Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,820 --> 00:00:09,780
Previously on Astrid and
Lilly Save The World.
2
00:00:09,805 --> 00:00:12,807
Well, what you're smelling
is the effect of a Kevaculous.
3
00:00:12,908 --> 00:00:14,542
- It's Varshidi.
- Whoa!
4
00:00:14,643 --> 00:00:16,177
Tate, we need your help.
5
00:00:16,278 --> 00:00:18,513
- Don't say there's a monster.
- There's a monster.
6
00:00:18,614 --> 00:00:19,758
Are you breaking up with me?
7
00:00:19,782 --> 00:00:20,882
I'm sorry.
8
00:00:20,907 --> 00:00:22,602
I'm really happy that
we're friends again.
9
00:00:22,627 --> 00:00:23,694
Me, too.
10
00:00:23,719 --> 00:00:25,920
- What'd she want?
- Nothing.
11
00:00:26,021 --> 00:00:27,522
I really like you too, Astrid.
12
00:00:27,623 --> 00:00:29,157
How 'bout we start with another date?
13
00:00:29,258 --> 00:00:31,693
He's worse than anything
you can imagine.
14
00:00:31,794 --> 00:00:33,728
- Who?
- The Guardian!
15
00:00:33,829 --> 00:00:36,498
I told you I would never let you down.
16
00:00:44,807 --> 00:00:46,441
Oh!
17
00:00:46,542 --> 00:00:48,309
- You need to stop this.
- Or...
18
00:00:49,411 --> 00:00:51,479
... maybe we have to
see where this goes.
19
00:00:54,917 --> 00:00:56,518
Oh...
20
00:01:09,198 --> 00:01:10,598
Ahh.
21
00:01:12,701 --> 00:01:14,502
I can't...
22
00:01:17,273 --> 00:01:18,706
What?
23
00:01:19,942 --> 00:01:21,442
Oh!
24
00:01:21,544 --> 00:01:23,278
Pardon my manners. Did-did you want one?
25
00:01:23,379 --> 00:01:25,246
- Mm-mm.
- Hard pass.
26
00:01:25,347 --> 00:01:26,714
No.
27
00:01:27,483 --> 00:01:28,950
By the way, what brings you here?
28
00:01:29,051 --> 00:01:30,731
Nothing's come through
the portal since you
29
00:01:30,819 --> 00:01:32,353
86'd the Kevaculous.
30
00:01:32,454 --> 00:01:34,589
- It's about Kevin, actually.
- Mm-hm.
31
00:01:34,690 --> 00:01:37,191
He said some stuff about
a big new scary in town.
32
00:01:37,293 --> 00:01:38,560
Something called...
33
00:01:38,661 --> 00:01:40,295
the Guardian.
34
00:01:46,311 --> 00:01:48,245
Are you sure that's what he said?
35
00:01:48,439 --> 00:01:49,606
Yeah.
36
00:01:49,631 --> 00:01:50,898
- Positive.
- Yeah.
37
00:01:50,923 --> 00:01:52,657
Okay, what's the skinny?
38
00:01:53,762 --> 00:01:57,378
The Guardian is a
mega-powerful ancient human
39
00:01:57,479 --> 00:02:00,682
that came to my dimension
over 1,000 years ago from Earth
40
00:02:00,783 --> 00:02:02,283
and caused
41
00:02:02,384 --> 00:02:04,118
catastrophic death and destruction
42
00:02:04,753 --> 00:02:06,287
by trying to open
43
00:02:06,388 --> 00:02:07,589
all the portals.
44
00:02:07,690 --> 00:02:09,324
At once.
45
00:02:09,425 --> 00:02:10,925
So far, so bad.
46
00:02:11,026 --> 00:02:12,827
And the Kevaculous said he's returned?
47
00:02:12,928 --> 00:02:14,495
Yeah.
48
00:02:18,567 --> 00:02:20,268
Hm?
49
00:02:21,804 --> 00:02:23,838
I fail to see the humor!
50
00:02:23,939 --> 00:02:25,740
I'm sorry, it's just... the Guardian...
51
00:02:26,342 --> 00:02:28,776
The Guardian is a story monster
52
00:02:28,877 --> 00:02:30,411
that parents tell their hatchlings
53
00:02:30,512 --> 00:02:32,213
to scare them into behaving.
54
00:02:32,314 --> 00:02:34,582
It's like-it's like
your-your Santa Claus!
55
00:02:34,683 --> 00:02:37,585
Well, then why did Kevin bring him up?
56
00:02:37,686 --> 00:02:39,053
I don't know.
57
00:02:40,889 --> 00:02:42,557
Probably to psych you out.
58
00:02:42,658 --> 00:02:45,393
Classic, classic exorcism move.
59
00:02:45,494 --> 00:02:46,928
But don't worry.
60
00:02:47,029 --> 00:02:48,796
I'll get you some proof.
61
00:02:48,897 --> 00:02:50,365
Thanks, Brutus.
62
00:02:50,466 --> 00:02:52,533
The Guardian.
63
00:02:52,558 --> 00:02:53,891
Ooh!
64
00:03:09,718 --> 00:03:11,085
Finally.
65
00:03:13,391 --> 00:03:14,958
Oh, my.
66
00:03:16,392 --> 00:03:19,394
I had no idea that your final form
67
00:03:19,495 --> 00:03:20,862
would be so...
68
00:03:21,360 --> 00:03:23,270
m-magnificent.
69
00:03:24,099 --> 00:03:25,700
Tell me:
70
00:03:25,840 --> 00:03:27,869
how can I serve you?
71
00:03:31,407 --> 00:03:32,740
Now,
72
00:03:32,841 --> 00:03:34,509
that I have become,
73
00:03:35,744 --> 00:03:39,847
I'm feeling a little tingle
in my handsome hands.
74
00:03:41,250 --> 00:03:43,951
That means an alternate power source
75
00:03:44,053 --> 00:03:45,586
is nearby.
76
00:03:45,688 --> 00:03:50,124
Keep eyes, my faithful acolyte, hm?
77
00:03:50,659 --> 00:03:52,326
Uh, now...
78
00:03:52,428 --> 00:03:54,262
is there anything to eat around here?
79
00:03:55,455 --> 00:03:58,690
Transmogrification
makes for a hungry Guardian.
80
00:03:59,747 --> 00:04:01,247
Do-do you want a sandwich?
81
00:04:03,274 --> 00:04:05,662
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
82
00:04:15,729 --> 00:04:17,330
Now, you try.
83
00:04:17,698 --> 00:04:19,265
And, ladies,
84
00:04:19,366 --> 00:04:22,468
never let a man tell you
that he is too big for one.
85
00:04:22,570 --> 00:04:23,736
It's a lie.
86
00:04:23,837 --> 00:04:25,371
Learned that the hard way.
87
00:04:25,706 --> 00:04:28,241
Now, who can tell me some consequences
88
00:04:28,342 --> 00:04:30,319
of unprotected sex?
89
00:04:30,344 --> 00:04:31,477
Pregnancy.
90
00:04:31,579 --> 00:04:32,845
STDs.
91
00:04:32,947 --> 00:04:34,714
Okay. What else?
92
00:04:34,815 --> 00:04:36,416
Maternal mortality?
93
00:04:36,750 --> 00:04:38,251
Anybody else?
94
00:04:38,352 --> 00:04:39,552
Oh, come on!
95
00:04:39,653 --> 00:04:42,322
You guys are forgetting
one of the most important ones!
96
00:04:42,423 --> 00:04:43,723
Stretch marks, obviously.
97
00:04:45,392 --> 00:04:47,226
There is nothing funny
98
00:04:47,328 --> 00:04:50,096
about never being able
to wear a bikini again, Sparrow.
