Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,962 --> 00:00:49,962
www.titlovi.com
2
00:00:52,962 --> 00:00:54,797
I know you're in there.
3
00:01:08,878 --> 00:01:11,581
I'm not gonna hurt you,
I just wanna talk.
4
00:02:27,790 --> 00:02:30,026
That looks nice.
5
00:02:30,059 --> 00:02:32,494
What?
6
00:02:32,527 --> 00:02:34,429
The beach, looks nice.
7
00:02:36,799 --> 00:02:38,701
Oh.
8
00:02:38,735 --> 00:02:41,436
Yeah.
9
00:02:41,470 --> 00:02:44,306
Too bad I'll never get away.
10
00:02:44,339 --> 00:02:46,743
I thought maybe
it was a gift from Pete.
11
00:02:46,776 --> 00:02:49,511
Isn't today your anniversary?
12
00:02:49,544 --> 00:02:50,813
I suppose.
13
00:02:54,050 --> 00:02:55,517
Look at you guys.
14
00:02:55,550 --> 00:02:59,354
The war hero
and the homecoming queen.
15
00:02:59,387 --> 00:03:00,890
Could you two be more perfect?
16
00:03:02,792 --> 00:03:05,595
I'm not feeling very perfect.
17
00:03:05,628 --> 00:03:07,295
How do you mean?
18
00:03:08,731 --> 00:03:10,032
Things are different now.
19
00:03:12,467 --> 00:03:15,638
He's changed, I've changed.
20
00:03:15,671 --> 00:03:17,607
Give it time.
21
00:03:17,640 --> 00:03:19,709
You'll find happiness
with that man.
22
00:03:19,742 --> 00:03:21,778
Why do you always need a man
to find happiness?
23
00:03:23,646 --> 00:03:26,048
Don't you ever want more?
24
00:03:26,082 --> 00:03:28,718
I did.
25
00:03:28,751 --> 00:03:31,386
Now I have it.
26
00:03:31,419 --> 00:03:33,288
Maybe you two need
someone to love.
27
00:03:35,390 --> 00:03:37,069
That'll be pretty difficult,
seeing as we haven't
28
00:03:37,093 --> 00:03:38,928
been together
since he's been back.
29
00:03:41,496 --> 00:03:44,566
You think Pete's
having an affair?
30
00:03:44,600 --> 00:03:45,968
What makes you say that?
31
00:03:47,637 --> 00:03:49,504
Sometimes when
a man's cheating, he...
32
00:03:53,142 --> 00:03:54,777
Pete's not cheatin'.
33
00:03:58,480 --> 00:04:00,049
Sorry.
34
00:04:00,082 --> 00:04:02,051
I guess I'm more anxious
about today's appointment
35
00:04:02,084 --> 00:04:03,886
than I thought.
36
00:04:03,920 --> 00:04:07,023
I still can't believe you
and Buddy are having a baby.
37
00:04:07,056 --> 00:04:08,591
You wanna feel?
38
00:04:12,962 --> 00:04:14,563
A miracle, right?
39
00:04:14,597 --> 00:04:17,633
After all the years of trying.
40
00:04:17,667 --> 00:04:21,037
Beth, break's over,
we got customers.
41
00:04:21,070 --> 00:04:23,471
I'd cover for you, hon,
but I'm already late
42
00:04:23,505 --> 00:04:25,675
for my OB appointment.
43
00:04:25,708 --> 00:04:27,643
Walt's sittin' on the counter
if the guys
44
00:04:27,677 --> 00:04:29,444
give you a hard time.
45
00:04:31,581 --> 00:04:33,783
Hey.
46
00:04:33,816 --> 00:04:36,886
Why don't you do
something special tonight?
47
00:04:36,919 --> 00:04:38,855
Maybe fix Pete
his favorite meal.
48
00:04:41,489 --> 00:04:43,993
Will you tell me
what you find out?
49
00:04:44,026 --> 00:04:46,028
You'll be the first.
50
00:04:58,107 --> 00:05:01,476
Food's getting cold.
51
00:05:01,509 --> 00:05:03,112
You got customers, table two.
52
00:05:09,952 --> 00:05:11,888
What can I get you two?
53
00:05:11,921 --> 00:05:13,923
Mm.
54
00:05:13,956 --> 00:05:16,424
Elizabeth.
55
00:05:16,458 --> 00:05:18,861
That's a nice name.
56
00:05:18,895 --> 00:05:20,196
Ain't that pretty, JB?
57
00:05:20,229 --> 00:05:23,132
Mm-hm.
58
00:05:25,668 --> 00:05:27,970
Now, JB,
59
00:05:28,004 --> 00:05:30,538
that's no way to treat a lady.
60
00:05:33,776 --> 00:05:35,678
- Let me go.
- Mm.
61
00:05:37,580 --> 00:05:40,016
One night with me, darlin',
62
00:05:40,049 --> 00:05:42,118
will change your life forever.
63
00:05:43,753 --> 00:05:45,755
We got a problem here?
64
00:05:51,627 --> 00:05:53,863
Well,
65
00:05:53,896 --> 00:05:56,065
we're just two hungry fellas
66
00:05:56,098 --> 00:05:58,100
looking for something to eat.
67
00:05:58,134 --> 00:06:00,803
Yeah, some poontang pie.
68
00:06:05,775 --> 00:06:08,811
Go over to the counter, Beth.
69
00:06:08,844 --> 00:06:10,512
Listen to me good.
70
00:06:12,581 --> 00:06:15,184
You've got 60 seconds
71
00:06:15,217 --> 00:06:17,620
to get your low-life ass
out of here
72
00:06:17,653 --> 00:06:19,221
before I pull
a background check on you
73
00:06:19,255 --> 00:06:22,858
and that sorry excuse
you have for a vehicle.
74
00:06:26,996 --> 00:06:29,031
Take your lap dog with you.
75
00:06:37,073 --> 00:06:39,709
Next time,
76
00:06:39,742 --> 00:06:41,077
I won't hold him back.
77
00:07:12,975 --> 00:07:15,244
Please don't tell Pete
about what happened.
78
00:07:18,914 --> 00:07:20,916
I don't like secrets.
79
00:07:20,950 --> 00:07:23,919
You know I'm right.
80
00:07:23,953 --> 00:07:25,988
If he finds out,
he'll make me quit.
81
00:07:28,290 --> 00:07:31,127
He's been on edge
since he's come back.
82
00:07:31,160 --> 00:07:33,095
I do my best
to keep things calm,
83
00:07:33,129 --> 00:07:35,563
but I don't want anything
to set him off.
84
00:07:37,633 --> 00:07:39,068
If you need anything.
85
00:07:41,937 --> 00:07:43,672
I'll be fine.
86
00:07:46,609 --> 00:07:48,911
Well,
87
00:07:48,944 --> 00:07:50,579
I best be going.
88
00:07:56,886 --> 00:07:59,688
Why not make
a fresh start of it?
89
00:07:59,722 --> 00:08:02,224
Give Pete a chance to show you
what he's made of.
90
00:08:36,025 --> 00:08:37,226
Hey, Pete.
91
00:08:37,259 --> 00:08:39,328
What's your 20?
92
00:08:39,361 --> 00:08:41,097
Hey, Walt, I'm on Route 12.
93
00:08:41,130 --> 00:08:43,032
- You?
- I was just at the diner
94
00:08:43,065 --> 00:08:45,668
getting a cup of Joe.
95
00:08:45,701 --> 00:08:48,137
Saw Beth.
96
00:08:48,170 --> 00:08:49,738
Any trouble?
97
00:08:49,772 --> 00:08:51,707
Nothing to worry about.
98
00:08:51,740 --> 00:08:54,677
I heard it's your anniversary.
99
00:08:54,710 --> 00:08:56,278
Uh-huh.
100
00:08:56,312 --> 00:08:59,181
Doing anything special?
101
00:08:59,215 --> 00:09:01,684
Not much.
102
00:09:01,717 --> 00:09:05,121
Lord knows I shouldn't
be giving marriage advice.
