Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,062 --> 00:01:01,770
You awake?
2
00:01:04,357 --> 00:01:06,816
Well, I guess
we better keep moving.
3
00:01:09,111 --> 00:01:10,445
Hey, listen to this.
4
00:01:10,696 --> 00:01:12,197
She appeared at his door,
5
00:01:12,448 --> 00:01:16,034
wearing a Chinese robe
and not a stitch more.
6
00:01:16,285 --> 00:01:20,747
"Mr. Butler," says she,
"I'm in need of your assistance. "
7
00:01:20,748 --> 00:01:22,040
- Who-
- Hey.
8
00:01:25,670 --> 00:01:28,838
Everyone,
throw your hands up.
9
00:01:35,263 --> 00:01:37,097
McTeague.
10
00:01:39,141 --> 00:01:40,308
Yep.
11
00:01:40,309 --> 00:01:43,895
This is United States
Marshall Terrence McTeague.
12
00:01:45,106 --> 00:01:48,066
And all of you are under arrest.
13
00:01:55,700 --> 00:01:57,409
They're ain't a
rock to hide under,
14
00:01:59,161 --> 00:02:03,081
so throw down your firearms
and surrender peacefully.
15
00:02:05,126 --> 00:02:09,629
You ain't taking us in alive,
marshal, we both know that.
16
00:02:12,341 --> 00:02:14,801
That you McCloskey?
17
00:02:14,802 --> 00:02:15,969
I thought I smelled ya.
18
00:02:17,346 --> 00:02:19,347
Look, I don't really wanna
make a mess here this morning
19
00:02:19,348 --> 00:02:21,516
because I haven't even
had my goddamn coffee yet,
20
00:02:21,517 --> 00:02:22,976
and that makes me cranky.
21
00:02:24,353 --> 00:02:27,522
We heard what you did to
our friends back in Tucson.
22
00:02:29,650 --> 00:02:33,236
They didn't
come in peacefully.
23
00:02:35,156 --> 00:02:36,448
There's only three of them.
24
00:02:37,408 --> 00:02:39,743
We got more iron than they do.
25
00:02:39,744 --> 00:02:40,994
They got a scatter gun.
26
00:02:40,995 --> 00:02:43,246
Ain't no one out
running a scatter gun.
27
00:02:43,247 --> 00:02:45,248
They got the upper
hand on us, gentlemen.
28
00:02:45,249 --> 00:02:48,293
There ain't no way I'm
goin' out like this, no way.
29
00:02:48,294 --> 00:02:50,962
Dan, you hear me?
30
00:02:53,049 --> 00:02:55,133
That's Able Cruz
over on the far right.
31
00:02:56,969 --> 00:02:58,386
You get my meaning?
32
00:02:58,387 --> 00:02:59,137
Yes, sir.
33
00:04:10,459 --> 00:04:13,420
Damn marshals.
Move in our land.
34
00:04:17,258 --> 00:04:19,217
Able, go get the horses.
35
00:04:49,874 --> 00:04:51,458
Go on, get yourself outta here.
36
00:05:39,507 --> 00:05:40,423
Don't.
37
00:06:23,384 --> 00:06:24,342
That's it.
38
00:06:25,553 --> 00:06:26,427
That's it.
39
00:06:45,781 --> 00:06:46,990
He better run.
40
00:07:16,604 --> 00:07:18,813
Did we get 'em, marshal?
41
00:07:19,982 --> 00:07:21,065
We got 'em.
42
00:07:23,611 --> 00:07:24,694
We got 'em, Dan.
43
00:10:26,668 --> 00:10:29,879
You can't put a coat on with
one arm, you stubborn cuss.
44
00:10:33,801 --> 00:10:35,802
I tried not to make any noise.
45
00:10:37,262 --> 00:10:39,430
It took me an hour and
a half to get dressed.
46
00:10:40,182 --> 00:10:41,265
I, I didn't wanna
47
00:10:41,266 --> 00:10:42,683
wake you, darling.
48
00:10:42,684 --> 00:10:45,853
You're about
as quiet in the morning
49
00:10:45,854 --> 00:10:49,398
as a donkey smackin' away
at his jaws with molasses.
50
00:10:50,651 --> 00:10:51,359
Okay.
51
00:10:52,236 --> 00:10:55,530
There. All dapper and proper.
52
00:10:55,531 --> 00:10:57,824
Just like I found ya
all those years ago.
53
00:10:59,827 --> 00:11:01,035
What is it, Terrence?
54
00:11:02,579 --> 00:11:03,663
I'm shot up, Ella.
55
00:11:07,209 --> 00:11:10,461
And I just, I just,
I can't get moving.
56
00:11:10,462 --> 00:11:11,671
I'm just moving slow right now.
57
00:11:11,672 --> 00:11:15,049
Well, your best
58
00:11:16,426 --> 00:11:20,304
was always better than
most men's, far ahead.
59
00:11:24,309 --> 00:11:28,729
You feel that you have to
do this all on your own?
60
00:11:30,649 --> 00:11:33,025
No, no, but I do feel the
weight of the responsibility,
61
00:11:35,154 --> 00:11:36,529
you know, Ella?
62
00:11:36,530 --> 00:11:40,449
And everyone who
wears this tin badge
63
00:11:40,450 --> 00:11:42,660
bears the same responsibility,
64
00:11:43,912 --> 00:11:46,414
deputy or marshal, all the same.
65
00:11:46,415 --> 00:11:49,208
The bullets coming at you
don't discriminate, Terrence.
66
00:11:50,961 --> 00:11:54,130
Ella, you always knew
the right thing to say.
67
00:11:56,091 --> 00:11:57,884
Here. Let me, let me do it.
68
00:11:59,970 --> 00:12:02,138
Yeah, look, well he
oughta be here any minute now,
69
00:12:02,139 --> 00:12:03,973
I better get ready.
70
00:12:03,974 --> 00:12:07,768
You feel this man
is right for the task?
71
00:12:09,813 --> 00:12:12,982
Who knows?
But, he has a reputation.
72
00:12:12,983 --> 00:12:14,150
And, that's it.
73
00:12:15,903 --> 00:12:19,697
So do you. And a
respectable one at that.
74
00:12:21,033 --> 00:12:24,076
But the question isn't
about his reputation.
75
00:12:25,746 --> 00:12:27,705
It is whether you will
be able to trust this man
76
00:12:28,582 --> 00:12:29,790
to be your right hand.
77
00:12:37,507 --> 00:12:38,758
It's going to be okay.
78
00:12:44,973 --> 00:12:47,850
Everything's gonna
be okay, Terrence.
79
00:12:53,106 --> 00:12:53,981
You look fine.
80
00:12:57,027 --> 00:12:57,735
Now go on.
81
00:12:58,820 --> 00:13:00,780
Do what God made you good at.
82
00:13:02,991 --> 00:13:03,741
Go on.
83
00:13:11,041 --> 00:13:12,792
Artemis Hollinger?
84
00:13:12,793 --> 00:13:13,459
Yes, sir.
85
00:13:14,628 --> 00:13:15,586
Terrence McTeague.
86
00:13:17,756 --> 00:13:19,966
Why don't we take a seat
on the porch out here?
87
00:13:30,894 --> 00:13:35,856
They say you don't
like horses.
88
00:13:36,858 --> 00:13:37,942
To be honest with ya,
89
00:13:37,943 --> 00:13:40,194
I don't care much for
the creatures myself.
90
00:13:42,281 --> 00:13:46,450
But, are you fast
with a gun at least?
91
00:13:46,451 --> 00:13:48,411
I've never needed
to be fast, marshal.
92
00:13:52,249 --> 00:13:53,207
Explain.
93
00:13:55,502 --> 00:13:57,086
Well, in my
experience being fast
94
00:13:57,087 --> 00:13:58,921
makes someone less accurate.
95
00:13:58,922 --> 00:14:00,089
And in my occupation,
less accurate
96
00:14:00,090 --> 00:14:01,173
is a death sentence, sir.
97
00:14:06,054 --> 00:14:06,804
Let me ask you,
98
00:14:09,016 --> 00:14:13,269
aside from the money,
why do you like this job?