99
00:04:52,566 --> 00:04:54,367
Okay, now,
100
00:04:54,468 --> 00:04:57,103
who can name some parts
of the male reproductive system?
101
00:04:58,672 --> 00:05:01,558
Chucklenuts; dongles; bro globes;
102
00:05:01,583 --> 00:05:03,070
two mice in a warm sock!
103
00:05:03,095 --> 00:05:04,529
Sorry to interrupt.
104
00:05:05,946 --> 00:05:07,747
What, exactly, am I interrupting?
105
00:05:07,848 --> 00:05:10,392
We are discussing sexual anatomy.
106
00:05:10,417 --> 00:05:12,719
Uh, let's stick with the
board-approved terms,
107
00:05:12,820 --> 00:05:14,454
shall we?
108
00:05:14,955 --> 00:05:18,691
Everyone, I want you to welcome
Pine Academy's newest student,
109
00:05:18,792 --> 00:05:20,493
Trystan Howell.
110
00:05:31,605 --> 00:05:33,172
Holy shit.
111
00:05:36,944 --> 00:05:38,511
Hey.
112
00:05:47,354 --> 00:05:49,689
Dude just waltzes in here
and he's already
113
00:05:49,790 --> 00:05:51,357
a million times cooler than us.
114
00:05:52,526 --> 00:05:53,926
Frickin' high school.
115
00:06:03,003 --> 00:06:05,388
Ooh, yay! The superlatives.
116
00:06:05,413 --> 00:06:07,940
Ah, I gotta cast my vote in
for best duo!
117
00:06:08,042 --> 00:06:09,609
Mm-hm!
118
00:06:12,513 --> 00:06:14,414
Not even clever.
119
00:06:14,515 --> 00:06:15,848
Jerks!
120
00:06:18,819 --> 00:06:20,520
More like...
121
00:06:20,621 --> 00:06:23,356
Most likely to be
122
00:06:23,457 --> 00:06:24,691
kickass.
123
00:06:24,792 --> 00:06:26,726
And Eggs...
124
00:06:27,094 --> 00:06:28,695
a zillionaire.
125
00:06:28,796 --> 00:06:30,530
Obviously.
126
00:06:30,729 --> 00:06:32,163
You're blocking the box.
127
00:06:43,377 --> 00:06:45,344
Is there a category for most likely
128
00:06:45,446 --> 00:06:47,747
to be voted off the island because...
129
00:06:47,848 --> 00:06:49,348
you'd be a lock.
130
00:06:49,450 --> 00:06:51,279
- Hm.
- Hm.
131
00:06:53,220 --> 00:06:55,521
Do you have to keep doing that?
132
00:06:55,956 --> 00:06:57,323
Why? She's the worst.
133
00:06:57,424 --> 00:06:59,592
Well, I have to talk to her
about play stuff
134
00:06:59,693 --> 00:07:00,960
and you're not helping.
135
00:07:04,865 --> 00:07:06,966
Get your Spirit Day game tickets!
136
00:07:07,067 --> 00:07:09,102
Win awesome prizes!
137
00:07:17,010 --> 00:07:18,511
Oh, back in a sec.
138
00:07:23,650 --> 00:07:26,085
That whole yearbook thing
is so dumb, by the way.
139
00:07:26,186 --> 00:07:28,621
Says the girl who'll
get voted best legs.
140
00:07:29,790 --> 00:07:31,724
I'm assuming.
141
00:07:31,825 --> 00:07:34,594
Um, I mean it's not like
I think you have good legs.
142
00:07:34,695 --> 00:07:36,729
I mean, you know you have good legs.
143
00:07:36,830 --> 00:07:38,898
But it's not like I stare
at your legs, or anything.
144
00:07:38,999 --> 00:07:40,767
I'm-I'm-I, uh...
145
00:07:40,868 --> 00:07:42,502
And I'm not saying I voted.
146
00:07:42,603 --> 00:07:43,870
I don't vote.
147
00:07:43,971 --> 00:07:45,671
So...
148
00:07:45,773 --> 00:07:47,106
Are you okay?
149
00:07:47,207 --> 00:07:48,741
Mm-hm.
150
00:07:49,676 --> 00:07:52,512
Do you actually
want to go to Spirit Fair?
151
00:07:52,613 --> 00:07:54,480
Can't we just go see a movie?
152
00:07:54,581 --> 00:07:56,849
It always gets weird
when we do outside stuff.
153
00:07:56,950 --> 00:07:58,551
What do you mean?
154
00:07:58,652 --> 00:08:01,187
Well, I-I mean, first,
there was the hostage situation.
155
00:08:01,288 --> 00:08:02,488
- Not our best hour.
- Sure.
156
00:08:02,589 --> 00:08:04,709
Then there was the roller rink
super-spreader event.
157
00:08:04,758 --> 00:08:06,626
- Okay, okay, point taken.
- Yeah.
158
00:08:06,727 --> 00:08:08,761
Like, it's a school fair.
159
00:08:08,862 --> 00:08:10,296
How weird could it get?
160
00:08:10,397 --> 00:08:12,565
And, plus, think of all the junk food!
161
00:08:12,666 --> 00:08:14,600
Ah, my body is a temple.
162
00:08:14,701 --> 00:08:15,868
That...
163
00:08:15,969 --> 00:08:17,950
I would like to defile.
164
00:08:18,238 --> 00:08:19,839
Okay, sold.
165
00:08:19,940 --> 00:08:21,607
I'm running the kissing booth
166
00:08:21,708 --> 00:08:23,876
and I need to leave rehearsal
early to set up. Uh...
167
00:08:23,977 --> 00:08:25,912
Do you think we could
run lines again sometime?
168
00:08:26,013 --> 00:08:27,446
I could really use the practice.
169
00:08:27,548 --> 00:08:29,949
- Yeah, but let me know when.
- Yeah.
170
00:08:30,050 --> 00:08:32,118
Does this look like the loser table?
171
00:08:53,740 --> 00:08:56,355
Sparrow is radiating sex in that shirt.
172
00:08:56,380 --> 00:08:57,510
Mm.
173
00:08:57,611 --> 00:08:59,145
It's like his shirt knows
174
00:08:59,246 --> 00:09:02,215
it's going to be all sweaty
and up in my grill.
175
00:09:02,316 --> 00:09:05,251
Astrid, I am so happy for you,
176
00:09:05,352 --> 00:09:07,954
but can we please
talk about something else?
177
00:09:08,055 --> 00:09:10,923
I observed a disturbance
in the sky last night.
178
00:09:11,024 --> 00:09:13,193
Hi, Eggs. How are you?
179
00:09:13,360 --> 00:09:14,727
I triangulated the coordinates
180
00:09:14,828 --> 00:09:16,863
with the last two celestial anomalies.
181
00:09:16,964 --> 00:09:19,398
It is related to that thing you're up to
182
00:09:19,499 --> 00:09:21,300
that you say you're not up to.
183
00:09:22,169 --> 00:09:24,036
Would you like
the second coordinates now
184
00:09:24,137 --> 00:09:25,782
or after I've pinpointed
the triangulation?
185
00:09:25,806 --> 00:09:27,874
If I knew what you were talking about,
186
00:09:27,975 --> 00:09:29,876
I think I'd probably say the latter?
187
00:09:29,977 --> 00:09:31,611
- Agreed.
- Yeah.
188
00:09:55,434 --> 00:09:57,068
He's so dreamy
189
00:09:57,093 --> 00:09:58,661
it kinda makes me wanna barf.
190
00:10:32,105 --> 00:10:35,284
I'm Candace. Uh, how's your first day?
191
00:10:35,309 --> 00:10:36,976
So far, so good.
192
00:10:38,011 --> 00:10:39,312
Um...