103
00:09:05,154 --> 00:09:08,257
You sure you wanna be having
this conversation on the radio?
104
00:09:08,290 --> 00:09:12,728
But take it from one
who's old and wise.
105
00:09:12,761 --> 00:09:14,130
Well, you're half right.
106
00:09:16,232 --> 00:09:18,701
I know the look, Pete.
107
00:09:18,734 --> 00:09:20,703
Your woman's in love.
108
00:09:24,773 --> 00:09:26,175
You're a good man.
109
00:09:26,208 --> 00:09:28,777
Don't be afraid
to show Beth who you are.
110
00:09:30,713 --> 00:09:33,082
I'll keep that in mind.
111
00:09:33,115 --> 00:09:35,684
Tonight should be
a walk in the park.
112
00:09:35,718 --> 00:09:37,353
Walk in the park.
113
00:09:37,386 --> 00:09:38,721
Got it.
114
00:09:38,754 --> 00:09:39,922
Over and out.
115
00:14:51,801 --> 00:14:54,203
Hi.
116
00:14:54,236 --> 00:14:55,504
Hey.
117
00:14:57,372 --> 00:14:58,741
You look great.
118
00:15:06,649 --> 00:15:08,484
I made dinner.
119
00:15:12,287 --> 00:15:13,790
It's getting cold.
120
00:15:13,823 --> 00:15:15,390
Right.
121
00:15:17,459 --> 00:15:19,461
Aren't you forgetting something?
122
00:16:07,409 --> 00:16:09,177
You really do look beautiful.
123
00:16:24,293 --> 00:16:27,229
Let me get cleaned up.
124
00:16:27,262 --> 00:16:29,431
You'll have to use the jug.
125
00:16:29,464 --> 00:16:31,133
We don't have water.
126
00:16:31,166 --> 00:16:33,535
I meant to tell you,
I'm working on the well pump.
127
00:16:33,569 --> 00:16:37,573
The cap's off,
so don't go out back, okay?
128
00:16:37,607 --> 00:16:39,676
I'll be right down.
129
00:16:49,786 --> 00:16:51,888
Ooh.
130
00:16:51,921 --> 00:16:53,590
That's a relief.
131
00:16:55,457 --> 00:16:57,727
Ready to roll.
132
00:16:57,760 --> 00:16:59,762
Relax.
133
00:16:59,796 --> 00:17:01,598
Still early.
134
00:17:07,235 --> 00:17:09,304
Beautiful night.
135
00:17:12,240 --> 00:17:14,844
You see that?
136
00:17:14,877 --> 00:17:16,478
Shooting star.
137
00:17:16,511 --> 00:17:18,615
Falling star's more like it.
138
00:17:20,917 --> 00:17:22,351
It's good luck.
139
00:17:22,384 --> 00:17:25,320
For you, maybe.
140
00:17:25,354 --> 00:17:28,457
My horoscope says I was
born under an unlucky star.
141
00:17:30,492 --> 00:17:32,427
Unexpected trouble.
142
00:17:32,461 --> 00:17:33,896
Stars aren't unlucky, JB.
143
00:17:36,699 --> 00:17:38,835
For the longest time,
we couldn't even see them.
144
00:17:41,638 --> 00:17:43,472
What about what
Madame Rosie told me?
145
00:17:43,505 --> 00:17:45,642
Forget about that gypsy.
146
00:17:45,675 --> 00:17:47,209
Our fortune's up this road.
147
00:17:48,945 --> 00:17:50,923
Besides, since when were you
afraid of a little B and E?
148
00:17:50,947 --> 00:17:53,181
It's more than that.
149
00:17:53,215 --> 00:17:54,516
In and out.
150
00:17:56,451 --> 00:17:57,754
That's it.
151
00:17:59,822 --> 00:18:01,490
Feels like a shit job to me.
152
00:18:08,798 --> 00:18:11,199
Damn.
153
00:18:11,233 --> 00:18:12,802
Fucking told you,
I fucking told you.
154
00:18:12,835 --> 00:18:14,937
Just be cool, man, be cool.
155
00:18:24,814 --> 00:18:27,750
Well, would you look here.
156
00:18:27,784 --> 00:18:28,927
What do you think
the chances are
157
00:18:28,951 --> 00:18:30,987
we run into each other twice?
158
00:18:33,022 --> 00:18:35,257
See, JB?
159
00:18:35,290 --> 00:18:37,794
It is our lucky night.
160
00:18:37,827 --> 00:18:41,430
What are you fellas doing here
on the side of the road?
161
00:18:41,463 --> 00:18:42,765
Nature was calling.
162
00:18:46,268 --> 00:18:47,846
You know, I find it peculiar
that you're here
163
00:18:47,870 --> 00:18:49,538
on the side of the road,
being that
164
00:18:49,571 --> 00:18:52,008
there's only
one house at the end,
165
00:18:52,041 --> 00:18:54,577
which happens to belong
to a good friend of mine.
166
00:18:59,615 --> 00:19:01,259
You fellas wouldn't happen
to have open container
167
00:19:01,283 --> 00:19:03,786
or marijuana, would you?
168
00:19:03,820 --> 00:19:06,354
No, sir, officer.
169
00:19:10,559 --> 00:19:11,894
Step outta the car.
170
00:19:11,928 --> 00:19:13,562
You know the drill.
171
00:19:22,939 --> 00:19:26,042
I won't insult your intelligence
by instructing you what to do.
172
00:19:28,044 --> 00:19:29,779
You two don't disappoint.
173
00:19:37,552 --> 00:19:39,989
Oh, what do we have here?
174
00:19:40,022 --> 00:19:42,825
I have a license for that.
175
00:19:42,859 --> 00:19:44,660
I bet you do.
176
00:19:47,429 --> 00:19:49,498
Give me a reason.
177
00:20:07,717 --> 00:20:10,418
You boys going hunting?
178
00:20:10,452 --> 00:20:12,655
We like to be prepared.
179
00:20:12,688 --> 00:20:14,624
Regular boy scouts, I take it.
180
00:20:19,128 --> 00:20:21,898
Why the long faces?
181
00:20:21,931 --> 00:20:23,633
Gee, I wonder.
182
00:20:25,735 --> 00:20:28,537
Look, just to show you
what kind folk
183
00:20:28,570 --> 00:20:30,673
we are around here,
184
00:20:30,706 --> 00:20:33,475
I'm not gonna even
call it in on my radio.
185
00:20:33,508 --> 00:20:36,779
See, I think the best thing
to do is let you go
186
00:20:36,813 --> 00:20:38,748
with a simple warning.
187
00:20:48,124 --> 00:20:50,960
You two hoodlums,
188
00:20:50,993 --> 00:20:52,862
you get in that wreck,
189
00:20:52,895 --> 00:20:55,097
turn your asses around,
and go back
190
00:20:55,131 --> 00:20:57,432
to whatever little hole
you came from.
191
00:20:59,068 --> 00:21:00,937
Am I understood?
192
00:21:07,877 --> 00:21:09,745
You boys have a good night.
193
00:21:29,732 --> 00:21:33,435
That goddamn cop took our guns.
194
00:21:33,468 --> 00:21:35,838
What the hell are we gonna do
without our guns?
195
00:21:38,040 --> 00:21:39,709
We'll think of something.
196
00:22:22,251 --> 00:22:23,786
That smells great.
197
00:22:23,819 --> 00:22:25,888
I hope it tastes great.
198
00:22:39,567 --> 00:22:40,937
11 in progress, shots fired.
199
00:22:48,010 --> 00:22:50,980
Could we eat
without the scanner tonight?
200
00:22:51,013 --> 00:22:52,682
Is it bothering you?
201
00:22:52,715 --> 00:22:55,851
- Well, it's just...
- No, of course.
202
00:23:03,059 --> 00:23:05,261
Tonight I'm off duty.
203
00:23:08,931 --> 00:23:10,565
Yeah, how you gonna get 'em out?
204
00:23:10,599 --> 00:23:13,135
Ah, I'm resourceful.
205
00:23:13,169 --> 00:23:16,471
I'll think of something.