99
00:14:15,105 --> 00:14:16,689
Well, it sets a precedent.
100
00:14:18,066 --> 00:14:19,859
And why do you care?
101
00:14:19,860 --> 00:14:21,068
I care about the
law and the betterment
102
00:14:21,069 --> 00:14:22,236
of this country, sir.
103
00:14:24,114 --> 00:14:25,031
What?
104
00:14:25,032 --> 00:14:26,324
So did many of the young men
105
00:14:26,325 --> 00:14:29,535
that walked alongside
of me before.
106
00:14:29,536 --> 00:14:30,953
But, what makes you different?
107
00:14:34,124 --> 00:14:35,916
Might I ask you a
question, marshal?
108
00:14:38,253 --> 00:14:41,672
You seem to play against having
someone take on this job.
109
00:14:41,673 --> 00:14:42,631
Might I ask, why?
110
00:14:44,968 --> 00:14:46,886
You think I'm
trying to delay this?
111
00:14:46,887 --> 00:14:48,888
You think I don't wanna
get this job done?
112
00:14:50,599 --> 00:14:52,892
I think it might signal
an end to an era, sir.
113
00:14:56,563 --> 00:14:58,814
Well, yeah.
114
00:15:00,275 --> 00:15:05,237
Let me tell ya, I have seen
this particular bunch of men,
115
00:15:06,907 --> 00:15:10,201
rob, rape, and murder
a lotta good people,
116
00:15:10,202 --> 00:15:12,036
in the new town particularly,
117
00:15:12,037 --> 00:15:16,040
but they have cut deep
wounds into this nation,
118
00:15:16,041 --> 00:15:17,917
that's still trying to heal.
119
00:15:17,918 --> 00:15:19,877
The war between the
states, you understand?
120
00:15:21,963 --> 00:15:26,133
I have seen lawmen
die trying to protect those
121
00:15:26,134 --> 00:15:27,927
that can't do unto themselves.
122
00:15:29,221 --> 00:15:32,598
And I have stretched
the necks of many
123
00:15:32,599 --> 00:15:34,350
who didn't believe in justice.
124
00:15:36,103 --> 00:15:39,939
Either way, you are right.
It is the end of an era.
125
00:15:39,940 --> 00:15:42,817
But it will signify
the eradication
126
00:15:42,818 --> 00:15:46,695
of one of the most
dangerous criminal elements
127
00:15:46,696 --> 00:15:47,696
in this country.
128
00:15:48,990 --> 00:15:52,785
So I asked you again,
"Why are you different?"
129
00:15:54,538 --> 00:15:56,080
Well, if I'm to
be honest, marshal,
130
00:15:56,081 --> 00:15:58,124
thrill of the hunt
is what I seek.
131
00:15:59,251 --> 00:16:01,168
You see, the money
allows me to live,
132
00:16:01,169 --> 00:16:04,171
and the hunt allows
me to move forward.
133
00:16:04,172 --> 00:16:06,674
Somethin' I would not expect
you to understand, sir.
134
00:16:08,969 --> 00:16:10,553
And what happens on the day
135
00:16:10,554 --> 00:16:12,346
when there's no
more men to hunt?
136
00:16:13,640 --> 00:16:16,058
Well then I guess
I shall settle myself
137
00:16:16,059 --> 00:16:18,644
into somewhat of a normal
life, for the tasks
138
00:16:18,645 --> 00:16:21,105
that I've been built for
will have come to an end.
139
00:16:22,399 --> 00:16:24,316
Let me let you in
on a little secret.
140
00:16:24,317 --> 00:16:28,904
Men like you and me, that
normal will never happen.
141
00:16:32,242 --> 00:16:35,035
You know, I was just
telling my wife inside
142
00:16:35,036 --> 00:16:38,956
that you come with
quite a reputation.
143
00:16:38,957 --> 00:16:42,793
And I, aside from, you
know, not liking horses,
144
00:16:42,794 --> 00:16:45,629
it's about that little incident
that happened up north.
145
00:16:45,630 --> 00:16:49,967
And I was thinking perhaps
the men who experienced that
146
00:16:51,219 --> 00:16:53,220
could tell me about
his greatest exploit.
147
00:16:54,890 --> 00:16:57,266
You're referring to
Tanner Richmond, I assume.
148
00:16:57,267 --> 00:16:58,934
I am referring
to Tanner Richmond.
149
00:17:00,228 --> 00:17:02,229
He murdered three deputies,
150
00:17:02,230 --> 00:17:04,773
five civilians, and
robbed two banks.
151
00:17:06,276 --> 00:17:09,111
If it wasn't speed that
killed him, pray tell,
152
00:17:09,112 --> 00:17:12,031
Mr. Hollinger, what did do it?
153
00:17:14,618 --> 00:17:16,660
Well you see up north
is timber country,
154
00:17:16,661 --> 00:17:19,121
there are lots of trees.
155
00:17:19,122 --> 00:17:22,583
And if you listen very carefully,
they can tell you things.
156
00:17:22,584 --> 00:17:25,085
Not of the magical
nature, sir, what I mean
157
00:17:25,086 --> 00:17:27,671
is that you can hear the
wind and its changes,
158
00:17:27,672 --> 00:17:31,467
and you can hear the snapping
of twigs and branches.
159
00:17:31,468 --> 00:17:34,220
You see, humans are not
the quietest of creatures.
160
00:17:35,222 --> 00:17:39,058
Well now, I'll vouch
for that.
161
00:17:39,059 --> 00:17:40,643
So, it was his
escape into those woods
162
00:17:40,644 --> 00:17:42,520
which was his undoing, sir.
163
00:19:17,741 --> 00:19:22,202
I ain't goin' in
alive, Hollinger, you hear me?
164
00:19:35,175 --> 00:19:37,384
Tanner, you either run
out of bullets or blood.
165
00:19:42,766 --> 00:19:44,308
It's all the same to me.
166
00:19:57,322 --> 00:19:59,365
Must we keep playing
at this game?
167
00:20:01,451 --> 00:20:02,534
Or will you surrender?
168
00:20:04,371 --> 00:20:08,999
After all, it is gettin'
a bit cold out here.
169
00:20:09,000 --> 00:20:10,417
Don't make no difference.
170
00:20:10,418 --> 00:20:13,420
Like you said, same outcome.
171
00:20:13,421 --> 00:20:16,632
If I surrender my
neck stretches.
172
00:20:16,633 --> 00:20:20,177
At least this way, I go
out on my own damn terms.
173
00:20:22,514 --> 00:20:23,389
I can respect that.
174
00:20:25,392 --> 00:20:27,434
To the death then.
175
00:20:27,435 --> 00:20:29,478
To the death.
176
00:21:07,267 --> 00:21:10,436
His soul found another
place to rest after that.
177
00:21:10,437 --> 00:21:13,480
In the bowels
of hell, I imagine.
178
00:21:13,481 --> 00:21:15,733
That is a good
assumption, indeed.
179
00:21:15,734 --> 00:21:19,403
So, it's fortitude.
180
00:21:21,906 --> 00:21:22,614
Pardon?
181
00:21:23,658 --> 00:21:25,325
Fortitude. You know?
182
00:21:28,329 --> 00:21:31,665
I don't know, you might
call it doggedness.
183
00:21:31,666 --> 00:21:35,878
Like, you're stubborn and
hardheaded like an old bloodhound.
184
00:21:35,879 --> 00:21:37,796
I do not understand
the reference, sir.
185
00:21:40,300 --> 00:21:44,178
Well, a bloodhound
goes on a hunt
186
00:21:44,179 --> 00:21:46,513
and it maintains the scent.
187
00:21:46,514 --> 00:21:47,598
Yeah?
188
00:21:47,599 --> 00:21:49,641
Well not until my
quarry has run aground
189
00:21:49,642 --> 00:21:52,144
or taken a bite of
the bullet, marshal.
190
00:21:52,979 --> 00:21:54,730
Exactly.
191
00:21:54,731 --> 00:21:56,899
And that's why you
are the perfect man
192
00:21:56,900 --> 00:21:58,233
for this job, Mr. Hollinger.