193
00:10:39,413 --> 00:10:40,947
the school is having this, um,
194
00:10:41,048 --> 00:10:42,615
this big fair tomorrow night.
195
00:10:42,716 --> 00:10:44,216
I'm running the kissing booth.
196
00:10:44,318 --> 00:10:45,952
And, uh, and you should stop by.
197
00:10:46,053 --> 00:10:47,954
I'd love to.
198
00:10:48,055 --> 00:10:49,155
Sounds good.
199
00:10:49,256 --> 00:10:50,957
See you there.
200
00:10:51,058 --> 00:10:52,858
New "It couple" alert.
201
00:10:52,960 --> 00:10:54,093
Ugh.
202
00:10:54,194 --> 00:10:57,232
Be back. Uh, bathroom.
203
00:11:07,007 --> 00:11:09,450
Ow! Aw!
204
00:11:09,676 --> 00:11:11,010
Really, leg, now?
205
00:12:08,213 --> 00:12:09,547
FYI, we have another monster.
206
00:12:09,648 --> 00:12:11,215
I'm aware.
207
00:12:11,316 --> 00:12:13,484
I was just collecting
some information for you.
208
00:12:16,321 --> 00:12:19,375
Copiosus Liberi is its name
and reproduction is its game.
209
00:12:19,400 --> 00:12:23,136
Specifically, making
thousands of little mini-me's.
210
00:12:23,237 --> 00:12:24,375
Yech.
211
00:12:24,400 --> 00:12:26,368
It's a real, big 'ol narcissist.
212
00:12:26,393 --> 00:12:27,669
All right,
213
00:12:27,770 --> 00:12:29,404
let's take a look at this psycho.
214
00:12:29,505 --> 00:12:31,306
All the deets are in here.
215
00:12:32,575 --> 00:12:34,876
I'm going to regret asking this, but...
216
00:12:34,977 --> 00:12:36,851
how, exactly, does it reproduce?
217
00:12:36,876 --> 00:12:39,355
It uses supercharged pheromones
to draw in its victims.
218
00:12:39,448 --> 00:12:40,768
Tell me it's not humping people.
219
00:12:40,816 --> 00:12:42,984
- What? No. Gross.
- Okay.
220
00:12:43,085 --> 00:12:45,620
No, it deposits its eggs
in people's throats.
221
00:12:45,721 --> 00:12:46,821
Ew.
222
00:12:46,923 --> 00:12:48,557
Um, okay.
223
00:12:48,658 --> 00:12:50,091
How do we kill it?
224
00:12:50,192 --> 00:12:51,893
First, you'll need this.
225
00:12:51,994 --> 00:12:54,129
Get anywhere within
20 feet of the Liberi
226
00:12:54,230 --> 00:12:56,197
and its pheromones Will draw you to him.
227
00:12:56,299 --> 00:12:57,866
The effects will fade immediately
228
00:12:57,967 --> 00:12:59,367
once you're out of range.
229
00:12:59,392 --> 00:13:01,246
But if you want to
get close enough to kill it,
230
00:13:01,270 --> 00:13:03,104
you're going to need nose plugs.
231
00:13:03,205 --> 00:13:04,806
Once you have it cornered,
232
00:13:04,907 --> 00:13:06,641
you're going to need to contain it
233
00:13:06,742 --> 00:13:08,577
with this.
234
00:13:14,984 --> 00:13:16,685
It looks like a giant body condom.
235
00:13:16,786 --> 00:13:18,386
This
236
00:13:18,487 --> 00:13:21,590
is a highly sophisticated,
very expensive monster trap.
237
00:13:23,492 --> 00:13:24,693
Sure.
238
00:13:24,794 --> 00:13:26,314
Friends, friends:
239
00:13:26,339 --> 00:13:27,873
I'm going to need you to focus, okay?
240
00:13:27,897 --> 00:13:29,664
This is very serious.
241
00:13:31,334 --> 00:13:33,668
You're going to need to
collect its lips for the orb.
242
00:13:33,769 --> 00:13:36,504
And you're going to need to
destroy the Liberi eggs.
243
00:13:36,606 --> 00:13:39,307
If you can separate the eggs
from the host bodies
244
00:13:39,408 --> 00:13:40,775
before they hatch,
245
00:13:40,876 --> 00:13:42,444
everyone should recover.
246
00:13:42,545 --> 00:13:45,347
As long as we can bag this
thing before the fair tomorrow.
247
00:13:45,448 --> 00:13:46,648
Mm-hm.
248
00:13:46,749 --> 00:13:49,618
I can't, uh, bail on
another date with Sparrow.
249
00:13:49,719 --> 00:13:51,019
Wait.
250
00:13:54,390 --> 00:13:55,991
Did you say fair?
251
00:13:57,760 --> 00:14:00,297
Because I love fairs!
252
00:14:00,322 --> 00:14:03,031
Oh, my God! The gorging on
pickled gnarflack innards,
253
00:14:03,132 --> 00:14:04,966
winning prizes at the giant slug toss,
254
00:14:05,067 --> 00:14:07,636
cheering on the
Scare-You-To-Death contest!
255
00:14:07,737 --> 00:14:08,803
Ooh! Ahh!
256
00:14:08,904 --> 00:14:10,605
Ooh, ahh!
257
00:14:10,706 --> 00:14:13,541
- Our fairs are not like that.
- Mm.
258
00:14:13,643 --> 00:14:15,543
Oh, I'm sure whatever
you have is just great.
259
00:14:15,645 --> 00:14:17,012
Ooh, I'll be there!
260
00:14:20,650 --> 00:14:22,083
Stop, you're lying.
261
00:14:22,184 --> 00:14:23,618
You made out with the new kid?
262
00:14:23,719 --> 00:14:25,553
Swear on my favorite pair of Birks.
263
00:14:26,355 --> 00:14:27,889
I ran into him in the stairway
264
00:14:27,990 --> 00:14:29,891
and it just sort of happened.
265
00:14:29,992 --> 00:14:32,861
I've never been kissed so deeply.
266
00:14:32,962 --> 00:14:34,562
It was like
267
00:14:34,664 --> 00:14:36,876
a religious experience.
268
00:14:37,362 --> 00:14:40,063
Has anybody seen Naomi Linklater?
269
00:14:41,537 --> 00:14:43,805
Hope we're not having
another mono outbreak.
270
00:14:43,906 --> 00:14:45,640
What if she's filled with eggs?
271
00:14:45,975 --> 00:14:47,842
The nest might be on campus.
272
00:14:47,943 --> 00:14:49,477
Before I let you go...
273
00:14:49,502 --> 00:14:50,855
Let's patrol after class.
274
00:14:50,880 --> 00:14:53,314
Votes for the
yearbook categories are in!
275
00:14:54,784 --> 00:14:56,117
I-I'll meet you post-rehearsal.
276
00:14:56,218 --> 00:14:58,947
Most likely to be President:
277
00:14:59,722 --> 00:15:01,489
Trystan Howell.
278
00:15:01,590 --> 00:15:05,093
Yes. I voted for you, man!
I voted for you.
279
00:15:05,194 --> 00:15:07,562
- Favourite duo.
- Oh, my God, favorite duo.
280
00:15:07,663 --> 00:15:09,275
Trystan Howell?
281
00:15:09,300 --> 00:15:10,441
Weird.
282
00:15:10,466 --> 00:15:12,734
- Ah, we'll get 'em next year.
- Mm.
283
00:15:12,835 --> 00:15:16,280
Most likely to play professional sports.
284
00:15:16,305 --> 00:15:19,447
Maybe next year, guys.
285
00:15:19,709 --> 00:15:20,975
Trystan Howell.
286
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
Again.
