:19:45,581 How are we supposed to face this alone? 413 00:19:45,615 --> 00:19:47,085 Traitor. 414 00:19:48,621 --> 00:19:50,893 How could he give us the wrong Orb? 415 00:19:51,995 --> 00:19:53,597 I just feel so used. 416 00:19:55,001 --> 00:19:56,905 Makes me feel like I wanna give up. 417 00:19:56,938 --> 00:19:58,507 Yeah, me too. 418 00:20:03,150 --> 00:20:04,854 But the fact is 419 00:20:05,254 --> 00:20:07,492 we did vanquish ten monsters. 420 00:20:09,262 --> 00:20:11,066 - That is true. - Mm-hm. 421 00:20:11,100 --> 00:20:12,569 He can't take that away from us. 422 00:20:12,602 --> 00:20:14,006 Mm-mm. 423 00:20:21,955 --> 00:20:23,557 What if we don't give up? 424 00:20:26,296 --> 00:20:28,000 What if we don't? 425 00:20:36,550 --> 00:20:38,587 I can't believe that worked. 426 00:20:38,621 --> 00:20:41,060 Michelle, foiled by her own precious dance decorations. 427 00:20:42,562 --> 00:20:44,132 Let's do this! 428 00:20:57,993 --> 00:20:59,529 Cool jackets, ladies. 429 00:20:59,731 --> 00:21:01,200 Yeah. We know! 430 00:21:01,701 --> 00:21:04,206 Bag's in the corner and the team's ready to go. 431 00:21:04,239 --> 00:21:05,943 You guys okay? 432 00:21:05,976 --> 00:21:08,080 - Right as rain. - Never been better. 433 00:21:10,686 --> 00:21:12,188 Can I just say: 434 00:21:12,690 --> 00:21:15,027 you have some serious dance skills. 435 00:21:15,061 --> 00:21:17,165 I watched a lot of Fred Astaire. 436 00:21:17,666 --> 00:21:19,603 I wanted you to have the, uh, 437 00:21:19,636 --> 00:21:21,708 dance partner you deserved and, uh... 438 00:21:23,010 --> 00:21:24,546 you're not so bad yourself. 439 00:21:25,281 --> 00:21:27,652 Well, an actor must always be prepared. 440 00:21:27,686 --> 00:21:29,189 For anything. 441 00:21:29,222 --> 00:21:32,228 Well, I hope you're not acting when it comes to... 442 00:21:32,262 --> 00:21:33,965 us. 443 00:21:36,403 --> 00:21:38,107 No. No... 444 00:21:38,675 --> 00:21:40,578 Definitely not when it comes to us. 445 00:21:47,993 --> 00:21:49,329 Candace? 446 00:21:49,764 --> 00:21:51,567 What are you doing here? 447 00:21:52,202 --> 00:21:53,738 Me? 448 00:21:53,772 --> 00:21:55,274 Why are you here? 449 00:21:55,308 --> 00:21:57,078 I am chaperoning. 450 00:21:57,345 --> 00:22:01,086 And I made it very clear to you that you cannot be here tonight. 451 00:22:01,120 --> 00:22:02,723 Because Lilly's my date? 452 00:22:02,756 --> 00:22:04,259 Wha...? 453 00:22:04,292 --> 00:22:06,029 Or is it because you're working for 454 00:22:06,063 --> 00:22:07,599 some evil monster dude? 455 00:22:08,434 --> 00:22:11,006 You don't know what you are talking about. 456 00:22:11,774 --> 00:22:14,747 Maybe try worrying more about being a good mom 457 00:22:15,281 --> 00:22:16,951 and less about whatever garbage 458 00:22:16,985 --> 00:22:18,354 this guy is promising you. 459 00:22:19,991 --> 00:22:21,293 Please just call him off. 460 00:22:22,328 --> 00:22:23,999 Candace. 