193
00:21:58,234 --> 00:22:00,569
Well, if you
think it's best, sir.
194
00:22:00,570 --> 00:22:02,529
I do, I just, I
wanted you to know
195
00:22:02,530 --> 00:22:04,865
what the job
entails, that's all.
196
00:22:04,866 --> 00:22:06,533
Well, it's
nothing new, right?
197
00:22:06,534 --> 00:22:11,121
It's a basic principle. You
find the man, you track the man.
198
00:22:11,122 --> 00:22:14,291
Offer him the noose and if he
does not accept, kill the man.
199
00:22:15,502 --> 00:22:17,169
It's very primal, isn't it?
200
00:22:18,004 --> 00:22:20,172
That's the way it should be.
201
00:22:20,173 --> 00:22:23,592
You don't want emotion
gettin' involved in it.
202
00:22:23,593 --> 00:22:25,761
Could not have said
that better myself, sir.
203
00:22:27,555 --> 00:22:30,307
What is your weapon
of choice, Mr. Hollinger?
204
00:22:32,060 --> 00:22:32,726
May I?
205
00:22:39,025 --> 00:22:41,735
Changed the
world, this did.
206
00:22:43,404 --> 00:22:46,406
Probably the reason we were
able to press through the west.
207
00:22:47,867 --> 00:22:49,159
You're not a pistol man?
208
00:22:51,412 --> 00:22:54,414
Not unless times call for me
to be in such close quarters
209
00:22:54,415 --> 00:22:57,584
with a man that it might
make me feel uncomfortable.
210
00:22:57,585 --> 00:22:58,210
Yeah.
211
00:23:00,505 --> 00:23:03,340
Yeah I I, I don't know.
212
00:23:03,341 --> 00:23:08,262
I'm, I'm, I'm not really
able to do my job right now
213
00:23:09,138 --> 00:23:10,722
and that feels very frustrating.
214
00:23:12,392 --> 00:23:14,977
But that's why I'm happy that
a man like you came along,
215
00:23:16,271 --> 00:23:20,023
because your quarry
is extremely fast.
216
00:23:21,442 --> 00:23:25,445
Fast as lightning, and
very, very accurate.
217
00:23:31,035 --> 00:23:33,620
He could stay on
his feet for days.
218
00:23:39,669 --> 00:23:40,419
Keep that handy.
219
00:23:42,547 --> 00:23:44,423
Why don't we go
down to the saloon?
220
00:23:46,009 --> 00:23:49,845
There'll be a few
questions pointed to one of
221
00:23:49,846 --> 00:23:52,055
Abel's old amigos there.
222
00:23:53,600 --> 00:23:54,266
Yes sir.
223
00:23:55,643 --> 00:23:56,393
Vamanos.
224
00:24:18,875 --> 00:24:21,418
And there was five, five men,
225
00:24:22,545 --> 00:24:25,088
all with the looks
and the reputation
226
00:24:25,089 --> 00:24:27,716
that would curl
the toes of a cat.
227
00:24:27,717 --> 00:24:30,761
Make the hair of a
dog stand on its back.
228
00:24:30,762 --> 00:24:34,723
They had come to collect
ole boy Thaddeus Drake.
229
00:24:34,724 --> 00:24:36,725
Were they lawmen?
230
00:24:36,726 --> 00:24:38,769
No, my dear, they
were gunfighters
231
00:24:38,770 --> 00:24:40,479
who wanted the
glory of killing me.
232
00:24:42,690 --> 00:24:44,733
It was five on one,
that ain't fair, right?
233
00:24:44,734 --> 00:24:46,151
No.
234
00:24:46,152 --> 00:24:47,653
So I says they can each
have a turn one at a time.
235
00:24:48,905 --> 00:24:50,739
By the time five
o'clock rolls around
236
00:24:50,740 --> 00:24:53,158
and that bell sounded
its fifth ring,
237
00:24:53,159 --> 00:24:55,494
all five of them had gone
meet the devil hisself.
238
00:24:56,746 --> 00:24:57,913
You wanna know what
the best part is?
239
00:24:58,081 --> 00:24:59,706
Tell us, Thaddeus.
240
00:24:59,707 --> 00:25:01,917
I only have five rounds
cause I already shot the dog
241
00:25:01,918 --> 00:25:02,668
with my sixth.
242
00:25:08,633 --> 00:25:11,593
I heard
different.
243
00:25:11,594 --> 00:25:13,512
You heard wrong, marshal.
244
00:25:15,390 --> 00:25:18,684
No, I heard there
was only one man.
245
00:25:20,061 --> 00:25:24,147
And I heard that it took you
five shots to bring him down.
246
00:25:25,817 --> 00:25:30,112
Marshal, I ain't never had
much of a problem with you.
247
00:25:30,113 --> 00:25:31,571
Even when you done
killed my friends,
248
00:25:31,572 --> 00:25:33,281
you was just doin' your job.
249
00:25:34,993 --> 00:25:36,410
But you're treadin' on
some dangerous ground
250
00:25:36,411 --> 00:25:38,620
if you're trying to
soil my reputation.
251
00:25:38,621 --> 00:25:40,122
Everyone has one of those.
252
00:25:42,208 --> 00:25:43,291
I'm sorry, sir.
253
00:25:45,128 --> 00:25:46,169
Who the hell are you?
254
00:25:49,090 --> 00:25:52,718
And I heard that that
gunfight was in Texas.
255
00:25:53,803 --> 00:25:58,390
Amarillo, I believe.
Ain't that right, Thaddeus?
256
00:25:59,600 --> 00:26:00,684
Wasn't that it?
257
00:26:02,145 --> 00:26:05,772
Look here. I need
information from you.
258
00:26:05,773 --> 00:26:08,692
I need to know the
whereabouts of Able Cruz.
259
00:26:10,570 --> 00:26:15,532
And I would bet my last
dollar that you have seen him,
260
00:26:18,494 --> 00:26:21,747
or at least supplied him,
within the last week.
261
00:26:26,836 --> 00:26:30,130
I take your silence as
an act of admission.
262
00:26:32,425 --> 00:26:36,636
Now, I know you rode for decades
263
00:26:36,637 --> 00:26:38,638
with the Cowboys and all that,
264
00:26:38,639 --> 00:26:41,933
but until you decided
to gamble your life away
265
00:26:41,934 --> 00:26:43,685
on those tarot cards.
266
00:26:45,730 --> 00:26:48,690
But everybody here
in Cochise County
267
00:26:48,691 --> 00:26:51,568
knows that you are
still in close contact
268
00:26:53,321 --> 00:26:54,571
with the old brethren.
269
00:26:57,116 --> 00:26:58,658
Marshal asked you a question,
270
00:27:02,497 --> 00:27:03,205
Thaddeus.
271
00:27:06,626 --> 00:27:08,001
I do not like your face, sir.
272
00:27:09,879 --> 00:27:12,839
Therefore, I will feel no
such way about killing you
273
00:27:12,840 --> 00:27:15,300
on the merit that you are
an annoyance in my presence.
274
00:27:16,552 --> 00:27:18,261
And I do not see a
badge on your person.
275
00:27:21,474 --> 00:27:23,642
I wish to do you harm.
276
00:27:23,643 --> 00:27:24,643
Is it a dual you want?
277
00:27:25,895 --> 00:27:26,603
A dual?
278
00:27:29,982 --> 00:27:31,024
I think it best.
279
00:27:32,276 --> 00:27:33,652
Then marshal,
with your permission,
280
00:27:33,653 --> 00:27:35,403
I shall see this
man outside then.
281
00:27:36,489 --> 00:27:37,114
You have it.
282
00:27:41,035 --> 00:27:44,037
Any of you fellows in
the company of his man?
283
00:27:45,581 --> 00:27:49,167
Now, should I have any
concerns as to threats against
284
00:27:49,168 --> 00:27:51,086
my person or my colleague's?
285
00:27:54,924 --> 00:27:55,632
Thank you.
286
00:27:57,301 --> 00:27:59,261
Thaddeus, after you.
287
00:28:27,123 --> 00:28:29,040
That's your colleague,
not a marshal.