206
00:23:30,152 --> 00:23:31,754
Thank you.
207
00:23:47,837 --> 00:23:49,872
Would you like me
to put on some music?
208
00:24:03,185 --> 00:24:04,186
You remember this?
209
00:24:06,155 --> 00:24:07,690
Of course.
210
00:24:10,960 --> 00:24:12,294
Come on.
211
00:24:22,838 --> 00:24:25,307
You can hold me tight,
I'm not gonna break.
212
00:24:34,283 --> 00:24:36,352
Why are you smiling?
213
00:24:36,385 --> 00:24:38,187
It's just nice to see you happy.
214
00:24:49,799 --> 00:24:52,968
Look.
215
00:24:53,002 --> 00:24:54,236
I know I haven't been...
216
00:24:54,270 --> 00:24:56,238
- Oh, uh...
- Please.
217
00:24:56,272 --> 00:25:00,776
Just let me finish.
218
00:25:00,810 --> 00:25:03,145
I know things
have been tough for you.
219
00:25:05,381 --> 00:25:06,949
But I'm trying.
220
00:25:09,819 --> 00:25:11,253
Just takes time.
221
00:25:13,255 --> 00:25:14,990
I... I know.
222
00:25:17,793 --> 00:25:19,829
I want us back
to the way we were.
223
00:25:23,699 --> 00:25:25,768
That'd be nice.
224
00:25:29,338 --> 00:25:31,774
I just don't know
where to begin.
225
00:26:44,446 --> 00:26:46,215
Beth?
226
00:27:12,841 --> 00:27:14,410
Beth?
227
00:28:21,611 --> 00:28:23,812
Can't sleep?
228
00:28:27,617 --> 00:28:29,818
It's too early.
229
00:28:38,527 --> 00:28:40,496
So quiet.
230
00:28:40,529 --> 00:28:43,365
Isn't quiet good?
231
00:28:43,399 --> 00:28:46,435
It's different than...
232
00:28:46,468 --> 00:28:47,936
Here is so...
233
00:28:47,970 --> 00:28:50,439
Safe?
234
00:28:50,472 --> 00:28:52,207
Yeah.
235
00:28:57,513 --> 00:28:59,114
Everything okay?
236
00:28:59,148 --> 00:29:01,216
Were you expecting anyone?
237
00:29:01,250 --> 00:29:03,952
Not really, maybe Ally.
238
00:29:05,354 --> 00:29:07,956
I don't think so.
239
00:29:07,990 --> 00:29:09,592
Well, I'm sure
they're just lost.
240
00:29:09,626 --> 00:29:11,026
Maybe they're turning around.
241
00:29:11,060 --> 00:29:14,363
You stay here,
I'm gonna check it out.
242
00:29:14,396 --> 00:29:15,608
All right, you point 'em
in the right direction,
243
00:29:15,632 --> 00:29:17,266
then you come back.
244
00:29:17,299 --> 00:29:20,002
Only be a minute.
245
00:30:13,522 --> 00:30:16,458
- Keep the door locked.
- What's wrong?
246
00:30:16,492 --> 00:30:18,527
- Who are those guys?
- There's been an accident
247
00:30:18,560 --> 00:30:20,028
down the road.
248
00:30:20,062 --> 00:30:22,030
Sounds like Walt.
249
00:30:22,064 --> 00:30:24,233
Oh, my God.
250
00:30:24,266 --> 00:30:26,402
We tried to call for help,
but we couldn't
251
00:30:26,435 --> 00:30:27,936
get enough cell service.
252
00:30:29,606 --> 00:30:31,540
Listen, this sounds bad.
253
00:30:31,573 --> 00:30:34,009
I need you to call 911
and get someone out here.
254
00:30:34,042 --> 00:30:37,246
- Where are you going?
- I'm gonna ride with them.
255
00:30:37,279 --> 00:30:39,190
Hey, that's fine by me,
but we only got room for one
256
00:30:39,214 --> 00:30:41,049
in the cab.
257
00:30:41,083 --> 00:30:43,952
That's all right, I...
I'll just sit this one out.
258
00:30:43,986 --> 00:30:45,387
- Fine.
- Pete.
259
00:30:45,421 --> 00:30:47,489
I'll be okay.
260
00:30:47,523 --> 00:30:49,491
My keys to the cruiser and gun
are in the statue.
261
00:30:49,525 --> 00:30:52,194
Try to get them while I'm gone.
262
00:30:52,227 --> 00:30:54,363
Whatever you do,
don't open the door.
263
00:30:58,133 --> 00:30:59,669
Thank you, appreciate it.
264
00:31:16,351 --> 00:31:19,121
Hello.
265
00:31:19,154 --> 00:31:20,723
Yes.
266
00:31:20,757 --> 00:31:22,558
There's been an accident.
267
00:31:38,574 --> 00:31:41,578
Hope I wasn't interrupting
your evening with your wife.
268
00:31:44,647 --> 00:31:46,014
How much further?
269
00:31:48,350 --> 00:31:50,018
Not too much longer.
270
00:31:54,490 --> 00:31:56,091
You two been married long?
271
00:32:01,631 --> 00:32:03,198
I guess.
272
00:32:07,837 --> 00:32:10,572
Love of a good woman.
273
00:32:10,607 --> 00:32:12,374
It's a funny thing.
274
00:32:15,444 --> 00:32:16,746
How do you mean?
275
00:32:19,782 --> 00:32:23,185
My woman looks at me,
276
00:32:23,218 --> 00:32:25,420
there isn't anything
I wouldn't do for her.
277
00:32:27,724 --> 00:32:29,424
Know what I mean?
278
00:32:35,430 --> 00:32:37,199
There he is.
279
00:32:53,415 --> 00:32:56,151
Did you see any other vehicles?
280
00:32:56,184 --> 00:32:58,353
No.
281
00:33:01,891 --> 00:33:03,425
He's breathing.
282
00:33:05,895 --> 00:33:08,363
I gotta radio this in.
283
00:33:10,600 --> 00:33:12,100
Radio's out.
284
00:33:14,804 --> 00:33:16,314
We're gonna have to
take him back to the house.
285
00:33:16,338 --> 00:33:17,674
Give me a hand.
286
00:33:20,810 --> 00:33:22,579
Yeah.
287
00:33:56,779 --> 00:33:59,448
Yoo-hoo!
288
00:33:59,481 --> 00:34:02,317
I know you're in there.
289
00:34:02,351 --> 00:34:05,622
We got off on the wrong foot
back there at the diner.
290
00:34:07,890 --> 00:34:09,759
I feel real sorry about that.
291
00:34:11,761 --> 00:34:13,528
Hope I didn't scare you too bad.
292
00:34:18,200 --> 00:34:21,336
You wouldn't happen to have
something to drink, would you?
293
00:34:24,206 --> 00:34:26,274
Come on, I just want
something to drink.
294
00:34:28,243 --> 00:34:30,847
And I'll sit out here.
295
00:34:30,880 --> 00:34:33,750
You can wait inside
all by your pretty little self,
296
00:34:33,783 --> 00:34:35,450
I promise.
297
00:34:47,597 --> 00:34:49,632
We just got soda.
298
00:34:49,666 --> 00:34:51,934
That'll be fine.
299
00:35:05,882 --> 00:35:08,283
Ooh-wee.
300
00:35:08,316 --> 00:35:10,887
It's quite the fortress
you got here.
301
00:35:10,920 --> 00:35:13,823
He does like to keep you
locked away, doesn't he?
302
00:35:15,725 --> 00:35:17,459
Can't say I blame him.
303
00:35:32,008 --> 00:35:33,743
Goddamn.
304
00:35:33,776 --> 00:35:36,344
Not much of an outdoorsman,
are you?
305
00:35:36,378 --> 00:35:39,448
Well, I've spent most of my days
confined indoors.
306
00:35:41,017 --> 00:35:43,753
How long do you think
it'll take?
307
00:35:43,786 --> 00:35:47,623
Not much longer, I imagine.
308
00:35:49,324 --> 00:35:50,660
Mm!