461 00:22:24,199 --> 00:22:25,736 Please go home. 462 00:22:27,138 --> 00:22:28,641 No. 463 00:22:31,380 --> 00:22:33,685 You go home right now, little miss! 464 00:22:35,421 --> 00:22:37,091 Candace, go home! 465 00:22:43,079 --> 00:22:47,154 - Okay, the bag is in the back. - First sign of the Guardian, 466 00:22:47,178 --> 00:22:48,858 we'll round up the troops, take them there. 467 00:22:48,882 --> 00:22:50,384 - Yep. - Wow. 468 00:22:51,019 --> 00:22:52,388 You clean up nice. 469 00:22:53,023 --> 00:22:55,261 You look gorgeous, Lil. 470 00:22:55,294 --> 00:22:57,031 Oh, thanks. You, too. 471 00:22:57,332 --> 00:22:59,135 I can't believe you're my date. 472 00:22:59,169 --> 00:23:01,173 I tried to talk sense into my mom. 473 00:23:01,206 --> 00:23:04,012 I wish she would just listen to me for once. 474 00:23:04,045 --> 00:23:05,883 Don't beat yourself up. 475 00:23:05,916 --> 00:23:07,917 She can't stop him, anyway. 476 00:23:08,220 --> 00:23:11,059 Well, I got you and Astrid some flower flair. 477 00:23:12,930 --> 00:23:14,266 Aw. 478 00:23:16,938 --> 00:23:18,675 - For me? - Yeah. 479 00:23:19,276 --> 00:23:20,946 Seriously? 480 00:23:24,319 --> 00:23:26,683 Ah, that's actually really nice. 481 00:23:27,458 --> 00:23:29,062 Ugh! 482 00:23:29,095 --> 00:23:31,300 You're gonna make me like you, aren't you? 483 00:23:31,333 --> 00:23:33,003 Yeah. 484 00:23:35,074 --> 00:23:36,745 Hello, everyone! 485 00:23:37,011 --> 00:23:39,449 I hope you're enjoying Angels and Demons. 486 00:23:39,482 --> 00:23:41,186 You're welcome. 487 00:23:41,220 --> 00:23:44,059 Before we continue, it is time to announce 488 00:23:44,092 --> 00:23:45,929 your Royals. 489 00:23:45,963 --> 00:23:47,332 Hm. 490 00:23:47,365 --> 00:23:50,370 Your king goes to... 491 00:23:51,373 --> 00:23:53,077 Obvi Tate Hudson. 492 00:23:54,512 --> 00:23:56,450 Wow, Tate Hudson for King. 493 00:23:56,483 --> 00:23:58,187 Wow, great King. 494 00:23:58,220 --> 00:23:59,924 Shocker, shocker-shocker. 495 00:24:05,268 --> 00:24:07,205 And your Queen 496 00:24:07,238 --> 00:24:08,942 goes to... 497 00:24:12,382 --> 00:24:14,085 Lilly Fortenberry? 498 00:24:14,119 --> 00:24:15,354 Wow! 499 00:24:15,388 --> 00:24:17,091 Shit. 500 00:24:17,125 --> 00:24:18,494 There is so much wrong with this. 501 00:24:18,527 --> 00:24:21,099 Like, for starters, uh, what are you doing here 502 00:24:21,133 --> 00:24:23,370 because I banned you from the dance? 503 00:24:23,404 --> 00:24:25,976 I will wear this crown before I put it on your head. 504 00:24:26,009 --> 00:24:28,013 Give her the crown, Michelle. 505 00:24:28,347 --> 00:24:30,227 Look, just because you were popular in high school 506 00:24:30,251 --> 00:24:32,957 doesn't give you the right to be a jerk to kids now. 507 00:24:32,990 --> 00:24:35,261 So, do us a favor and just 508 00:24:35,294 --> 00:24:37,098 shut up. 509 00:24:38,467 --> 00:24:40,137 And, for the record, 510 00:24:40,171 --> 00:24:42,275 I'm officially banning you as my kid's godmother. 