288
00:28:29,876 --> 00:28:30,834
And you ain't gonna arrest me
289
00:28:30,835 --> 00:28:32,919
when I put his dick in the dirt.
290
00:28:32,920 --> 00:28:34,254
I give you my word on it.
291
00:28:36,382 --> 00:28:40,969
See ladies, men, they're
always trying to find their fame.
292
00:28:41,888 --> 00:28:42,804
This'll be quick.
293
00:28:44,348 --> 00:28:46,057
And then the three of us'll
find some sheets to ruffle.
294
00:28:51,856 --> 00:28:54,983
You ain't really planning
on using that, are you?
295
00:28:54,984 --> 00:28:57,777
I'd feel
horrible killing a man
296
00:28:57,778 --> 00:28:59,070
with a weapon as slow as such.
297
00:29:01,365 --> 00:29:02,782
You just mind your iron.
298
00:29:03,784 --> 00:29:05,785
Suit yourself, stranger.
299
00:29:06,829 --> 00:29:08,371
Say when.
300
00:29:41,239 --> 00:29:42,197
Excuse me.
301
00:29:44,992 --> 00:29:48,370
Thaddeus, where is Able Cruz?
302
00:29:49,872 --> 00:29:50,872
Where?
303
00:30:00,049 --> 00:30:02,968
He's going to
Contention to buy land.
304
00:30:06,264 --> 00:30:07,764
Well, figure that one out.
305
00:30:10,893 --> 00:30:14,980
Look, just burn him out.
306
00:30:14,981 --> 00:30:18,441
Get rid of his dying
breed of bastards.
307
00:30:18,442 --> 00:30:19,067
Promise me that.
308
00:30:22,280 --> 00:30:23,446
Be relentless,
309
00:30:25,449 --> 00:30:27,450
or the crows and the
wolves in this world
310
00:30:27,451 --> 00:30:29,953
will take your
place, understand?
311
00:30:32,331 --> 00:30:32,998
All right.
312
00:30:34,792 --> 00:30:36,918
Good luck and Godspeed.
313
00:30:42,091 --> 00:30:43,633
Go on, go make history.
314
00:31:20,880 --> 00:31:23,548
Couldn't wait much
longer, I'm afraid.
315
00:31:23,549 --> 00:31:24,257
Afraid?
316
00:31:26,302 --> 00:31:28,178
They've sent someone.
317
00:31:28,179 --> 00:31:29,054
A professional.
318
00:31:30,639 --> 00:31:32,849
Left Tucson over a week ago.
319
00:31:35,019 --> 00:31:36,603
If I waited any longer,
there wouldn't be any chance
320
00:31:36,604 --> 00:31:38,688
that I might collect the reward.
321
00:31:40,107 --> 00:31:42,525
I'm afraid you have me
mistaken for someone else.
322
00:31:44,028 --> 00:31:45,070
No.
323
00:31:46,113 --> 00:31:48,990
No, you wear that
red sash real proud.
324
00:31:48,991 --> 00:31:51,034
There ain't no mistakin'
who you are, mister.
325
00:31:53,913 --> 00:31:55,330
How long you
been following me?
326
00:31:56,749 --> 00:31:57,457
For awhile.
327
00:31:59,085 --> 00:32:01,503
Why didn't you just shoot
me while I was sleeping?
328
00:32:05,049 --> 00:32:06,549
I've been afraid.
329
00:32:06,550 --> 00:32:07,967
That makes good sense.
330
00:32:09,136 --> 00:32:10,762
The times are hard.
331
00:32:10,763 --> 00:32:11,930
Times are hard.
332
00:32:13,099 --> 00:32:15,475
But they ain't worth dying for.
333
00:32:15,476 --> 00:32:18,228
I guess I'd rather risk
that than not risk it at all.
334
00:32:19,730 --> 00:32:20,980
I got mouths to feed.
335
00:32:22,233 --> 00:32:24,609
Those mouths won't be
able to feed themselves
336
00:32:24,610 --> 00:32:25,819
if you're dead, friend.
337
00:32:27,988 --> 00:32:30,031
And there're plenty
of men like you,
338
00:32:30,032 --> 00:32:31,491
all met their fate too soon.
339
00:32:33,077 --> 00:32:33,952
And that was their job.
340
00:32:35,246 --> 00:32:36,830
You doin' this
for a bit of coin?
341
00:32:52,346 --> 00:32:53,138
Feed your family.
342
00:32:57,059 --> 00:32:59,102
You're worth a lot
more than that, mister.
343
00:33:01,147 --> 00:33:03,982
Greed don't wear well on you.
344
00:33:21,125 --> 00:33:21,833
Hey.
345
00:33:23,085 --> 00:33:24,085
Boy.
346
00:33:30,259 --> 00:33:31,634
Now you can bet your
ass they're gonna be
347
00:33:31,635 --> 00:33:33,428
keeping an eye on
that road to Bisbee.
348
00:33:36,223 --> 00:33:37,098
We should go Old Mexico.
349
00:33:37,099 --> 00:33:39,559
Old Mexico
ain't that old.
350
00:33:41,103 --> 00:33:41,811
It's old.
351
00:33:43,063 --> 00:33:44,898
In what context would
you consider it old?
352
00:33:45,774 --> 00:33:48,234
It's in the title, Old Mexico.
353
00:33:52,072 --> 00:33:55,200
Now that passage
north'll be your better bet.
354
00:33:55,201 --> 00:33:56,659
But then again,
you go that route,
355
00:33:56,660 --> 00:33:58,244
you're gonna have those
boys from back east
356
00:33:58,245 --> 00:33:59,829
on your ass.
- Pinkertons.
357
00:33:59,830 --> 00:34:01,206
Yeah, those sons
of bitches are everywhere.
358
00:34:02,541 --> 00:34:05,543
So, where're you
guys headed to?
359
00:34:05,544 --> 00:34:07,879
Well, wherever it's
hard to find the law,
360
00:34:07,880 --> 00:34:09,172
that's where you'll find us.
361
00:34:10,132 --> 00:34:11,007
Old Mexico.
362
00:34:12,134 --> 00:34:14,344
Come on now, Junior.
363
00:34:14,345 --> 00:34:16,054
Mexico ain't the answer
to all your problems,
364
00:34:16,055 --> 00:34:18,389
besides we can't even get
to that goddamn place.
365
00:34:19,683 --> 00:34:21,017
What about you? What
are you thinking?
366
00:34:23,145 --> 00:34:24,145
Best investment I can think of
367
00:34:24,146 --> 00:34:26,022
is staying right
here in Arizona.
368
00:34:27,942 --> 00:34:28,650
Investment?
369
00:34:29,818 --> 00:34:33,029
Man owns land, he has options.
370
00:34:33,030 --> 00:34:34,030
Well land ain't cheap.
371
00:34:36,325 --> 00:34:38,076
I know where
there's cheap land.
372
00:34:39,161 --> 00:34:42,080
I swear to God,
Junior, you mention old Mexico
373
00:34:42,081 --> 00:34:44,791
one more time and I'm
gonna shoot you myself.
374
00:34:47,711 --> 00:34:49,212
McCloskey's got a
place near Tucson.
375
00:34:49,213 --> 00:34:52,131
It's on the way to
where I'm headed.
376
00:34:52,132 --> 00:34:56,344
Now that, that's one one
dangerous path to take.
377
00:34:56,345 --> 00:34:57,929
That's McTeague's territory.
378
00:34:57,930 --> 00:35:01,391
You go there, he's gonna be
on your ass night and day.
379
00:35:01,392 --> 00:35:02,892
So which direction
are you guys goin'?
380
00:35:02,893 --> 00:35:05,395
- South.
- North.
381
00:35:05,396 --> 00:35:08,731
We're goin' north. Gonna
give Colorado a try.
382
00:35:08,732 --> 00:35:10,316
That's a safe bet.
383
00:35:10,317 --> 00:35:13,861
Yeah. Got good farming
land, good hunting land.
384
00:35:13,862 --> 00:35:16,322
And you got all those
people from back east,
385
00:35:16,323 --> 00:35:18,366
goin' west, chasing
their American dream,
386
00:35:18,367 --> 00:35:20,285
carrying all that money.