309
00:35:52,862 --> 00:35:55,031
Why don't you come inside?
310
00:35:55,064 --> 00:35:58,533
I can't have you
bleeding to death out there.
311
00:36:16,318 --> 00:36:18,353
This place has
a lot of history, huh?
312
00:36:20,757 --> 00:36:22,959
It's not mine.
313
00:36:22,992 --> 00:36:24,627
Well, it's nice.
314
00:36:24,660 --> 00:36:27,029
Roomy.
315
00:36:27,063 --> 00:36:30,565
I keep telling Doug
I wanna get me a big place.
316
00:36:30,600 --> 00:36:32,835
I'm tired of small spaces.
317
00:36:36,505 --> 00:36:39,609
How long have you guys
known each other?
318
00:36:39,642 --> 00:36:41,644
We've spent some time together.
319
00:36:47,583 --> 00:36:49,652
But don't worry.
320
00:36:49,685 --> 00:36:51,386
Your man's gonna be okay.
321
00:36:52,922 --> 00:36:54,090
What are these?
322
00:36:56,058 --> 00:36:57,994
Pete's commendations.
323
00:37:00,462 --> 00:37:02,064
He's a real hero, huh?
324
00:37:05,067 --> 00:37:07,435
I always wanted to be a hero.
325
00:37:11,741 --> 00:37:14,811
There's lover boy now.
326
00:37:14,844 --> 00:37:16,545
Safe and sound.
327
00:37:22,785 --> 00:37:24,486
What happened?
328
00:37:24,519 --> 00:37:26,756
It's Walt, he's in bad shape.
329
00:37:26,789 --> 00:37:28,624
Go open the guest room.
330
00:38:02,524 --> 00:38:05,393
Help will be here soon.
331
00:38:05,427 --> 00:38:07,395
It'll be okay, just...
332
00:38:07,429 --> 00:38:08,698
just hang on.
333
00:38:08,731 --> 00:38:10,733
I don't know.
334
00:38:10,766 --> 00:38:13,970
Looks like he's not long
for this world.
335
00:38:14,003 --> 00:38:16,438
You guys mind
giving us a minute?
336
00:38:26,481 --> 00:38:29,484
- Is he gonna live?
- I don't know.
337
00:38:29,517 --> 00:38:33,189
Well, the police and EMT
should be here soon, so.
338
00:38:33,222 --> 00:38:37,093
I think those two men hit Walt.
339
00:38:37,126 --> 00:38:38,961
Why would they do that?
340
00:38:38,995 --> 00:38:41,697
Maybe he pulled them over,
busted them for possession.
341
00:38:41,731 --> 00:38:44,499
I don't know, the point is
they could do that to us.
342
00:38:46,202 --> 00:38:48,436
I need to get to my gun.
343
00:38:48,470 --> 00:38:50,940
Backup could take 30 minutes
to get up here.
344
00:38:50,973 --> 00:38:53,042
- Did you get my keys?
- No, I tried, but I...
345
00:38:53,075 --> 00:38:54,977
It's okay.
346
00:38:55,011 --> 00:38:56,188
I'm gonna need you
to distract them
347
00:38:56,212 --> 00:38:58,881
until I can get it.
348
00:38:58,915 --> 00:39:00,883
- How?
- Fix them leftovers.
349
00:39:00,917 --> 00:39:02,127
Make them something to drink,
I don't know, something
350
00:39:02,151 --> 00:39:04,954
until I can get my weapon.
351
00:39:04,987 --> 00:39:06,589
Hey,
352
00:39:06,622 --> 00:39:08,858
it's gonna be okay.
353
00:39:08,891 --> 00:39:10,458
Trust me.
354
00:39:18,768 --> 00:39:20,736
Why didn't you
take him out on the road?
355
00:39:20,770 --> 00:39:22,939
I was about to,
then that cop started breathing.
356
00:39:22,972 --> 00:39:24,472
Nah, you pussied out.
357
00:39:24,506 --> 00:39:26,541
- Shut up, JB.
- All because you know...
358
00:39:26,574 --> 00:39:28,678
I said, "Shut up!"
359
00:39:42,925 --> 00:39:45,127
What are we gonna do now?
360
00:39:45,161 --> 00:39:48,631
What do you think?
361
00:39:48,664 --> 00:39:52,001
- But...
- What?
362
00:39:52,034 --> 00:39:54,603
- The gun is gone.
- What do you mean it's gone?
363
00:39:54,637 --> 00:39:58,040
It must've fallen out
when we were moving the body.
364
00:39:58,074 --> 00:40:01,110
- I told you this, I said...
- Say it, see what happens.
365
00:40:10,653 --> 00:40:13,189
Is he gonna make it?
366
00:40:13,222 --> 00:40:16,225
EMTs and state
should be here any minute.
367
00:40:16,258 --> 00:40:19,128
Oh, that's good.
368
00:40:19,161 --> 00:40:20,796
Real good.
369
00:40:20,830 --> 00:40:22,631
So, you two can be on your way.
370
00:40:24,633 --> 00:40:28,570
If it's all the same,
we'd like to stay.
371
00:40:28,604 --> 00:40:30,606
We feel kind of responsible
being as we're the ones
372
00:40:30,639 --> 00:40:32,241
- who found him.
- We'll be real upset
373
00:40:32,274 --> 00:40:35,244
not knowing how it turned out.
374
00:40:35,277 --> 00:40:36,946
We don't wanna impose
on your hospitality,
375
00:40:36,979 --> 00:40:40,850
but you said
it'd just be a few minutes.
376
00:40:42,718 --> 00:40:44,887
We have leftovers,
377
00:40:44,920 --> 00:40:46,255
if you come this way.
378
00:40:49,091 --> 00:40:51,327
That sounds real good.
379
00:40:55,931 --> 00:40:57,266
Mind if I wash up?
380
00:40:59,068 --> 00:41:01,536
Don't wanna eat
with blood on my hands.
381
00:41:03,639 --> 00:41:06,042
Bathroom's that way.
382
00:42:35,965 --> 00:42:38,667
Doug?
383
00:42:38,701 --> 00:42:39,935
Yeah?
384
00:42:39,969 --> 00:42:41,370
You need to get back.
385
00:43:04,393 --> 00:43:06,962
You know I tried
to wash my hands, but...
386
00:43:06,996 --> 00:43:09,165
Our well is out.
387
00:43:11,000 --> 00:43:12,301
Hm.
388
00:43:14,904 --> 00:43:16,372
Maybe we can help you out
with that
389
00:43:16,405 --> 00:43:18,908
after the cavalry turns up.
390
00:43:20,075 --> 00:43:23,012
When is that again?
391
00:43:23,045 --> 00:43:24,213
Any minute now.
392
00:43:33,055 --> 00:43:34,924
Oh, hey, let me give you
a hand with that.
393
00:43:34,957 --> 00:43:36,192
I'm fine.
394
00:43:36,225 --> 00:43:38,127
Okay.
395
00:43:41,864 --> 00:43:45,935
JB, let the pretty lady
do her thing.
396
00:43:47,469 --> 00:43:49,405
All right.
397
00:44:02,885 --> 00:44:05,054
Allow me.
398
00:44:16,865 --> 00:44:20,069
Really lucky you two
being on the road when you were.
399
00:44:21,403 --> 00:44:23,072
Right place at the right time.
400
00:44:26,542 --> 00:44:29,345
This roast is delicious.
401
00:44:33,583 --> 00:44:35,784
You never said what you two
were doing in these parts.
402
00:44:35,818 --> 00:44:37,419
Work.
403
00:44:40,389 --> 00:44:43,259
What kind of work
would that be exactly?
404
00:44:43,292 --> 00:44:45,961
You ask a lot of questions.
405
00:44:45,995 --> 00:44:48,897
Pete's in law enforcement.
406
00:44:50,132 --> 00:44:51,500
Is that right?
407
00:44:53,202 --> 00:44:57,840
Looks like we're in
a complementary field.
408
00:45:03,212 --> 00:45:04,880
What's so funny?