511 00:24:43,310 --> 00:24:45,114 Yes! 512 00:24:50,157 --> 00:24:51,460 Bye. 513 00:24:53,197 --> 00:24:55,134 Well, come on up here, Lilly! 514 00:24:58,240 --> 00:25:00,044 That's my best friend! 515 00:25:00,077 --> 00:25:01,413 That's my girlfriend! 516 00:25:06,423 --> 00:25:08,093 We love you, Lilly! 517 00:25:10,364 --> 00:25:12,068 Oh, my God. 518 00:25:12,101 --> 00:25:13,470 Oh, okay, move, move-move-move. 519 00:25:13,504 --> 00:25:15,341 Get out of the way, get out of the way! 520 00:25:15,374 --> 00:25:17,011 Ahem. 521 00:25:18,347 --> 00:25:20,051 Okay, move. 522 00:25:20,084 --> 00:25:22,155 This is, um... unexpected. 523 00:25:22,522 --> 00:25:24,225 Not to me. 524 00:25:24,259 --> 00:25:25,561 I voted for you. 525 00:25:26,463 --> 00:25:28,300 Along with a lot of other people. 526 00:25:28,334 --> 00:25:30,037 What? 527 00:25:30,071 --> 00:25:31,273 Why? 528 00:25:31,306 --> 00:25:34,379 Well, it seems kind of dumb now, considering all of this 529 00:25:34,412 --> 00:25:36,216 end-of-days craziness of tonight but... 530 00:25:36,249 --> 00:25:37,585 Mm. 531 00:25:37,618 --> 00:25:40,224 I guess I just wanted to do something nice for you 532 00:25:40,257 --> 00:25:42,161 after how I've acted this year. 533 00:25:42,595 --> 00:25:44,299 Pudge Patrol stuff. 534 00:25:44,332 --> 00:25:46,103 Mm. 535 00:25:46,136 --> 00:25:47,438 Candace stuff. 536 00:25:50,511 --> 00:25:52,181 Speaking of... 537 00:25:53,117 --> 00:25:54,586 I think maybe there's someone else 538 00:25:54,619 --> 00:25:56,323 who should have this dance. 539 00:26:16,496 --> 00:26:18,200 Uh, 540 00:26:18,233 --> 00:26:19,402 should we...? 541 00:26:19,436 --> 00:26:21,106 We? 542 00:26:22,642 --> 00:26:24,345 Sure. 543 00:26:29,389 --> 00:26:30,859 You all right? 544 00:26:31,393 --> 00:26:32,595 Cool jacket. 545 00:26:33,464 --> 00:26:35,134 Yeah, I know. 546 00:26:36,536 --> 00:26:38,373 Look, Astrid, I just... 547 00:26:38,407 --> 00:26:40,111 I wanted to say 548 00:26:40,344 --> 00:26:41,681 thanks 549 00:26:41,714 --> 00:26:43,350 and I'm so sorry. 550 00:26:44,419 --> 00:26:47,325 I know I've been a dick and a complete idiot, but... 551 00:26:49,129 --> 00:26:50,464 I'm trying to be better? 552 00:26:53,671 --> 00:26:55,374 That's it. 553 00:26:55,408 --> 00:26:57,145 Whoa. 554 00:26:57,178 --> 00:26:58,514 Ah, um... 555 00:26:58,547 --> 00:27:00,217 Okay. 556 00:27:02,221 --> 00:27:03,524 Okay. 557 00:27:04,225 --> 00:27:05,561 I'll take it. 558 00:27:07,331 --> 00:27:09,436 Okay, so when is this dude getting here? 559 00:27:09,469 --> 00:27:12,175 I don't know. Did you practice the oboe? 560 00:27:12,709 --> 00:27:14,412 Yes? 561 00:27:20,558 --> 00:27:22,228 Sparrow. 562 00:27:36,389 --> 00:27:37,926 Okay. 563 00:27:38,527 --> 00:27:40,197 It's go time. 564 00:27:46,476 --> 00:27:48,180 Did he just freeze Michelle? 