387
00:35:21,245 --> 00:35:23,162
And we can take
all that money.
388
00:35:29,378 --> 00:35:30,295
You stay safe, Bill.
389
00:35:30,296 --> 00:35:32,255
You too. Thank you.
390
00:35:32,256 --> 00:35:34,048
Now listen here, you find
yourself a nice little
391
00:35:34,049 --> 00:35:35,425
patch of land that
you can call home,
392
00:35:35,426 --> 00:35:36,342
you make sure you find us.
393
00:35:36,594 --> 00:35:37,343
All right, will do.
394
00:35:37,344 --> 00:35:39,345
Alrighty.
395
00:35:39,346 --> 00:35:40,054
What?
396
00:35:43,058 --> 00:35:44,183
Don't shoot him, Junior.
397
00:35:44,184 --> 00:35:46,227
I can't
make that promise,
398
00:35:46,228 --> 00:35:47,562
but you stay safe,
okay?
399
00:35:47,563 --> 00:35:48,521
All right.
400
00:36:19,303 --> 00:36:22,138
I'm sorry!
401
00:36:55,422 --> 00:36:57,423
Stupid, stupid man.
402
00:37:00,844 --> 00:37:01,719
Children.
403
00:37:12,231 --> 00:37:17,193
Come on, now.
404
00:39:21,735 --> 00:39:22,902
You a thief?
405
00:39:26,198 --> 00:39:28,157
I reckon you might be a thief.
406
00:39:30,869 --> 00:39:31,536
I'm not.
407
00:39:34,373 --> 00:39:35,331
A rustler?
408
00:39:37,751 --> 00:39:38,417
No.
409
00:39:41,421 --> 00:39:42,588
Bounty hunter then?
410
00:39:46,552 --> 00:39:49,095
A law man.
411
00:39:50,597 --> 00:39:51,389
Who you after?
412
00:39:53,475 --> 00:39:54,684
I can assure you
that your likeness
413
00:39:54,685 --> 00:39:56,435
does not match the
man whom I seek.
414
00:39:57,604 --> 00:39:59,730
If you are indeed a wanted man,
415
00:39:59,731 --> 00:40:01,816
it is not me who has
come to seek you out.
416
00:40:05,696 --> 00:40:07,530
Well I ain't no wanted man.
417
00:40:13,829 --> 00:40:15,204
This here's my property.
418
00:40:18,584 --> 00:40:19,542
What is?
419
00:40:21,420 --> 00:40:22,044
All of it.
420
00:40:23,380 --> 00:40:24,463
Runs from the crook in the river
421
00:40:24,464 --> 00:40:26,632
all the way to Hell's Canyon.
422
00:40:26,633 --> 00:40:28,259
Roughly about 1,200 acre.
423
00:40:30,679 --> 00:40:32,722
That's a lotta
land, especially for-
424
00:40:32,723 --> 00:40:33,848
Indeed, it is.
425
00:40:36,727 --> 00:40:38,978
And I can't say I
didn't earn every inch.
426
00:40:42,482 --> 00:40:46,444
Now, if the moment
would allow it,
427
00:40:48,530 --> 00:40:49,488
why don't you talk
to me for bit.
428
00:41:05,881 --> 00:41:09,634
I had a traveler come through
these parts the other day.
429
00:41:09,635 --> 00:41:11,552
Asked me if I lost a horse.
430
00:41:12,763 --> 00:41:13,471
I told him no.
431
00:41:15,349 --> 00:41:16,641
Asked him why he was asking.
432
00:41:18,852 --> 00:41:23,481
Said the horse was grazing
and went full attack on him,
433
00:41:23,482 --> 00:41:24,607
out yonder near the river.
434
00:41:26,360 --> 00:41:30,655
So, I wandered out,
and I took a looksie.
435
00:41:33,033 --> 00:41:34,659
And there it was.
436
00:41:36,745 --> 00:41:38,287
I don't mean to be rude, sir,
437
00:41:38,288 --> 00:41:39,497
but why are you telling me this?
438
00:41:42,626 --> 00:41:46,170
Several days back,
friend of my wife's
439
00:41:46,171 --> 00:41:48,130
came and asked if
we'd seen her husband.
440
00:41:50,676 --> 00:41:52,551
Said he's been missing
for a few days.
441
00:41:55,555 --> 00:41:57,056
Family fell on hard times.
442
00:41:57,933 --> 00:41:59,433
They're a struggling bunch.
443
00:42:02,729 --> 00:42:04,689
They looked out for
us when we came out,
444
00:42:05,524 --> 00:42:06,732
even after the war and all.
445
00:42:15,075 --> 00:42:19,286
I found that man this
morning, shot full of holes.
446
00:42:23,750 --> 00:42:25,626
Man you looking for a murderer?
447
00:42:25,627 --> 00:42:27,086
He's done his
fair share of it.
448
00:42:27,921 --> 00:42:29,046
Cold-blooded killer?
449
00:42:30,590 --> 00:42:32,550
Or the type that gets wrongly
accused in a gunfight?
450
00:42:34,386 --> 00:42:35,052
Cowboy.
451
00:42:35,929 --> 00:42:38,556
He wears red.
452
00:42:40,100 --> 00:42:40,850
Yes he does.
453
00:42:42,978 --> 00:42:45,521
Why do you suspect he's
in this part of the county?
454
00:42:47,691 --> 00:42:49,567
It's not this
part of the county,
455
00:42:49,568 --> 00:42:51,736
on your property, I believe.
456
00:42:51,737 --> 00:42:54,363
And you have
that on good authority?
457
00:42:54,364 --> 00:42:55,573
Back at Rennley Station,
458
00:42:56,825 --> 00:42:58,242
marshal and I asked
a few questions
459
00:42:58,243 --> 00:43:00,119
to a particular
associate of said man.
460
00:43:01,788 --> 00:43:04,790
Said he asked where the quickest
way through the Diablo was.
461
00:43:04,791 --> 00:43:07,752
Trail runs right through this
way through your property.
462
00:43:12,841 --> 00:43:14,216
Many people
travel through here?
463
00:43:15,552 --> 00:43:16,218
Nope.
464
00:43:17,429 --> 00:43:19,472
If it is of any concern, well,
465
00:43:19,473 --> 00:43:21,849
the odds of him coming up
against another traveler,
466
00:43:21,850 --> 00:43:23,976
it's just a little
slim out here.
467
00:43:23,977 --> 00:43:26,103
Me and the men that
are in my employ,
468
00:43:27,439 --> 00:43:29,857
they do a good job
of keeping watch.
469
00:43:29,858 --> 00:43:32,359
There's camps posted out
all over the property.
470
00:43:33,320 --> 00:43:35,404
You have men on your employ?
471
00:43:35,405 --> 00:43:36,113
Damn straight.
472
00:43:37,657 --> 00:43:38,991
I worked hard for this.
473
00:43:40,660 --> 00:43:42,870
I ain't gonna let anyone
take my freedom away again.
474
00:43:44,706 --> 00:43:45,998
Which way might he head?
475
00:43:45,999 --> 00:43:50,211
Well, aren't
you a good tracker?
476
00:43:51,797 --> 00:43:52,755
Must be if you're out here.
477
00:43:54,049 --> 00:43:55,674
Judging by where
I found the body,
478
00:43:58,011 --> 00:43:59,678
I'd say he's
following the river.
479
00:44:01,223 --> 00:44:04,016
Now the river will lead him
into the town of Contention.
480
00:44:04,017 --> 00:44:05,893
Now, if he makes it there,
481
00:44:05,894 --> 00:44:10,731
he will surely run into
trappers, traders, miners,
482
00:44:10,732 --> 00:44:11,816
people such as that.
483
00:44:15,946 --> 00:44:17,613
A lotta nefarious folk there.
484
00:44:19,533 --> 00:44:20,741
Logical?
485
00:44:20,742 --> 00:44:21,826
That's correct.
486
00:44:23,411 --> 00:44:25,621
Well, you head west several
miles, you'll run right into it.
487
00:44:27,457 --> 00:44:29,083
Any other ranches
along the river?