409
00:45:09,485 --> 00:45:11,320
Should we let them in
on the joke?
410
00:45:14,490 --> 00:45:15,958
We're here to kill you.
411
00:46:00,102 --> 00:46:01,870
Is he dead?
412
00:46:03,939 --> 00:46:06,542
Oh, he's dead.
413
00:46:32,635 --> 00:46:34,604
What do you got there, darling?
414
00:48:25,113 --> 00:48:28,116
Well, come on, coppy.
415
00:48:28,150 --> 00:48:31,621
We both know you've reached
the end of the road.
416
00:48:31,654 --> 00:48:35,290
Bet you can see
that white light even.
417
00:48:35,324 --> 00:48:38,260
Next stop, adios, partner.
418
00:48:45,501 --> 00:48:47,637
Don't feel bad.
419
00:48:47,670 --> 00:48:50,607
We all end up there
sooner or later.
420
00:48:53,610 --> 00:48:56,679
Just trying to hang on.
421
00:48:56,713 --> 00:49:00,516
The cosmos is working
against you.
422
00:49:03,552 --> 00:49:05,722
That's a good boy.
423
00:49:10,225 --> 00:49:12,060
You hear that?
424
00:49:13,663 --> 00:49:16,833
That's the sound
of two lovers reunited.
425
00:49:16,866 --> 00:49:21,236
The most powerful force
in the universe.
426
00:49:21,270 --> 00:49:24,306
Date with destiny
you might call it.
427
00:49:24,339 --> 00:49:27,576
You and me,
we're just collateral damage.
428
00:49:28,878 --> 00:49:31,113
Two guys looking out
for our buddies.
429
00:49:31,146 --> 00:49:36,084
Sometimes that means
making a little sacrifice.
430
00:49:40,489 --> 00:49:45,260
Now, you might not think it,
but I done me some reading.
431
00:49:45,294 --> 00:49:48,430
I told Doug what Socrates said.
432
00:49:48,463 --> 00:49:50,265
You know Socrates?
433
00:49:50,299 --> 00:49:52,200
Mm?
434
00:49:52,234 --> 00:49:56,438
He's a big thinker
from the olden days.
435
00:49:58,608 --> 00:50:02,745
Socrates said the hottest love
436
00:50:02,779 --> 00:50:05,113
has the coldest end.
437
00:50:05,147 --> 00:50:08,685
I tried to warn Doug
438
00:50:08,718 --> 00:50:13,188
about how dangerous affairs
of the heart can be.
439
00:50:13,221 --> 00:50:17,359
But the heart wants
what that heart wants.
440
00:50:21,664 --> 00:50:24,667
Look at me running off
at my mouth.
441
00:50:26,836 --> 00:50:28,838
I'm sorry about that.
442
00:50:37,814 --> 00:50:40,148
Any last words
443
00:50:40,182 --> 00:50:43,653
before you're off
to the bone garden?
444
00:50:43,686 --> 00:50:45,354
It's...
445
00:50:47,322 --> 00:50:51,894
It's Socrates...
446
00:50:51,928 --> 00:50:53,696
moron.
447
00:51:57,392 --> 00:52:01,263
Do you know how hard it was
being away from you?
448
00:52:01,296 --> 00:52:04,533
Locked up,
knowing you and him were...
449
00:52:04,566 --> 00:52:06,301
Shh.
450
00:52:21,784 --> 00:52:23,418
What's this?
451
00:52:23,452 --> 00:52:24,452
It's mine.
452
00:52:27,790 --> 00:52:29,491
What do you need that for?
453
00:52:29,524 --> 00:52:32,360
Just call it a backup plan.
454
00:52:33,730 --> 00:52:35,430
Baby, your husband's
life insurance
455
00:52:35,464 --> 00:52:37,499
is close to a million.
456
00:52:37,532 --> 00:52:40,036
With pension and benefits,
who knows?
457
00:52:41,503 --> 00:52:43,472
All the same.
458
00:52:43,505 --> 00:52:45,975
I'm gonna keep it.
459
00:52:46,008 --> 00:52:49,544
After all, a girl
has to look out for herself.
460
00:52:49,579 --> 00:52:52,514
- That's what I'm here for.
- In case you didn't notice,
461
00:52:52,547 --> 00:52:54,951
I don't need a man
to look after me.
462
00:52:56,886 --> 00:52:58,821
Well, that's true.
463
00:53:02,491 --> 00:53:04,060
Hey.
464
00:53:05,427 --> 00:53:07,462
Got a gift for you.
465
00:53:09,665 --> 00:53:10,665
Hm?
466
00:53:14,637 --> 00:53:16,505
Why would you do that?
467
00:53:18,775 --> 00:53:21,644
I... I thought you'd like it.
468
00:53:21,677 --> 00:53:23,478
What if you get caught?
469
00:53:24,847 --> 00:53:26,481
How's it gonna look
when the suspect
470
00:53:26,515 --> 00:53:27,850
has the name
of the victim's widow
471
00:53:27,884 --> 00:53:29,986
tattooed on his back?
472
00:53:31,621 --> 00:53:34,056
Baby, that's not gonna happen.
473
00:53:34,090 --> 00:53:36,558
And what about JB?
474
00:53:36,592 --> 00:53:38,360
What if he blabs?
475
00:53:38,393 --> 00:53:39,872
He's not all there,
in case you didn't notice.
476
00:53:39,896 --> 00:53:42,564
Well, I needed help.
477
00:53:42,598 --> 00:53:45,534
Oh, and... and all that shit
at the restaurant.
478
00:53:45,567 --> 00:53:47,670
You had to do it
in front of Walt?
479
00:53:47,703 --> 00:53:49,047
Okay, you said
to make it look good,
480
00:53:49,071 --> 00:53:50,082
like you were being stalked.
481
00:53:50,106 --> 00:53:53,042
Now he is bleeding to death
in my guest room.
482
00:53:53,075 --> 00:53:54,543
How is that part of the plan?
483
00:53:54,576 --> 00:53:57,379
Relax, baby.
484
00:53:57,412 --> 00:53:59,481
I'll fix this.
485
00:53:59,514 --> 00:54:01,684
Oh, you'll fix this.
486
00:54:01,717 --> 00:54:02,685
You'll fix this?
487
00:54:02,718 --> 00:54:04,921
You sound like Pete.
488
00:54:24,674 --> 00:54:27,576
He's always trying
to fix things.
489
00:54:29,111 --> 00:54:30,847
The house,
490
00:54:30,880 --> 00:54:33,716
the well,
491
00:54:33,749 --> 00:54:35,785
our lives.
492
00:54:37,720 --> 00:54:42,158
But you can't fix things
if you never see clearly
493
00:54:42,191 --> 00:54:44,526
the way that life is.
494
00:54:45,895 --> 00:54:48,898
Or should be.
495
00:54:52,201 --> 00:54:56,706
One night I was driving home
from work,
496
00:54:56,739 --> 00:55:00,176
and I saw this coyote
on the side of the road.
497
00:55:00,209 --> 00:55:02,510
And it had something
in its mouth.
498
00:55:03,746 --> 00:55:06,082
And I stopped,
499
00:55:06,115 --> 00:55:10,418
and I watched this scrappy,
500
00:55:10,452 --> 00:55:12,554
wild-eyed coyote
501
00:55:12,588 --> 00:55:16,926
rip a sweet rabbit to pieces.
502
00:55:19,629 --> 00:55:22,464
And I didn't blame the coyote.
503
00:55:23,799 --> 00:55:26,068
It was just its nature.
504
00:55:27,904 --> 00:55:31,207
And that's when everything
came into focus for me.
505
00:55:33,508 --> 00:55:36,612
People always see me
as the rabbit.
506
00:55:37,980 --> 00:55:41,183
And I have played
that part perfectly.
507
00:55:43,219 --> 00:55:46,022
But I am not a rabbit, Doug.
508
00:55:48,024 --> 00:55:49,892
I am a coyote.
509
00:55:51,227 --> 00:55:55,197
And I will never be
a rabbit again.