565 00:27:48,547 --> 00:27:50,217 Oh, shit! 566 00:27:50,251 --> 00:27:51,553 That's new. 567 00:27:52,756 --> 00:27:54,459 Hey! 568 00:27:54,492 --> 00:27:56,196 Uh-uh. 569 00:27:59,670 --> 00:28:01,339 Double shit. 570 00:28:21,646 --> 00:28:23,317 Hi, girls. 571 00:28:26,223 --> 00:28:27,558 Looking for this? 572 00:28:33,886 --> 00:28:37,171 Oh, this is bad. Oh, this is really, really bad. 573 00:28:37,195 --> 00:28:39,358 Sparrow, listen to me. Ah! 574 00:28:39,382 --> 00:28:41,253 This isn't you! You're full of light 575 00:28:41,286 --> 00:28:42,622 and-and kindness and... 576 00:28:42,655 --> 00:28:44,626 Come on, I dunno, wedge fries! 577 00:28:44,660 --> 00:28:47,231 But you don't wanna do this. What about Philbert, hm? 578 00:28:47,265 --> 00:28:49,135 Why are you talking to me? 579 00:28:49,168 --> 00:28:50,504 Welcome to the show. 580 00:28:51,125 --> 00:28:52,829 Sorry, little girlies; 581 00:28:52,854 --> 00:28:54,357 can't fight destiny. 582 00:28:54,383 --> 00:28:56,052 This world 583 00:28:56,077 --> 00:28:58,916 was always going to be mine. 584 00:29:00,211 --> 00:29:02,348 Sparrow, tie these two up, hm? 585 00:29:03,037 --> 00:29:04,908 Make sure to secure that one's leg. 586 00:29:05,669 --> 00:29:07,605 Come on. 587 00:29:08,407 --> 00:29:11,112 Ah! Oh, my... 588 00:29:11,146 --> 00:29:12,683 They're ready for your mark. 589 00:29:12,716 --> 00:29:16,122 Seems their little powers won't let them be marked. 590 00:29:16,156 --> 00:29:17,525 Oh... 591 00:29:17,558 --> 00:29:19,262 Doesn't matter. 592 00:29:19,295 --> 00:29:20,699 Because I'm going to show these 593 00:29:20,732 --> 00:29:22,678 monster hunters 594 00:29:22,703 --> 00:29:25,274 what real power looks like. 595 00:29:25,307 --> 00:29:27,620 Wow, this guy really loves himself. 596 00:29:27,645 --> 00:29:29,282 Guard the Orb. 597 00:29:31,152 --> 00:29:32,521 Whoof! 598 00:29:32,555 --> 00:29:34,225 Yum. 599 00:29:36,162 --> 00:29:38,133 I just feel the angst 600 00:29:38,442 --> 00:29:41,000 radiating off of you all. 601 00:29:41,606 --> 00:29:43,277 Now, it's almost time. 602 00:29:44,312 --> 00:29:45,614 Are you ready 603 00:29:45,648 --> 00:29:48,353 to serve your true purpose, 604 00:29:48,387 --> 00:29:49,723 hm? 605 00:29:49,757 --> 00:29:51,426 For me? 606 00:29:57,773 --> 00:29:59,475 Hello. 607 00:29:59,509 --> 00:30:01,179 No! 608 00:30:01,212 --> 00:30:02,582 Oh-ho-ho. 609 00:30:02,615 --> 00:30:04,586 Is this one important to you? 610 00:30:06,175 --> 00:30:07,811 Well, 611 00:30:07,836 --> 00:30:10,164 you probably shouldn't have told me that. 612 00:30:11,633 --> 00:30:13,303 Christine? 613 00:30:15,474 --> 00:30:17,545 I'm afraid I've miscounted. 614 00:30:18,781 --> 00:30:21,586 We're going to need her intestines, as well. 615 00:30:23,223 --> 00:30:24,559 Wait! What? 616 00:30:24,781 --> 00:30:28,328 That was not a part of our deal, partner. 