287
00:15:29,552 --> 00:15:31,653
He felt like a great guy.
288
00:15:36,158 --> 00:15:38,493
I have forgot why I did call thee back.
289
00:15:38,594 --> 00:15:40,729
Let me stand here 'til thou remember it.
290
00:15:40,830 --> 00:15:42,097
Stop!
291
00:15:42,198 --> 00:15:43,698
Why are you playing it like that?
292
00:15:43,799 --> 00:15:46,468
Romeo and Juliet
are supposed to be drunk
293
00:15:46,569 --> 00:15:48,703
- in this scene.
- No they're not.
294
00:15:48,804 --> 00:15:50,138
They've been partying all night.
295
00:15:50,239 --> 00:15:52,607
Juliet can't remember
what she was talking about.
296
00:15:53,008 --> 00:15:54,576
They're obviously wasted.
297
00:15:54,910 --> 00:15:56,311
I don't have time for this.
298
00:15:56,412 --> 00:15:58,346
I'm gonna go set up the kissing booth.
299
00:16:01,784 --> 00:16:02,917
Val?
300
00:16:03,018 --> 00:16:04,719
Where is my understudy!?
301
00:16:04,820 --> 00:16:06,888
Uh, she went to emergency theater camp
302
00:16:06,989 --> 00:16:08,623
to prepare her crocodile craft.
303
00:16:08,724 --> 00:16:10,525
Smart.
304
00:16:15,765 --> 00:16:17,532
Ahem!
305
00:16:17,633 --> 00:16:19,033
Rehearsal's over.
306
00:16:19,135 --> 00:16:22,871
Are we going to go do that thing
you said we were going to do?
307
00:16:22,972 --> 00:16:24,539
Patrol the school?
308
00:16:24,640 --> 00:16:26,174
Okay, give me a second.
309
00:16:27,243 --> 00:16:29,511
I'll meet you back here at eight, cool?
310
00:16:29,945 --> 00:16:31,546
You got it.
311
00:16:34,750 --> 00:16:36,050
Mm.
312
00:16:42,224 --> 00:16:45,193
Guess I'll go
find the egg monster on my own.
313
00:17:07,349 --> 00:17:09,788
Lilly!
314
00:17:13,795 --> 00:17:15,105
Lilly!
315
00:17:15,130 --> 00:17:16,697
Come on, Lilly.
316
00:17:17,633 --> 00:17:20,034
Yeah, I know I screwed up.
I'm still trying to just
317
00:17:20,135 --> 00:17:22,403
figure out this whole
having-a-boyfriend thing.
318
00:17:23,672 --> 00:17:25,506
I'm sorry for being a mega-turd.
319
00:17:25,941 --> 00:17:27,675
It's fine.
320
00:17:27,776 --> 00:17:29,243
Just forget it.
321
00:17:29,344 --> 00:17:32,046
We have a creepy egg monster
we have to kill.
322
00:17:33,498 --> 00:17:36,373
Well, while we're on the subject...
323
00:17:36,768 --> 00:17:38,035
Of creepy egg monsters?
324
00:17:38,136 --> 00:17:39,837
Boyfriends!
325
00:17:39,938 --> 00:17:41,338
Yeah, we should get you one!
326
00:17:41,439 --> 00:17:44,875
I know we're not rolling
in quality specimens,
327
00:17:44,900 --> 00:17:46,487
but I'm sure there's a dude
out there who's at least
328
00:17:46,511 --> 00:17:48,011
semi-worthy.
329
00:17:48,112 --> 00:17:49,446
Mm-mm.
330
00:17:49,547 --> 00:17:51,148
There isn't.
331
00:17:53,384 --> 00:17:54,885
Not a dude, anyway.
332
00:18:01,459 --> 00:18:02,960
Okay, okay, Wait.
333
00:18:03,061 --> 00:18:04,228
A. Minute.
334
00:18:04,329 --> 00:18:06,230
Lilly Fortenberry.
335
00:18:06,331 --> 00:18:09,140
- Have you been holding out on me?
- Uh.
336
00:18:09,234 --> 00:18:11,401
Are you crushing
on a special lady friend?
337
00:18:11,503 --> 00:18:13,036
Oh, my God! Do I know her?
338
00:18:13,137 --> 00:18:15,072
No! No. She's from book club.
339
00:18:15,874 --> 00:18:18,442
Well, look at you! An older woman.
340
00:18:18,543 --> 00:18:21,211
No! No, no. Ah-ah, her...
341
00:18:21,312 --> 00:18:23,447
Her mom is in my mom's book club.
342
00:18:23,548 --> 00:18:25,282
- Oh.
- But it doesn't matter.
343
00:18:25,383 --> 00:18:27,017
It's all very hypothetical.
344
00:18:27,118 --> 00:18:30,220
Okay, well, if you want it
to be thetical, I got you.
345
00:18:31,222 --> 00:18:32,556
Thanks.
346
00:18:33,191 --> 00:18:34,558
Oh, my God.
347
00:18:36,995 --> 00:18:38,962
I'm gonna be the best wingperson ever!
348
00:18:39,063 --> 00:18:40,497
Okay.
349
00:18:40,598 --> 00:18:42,866
Come on. Let's get back to Sir Eggamame.
350
00:18:42,967 --> 00:18:44,067
Oh, yeah.
351
00:18:44,168 --> 00:18:46,270
Do you have Brutus' giant body condom?
352
00:18:46,371 --> 00:18:47,938
- Check.
- Nose plugs?
353
00:18:48,039 --> 00:18:49,473
No way.
354
00:18:49,574 --> 00:18:50,974
We get enough shit already!
355
00:18:51,075 --> 00:18:52,520
I'm not wearing those things
until we're 20 feet
356
00:18:52,544 --> 00:18:54,144
from that beaked creep.
357
00:18:54,245 --> 00:18:56,280
Smart. Oh, um...
358
00:18:56,381 --> 00:18:57,814
can you put these in your backpack?
359
00:18:57,916 --> 00:18:59,093
I just don't want to
keep them in my pocket
360
00:18:59,117 --> 00:19:00,417
in case my leg gets kicky.
361
00:19:00,518 --> 00:19:02,152
Mm.
362
00:19:02,253 --> 00:19:03,720
Do you have the folder?
363
00:19:03,821 --> 00:19:05,756
Yeah! Totally on top of it.
364
00:19:09,894 --> 00:19:11,395
Mrs. P., love the hair!
365
00:19:12,297 --> 00:19:14,464
Colin, tell your mom
thanks for the brownies!
366
00:19:30,214 --> 00:19:31,415
Oh.
367
00:19:31,516 --> 00:19:33,083
What is this?
368
00:19:33,184 --> 00:19:35,752
Thought you said you were doing
a lemonade stand!
369
00:19:35,853 --> 00:19:37,654
Oh, it is a lemonade stand.
370
00:19:41,359 --> 00:19:43,660
It looks like an abstinence booth.
371
00:19:43,761 --> 00:19:45,495
Well, take a look around here.
372
00:19:45,597 --> 00:19:47,464
It's like
"Fifty Shades of Pine Academy".
373
00:19:56,107 --> 00:19:57,341
They are just
374
00:19:57,442 --> 00:19:59,042
normal teenagers.
375
00:19:59,143 --> 00:20:01,778
Would you like to partake
of my golden shower?
376
00:20:03,047 --> 00:20:05,449
No, I can't. You win.
377
00:20:05,550 --> 00:20:07,217
Golden shower.
378
00:20:07,318 --> 00:20:09,152
Thank you for stopping by!
379
00:20:09,621 --> 00:20:11,288
You made it.
380
00:20:11,389 --> 00:20:13,323
How are you liking our human fair?
381
00:20:13,424 --> 00:20:14,825
Food gets top marks.