488
00:44:32,295 --> 00:44:33,671
Nah, not one close by.
489
00:44:35,549 --> 00:44:39,844
But if he travels by river,
or steals another horse,
490
00:44:39,845 --> 00:44:44,348
well then, several days
of travel downstream
491
00:44:44,349 --> 00:44:45,724
will put him at Fort Minick.
492
00:44:47,435 --> 00:44:49,687
It's a trading post,
soldiers' barracks.
493
00:44:49,938 --> 00:44:52,231
Now there is a small
soldiering post in Contention.
494
00:44:53,775 --> 00:44:55,818
I think he'd stay
away from the fort.
495
00:44:57,279 --> 00:44:59,738
Contention is as good as guess
as where he might be headed.
496
00:45:03,827 --> 00:45:05,244
Another one thing, deputy.
497
00:45:07,622 --> 00:45:09,957
We've been having a lot of
Apache problems out here.
498
00:45:11,960 --> 00:45:13,752
Same with rustlers and bandits.
499
00:45:15,172 --> 00:45:16,755
I've had two ranch hands killed,
500
00:45:18,842 --> 00:45:21,051
and several herd
of cattle stolen.
501
00:45:22,929 --> 00:45:25,264
So you be careful on
that journey now, sir.
502
00:45:26,391 --> 00:45:27,474
Even in that town.
503
00:45:29,811 --> 00:45:30,811
Thank you.
504
00:45:34,482 --> 00:45:36,483
You see that man
gets what he deserves.
505
00:45:37,903 --> 00:45:41,780
That family was left with
nothing, because of him.
506
00:47:02,070 --> 00:47:05,864
Let's get you a little
shade, a little rest.
507
00:47:05,865 --> 00:47:06,573
All right?
508
00:47:09,619 --> 00:47:10,327
Come on.
509
00:49:35,223 --> 00:49:36,098
Brave man.
510
00:53:19,280 --> 00:53:21,782
Looks like the Apache
didn't take a liking to ya.
511
00:53:24,285 --> 00:53:25,827
Is there a doctor
in this town?
512
00:53:25,828 --> 00:53:28,330
Around the corner. You
can leave your things here.
513
00:53:28,331 --> 00:53:29,915
Be safe until you return.
514
00:53:33,252 --> 00:53:35,420
Or you can take your
horse up to the livery,
515
00:53:35,421 --> 00:53:37,172
cost you a couple extra coins.
516
00:53:54,857 --> 00:53:56,400
Gonna need you to
take off your shirt
517
00:53:56,401 --> 00:53:57,401
and the like, mister.
518
00:54:05,326 --> 00:54:06,201
Is your money good?
519
00:54:20,800 --> 00:54:22,217
We're all running
from something.
520
00:54:28,641 --> 00:54:33,353
I suppose everyone needs second
chances and new beginnings.
521
00:54:33,354 --> 00:54:35,063
Let's get you fixed up.
522
00:54:49,454 --> 00:54:51,830
You're gonna wanna
bite down on this.
523
00:54:58,296 --> 00:55:00,380
You're a lucky son
of a bitch, you know?
524
00:55:02,508 --> 00:55:03,467
Here you go.
525
00:55:19,609 --> 00:55:22,486
So, you here looking for
mining work or for land.
526
00:55:24,739 --> 00:55:27,157
Well,
which one is it?
527
00:55:27,158 --> 00:55:27,824
Land.
528
00:55:29,368 --> 00:55:31,411
Tough place, especially
for the ranchers.
529
00:55:33,080 --> 00:55:35,582
I welcome less people.
530
00:55:35,583 --> 00:55:38,084
Should've welcomed
less arrows.
531
00:55:39,629 --> 00:55:40,337
You don't say?
532
00:55:42,089 --> 00:55:44,841
Well, the Injun problem seems
to be gettin' under control,
533
00:55:44,842 --> 00:55:45,967
these parts, at least.
534
00:55:47,386 --> 00:55:49,721
Or at least that's what the
Army wants us to be believing.
535
00:55:51,182 --> 00:55:52,390
What makes it dangerous then?
536
00:55:53,601 --> 00:55:54,309
We do.
537
00:55:57,730 --> 00:55:58,396
Drink.
538
00:56:00,441 --> 00:56:01,149
Bite.
539
00:56:02,401 --> 00:56:03,360
Bite.
540
00:56:11,035 --> 00:56:14,913
All right. Take your good
hand, apply pressure.
541
00:56:18,584 --> 00:56:21,211
I'm gonna suggest that
you change these daily
542
00:56:22,255 --> 00:56:23,421
so they don't infect.
543
00:56:24,423 --> 00:56:25,757
I'm gonna give you some salts.
544
00:56:25,758 --> 00:56:27,467
That'll help heal 'em quicker.
545
00:56:29,554 --> 00:56:31,471
Keep 'em wrapped
clean, you hear?
546
00:56:32,682 --> 00:56:33,473
Thank you, doc.
547
00:56:34,559 --> 00:56:35,433
Don't mention it.
548
00:56:38,938 --> 00:56:40,397
You're a very kind woman.
549
00:56:41,816 --> 00:56:44,985
Men like me, we
ain't used to that.
550
00:56:48,656 --> 00:56:50,073
I hope I can see
you around here.
551
00:56:52,785 --> 00:56:55,829
Well, you know where I am now.
552
00:56:59,125 --> 00:57:00,125
Yes, I do.
553
00:57:59,060 --> 00:57:59,726
Come in.
554
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
Artemis Hollinger, sir.
555
00:58:13,658 --> 00:58:15,492
Captain Matthias Granger.
556
00:58:15,493 --> 00:58:16,910
How can I help you?
557
00:58:16,911 --> 00:58:19,579
I was wondering if a
stranger came through here.
558
00:58:19,580 --> 00:58:22,540
You know, we know see
many law men in these parts.
559
00:58:22,541 --> 00:58:24,668
- Really?
- Yeah.
560
00:58:24,669 --> 00:58:26,878
It's like they
expect us Army folk
561
00:58:26,879 --> 00:58:28,463
to do their jobs for them.
562
00:58:29,924 --> 00:58:31,925
So you being out here, you
have earned my respect.
563
00:58:33,511 --> 00:58:36,471
So, has a stranger
come through here?
564
00:58:36,472 --> 00:58:38,723
Strangers always
come through here.
565
00:58:38,724 --> 00:58:40,392
That's who I sell land to.
566
00:58:43,521 --> 00:58:44,854
Apache land, correct?
567
00:58:47,525 --> 00:58:51,236
The land I sell is owned
by the U.S. government,
568
00:58:52,488 --> 00:58:55,198
purchased by President
Thomas Jefferson.
569
00:58:56,575 --> 00:58:59,202
Well captain, it was indeed
theirs before it was ours.
570
00:58:59,203 --> 00:58:59,869
Was it not?
571
00:59:01,622 --> 00:59:03,999
If someone arrived and
set up camp on my home,
572
00:59:04,000 --> 00:59:06,710
raped my women and
pillaged my cupboards,
573
00:59:06,711 --> 00:59:08,503
I too would surely
scalp those individuals.
574
00:59:10,589 --> 00:59:12,590
Well, you're clearly
not from these parts.
575
00:59:14,635 --> 00:59:16,636
Well then I guess
we agree to disagree.
576
00:59:18,180 --> 00:59:18,930
Yeah.
577
00:59:20,766 --> 00:59:22,517
Since we agree to disagree,
578
00:59:23,728 --> 00:59:26,646
I would hope that you would
honor your code as I do mine,
579
00:59:26,647 --> 00:59:28,815
and you would help me by
giving me any information
580
00:59:28,816 --> 00:59:31,234
that you might have that would
help me find the individual
581
00:59:31,235 --> 00:59:32,485
who I'm on the hunt for.
582
00:59:35,740 --> 00:59:39,951
Man came in yesterday,
purchased a parcel.
583
00:59:42,455 --> 00:59:45,623
Okay now, what features do
you want on your parcel?
584
00:59:47,835 --> 00:59:51,212
Anything with water
nearby would be preferable.