617 00:30:28,533 --> 00:30:30,604 You agreed to spare her. 618 00:30:30,638 --> 00:30:32,475 The path to righteousness 619 00:30:32,508 --> 00:30:34,212 is defined by sacrifice. 620 00:30:35,514 --> 00:30:37,753 Nobody knows that more than I do. 621 00:30:38,620 --> 00:30:41,344 But, she's one of us. 622 00:30:41,493 --> 00:30:44,211 Uh, you can't just kill her. 623 00:30:44,299 --> 00:30:45,634 Uh... 624 00:30:45,669 --> 00:30:47,338 Take anybody else! 625 00:30:50,644 --> 00:30:52,315 Okay. 626 00:31:04,305 --> 00:31:05,775 - Ah!! - Oh! 627 00:31:09,415 --> 00:31:10,752 Uh! 628 00:31:23,276 --> 00:31:24,645 Hey, 629 00:31:24,680 --> 00:31:26,416 clean this up. 630 00:31:35,567 --> 00:31:37,271 Aren't you lucky? 631 00:31:53,570 --> 00:31:54,907 Oh, goody. 632 00:31:55,483 --> 00:31:58,249 The blood moon eclipse. 633 00:32:17,585 --> 00:32:19,288 My pets, 634 00:32:19,322 --> 00:32:21,559 the countdown to guts town 635 00:32:22,595 --> 00:32:23,931 has begun. 636 00:32:24,733 --> 00:32:27,405 We collect in ten minutes. 637 00:32:31,814 --> 00:32:34,585 God, I think we're too late. 638 00:32:34,619 --> 00:32:36,523 I can't believe this is really happening. 639 00:32:36,556 --> 00:32:37,893 I'm so scared! 640 00:32:37,926 --> 00:32:39,763 Me, too. 641 00:32:39,797 --> 00:32:41,599 But, hey, 642 00:32:41,633 --> 00:32:43,570 at least we almost saved the world. 643 00:32:43,905 --> 00:32:45,875 Yeah, yeah, we sure did, bestie. 644 00:32:47,913 --> 00:32:49,582 I love you, Lilly. 645 00:32:51,553 --> 00:32:52,856 I love you, too. 646 00:32:54,058 --> 00:32:57,631 If this really is the end, then I'm glad I'm here with you. 647 00:32:57,666 --> 00:32:59,335 Me, too. 648 00:33:05,782 --> 00:33:07,485 What is happening? 649 00:33:07,518 --> 00:33:09,489 Eggs, how are you not frozen? 650 00:33:09,522 --> 00:33:11,660 Untie us while the Guardian is still over there! 651 00:33:11,694 --> 00:33:13,363 I don't have an answer for that. 652 00:33:13,396 --> 00:33:14,709 When I came back from the bathroom, 653 00:33:14,733 --> 00:33:15,902 everyone looked like this. 654 00:33:15,935 --> 00:33:18,373 - Oh. - Okay, go, go, go, go. 655 00:33:20,611 --> 00:33:21,914 - By the way... - Okay. 656 00:33:21,947 --> 00:33:24,485 I, uh, found this taped to your locker. 657 00:33:25,722 --> 00:33:27,625 Oh, it's from Brutus. 658 00:33:27,659 --> 00:33:29,362 "I'm sorry..." Blah-blah-blah... 659 00:33:29,395 --> 00:33:30,899 "Please forgive me"? 660 00:33:30,932 --> 00:33:33,537 Okay, "I just found out some helpful info" 661 00:33:33,570 --> 00:33:35,440 on my portal travels. 662 00:33:35,474 --> 00:33:37,813 The master key truly is a key, 663 00:33:37,846 --> 00:33:41,586 meaning it can open things, but it can also close them. 664 00:33:41,619 --> 00:33:43,791 "Toss it into your portal to close it!" 665 00:33:43,825 --> 00:33:45,527 Wait, what? Really? 666 00:33:45,862 --> 00:33:47,598 Good luck, hunters. 