382
00:20:14,926 --> 00:20:16,994
The entertainment could use some help.
383
00:20:17,095 --> 00:20:18,662
So,
384
00:20:18,763 --> 00:20:20,063
how's it going with the hunt?
385
00:20:20,164 --> 00:20:21,498
Big fat zero so far.
386
00:20:21,599 --> 00:20:22,833
Oh.
387
00:20:22,934 --> 00:20:25,302
Can you help us keep an eye out?
388
00:20:26,170 --> 00:20:27,537
Copy that.
389
00:20:27,639 --> 00:20:29,473
I'll go recon the Skee Ball tent.
390
00:20:31,643 --> 00:20:33,443
Hey, ladies!
391
00:20:35,146 --> 00:20:36,513
Looking cute today.
392
00:20:37,649 --> 00:20:40,183
I should hate him
with the white-hot intensity
393
00:20:40,284 --> 00:20:42,219
of a 1,000 suns.
394
00:20:42,320 --> 00:20:44,187
But he's just so nice.
395
00:20:44,288 --> 00:20:45,822
There is no denying it.
396
00:20:46,724 --> 00:20:48,859
We lost Favourite Duo to the better man.
397
00:21:04,375 --> 00:21:06,576
I'm gonna need three orders... stat!
398
00:21:06,678 --> 00:21:08,211
Didn't you just buy one?
399
00:21:09,247 --> 00:21:11,515
What are you, the funnel cake police?
400
00:21:11,616 --> 00:21:13,483
You let me eat my feelings, okay?
401
00:21:23,327 --> 00:21:25,095
Hey, slow down, Usain Bolt!
402
00:21:25,196 --> 00:21:26,396
What's the rush?
403
00:21:26,497 --> 00:21:29,299
Why does every monster
have the absolute worst timing?
404
00:21:29,567 --> 00:21:31,501
I think tonight's the night
with Sparrow.
405
00:21:32,904 --> 00:21:36,206
Gonna take a trip to Bonetown, USA!
406
00:21:36,307 --> 00:21:37,474
Two.
407
00:21:37,575 --> 00:21:39,109
Are you sure?
408
00:21:40,578 --> 00:21:43,346
I-I mean, it could be
the Liberi monster pheromones.
409
00:21:43,715 --> 00:21:45,415
Come on, Lils.
410
00:21:45,516 --> 00:21:46,883
It's not the pheromones.
411
00:21:46,984 --> 00:21:50,087
I've been waiting for this
to happen for forever.
412
00:21:50,188 --> 00:21:52,355
Yeah, as long as you're sure.
413
00:21:52,457 --> 00:21:53,757
I am.
414
00:21:53,858 --> 00:21:55,792
Suddenly smelling something really bad!
415
00:21:56,661 --> 00:21:58,462
Ow!
416
00:21:58,563 --> 00:22:00,263
Oh, yeah. It's go time.
417
00:22:11,609 --> 00:22:13,343
Quite the booth you've got here.
418
00:22:13,444 --> 00:22:15,178
Oh, hi.
419
00:22:15,613 --> 00:22:18,348
I'm just looking out for the kids,
420
00:22:18,916 --> 00:22:21,618
trying to give them
some guidance, you know?
421
00:22:22,320 --> 00:22:24,921
Candace is lucky to have
a mother who's so involved.
422
00:22:25,022 --> 00:22:27,657
Both of you are
such a good influence on Tate.
423
00:22:27,759 --> 00:22:30,193
That is very nice of you to say.
424
00:22:31,529 --> 00:22:34,397
Ah, it's no picnic
trying to raise a teenage girl
425
00:22:34,499 --> 00:22:36,333
all on my own.
426
00:22:36,434 --> 00:22:37,801
Especially without a
427
00:22:38,469 --> 00:22:40,670
strong male role model.
428
00:22:41,239 --> 00:22:43,006
Now, that must be so hard.
429
00:22:43,107 --> 00:22:44,508
It really is, Doug.
430
00:22:45,209 --> 00:22:46,476
You know...
431
00:22:46,577 --> 00:22:48,478
Um, I would love...
432
00:22:49,280 --> 00:22:52,349
to swap parenting tips
with you sometime.
433
00:22:53,251 --> 00:22:54,651
I'm free right now.
434
00:22:59,090 --> 00:23:00,557
I can't see it!
435
00:23:02,293 --> 00:23:03,560
Oh, that way!
436
00:23:05,496 --> 00:23:06,830
Hey, buttmunch!
437
00:23:06,931 --> 00:23:08,742
- Okay, get the monster trap!
- It's about to attack.
438
00:23:08,766 --> 00:23:10,233
Ah, one sec!
439
00:23:10,334 --> 00:23:12,536
Oh, come on, come on!
440
00:23:12,637 --> 00:23:14,171
Come on, come on!
441
00:23:18,509 --> 00:23:19,509
Hoo-wha!
442
00:23:23,447 --> 00:23:24,614
Ah!
443
00:23:27,685 --> 00:23:29,386
You did it!
444
00:23:29,487 --> 00:23:30,787
Badaaass!
445
00:23:32,857 --> 00:23:35,325
Now we just need his lips for the orb.
446
00:23:35,426 --> 00:23:36,827
Not it!
447
00:23:49,482 --> 00:23:51,016
I think I'm gonna hurl.
448
00:23:51,117 --> 00:23:52,651
Did the monster get you?
449
00:23:52,752 --> 00:23:54,286
No, it's not monster eggsacks.
450
00:23:54,387 --> 00:23:55,854
It's just too many funnel cakes.
451
00:23:55,955 --> 00:23:57,232
Ah.
452
00:23:57,257 --> 00:23:59,025
And a raging case of the sads.
453
00:24:00,496 --> 00:24:01,830
Breakups are tough, you know?
454
00:24:01,931 --> 00:24:03,799
I didn't realize you were dating.
455
00:24:03,900 --> 00:24:05,367
Yeah, isn't that kinda dangerous?
456
00:24:05,468 --> 00:24:06,802
Like, a monster-human...
457
00:24:06,903 --> 00:24:09,204
No, she's from my
dimension. Don't worry.
458
00:24:09,305 --> 00:24:10,305
Mm.
459
00:24:10,406 --> 00:24:13,090
Well, whoever she is,
she's nuts for leaving.
460
00:24:13,115 --> 00:24:15,850
- Yes, you are a stand-up guy.
- Mm-hm.
461
00:24:15,951 --> 00:24:17,952
And, plus, you have
that super-cool horn.
462
00:24:18,053 --> 00:24:19,754
Thank you so much!
463
00:24:19,855 --> 00:24:21,255
Oh, yeah.
464
00:24:21,356 --> 00:24:22,790
Anyway, enough about me.
465
00:24:22,815 --> 00:24:24,892
Where are we with the Liberi?
466
00:24:24,993 --> 00:24:27,495
Done and dusted.
467
00:24:27,596 --> 00:24:29,764
All we need to do is
put that beak thing in the orb.
468
00:24:29,865 --> 00:24:31,365
- Mm-hm.
- Mazel.
469
00:24:31,466 --> 00:24:34,568
I can take care of the orb.
You go be with Sparrow.
470
00:24:34,669 --> 00:24:36,670
Are you sure? Because
I can stay and help...
471
00:24:36,772 --> 00:24:38,305
Yes, get out of here.
472
00:24:38,407 --> 00:24:40,341
Go catch your train to bonetown.
473
00:24:40,442 --> 00:24:41,709
Bonetown, USA.
474
00:24:45,046 --> 00:24:46,614
Hm.
475
00:24:46,715 --> 00:24:48,449
It's okay.
476
00:24:48,550 --> 00:24:49,784
Okay, bye.