510
00:56:07,610 --> 00:56:09,011
The well.
511
00:56:10,980 --> 00:56:14,016
We'll put Walt's body
in the well
512
00:56:14,050 --> 00:56:16,752
and we'll put the cap back on.
513
00:56:16,786 --> 00:56:19,889
The cops will have no reason
to look there.
514
00:56:19,922 --> 00:56:24,260
And in a little while,
JB and I will be gone.
515
00:56:24,293 --> 00:56:27,964
You'll be the surviving widow
of a home invasion.
516
00:56:31,100 --> 00:56:33,703
You have to make it look
convincing.
517
00:56:45,014 --> 00:56:47,750
Hey, we discussed this.
518
00:56:49,085 --> 00:56:53,255
If you don't,
nobody will believe me.
519
00:57:34,730 --> 00:57:36,732
Yeah?
520
00:57:36,766 --> 00:57:38,968
I'm sorry, I thought...
521
00:57:39,001 --> 00:57:42,004
- Is Beth here?
- Yeah, come on in.
522
00:57:45,808 --> 00:57:47,243
I'm JB.
523
00:57:47,276 --> 00:57:49,145
Pete's cousin.
524
00:57:49,178 --> 00:57:52,114
- What's your name?
- Ally.
525
00:57:53,783 --> 00:57:55,785
Ally.
526
00:57:55,818 --> 00:57:57,820
That's a pretty name.
527
00:57:57,853 --> 00:57:59,588
Thanks.
528
00:58:01,891 --> 00:58:03,292
Ally, I was about
to have me a beer.
529
00:58:03,325 --> 00:58:05,161
Care to join?
530
00:58:05,194 --> 00:58:06,295
You said Beth's home?
531
00:58:06,328 --> 00:58:08,664
Yeah, she's upstairs.
532
00:58:08,697 --> 00:58:11,801
I wouldn't disturb
two lovers, though.
533
00:58:11,834 --> 00:58:13,702
What brings you out here
so late?
534
00:58:13,736 --> 00:58:15,304
I have good news
I wanted to tell Beth.
535
00:58:15,337 --> 00:58:16,872
Oh, yeah? I like good news.
536
00:58:16,906 --> 00:58:20,042
Why don't you tell me?
537
00:58:20,076 --> 00:58:22,778
I can come back in the morning.
538
00:58:22,812 --> 00:58:24,280
Why don't you
just leave that here?
539
00:58:24,313 --> 00:58:26,649
I'll make sure she gets it.
540
00:58:29,718 --> 00:58:31,220
Oh, no, don't give it to me.
541
00:58:31,253 --> 00:58:34,156
I can't be trusted.
542
00:58:34,190 --> 00:58:35,200
Why don't you
just set it in there
543
00:58:35,224 --> 00:58:37,693
on the dining room table?
544
00:58:37,726 --> 00:58:39,995
Then I can leave.
545
00:58:40,029 --> 00:58:41,997
Cross my heart.
546
00:58:44,100 --> 00:58:46,969
Oh, and don't be disturbed
by the mess in there.
547
00:58:47,002 --> 00:58:49,271
We had ourselves
a little bit of a party.
548
00:59:01,117 --> 00:59:02,360
I left the envelope
on the table.
549
00:59:02,384 --> 00:59:04,753
- Tell Beth I stopped by.
- Oh, not so fast.
550
00:59:04,787 --> 00:59:07,656
Please, you said I could go.
551
00:59:13,696 --> 00:59:15,397
Fuck!
552
00:59:20,469 --> 00:59:21,904
Ally.
553
00:59:26,909 --> 00:59:29,278
Are you okay?
554
00:59:29,311 --> 00:59:31,147
What are you doing here?
555
00:59:33,182 --> 00:59:34,717
I wanted to show you.
556
00:59:34,750 --> 00:59:37,186
Wanted to bring this by for you.
557
00:59:46,228 --> 00:59:48,164
A boy.
558
00:59:48,197 --> 00:59:50,299
How wonderful.
559
00:59:50,332 --> 00:59:51,834
Where's Pete?
560
00:59:51,867 --> 00:59:54,236
Oh, he was just about
to take a shower.
561
00:59:55,738 --> 00:59:58,274
I... I see you met JB,
562
00:59:58,307 --> 01:00:00,776
one of Pete's army buddies.
563
01:00:00,809 --> 01:00:02,144
Quite a hero.
564
01:00:02,178 --> 01:00:04,713
Really?
565
01:00:04,747 --> 01:00:06,448
Tell her, JB.
566
01:00:08,217 --> 01:00:10,853
Yeah, well...
567
01:00:10,886 --> 01:00:12,955
Yeah, well, I don't know.
568
01:00:12,988 --> 01:00:16,425
I did a couple tours
in Afghanistan,
569
01:00:16,458 --> 01:00:19,395
saw my fair share of combat.
570
01:00:19,428 --> 01:00:22,331
Even got me a few commendations.
571
01:00:23,365 --> 01:00:26,268
I was just doing my duty.
572
01:00:26,302 --> 01:00:28,737
Hey, I'm gonna be in town
a little while,
573
01:00:28,771 --> 01:00:31,941
maybe the three of us and Pete
574
01:00:31,974 --> 01:00:34,276
all go out sometime.
575
01:00:34,310 --> 01:00:36,212
I'm not sure that Ally
should be going out
576
01:00:36,245 --> 01:00:38,080
given her condition.
577
01:00:38,113 --> 01:00:40,849
She got herself
all the way up here.
578
01:00:42,218 --> 01:00:45,421
Which is why
we should let her go.
579
01:00:51,527 --> 01:00:53,996
It was nice meeting you.
580
01:01:00,269 --> 01:01:03,005
Well, congratulations
to you and Buddy.
581
01:01:03,038 --> 01:01:03,839
Are you sure you're all right?
582
01:01:03,872 --> 01:01:06,442
I can call the police.
583
01:01:06,475 --> 01:01:10,346
I know JB is strange,
but he is harmless.
584
01:01:10,379 --> 01:01:12,248
Really.
585
01:01:12,281 --> 01:01:13,949
I'm fine.
586
01:01:25,094 --> 01:01:26,061
Hey!
587
01:01:26,095 --> 01:01:27,863
Come.
588
01:01:29,198 --> 01:01:31,066
We got a big problem, man.
589
01:01:34,303 --> 01:01:35,347
I thought you said he was dead.
590
01:01:35,371 --> 01:01:36,839
Do I look like a doctor to you?
591
01:01:38,307 --> 01:01:39,275
He couldn't have gone far.
592
01:01:39,308 --> 01:01:40,843
I knew this plan was cursed.
593
01:01:40,876 --> 01:01:42,344
It's time to cut our losses,
Dougie.
594
01:01:42,378 --> 01:01:43,345
What are you saying?
595
01:01:43,379 --> 01:01:45,014
Come on, man.
596
01:01:45,047 --> 01:01:47,416
The cop, that woman,
her husband out there.
597
01:01:47,449 --> 01:01:49,518
Your pretty little miss
is at the center of this.
598
01:01:49,551 --> 01:01:51,320
That piece of ass
is gonna be the end of us.
599
01:01:51,353 --> 01:01:53,322
Mm-mm, we stick to the plan.
600
01:01:53,355 --> 01:01:56,593
Plan? There ain't no plan
anymore.
601
01:01:58,193 --> 01:02:02,064
I understand
affairs of the heart and all,
602
01:02:02,097 --> 01:02:05,200
so if it's easier for you,
you handle the husband.
603
01:02:05,234 --> 01:02:07,903
I'll take care of Miss Beth.
604
01:02:09,571 --> 01:02:10,839
Hm?
605
01:02:10,873 --> 01:02:12,875
What's it gonna be, man?
606
01:02:16,245 --> 01:02:17,246
Shit.
607
01:02:17,279 --> 01:02:18,514
He's outside.
608
01:02:18,547 --> 01:02:21,183
That son of a bitch is outside.
609
01:02:31,327 --> 01:02:32,494
Bastard.
610
01:02:32,528 --> 01:02:35,064
What the hell is wrong with you?