667 00:33:47,631 --> 00:33:49,740 "X-O, B." 668 00:33:50,839 --> 00:33:53,543 I guess he came through for us one last time. 669 00:33:53,577 --> 00:33:55,414 Yeah, if it's even true. 670 00:33:58,821 --> 00:34:00,658 Y'all ready to push some buttons? 671 00:34:01,426 --> 00:34:02,929 Hit that shithead where it hurts. 672 00:34:02,963 --> 00:34:04,632 Mm-hm. 673 00:34:05,000 --> 00:34:06,670 Monster hunting... 674 00:34:06,888 --> 00:34:08,774 Doesn't seem that hard. 675 00:34:10,879 --> 00:34:12,548 Hey, yacht dork! 676 00:34:15,521 --> 00:34:16,857 Guardian 677 00:34:16,891 --> 00:34:18,794 is a stupid name. 678 00:34:19,863 --> 00:34:21,633 Well, 679 00:34:21,667 --> 00:34:22,969 that was foolish. 680 00:34:24,873 --> 00:34:26,576 Why aren't you frozen? 681 00:34:26,609 --> 00:34:27,979 I guess maybe your powers 682 00:34:28,013 --> 00:34:29,950 aren't as great as you thought they were. 683 00:34:31,720 --> 00:34:33,858 Well, you're a sassy one, aren't you? 684 00:34:34,592 --> 00:34:37,498 I think I'll turn you into toenail fungus 685 00:34:37,531 --> 00:34:38,834 when this is all over. 686 00:34:46,817 --> 00:34:48,520 My Orb! 687 00:34:49,690 --> 00:34:51,459 Where are those girls? 688 00:34:53,630 --> 00:34:54,900 Looking for this? 689 00:34:56,069 --> 00:34:58,808 Guess who has all the power now, shitburger. 690 00:34:58,841 --> 00:35:00,945 Not so strong without your pendant, 691 00:35:00,979 --> 00:35:02,782 huh? 692 00:35:02,816 --> 00:35:05,688 Ho-ho-ho, I can smell your fear. 693 00:35:07,024 --> 00:35:08,728 I'm stronger than you 694 00:35:09,528 --> 00:35:10,865 even without that pendant. 695 00:35:11,834 --> 00:35:13,871 Let's see, shall we? 696 00:35:16,542 --> 00:35:18,915 You idiots! 697 00:35:18,948 --> 00:35:20,885 You still think you can defeat me? 698 00:35:22,054 --> 00:35:23,758 When will you learn 699 00:35:23,791 --> 00:35:26,664 that the world will never respect you 700 00:35:26,697 --> 00:35:28,533 the way they respect me? 701 00:35:28,566 --> 00:35:29,970 Because I... 702 00:35:30,003 --> 00:35:31,674 am a powerful man 703 00:35:32,107 --> 00:35:33,778 with really good hair. 704 00:35:34,011 --> 00:35:35,647 And you're... 705 00:35:35,682 --> 00:35:37,017 What? 706 00:35:37,051 --> 00:35:38,653 Girls? 707 00:35:38,688 --> 00:35:40,023 Outcasts? 708 00:35:40,057 --> 00:35:41,760 Monster hunters? 709 00:35:43,530 --> 00:35:46,502 It's so cute that you think you can... 710 00:35:46,536 --> 00:35:48,741 Oh, man! Shut up! 711 00:35:51,947 --> 00:35:54,686 - Go, go, go! - All right, who are you? 712 00:35:55,722 --> 00:35:57,659 And what are you idiots doing? 713 00:35:57,692 --> 00:35:59,663 God, you don't shut up, do you? 714 00:35:59,696 --> 00:36:01,934 That's right. Come and get us, asshole! 