477
00:24:57,559 --> 00:25:00,094
I'm ready to defile
your beautiful temple now!
478
00:25:01,389 --> 00:25:02,723
Are you serious?
479
00:25:02,748 --> 00:25:04,215
As a Russian novel.
480
00:25:04,240 --> 00:25:06,610
Okay. Where can we go?
481
00:25:06,635 --> 00:25:08,936
Oh, crap, didn't really
think this through.
482
00:25:09,037 --> 00:25:10,971
Dammit! I should have taken the car.
483
00:25:21,874 --> 00:25:23,274
All aboard?
484
00:25:29,324 --> 00:25:31,091
Parenting question number one:
485
00:25:31,193 --> 00:25:33,060
do you believe in spanking, big boy?
486
00:25:33,161 --> 00:25:34,762
'Cause I do.
487
00:25:34,863 --> 00:25:37,832
You've been a bad, bad boy, haven't you?
488
00:25:38,266 --> 00:25:39,700
Naughty, naughty, Dougie.
489
00:25:53,181 --> 00:25:54,715
Mmm...
490
00:25:55,016 --> 00:25:56,784
All alone
491
00:25:56,885 --> 00:25:58,219
at last.
492
00:25:59,754 --> 00:26:01,422
Mm?
493
00:26:01,523 --> 00:26:02,823
You think we have enough?
494
00:26:02,924 --> 00:26:04,558
Always be prepared.
495
00:26:13,167 --> 00:26:14,667
Just in case it wasn't clear:
496
00:26:14,692 --> 00:26:17,403
I consent. Enthusiastically.
497
00:26:17,504 --> 00:26:19,472
Hell, yes. I consent too.
498
00:26:34,588 --> 00:26:36,155
Ha!
499
00:26:38,792 --> 00:26:41,160
Uh, what are you doing in here?
500
00:26:41,261 --> 00:26:42,728
Just taking a break.
501
00:26:42,830 --> 00:26:44,697
- Kissing booth was insane.
- Oh.
502
00:26:45,365 --> 00:26:46,499
Um...
503
00:26:46,600 --> 00:26:48,267
sit with me?
504
00:26:49,603 --> 00:26:51,370
Uh, I don't know.
505
00:26:51,472 --> 00:26:53,039
Please?
506
00:26:53,707 --> 00:26:55,308
Okay.
507
00:27:04,551 --> 00:27:06,686
Mm. Thanks.
508
00:27:12,693 --> 00:27:14,360
Mmm.
509
00:27:14,461 --> 00:27:16,062
It's so good.
510
00:27:16,163 --> 00:27:18,682
Aren't you, uh,
worried your mom might find out?
511
00:27:19,919 --> 00:27:21,630
Pretty sure she's too busy
playing sex police
512
00:27:21,654 --> 00:27:22,787
to keep tabs on me.
513
00:27:22,888 --> 00:27:24,756
What denomination are you?
514
00:27:24,857 --> 00:27:26,958
- I'm an atheist.
- No, you're not.
515
00:27:27,059 --> 00:27:28,593
No, you're going to pray with me.
516
00:27:28,694 --> 00:27:30,595
- Come on, say, "Oh, God."
- Oh, God.
517
00:27:30,696 --> 00:27:32,497
- Like you mean it!
- Oh, God!
518
00:27:32,598 --> 00:27:33,832
I am saving you, Doug.
519
00:27:33,933 --> 00:27:36,000
Oh, my God,
I'm gonna save you right now.
520
00:27:36,102 --> 00:27:38,136
Right now!
521
00:27:56,555 --> 00:27:58,356
You okay?
522
00:27:58,457 --> 00:27:59,858
You change your mind?
523
00:28:00,526 --> 00:28:01,893
I just...
524
00:28:05,564 --> 00:28:07,866
I've never been naked
in front of anyone before.
525
00:28:09,268 --> 00:28:10,635
Me neither.
526
00:28:11,737 --> 00:28:14,339
I'm kind of nervous about it,
to be honest.
527
00:28:14,874 --> 00:28:16,608
It's a little different for you.
528
00:28:17,209 --> 00:28:18,809
If you don't want to do this, that's...
529
00:28:18,844 --> 00:28:20,445
that's totally cool.
530
00:28:20,546 --> 00:28:22,580
But just know
I think you're incredibly sexy.
531
00:28:25,251 --> 00:28:26,618
Yeah?
532
00:28:26,719 --> 00:28:28,520
I've been thinking about this moment
533
00:28:28,621 --> 00:28:31,389
ever since I first saw you
with blood in your hair.
534
00:28:58,584 --> 00:29:00,151
You know, the...
535
00:29:00,252 --> 00:29:02,687
The last time I remember
actually being happy
536
00:29:02,788 --> 00:29:04,289
was when I was a kid.
537
00:29:05,391 --> 00:29:06,891
When we were friends.
538
00:29:06,992 --> 00:29:09,594
And, now, everyone just
expects me to be this cool,
539
00:29:09,695 --> 00:29:11,894
confident person.
540
00:29:12,298 --> 00:29:13,631
It's...
541
00:29:14,700 --> 00:29:16,100
Exhausting.
542
00:29:16,202 --> 00:29:17,602
You know, most of the time,
543
00:29:17,703 --> 00:29:19,470
I just feel like I'm invisible.
544
00:29:19,838 --> 00:29:21,272
But you're Candace.
545
00:29:21,373 --> 00:29:23,582
You're, like, the most visible.
546
00:29:23,642 --> 00:29:25,043
None of that's real.
547
00:29:26,445 --> 00:29:28,413
You know, I only did the kissing booth
548
00:29:28,514 --> 00:29:31,382
to piss off my mom
and she didn't even notice.
549
00:29:31,483 --> 00:29:32,817
Well...
550
00:29:32,918 --> 00:29:35,420
you're kinda hard
to ignore with those legs.
551
00:29:35,521 --> 00:29:36,654
Thanks.
552
00:29:36,755 --> 00:29:38,456
Hnh.
553
00:29:38,924 --> 00:29:41,092
You know what I would've voted you?
554
00:29:41,627 --> 00:29:42,794
Mm?
555
00:29:42,895 --> 00:29:44,896
Easiest to talk to.
556
00:29:46,699 --> 00:29:48,266
Um.
557
00:29:49,969 --> 00:29:51,569
Screw it.
558
00:30:05,684 --> 00:30:07,352
Ow, ow, ah!
559
00:30:07,453 --> 00:30:08,920
- Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
560
00:30:09,021 --> 00:30:10,822
Ah, I just sat on something.
561
00:30:13,659 --> 00:30:15,326
Uh, I'm really sorry, but...
562
00:30:15,427 --> 00:30:17,362
I have go take care of something.
563
00:30:17,463 --> 00:30:18,863
Uh...
564
00:30:18,964 --> 00:30:20,531
Um...
565
00:30:21,467 --> 00:30:23,477
Maybe I'll see you soon?
566
00:30:23,502 --> 00:30:24,802
Yeah.
567
00:30:25,704 --> 00:30:26,971
Okay.
568
00:30:39,485 --> 00:30:40,685
Ooh!
569
00:30:40,786 --> 00:30:43,222
Hi, honey. Hi.
570
00:30:43,589 --> 00:30:45,346
What a fun fair, huh?
571
00:30:45,371 --> 00:30:47,539
What a... What fun, okay.
572
00:30:47,700 --> 00:30:49,767
I-I'm gonna see you at home, okay?
573
00:30:49,869 --> 00:30:50,969
Bye-bye.
574
00:30:51,070 --> 00:30:52,604
Oh!
575
00:30:55,774 --> 00:30:57,408
Bye, baby!
576
00:31:06,719 --> 00:31:08,086
What the hell?