611
01:02:35,097 --> 01:02:38,167
- She's about to have a baby.
- Don't hit me.
612
01:02:39,201 --> 01:02:41,270
Let me go.
613
01:02:41,303 --> 01:02:43,172
You're hurting me.
614
01:02:43,205 --> 01:02:44,282
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
615
01:02:44,306 --> 01:02:46,308
We don't have time for this.
616
01:02:46,342 --> 01:02:47,376
Pete's outside.
617
01:02:47,409 --> 01:02:48,645
What?
618
01:02:48,678 --> 01:02:50,045
How is that possible?
I saw him...
619
01:02:50,079 --> 01:02:51,914
Fuck what you saw, he's alive.
620
01:02:51,947 --> 01:02:53,315
But he's hurt.
621
01:02:53,349 --> 01:02:54,651
You said this would be clean.
622
01:02:54,684 --> 01:02:56,586
- This is not clean, Doug.
- Relax, baby.
623
01:02:56,619 --> 01:02:58,153
We'll get him,
I just need you to...
624
01:03:00,089 --> 01:03:02,057
What the hell?
625
01:03:02,091 --> 01:03:04,059
The fucker's hit
the panic button.
626
01:03:04,093 --> 01:03:05,561
Shit.
627
01:03:05,595 --> 01:03:06,595
You need to shut it off.
628
01:03:12,034 --> 01:03:13,435
Shit.
629
01:03:13,469 --> 01:03:14,946
If you don't shut it off
in the next 30 seconds,
630
01:03:14,970 --> 01:03:15,938
the cops will be called.
631
01:03:15,971 --> 01:03:17,306
Do you understand?
632
01:03:20,109 --> 01:03:22,044
Shit!
633
01:03:23,278 --> 01:03:25,481
Come on, concentrate, baby.
634
01:03:25,514 --> 01:03:27,249
Okay?
635
01:03:33,522 --> 01:03:35,424
Yes!
636
01:03:37,326 --> 01:03:40,062
Ooh, that's what
I'm talking about.
637
01:03:40,095 --> 01:03:41,230
Wait, put me down.
638
01:03:41,263 --> 01:03:42,998
- Put me down.
- Huh?
639
01:03:46,703 --> 01:03:49,471
Dammit, Doug, he's got his gun.
640
01:03:52,107 --> 01:03:53,409
We'll get him.
641
01:03:53,442 --> 01:03:55,645
No, he could be using
his police radio.
642
01:03:57,413 --> 01:03:59,448
This is Car 83.
643
01:03:59,481 --> 01:04:01,584
Request...
644
01:04:01,618 --> 01:04:03,285
Officer in distress.
645
01:04:03,318 --> 01:04:05,020
He's in his car.
646
01:04:17,199 --> 01:04:18,701
Pete.
647
01:04:21,570 --> 01:04:23,405
I know you're out here.
648
01:04:25,240 --> 01:04:27,976
Things got a little out of hand.
649
01:04:33,783 --> 01:04:36,985
Look, we both want
the same thing.
650
01:04:37,019 --> 01:04:39,188
You want us out.
651
01:04:39,221 --> 01:04:41,190
We want to get out.
652
01:04:44,526 --> 01:04:47,196
I've got your wife.
653
01:04:49,431 --> 01:04:52,100
She sure is pretty, ain't she?
654
01:04:54,102 --> 01:04:57,272
Be a shame if something
were to happen to her.
655
01:05:02,344 --> 01:05:06,215
You trust me and I'll trust you.
656
01:05:11,688 --> 01:05:14,389
So much for trust.
657
01:05:14,423 --> 01:05:16,191
JB?
658
01:05:18,460 --> 01:05:20,496
JB?
659
01:05:20,529 --> 01:05:22,064
Fuck.
660
01:05:27,436 --> 01:05:29,104
My ear, man.
661
01:05:29,137 --> 01:05:32,809
He shot my fucking ear off!
662
01:05:34,844 --> 01:05:36,746
I'll be right back.
663
01:05:36,779 --> 01:05:39,582
I'm bleeding real bad here, man.
664
01:05:40,850 --> 01:05:43,720
No one dies from a missing ear.
665
01:05:43,753 --> 01:05:47,089
You can't just
fucking leave me here.
666
01:05:48,725 --> 01:05:51,126
Doug!
667
01:05:51,159 --> 01:05:52,729
I'll be right back, okay?
668
01:05:52,762 --> 01:05:54,664
Shit!
669
01:05:54,697 --> 01:05:56,833
Okay?
670
01:05:59,468 --> 01:06:01,069
Thanks, man.
671
01:06:09,812 --> 01:06:11,313
Doug.
672
01:06:12,615 --> 01:06:14,116
I heard shots.
673
01:06:14,149 --> 01:06:16,385
- He came out and just shot JB.
- Is JB...
674
01:06:16,418 --> 01:06:17,529
I don't know.
He's still out there.
675
01:06:17,553 --> 01:06:19,656
You left him out there?
676
01:06:19,689 --> 01:06:21,724
- I need a gun.
- You just left JB out there.
677
01:06:21,758 --> 01:06:24,794
Your husband's a cop, he has
to have more than one gun.
678
01:06:26,295 --> 01:06:27,764
Well, that's Pete's.
679
01:06:27,797 --> 01:06:30,667
I've tried to get in,
but you... you can't.
680
01:06:30,700 --> 01:06:33,335
You got a tool box?
681
01:07:00,162 --> 01:07:01,406
- What the hell are these?
- Nothing.
682
01:07:01,430 --> 01:07:05,233
They're letters that I wrote
to Pete when he was on tour.
683
01:07:05,267 --> 01:07:08,170
This is what he's been
keeping from you?
684
01:07:19,281 --> 01:07:21,149
He knows.
685
01:07:23,218 --> 01:07:25,888
He's known this whole time.
686
01:07:27,857 --> 01:07:29,692
What are you talking about?
687
01:07:31,226 --> 01:07:32,829
This is us at the lake.
688
01:07:34,463 --> 01:07:35,898
How the hell did he get this?
689
01:07:35,932 --> 01:07:37,767
I thought...
690
01:07:37,800 --> 01:07:40,335
I don't know,
I thought I burned it.
691
01:07:40,369 --> 01:07:42,672
What do you mean
you thought you did?
692
01:07:42,705 --> 01:07:44,439
After all the planning? How...
693
01:07:44,473 --> 01:07:46,508
How could you be so careless?
694
01:07:46,541 --> 01:07:48,611
I don't know, Doug.
695
01:07:48,645 --> 01:07:50,713
It doesn't matter now.
696
01:07:50,747 --> 01:07:53,215
He found it.
697
01:07:53,248 --> 01:07:55,350
The plan's fucked.
698
01:07:59,488 --> 01:08:01,490
Where are you going?
699
01:08:01,523 --> 01:08:03,225
We gotta get out of here.
700
01:08:14,269 --> 01:08:15,772
What's going on?
701
01:08:15,805 --> 01:08:18,273
The pension, the insurance,
it's all gone.
702
01:08:18,306 --> 01:08:19,274
We gotta get out of here.
703
01:08:19,307 --> 01:08:21,309
Why are you panicking?
704
01:08:21,343 --> 01:08:23,946
That picture is from months ago.
705
01:08:23,980 --> 01:08:25,480
He's made a fool out of me.
706
01:08:25,514 --> 01:08:26,949
He's made a fool
out of both of us.
707
01:08:26,983 --> 01:08:28,393
He doesn't know
it's me in that photo.
708
01:08:28,417 --> 01:08:29,561
If he did, he would have
recognized me
709
01:08:29,585 --> 01:08:30,552
when I first showed up.
710
01:08:30,586 --> 01:08:32,487
Who knows who he's told.
711
01:08:32,521 --> 01:08:34,456
He hasn't told anyone.
712
01:08:34,489 --> 01:08:36,491
How do you know that?
713
01:08:37,827 --> 01:08:39,662
He loves you.