715 00:36:01,967 --> 00:36:03,603 You really think that... 716 00:36:06,852 --> 00:36:08,756 Stop. 717 00:36:08,781 --> 00:36:10,083 Shut up, dude! 718 00:36:10,117 --> 00:36:11,920 Okay, we've had a day! 719 00:36:11,954 --> 00:36:14,693 Our guide is gone, you possessed her boyfriend 720 00:36:14,726 --> 00:36:17,531 and now you're telling us we're not worthy or powerful? 721 00:36:17,564 --> 00:36:19,670 We are freaking powerful as all freak! 722 00:36:20,103 --> 00:36:21,774 Hyah! 723 00:36:25,882 --> 00:36:27,551 All right. 724 00:36:28,854 --> 00:36:30,090 Enough... 725 00:36:30,123 --> 00:36:31,827 of this child's play! 726 00:36:33,129 --> 00:36:34,800 Show's over! 727 00:36:35,133 --> 00:36:37,104 I'm going to take you two out 728 00:36:37,137 --> 00:36:38,808 with my bare hands! 729 00:36:47,726 --> 00:36:49,061 No. 730 00:36:56,009 --> 00:36:57,712 My world! 731 00:36:58,013 --> 00:37:00,584 Our world, you frickin' creep! 732 00:37:29,710 --> 00:37:31,045 Pudge Patrol mission: 733 00:37:31,079 --> 00:37:32,782 complete. 734 00:37:36,790 --> 00:37:38,661 Who ruined my dance?! 735 00:37:39,095 --> 00:37:41,332 I go to all this trouble 736 00:37:41,365 --> 00:37:43,871 to give you the night of your lives 737 00:37:43,904 --> 00:37:46,008 and this is what I get in return? 738 00:37:46,042 --> 00:37:47,946 Is that blood? 739 00:37:48,445 --> 00:37:49,947 Ahem. 740 00:37:50,145 --> 00:37:52,601 Eggs! Oh, Eggs! 741 00:37:53,123 --> 00:37:55,060 I think I just saw a monster! 742 00:37:55,093 --> 00:37:56,797 You did. 743 00:37:57,030 --> 00:37:58,701 But I fought him off. 744 00:37:59,903 --> 00:38:02,040 Who is this man? Who are you? 745 00:38:03,978 --> 00:38:05,715 Candace? 746 00:38:05,748 --> 00:38:08,019 Oh, are you okay? 747 00:38:08,052 --> 00:38:09,823 - Yeah, I-I guess. - Yeah? 748 00:38:10,090 --> 00:38:12,027 I don't-I don't remember what happened. 749 00:38:13,931 --> 00:38:15,668 Where's my mom? 750 00:38:21,814 --> 00:38:23,049 Oh, God! 751 00:38:23,083 --> 00:38:25,320 No! No, no, no, no, no. No! 752 00:38:25,353 --> 00:38:26,890 No, Mom, what did you do? 753 00:38:26,924 --> 00:38:28,928 What-what happened? What happened? 754 00:38:28,961 --> 00:38:31,165 She... she actually saved your life. 755 00:38:35,741 --> 00:38:37,679 Well, why couldn't you save hers? 756 00:38:44,125 --> 00:38:45,828 Oh, Mom. Mom, Mom, Mom. 757 00:38:45,862 --> 00:38:47,364 I'm still talking to you, Mom. 758 00:38:47,397 --> 00:38:49,368 Please don't go. Please talk to me. 759 00:38:49,401 --> 00:38:50,972 No, no. 760 00:38:53,811 --> 00:38:55,147 Astrid! 761 00:38:55,180 --> 00:38:56,850 Sparrow! 762 00:38:58,854 --> 00:39:00,357 Oh, you're back! 763 00:39:00,390 --> 00:39:01,960 Wait! Are you back? 764 00:39:01,994 --> 00:39:03,664 I-I think I'm back. 765 00:39:03,898 --> 00:39:05,835 Yeah, a little foggy, but I'm here. 766 00:39:05,868 --> 00:39:07,171 What happened? 767 00:39:07,204 --> 00:39:09,810 Last thing I remember, I was getting in a car 768 00:39:09,843 --> 00:39:11,145 with Christine after detention... 