577
00:31:11,757 --> 00:31:13,358
Oh...
578
00:31:15,261 --> 00:31:16,794
Hm.
579
00:31:20,366 --> 00:31:21,966
Orb, why aren't you working?
580
00:31:25,237 --> 00:31:26,704
Astrid, call me back!
581
00:31:26,805 --> 00:31:28,049
I think we got the wrong monster.
582
00:31:28,073 --> 00:31:29,807
The orb isn't working!
583
00:31:29,909 --> 00:31:31,476
An orb?
584
00:31:32,878 --> 00:31:34,679
What the...?
585
00:31:45,257 --> 00:31:46,824
I can't wait to meet you.
586
00:31:49,061 --> 00:31:51,563
You and all the other mini-Trystans.
587
00:31:53,666 --> 00:31:55,099
I'm the best.
588
00:32:04,301 --> 00:32:05,668
Oh, my God.
589
00:32:10,405 --> 00:32:12,106
So...
590
00:32:12,474 --> 00:32:14,008
when are we going to do that again?
591
00:32:14,109 --> 00:32:16,577
Well, I don't have
anywhere else to be, so...
592
00:32:25,287 --> 00:32:26,454
Uh...
593
00:32:26,555 --> 00:32:29,290
Damn it. But I do.
594
00:32:29,391 --> 00:32:31,459
Seriously? Right now?
595
00:32:31,560 --> 00:32:33,161
It's Lilly.
596
00:32:34,563 --> 00:32:35,930
She needs me.
597
00:32:45,174 --> 00:32:46,607
What if you just hang tight?
598
00:32:46,708 --> 00:32:48,509
I will be right back.
599
00:32:49,511 --> 00:32:51,112
Okay.
600
00:32:51,213 --> 00:32:52,480
Oh!
601
00:32:52,581 --> 00:32:54,248
I got you something.
602
00:32:55,651 --> 00:32:57,318
I won it
603
00:32:57,719 --> 00:32:59,921
at the ring toss. Um...
604
00:33:00,022 --> 00:33:02,256
it looks like a sparrow,
I thought, so...
605
00:33:02,891 --> 00:33:05,693
I don't-I don't really know
what I thought, actually.
606
00:33:05,794 --> 00:33:07,328
I thought that maybe, uh...
607
00:33:07,429 --> 00:33:08,763
Yeah, it's...
608
00:33:08,864 --> 00:33:10,998
It's dumb. It's dumb. Yeah.
609
00:33:18,540 --> 00:33:19,774
I love it.
610
00:33:19,875 --> 00:33:21,475
Yeah?
611
00:33:24,546 --> 00:33:26,390
You're still here?
612
00:33:26,415 --> 00:33:29,593
I'm trying to digest
six pounds of funnel cake.
613
00:33:29,618 --> 00:33:31,058
You want to tell us how it happened
614
00:33:31,153 --> 00:33:32,687
that we smoked the wrong monster?
615
00:33:32,788 --> 00:33:34,388
Describe him to me?
616
00:33:34,489 --> 00:33:35,756
A chicken...
617
00:33:35,858 --> 00:33:37,425
But also a human?
618
00:33:37,526 --> 00:33:38,759
Yeah...
619
00:33:38,861 --> 00:33:40,438
You killed the
Personal Assistant Monster.
620
00:33:40,462 --> 00:33:41,996
The what?
621
00:33:42,097 --> 00:33:43,764
The Liberi's Personal Assistant.
622
00:33:43,866 --> 00:33:45,433
It was all in the folder.
623
00:33:45,534 --> 00:33:46,734
Astrid!
624
00:33:46,835 --> 00:33:48,595
Okay, sorry,
I've been a little distracted.
625
00:33:48,670 --> 00:33:51,072
That's the last time
you get to keep the folder.
626
00:33:51,173 --> 00:33:53,207
Okay, tell us exactly
what we're looking for then?
627
00:33:53,308 --> 00:33:54,742
Well...
628
00:33:54,843 --> 00:33:57,545
it has to get close enough
to deposit its eggs,
629
00:33:57,646 --> 00:34:00,615
so may be safe to assume
that it looks human enough
630
00:34:00,716 --> 00:34:02,416
to blend in.
631
00:34:02,517 --> 00:34:03,751
And very attractive.
632
00:34:03,852 --> 00:34:05,453
Mm.
633
00:34:05,554 --> 00:34:07,255
Freakin' duh!
634
00:34:08,690 --> 00:34:10,291
Wait...
635
00:34:10,392 --> 00:34:12,326
How come our powers didn't go off?
636
00:34:12,427 --> 00:34:14,629
Hm, most likely the pheromones.
637
00:34:14,730 --> 00:34:16,464
Although,
638
00:34:16,965 --> 00:34:19,433
the nose plugs would have protected you.
639
00:34:19,534 --> 00:34:21,335
You were
640
00:34:21,436 --> 00:34:22,870
wearing the nose plugs,
641
00:34:23,372 --> 00:34:24,538
right?
642
00:34:24,640 --> 00:34:26,274
Yeah.
643
00:34:28,443 --> 00:34:29,677
No.
644
00:34:33,348 --> 00:34:34,916
Hi! Have you seen Trystan?
645
00:34:37,886 --> 00:34:39,287
Where's the new kid?
646
00:34:42,691 --> 00:34:44,091
Next...
647
00:34:46,628 --> 00:34:47,962
Oh, no...
648
00:34:57,005 --> 00:35:00,588
What an incredible specimen.
649
00:35:02,711 --> 00:35:04,211
You
650
00:35:04,313 --> 00:35:06,380
will make a wonderful host.
651
00:35:25,267 --> 00:35:26,767
Whoa, whoa.
652
00:35:26,868 --> 00:35:28,336
Hey, whoa.
653
00:35:28,437 --> 00:35:29,670
Whoa, wait your turn.
654
00:35:29,771 --> 00:35:31,672
I've been in line for 45 minutes!
655
00:35:48,623 --> 00:35:50,257
Oh, my God.
656
00:35:56,398 --> 00:35:57,698
Hm?
657
00:35:57,799 --> 00:36:00,701
Wait, just give me a second,
I need to focus.
658
00:36:04,473 --> 00:36:05,740
Anything?
659
00:36:05,841 --> 00:36:07,441
Shh!
660
00:36:11,713 --> 00:36:13,590
Ohh...
661
00:36:13,615 --> 00:36:16,450
I can hear the eggs
in the creepy storage room.
662
00:36:16,551 --> 00:36:17,651
Okay.
663
00:36:19,421 --> 00:36:20,888
- Let's go!
- Okay.
664
00:36:20,989 --> 00:36:22,390
Oh, shit.
665
00:36:22,724 --> 00:36:24,325
Okay.
666
00:36:26,428 --> 00:36:28,562
- Oh!
- Oh! Get away from him!
667
00:36:28,663 --> 00:36:30,431
Oh.
668
00:36:30,966 --> 00:36:32,500
- Are you okay?
- Run!
669
00:36:43,445 --> 00:36:44,845
Not gonna work, perv!
670
00:36:54,623 --> 00:36:55,956
Do it now!
671
00:36:56,058 --> 00:36:57,591
You can't kill me!
672
00:36:57,692 --> 00:36:58,793
I'm the cool kid!
673
00:36:58,894 --> 00:37:01,796
Think again, jerk!
We're taking Favorite Duo back!
674
00:37:03,765 --> 00:37:05,866
No, no!!
675
00:37:05,967 --> 00:37:07,535
Ahh!!
676
00:37:08,537 --> 00:37:10,004
Ahh!
677
00:37:13,408 --> 00:37:14,909
Oh, God.
678
00:37:15,010 --> 00:37:16,577
Whoa.