585
00:59:51,213 --> 00:59:53,590
Okay, then this is perfect.
586
00:59:55,301 --> 00:59:55,967
Right here.
587
00:59:57,386 --> 01:00:00,680
600 acres, southeast
corner, borders a river
588
01:00:00,681 --> 01:00:03,600
that my scouts tell me
is stocked with fish.
589
01:00:03,601 --> 01:00:06,603
There's also timber,
pine and the like,
590
01:00:06,604 --> 01:00:08,855
and it's only half a
day's ride from town.
591
01:00:08,856 --> 01:00:11,191
This is an exceptional
piece of land,
592
01:00:11,192 --> 01:00:12,776
if I may say so myself.
593
01:00:16,655 --> 01:00:18,198
Why has no one bought it yet?
594
01:00:19,658 --> 01:00:22,744
Well, many people don't
survive the trip out west.
595
01:00:24,789 --> 01:00:27,582
I think the Apache might
have something to do with that.
596
01:00:30,586 --> 01:00:32,796
How many ranchers are
currently in this area?
597
01:00:33,464 --> 01:00:34,714
Well, I don't wanna lie to ya.
598
01:00:34,715 --> 01:00:36,841
You'd be the first.
599
01:00:36,842 --> 01:00:41,721
But, a man with proper
trust in the U.S. Army,
600
01:00:42,681 --> 01:00:45,725
a man who knows his way
around a long rifle,
601
01:00:45,726 --> 01:00:47,685
a man who hires
ranch hands that also
602
01:00:47,686 --> 01:00:49,270
know their way
around a long rifle,
603
01:00:50,606 --> 01:00:52,107
a man who can defend
his own property,
604
01:00:52,108 --> 01:00:55,193
this man becomes a
prominent rancher.
605
01:00:59,782 --> 01:01:00,824
How much?
606
01:01:02,618 --> 01:01:07,539
Well, it's $5 an acre,
600 acres. That's $3,000.
607
01:01:21,345 --> 01:01:22,929
Might you be
interested in a horse?
608
01:01:26,976 --> 01:01:27,642
I might be.
609
01:01:29,520 --> 01:01:31,604
Well there's a
livery next door.
610
01:01:33,691 --> 01:01:34,816
They'll get you outfitted.
611
01:01:43,826 --> 01:01:46,035
Let's get you started on
that paperwork, shall we?
612
01:01:54,962 --> 01:01:56,212
Okay, let's see.
613
01:02:03,929 --> 01:02:05,096
Your John Hancock.
614
01:02:21,947 --> 01:02:24,199
Congratulations.
615
01:02:24,200 --> 01:02:26,075
Proud owner, lot 17.
616
01:02:31,415 --> 01:02:32,165
Thank you, captain.
617
01:02:32,166 --> 01:02:33,124
You're very welcome.
618
01:02:44,803 --> 01:02:46,137
Was he wearing a red sash?
619
01:02:47,139 --> 01:02:48,014
Is that important?
620
01:02:48,015 --> 01:02:49,974
Yes, it is.
621
01:02:49,975 --> 01:02:51,976
I'm sorry, but I don't know.
622
01:02:51,977 --> 01:02:54,771
He was wounded, so he
went to see the doctor
623
01:02:54,772 --> 01:02:56,356
before he came here.
624
01:02:56,357 --> 01:02:58,942
Her name's Henninger, you
might wanna talk with her.
625
01:02:59,902 --> 01:03:01,361
Doctor?
626
01:03:01,362 --> 01:03:03,321
Yeah, he had a
run-in with Apache.
627
01:03:06,825 --> 01:03:07,742
You think that's funny?
628
01:03:09,411 --> 01:03:10,828
No, captain.
629
01:03:10,829 --> 01:03:12,872
I've just been hunting this
man for a few weeks now,
630
01:03:12,873 --> 01:03:15,541
and every time I think
I might understand him,
631
01:03:15,542 --> 01:03:19,462
he, he does something
to surprise me.
632
01:03:19,463 --> 01:03:21,422
Yeah, sounds like
a dangerous fella.
633
01:03:21,423 --> 01:03:22,340
Yes, it does.
634
01:03:24,009 --> 01:03:25,927
Would you happen to have a
copy of his purchase agreement
635
01:03:25,928 --> 01:03:26,803
on hand?
636
01:03:39,858 --> 01:03:41,859
Is that the man
you're looking for?
637
01:03:45,072 --> 01:03:45,780
Indeed.
638
01:03:48,575 --> 01:03:49,867
Captain, if you'd be so kind,
639
01:03:51,954 --> 01:03:53,830
I'm gonna need directions
on how get to that man's
640
01:03:53,831 --> 01:03:55,039
recently purchased parcel.
641
01:03:55,040 --> 01:03:57,000
Okay, well, if you
go over to the saloon
642
01:03:57,001 --> 01:03:59,085
and have yourself a steak,
by the time you finish,
643
01:03:59,086 --> 01:04:00,420
I'll have everything you need.
644
01:04:00,421 --> 01:04:02,046
Appreciate that, sir.
Thank you very much.
645
01:04:02,047 --> 01:04:03,631
You're welcome.
646
01:04:32,953 --> 01:04:35,163
Remind me after I take
all these fools' money
647
01:04:35,164 --> 01:04:37,123
to have a go with
you later, honey.
648
01:04:37,124 --> 01:04:38,082
That a promise, Ben?
649
01:04:39,335 --> 01:04:40,877
You can bet your
ass on it, sweetheart.
650
01:04:42,713 --> 01:04:43,421
I just need one.
651
01:04:56,268 --> 01:04:58,102
Man who don't talk
much can make a table
652
01:04:58,103 --> 01:04:59,854
full of card players
mighty nervous.
653
01:05:08,906 --> 01:05:10,239
Gonna sit there and
gawk all day, mister,
654
01:05:10,240 --> 01:05:11,657
or actually play the game?
655
01:05:22,169 --> 01:05:26,881
You got
some balls, friend.
656
01:05:28,342 --> 01:05:30,134
You fancy yourself
a good card player?
657
01:05:33,097 --> 01:05:34,931
I just like the game, is all.
658
01:05:36,600 --> 01:05:38,893
Skilled or not, it relaxes me.
659
01:05:42,856 --> 01:05:44,273
No one just likes the game.
660
01:05:46,151 --> 01:05:47,944
Everyone is in this
to make money, mister.
661
01:05:49,405 --> 01:05:51,572
You saying you
don't like making money?
662
01:05:53,742 --> 01:05:54,992
I like money just fine.
663
01:05:58,956 --> 01:06:02,750
The thrill of the game,
the excitement of decision,
664
01:06:04,044 --> 01:06:05,128
that's why I play.
665
01:06:06,547 --> 01:06:08,756
Wouldn't you agree, gentlemen?
666
01:06:16,223 --> 01:06:16,931
Excitement?
667
01:06:20,060 --> 01:06:21,853
Excitement is something
you get when another man
668
01:06:21,854 --> 01:06:26,107
draws down on you, and you're
steering cold hard steel
669
01:06:26,108 --> 01:06:27,358
directly in the face.
670
01:06:29,027 --> 01:06:32,947
Game of cards,
just a game of cards.
671
01:06:47,045 --> 01:06:48,212
Whiskey, please.
672
01:06:51,633 --> 01:06:53,134
Your bet, Ben.
673
01:06:55,220 --> 01:06:57,889
$2. Feeling lucky.
674
01:07:08,108 --> 01:07:11,235
Too rich for my blood.
That's a lotta paper I'm holdin'.
675
01:07:14,198 --> 01:07:15,114
I'll call.
676
01:07:16,074 --> 01:07:17,158
Goddamn right you will.
677
01:07:18,410 --> 01:07:20,161
Still got one more
barrel to shoot there.
678
01:07:21,914 --> 01:07:23,206
We still talking about cards?
679
01:07:24,708 --> 01:07:26,167
Better watch
your tone, friend.
680
01:07:27,878 --> 01:07:32,131
I was just saying, you get
one more draw on these cards
681
01:07:32,132 --> 01:07:34,550
to beat this here
hand that I got,
682
01:07:34,551 --> 01:07:37,929
because make no mistake,
it is a winning hand.