714
01:08:41,496 --> 01:08:42,574
Kind of guy
who keeps these around
715
01:08:42,598 --> 01:08:43,532
doesn't want
anyone else to know.
716
01:08:43,565 --> 01:08:45,567
He doesn't blame you,
he blames himself.
717
01:08:45,601 --> 01:08:47,804
Yeah, well, I blame him, too.
718
01:08:47,837 --> 01:08:50,606
What the hell did he think
was gonna happen?
719
01:08:50,640 --> 01:08:52,274
Making me a prisoner
in my own home
720
01:08:52,307 --> 01:08:53,484
while he's halfway
around the world
721
01:08:53,508 --> 01:08:55,510
like some caged animal.
722
01:08:55,544 --> 01:08:58,815
You know what a caged animal
wants more than anything?
723
01:08:58,848 --> 01:09:00,583
Do you, baby?
724
01:09:00,616 --> 01:09:02,451
To escape.
725
01:09:04,887 --> 01:09:06,823
It ends tonight.
726
01:09:08,490 --> 01:09:10,425
Listen.
727
01:09:10,459 --> 01:09:11,594
You're not thinking clearly.
728
01:09:11,627 --> 01:09:14,396
No, I can finish him.
729
01:09:14,429 --> 01:09:16,264
No. You were right.
730
01:09:16,298 --> 01:09:17,910
Let's just forget all this,
let's get out of here.
731
01:09:17,934 --> 01:09:20,737
And leave with nothing?
732
01:09:20,770 --> 01:09:22,038
So what are you saying?
733
01:09:22,071 --> 01:09:25,440
I'm saying I can get him
to trust me.
734
01:09:25,474 --> 01:09:27,710
He'll believe anything
I tell him.
735
01:09:27,744 --> 01:09:29,645
How do you know?
736
01:09:31,714 --> 01:09:33,381
You said it yourself.
737
01:09:33,415 --> 01:09:35,051
He loves me.
738
01:10:41,083 --> 01:10:42,484
Who is it?
739
01:10:42,517 --> 01:10:44,754
Pete or JB?
740
01:10:44,787 --> 01:10:46,454
Can't tell.
741
01:10:47,957 --> 01:10:50,726
We gotta keep a level head.
742
01:10:50,760 --> 01:10:52,862
Okay?
743
01:11:09,111 --> 01:11:10,880
Pete.
744
01:11:19,622 --> 01:11:21,057
Pete.
745
01:11:23,726 --> 01:11:25,962
Are you okay?
746
01:11:33,002 --> 01:11:35,037
It's me, don't scream.
747
01:11:39,075 --> 01:11:41,409
I thought you were dead.
748
01:11:42,979 --> 01:11:45,014
What did they do to you?
749
01:11:46,716 --> 01:11:49,085
He tried to rape me.
750
01:11:49,118 --> 01:11:51,419
I stabbed him.
751
01:11:51,453 --> 01:11:53,421
You killed him?
752
01:11:55,157 --> 01:11:57,159
I'll show you.
753
01:11:59,228 --> 01:12:01,130
He's up here.
754
01:12:06,636 --> 01:12:07,670
Where are they?
755
01:12:10,572 --> 01:12:12,909
Everybody's dead.
756
01:12:12,942 --> 01:12:14,176
Not them.
757
01:12:14,210 --> 01:12:16,846
The police, the ambulance.
758
01:12:16,879 --> 01:12:19,181
Where are they?
759
01:12:19,215 --> 01:12:20,448
I don't know.
760
01:12:23,586 --> 01:12:25,855
You called for help.
761
01:12:25,888 --> 01:12:26,923
Right?
762
01:12:26,956 --> 01:12:28,858
Of course.
763
01:12:38,034 --> 01:12:39,534
Pete.
764
01:12:39,567 --> 01:12:40,970
What is it?
765
01:12:42,672 --> 01:12:45,808
Tell me again what happened
between you and him.
766
01:12:45,841 --> 01:12:48,210
I told you.
767
01:12:48,244 --> 01:12:50,680
I killed him.
768
01:12:50,713 --> 01:12:52,581
How'd you do it?
769
01:12:53,849 --> 01:12:55,885
Do what?
770
01:12:55,918 --> 01:12:58,955
Get him to trust you.
771
01:12:58,988 --> 01:13:01,791
Pete.
772
01:13:01,824 --> 01:13:03,826
You put down your gun.
773
01:13:07,897 --> 01:13:09,531
It's scaring me.
774
01:13:09,564 --> 01:13:11,634
Why?
775
01:13:11,667 --> 01:13:13,501
You've seen me
with a gun before.
776
01:13:14,971 --> 01:13:18,007
You're not seeing things
clearly.
777
01:13:24,880 --> 01:13:27,583
I think for the first time
778
01:13:27,616 --> 01:13:30,653
I'm seeing things
exactly as they are.
779
01:13:47,069 --> 01:13:49,071
Who is he, Beth?
780
01:14:09,125 --> 01:14:10,826
Beth.
781
01:14:18,034 --> 01:14:20,002
Beth.
782
01:15:36,112 --> 01:15:37,713
Beth.
783
01:15:43,953 --> 01:15:46,088
I'm not gonna hurt you.
784
01:16:02,071 --> 01:16:03,672
Beth!
785
01:17:00,763 --> 01:17:03,165
You're hurt.
786
01:17:03,199 --> 01:17:05,334
How long have you known?
787
01:17:09,505 --> 01:17:12,174
It doesn't matter.
788
01:17:12,208 --> 01:17:15,844
What kind of man
knows his wife is cheating
789
01:17:15,878 --> 01:17:19,248
and doesn't say anything,
790
01:17:19,281 --> 01:17:22,017
doesn't ask why?
791
01:17:23,919 --> 01:17:26,989
You know why I married you?
792
01:17:27,022 --> 01:17:29,391
I needed a new life.
793
01:17:29,425 --> 01:17:32,194
One where I could see the world.
794
01:17:32,228 --> 01:17:35,030
And then you left.
795
01:17:35,064 --> 01:17:39,001
And I was stuck
in this dead-end town
796
01:17:39,034 --> 01:17:42,071
right back where I started.
797
01:17:42,104 --> 01:17:43,772
And then when Doug came around,
798
01:17:43,806 --> 01:17:46,809
I prayed you would
never come back.
799
01:17:46,842 --> 01:17:49,278
And when you did,
you locked me up
800
01:17:49,311 --> 01:17:52,047
and you penned me
like an animal!
801
01:17:52,081 --> 01:17:53,482
I wanted to protect you.
802
01:17:53,515 --> 01:17:55,384
Bullshit.
803
01:17:55,417 --> 01:17:59,421
You stuck your head in the sand
afraid I'd leave you.
804
01:17:59,455 --> 01:18:01,190
Beth.
805
01:18:01,223 --> 01:18:03,292
Listen.
806
01:18:03,325 --> 01:18:06,262
I can fix this.
807
01:18:06,295 --> 01:18:08,831
You can't fix this.
808
01:18:10,466 --> 01:18:13,435
I want more.
809
01:18:14,937 --> 01:18:16,972
More what?
810
01:18:18,507 --> 01:18:20,909
More...
811
01:18:24,146 --> 01:18:26,448
than you!
812
01:19:19,301 --> 01:19:21,036
And now, breaking news.
813
01:19:21,070 --> 01:19:23,205
We're getting reports
of a gruesome home invasion
814
01:19:23,238 --> 01:19:26,609
in rural Virginia with perhaps
as many as four people dead.
815
01:19:26,643 --> 01:19:28,410
Local police
are describing the crime
816
01:19:28,444 --> 01:19:31,146
as one of a brutal
and savage nature.
817
01:19:31,180 --> 01:19:33,015
Our reporters are on their way
to the scene
818
01:19:33,048 --> 01:19:35,017
to bring you live coverage.
819
01:19:35,050 --> 01:19:36,385
Stay tuned after the break
820
01:19:36,418 --> 01:19:38,387
for today's winning
lottery numbers.
821
01:19:41,387 --> 01:19:45,387
Preuzeto sa www.titlovi.com
53497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.