679
00:37:16,678 --> 00:37:18,012
What?
680
00:37:19,981 --> 00:37:21,682
Ooh.
681
00:37:21,783 --> 00:37:23,050
Ah, yes.
682
00:37:32,894 --> 00:37:34,395
Cool.
683
00:37:37,999 --> 00:37:40,650
The eggs! They're hatching!
684
00:37:40,869 --> 00:37:42,603
Oh.
685
00:37:44,673 --> 00:37:46,540
Oh. Oh, no.
686
00:37:46,641 --> 00:37:47,975
Oh, ah!
687
00:37:48,577 --> 00:37:49,844
Hey.
688
00:37:51,646 --> 00:37:52,947
It's okay.
689
00:37:53,048 --> 00:37:54,548
Where am I?
690
00:37:54,649 --> 00:37:56,684
Um, uh, it's okay, it was just a prank.
691
00:37:56,785 --> 00:37:58,752
Somebody put acid in the funnel cake.
692
00:37:58,854 --> 00:38:00,087
Go home.
693
00:38:00,188 --> 00:38:02,356
You'll be fine! Just-just sleep it off.
694
00:38:07,062 --> 00:38:08,829
Ready for some smashing?
695
00:38:08,930 --> 00:38:10,297
Hm. Oh, yeah.
696
00:38:27,448 --> 00:38:28,882
Uh...
697
00:38:29,784 --> 00:38:30,917
Ugh.
698
00:38:31,018 --> 00:38:32,586
Oh.
699
00:38:32,986 --> 00:38:35,783
Oh, God. Oh.
700
00:38:45,066 --> 00:38:47,143
Oh, my decorations.
701
00:38:47,168 --> 00:38:49,002
Those losers are going
to be in detention
702
00:38:49,027 --> 00:38:50,561
until they graduate.
703
00:38:51,005 --> 00:38:53,406
Man, that was so sick.
704
00:38:54,475 --> 00:38:55,942
But, like, so frickin' cool!
705
00:38:56,043 --> 00:38:58,345
Speaking of which...
706
00:38:58,446 --> 00:38:59,913
Did you and Sparrow?
707
00:39:00,014 --> 00:39:01,448
Oh, yeah.
708
00:39:01,549 --> 00:39:02,882
Oh, my gosh.
709
00:39:02,984 --> 00:39:04,317
Do you want to talk about it?
710
00:39:04,418 --> 00:39:06,786
- Definitely.
- But, like, not right now,
711
00:39:06,887 --> 00:39:08,655
if that's okay, 'cause it's all just...
712
00:39:08,756 --> 00:39:10,123
A lot?
713
00:39:10,224 --> 00:39:11,791
- Yeah.
- But you're happy?
714
00:39:13,894 --> 00:39:15,395
Well, how about you?
715
00:39:15,496 --> 00:39:16,863
D'you get up to any
716
00:39:16,964 --> 00:39:18,965
scandalous shenanigans
717
00:39:19,066 --> 00:39:20,667
with your mysterious lady friend?
718
00:39:20,768 --> 00:39:21,935
Uh, no! Of course not!
719
00:39:21,960 --> 00:39:23,614
I don't even know
why you're asking that.
720
00:39:23,638 --> 00:39:25,171
Why are you so jumpy!
721
00:39:25,773 --> 00:39:27,273
Um, I'm not!
722
00:39:27,298 --> 00:39:29,275
Um, anyhoo, we should probably get home.
723
00:39:29,377 --> 00:39:31,111
Well, you definitely are, but fine.
724
00:39:31,212 --> 00:39:32,812
Okay.
725
00:39:33,914 --> 00:39:35,649
You have the keys.
726
00:39:40,354 --> 00:39:43,023
Um, uh, one second! I-I-I forgot.
727
00:39:43,124 --> 00:39:44,491
I just need to go get something.
728
00:39:44,592 --> 00:39:46,693
Just wait right here. Uh, don't move.
729
00:39:48,162 --> 00:39:49,829
And I'm the jumpy one.
730
00:40:07,848 --> 00:40:09,416
Hi!
731
00:40:10,651 --> 00:40:12,018
What's your name?
732
00:40:13,187 --> 00:40:14,754
Carl.
733
00:40:15,823 --> 00:40:17,390
Okay...
734
00:40:18,159 --> 00:40:19,726
Come.
735
00:40:20,928 --> 00:40:22,529
We're going to be friends forever.
736
00:40:32,973 --> 00:40:34,574
Round two?
737
00:40:34,975 --> 00:40:36,509
No!
738
00:40:36,610 --> 00:40:38,778
No, I mean, yes! Yes!
No, but, like, later, but...
739
00:40:38,879 --> 00:40:40,280
Just definitely not now!
740
00:40:40,929 --> 00:40:42,958
You have to go, ASAP.
741
00:40:42,983 --> 00:40:44,217
I will explain later.
742
00:40:45,986 --> 00:40:47,554
- Astrid?
- Ah...
743
00:40:52,193 --> 00:40:54,127
Tonight was awesome
744
00:40:54,228 --> 00:40:55,929
and I am so into you.
745
00:41:01,035 --> 00:41:02,435
Ditto, crazy lady.
746
00:41:16,050 --> 00:41:17,450
Let me guess:
747
00:41:17,551 --> 00:41:19,486
you want to forget what happened.
748
00:41:19,587 --> 00:41:21,554
You weren't yourself,
it was a big mistake.
749
00:41:21,655 --> 00:41:22,722
It's okay.
750
00:41:22,823 --> 00:41:24,424
No, I...
751
00:41:26,360 --> 00:41:27,794
I wanted to say goodnight.
752
00:41:29,964 --> 00:41:31,898
Yo, jerkface!
753
00:41:32,433 --> 00:41:34,134
Go ruin someone else's night.
754
00:41:34,235 --> 00:41:35,735
You said you'd stop doing that.
755
00:41:35,836 --> 00:41:37,178
Sorry, force of habit.
756
00:41:37,203 --> 00:41:38,972
Whatever. Um...
757
00:41:39,073 --> 00:41:40,640
I'm gonna go.
758
00:41:40,741 --> 00:41:43,042
Uh, I'll text you about
running lines tomorrow night.
759
00:41:43,144 --> 00:41:44,744
Cool.
760
00:41:46,890 --> 00:41:48,090
Oh, and, uh...
761
00:41:48,115 --> 00:41:50,550
Fair dinkum and g'day!
762
00:41:56,023 --> 00:41:57,390
We were supposed to
763
00:41:57,491 --> 00:41:59,959
test drive my new microscope
tomorrow night.
764
00:42:00,060 --> 00:42:01,694
Oh.
765
00:42:01,796 --> 00:42:03,630
Sorry, um, can we reschedule?
766
00:42:17,077 --> 00:42:18,812
And these two little girls
767
00:42:18,913 --> 00:42:21,469
have an orb as well.
768
00:42:23,184 --> 00:42:25,051
Interesting.
769
00:42:25,152 --> 00:42:27,987
So, that's the alternate power tingle
770
00:42:28,088 --> 00:42:29,455
I was sensing.
771
00:42:30,391 --> 00:42:32,659
They must be monster hunters.
772
00:42:33,761 --> 00:42:36,109
How cute.
773
00:42:36,497 --> 00:42:38,765
There's nothing cute about them.
774
00:42:40,134 --> 00:42:41,801
Do we need to worry?
775
00:42:42,870 --> 00:42:44,604
About two little girls?
776
00:42:46,974 --> 00:42:48,541
Hardly.
777
00:42:49,677 --> 00:42:51,978
But we might as well
778
00:42:52,079 --> 00:42:53,379
have some fun.
779
00:42:55,766 --> 00:42:59,859
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
50108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.