769 00:39:12,014 --> 00:39:13,918 Wait a second, I'm mad at you! 770 00:39:14,418 --> 00:39:15,988 Ah, thank God! 771 00:39:16,022 --> 00:39:17,992 Thank God that I'm mad at you? 772 00:39:18,026 --> 00:39:21,032 Yes, because now I know you're the real you! 773 00:39:22,769 --> 00:39:24,706 So, we have a lot to talk about. 774 00:39:24,739 --> 00:39:26,142 Do you wanna get outta here? 775 00:39:27,912 --> 00:39:29,248 Nah, I'm not sure. 776 00:39:30,749 --> 00:39:33,101 Unless maybe Philbert could come? 777 00:39:33,958 --> 00:39:35,627 Of course! Yeah. 778 00:39:35,928 --> 00:39:37,431 And Philbert 779 00:39:37,464 --> 00:39:39,401 also wants to apologize 780 00:39:39,435 --> 00:39:41,038 for acting like a baby in detention 781 00:39:41,072 --> 00:39:43,643 about how you communicate when you clearly have... 782 00:39:44,713 --> 00:39:46,115 a lot going on. 783 00:39:48,186 --> 00:39:49,890 Well, 784 00:39:49,923 --> 00:39:51,760 if Philbert's down, 785 00:39:53,062 --> 00:39:56,168 I'd be willing to get real vulnerable with him. 786 00:39:56,202 --> 00:39:58,172 Like straight-up TMI levels. 787 00:39:58,206 --> 00:40:00,110 You're still talking about a lizard, yeah, 788 00:40:00,143 --> 00:40:02,080 'cause he can't actually talk, so... 789 00:40:11,934 --> 00:40:14,038 So, what the hell happened here tonight? 790 00:40:16,209 --> 00:40:18,847 I'll gonna fill you in on that later. 791 00:40:19,749 --> 00:40:21,085 But first... 792 00:40:21,285 --> 00:40:22,956 I gotta deal with something. 793 00:40:23,523 --> 00:40:25,060 Okay. 794 00:40:34,545 --> 00:40:36,148 I guess this is it. 795 00:40:40,925 --> 00:40:42,227 Do you feel like...? 796 00:40:44,265 --> 00:40:47,070 Who will we be after all this is done? 797 00:40:48,239 --> 00:40:50,010 Yeah. 798 00:40:51,980 --> 00:40:54,251 But I won't miss that vinegar vomit smell, though. 799 00:40:54,285 --> 00:40:56,522 Yeah. 800 00:40:56,555 --> 00:40:59,929 Goodbye dorky super leg! 801 00:41:09,883 --> 00:41:11,218 Here goes nothing. 802 00:41:23,944 --> 00:41:25,347 Oh, shit! 803 00:41:32,060 --> 00:41:33,764 Thank frickin' God! 804 00:41:37,170 --> 00:41:39,909 Uh, did we just save the world? 805 00:41:39,943 --> 00:41:41,278 We just did that? 806 00:41:41,620 --> 00:41:44,794 I know, we just did that! 807 00:41:49,561 --> 00:41:52,034 I wish Brutus was here to see it. 808 00:41:53,603 --> 00:41:55,273 Yeah. Me, too. 809 00:42:05,160 --> 00:42:06,897 Uh... 810 00:42:06,930 --> 00:42:08,232 Do your hands feel weird? 811 00:42:09,068 --> 00:42:10,570 No. 812 00:42:10,603 --> 00:42:12,174 I feel totally fine. 813 00:42:29,943 --> 00:42:31,847 I am not cleaning this up. 814 00:42:43,102 --> 00:42:44,605 Huh. 815 00:42:44,638 --> 00:42:46,142 Too much punch, girl. 816 00:42:48,079 --> 00:42:49,381 Hm. 817 00:42:56,991 --> 00:43:00,991 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 52451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.