683
01:07:40,265 --> 01:07:42,016
That's what I was saying.
684
01:07:42,017 --> 01:07:46,646
The excitement of the decision,
with everything on the line.
685
01:07:48,148 --> 01:07:50,107
That's why I love
to play this game.
686
01:07:52,444 --> 01:07:54,654
Well then Chauncey,
I guess there's no reason
687
01:07:54,655 --> 01:07:56,197
to deal another card.
688
01:07:57,950 --> 01:07:59,158
The man is fine with his hand.
689
01:08:01,161 --> 01:08:05,081
True, but there should be
another round of betting.
690
01:08:05,082 --> 01:08:06,415
It is tradition to the game.
691
01:08:08,335 --> 01:08:09,043
Correct.
692
01:08:16,009 --> 01:08:19,887
$5. You can't afford it,
you could always fold.
693
01:08:22,224 --> 01:08:24,350
You know, Ben,
I believe he purchased
694
01:08:24,351 --> 01:08:26,894
one of the largest
parcels in the area.
695
01:08:30,190 --> 01:08:31,691
Well, I can
afford it just fine.
696
01:08:33,318 --> 01:08:36,737
Besides, I've never
folded on a winning hand.
697
01:08:38,782 --> 01:08:40,324
A winning hand, he says.
698
01:08:43,870 --> 01:08:46,289
What makes you so sure you
have a winning combination
699
01:08:46,290 --> 01:08:47,373
of cards there?
700
01:08:48,417 --> 01:08:50,751
You did not ask for
another card either,
701
01:08:52,212 --> 01:08:56,591
which would have a normal man
think that you're playing one
702
01:08:56,592 --> 01:08:58,259
of several hands.
703
01:08:59,761 --> 01:09:04,098
A flush, a straight, full
house, or four of a kind.
704
01:09:07,352 --> 01:09:08,936
Now with four of a kind,
705
01:09:08,937 --> 01:09:13,316
you'd still draw another card
to throw your opponents off
706
01:09:13,317 --> 01:09:15,109
to what you already had.
707
01:09:16,403 --> 01:09:20,990
At least, a normal
player might do that.
708
01:09:23,201 --> 01:09:28,122
Nah, you don't seem like the
kind that would wanna win
709
01:09:29,374 --> 01:09:31,667
with a sprawling
hand of mixed numbers
710
01:09:31,668 --> 01:09:33,336
with only a matching symbol.
711
01:09:34,796 --> 01:09:35,463
No.
712
01:09:38,342 --> 01:09:40,217
You like a rock-solid hand.
713
01:09:42,220 --> 01:09:46,766
Either be a straight
or a full house.
714
01:09:48,602 --> 01:09:52,772
And I bet you're probably
sitting on a full house.
715
01:09:56,318 --> 01:10:00,154
Your arrogance does a good
job of proclaiming that.
716
01:10:02,366 --> 01:10:03,282
Shall we up the bet?
717
01:10:16,880 --> 01:10:21,175
That's the rest of my money,
and I still need supplies
718
01:10:21,176 --> 01:10:23,219
to start getting my
new property in line.
719
01:10:23,220 --> 01:10:27,223
Hell I haven't even
visited it yet.
720
01:10:28,266 --> 01:10:31,602
I'm willing to wager
the rest of my sum
721
01:10:31,603 --> 01:10:35,022
because you don't
seem like a man
722
01:10:35,023 --> 01:10:36,190
who would back down from a bet.
723
01:10:38,944 --> 01:10:41,654
Sure are
talking a lot now.
724
01:10:43,281 --> 01:10:46,200
In my experience,
someone in a hand
725
01:10:47,369 --> 01:10:49,120
starts running their mouth,
726
01:10:51,289 --> 01:10:53,457
means they're trying to talk
their way outta somethin'.
727
01:10:57,462 --> 01:10:59,088
I call.
728
01:11:34,916 --> 01:11:36,459
Did you cheat me, boy?
729
01:11:40,547 --> 01:11:43,257
Gentlemen, you do
not wanna do this.
730
01:11:44,551 --> 01:11:46,260
I asked you a question.
731
01:11:48,054 --> 01:11:51,515
I played a fair game.
There was no cheating involved.
732
01:11:54,311 --> 01:11:56,729
It was a fair game,
I was watching.
733
01:11:56,730 --> 01:11:59,607
The man did nothing of
a dishonest variety.
734
01:11:59,608 --> 01:12:00,566
Who the hell are you?
735
01:12:02,360 --> 01:12:04,361
No one of concern.
736
01:12:04,362 --> 01:12:06,489
Just someone who does not
like being interrupted
737
01:12:06,490 --> 01:12:08,491
while he's trying to drink
his whiskey in peace.
738
01:12:15,957 --> 01:12:17,249
Next one finds you.
739
01:12:19,127 --> 01:12:23,589
Now, I believe you
owe the man some money.
740
01:12:33,892 --> 01:12:34,809
Thank you, sir. I agree.
741
01:12:34,810 --> 01:12:36,310
Best you move along now, sir.
742
01:12:37,562 --> 01:12:39,146
Someone like me
will not be around
743
01:12:39,147 --> 01:12:41,690
next time these men decide to
try and get the better of you.
744
01:13:26,611 --> 01:13:27,570
Gentlemen.
745
01:13:42,752 --> 01:13:44,378
That'll be $37.
746
01:13:54,097 --> 01:13:55,514
Be careful out there.
747
01:14:07,527 --> 01:14:09,194
I said thank you, didn't I?
748
01:14:10,530 --> 01:14:11,822
Something else I can do for ya?
749
01:14:13,033 --> 01:14:14,408
You can come
with me peacefully.
750
01:14:21,708 --> 01:14:23,083
Say it again.
751
01:14:24,461 --> 01:14:27,671
I'm a peace officer from
Tucson and you are a criminal.
752
01:14:27,672 --> 01:14:29,673
I ask that you come
with me peacefully
753
01:14:29,674 --> 01:14:30,883
as to avoid any bloodshed.
754
01:14:30,884 --> 01:14:33,093
More importantly, so I
don't have to drag your body
755
01:14:33,094 --> 01:14:35,054
through miles and
miles of hard terrain.
756
01:14:36,514 --> 01:14:38,641
The stink on you alone is
gonna attract every wolf,
757
01:14:38,642 --> 01:14:41,226
mountain cat, and fly
for over a hundred miles.
758
01:14:42,479 --> 01:14:45,397
You came all the way
out here just for me?
759
01:14:45,398 --> 01:14:46,440
That is correct.
760
01:14:50,153 --> 01:14:52,988
Why didn't you just
shoot me in the saloon?
761
01:14:52,989 --> 01:14:55,616
I wanted to give you
a chance to surrender.
762
01:14:55,617 --> 01:14:56,659
That was a mistake.
763
01:14:58,370 --> 01:15:00,412
What was a mistake was
killing a man a ways back.
764
01:15:02,082 --> 01:15:03,540
That was self-defense.
765
01:15:03,541 --> 01:15:05,167
That's what all your kind say.
766
01:15:06,252 --> 01:15:08,170
He wanted a bounty.
767
01:15:08,171 --> 01:15:09,004
Rightfully so.
768
01:15:10,715 --> 01:15:12,675
Most men would be
on the look for ya.
769
01:15:13,718 --> 01:15:14,468
So,
770
01:15:16,680 --> 01:15:17,638
what is it to be?
771
01:15:19,224 --> 01:15:21,266
I will not be taken in alive.
772
01:15:22,185 --> 01:15:23,644
Why you still wear that?
773
01:15:27,983 --> 01:15:29,650
It is a brotherhood.
774
01:15:29,651 --> 01:15:31,402
Time of the Cowboys
has come to an end.
775
01:15:51,923 --> 01:15:53,674
I do not wish to kill you.
776
01:15:55,010 --> 01:15:57,678
I wish there was a more
peaceful way to this solution.
777
01:16:04,894 --> 01:16:09,648
Either way,
it ends with me being dead.
778
01:16:17,157 --> 01:16:18,532
Do not make me kill you.
779
01:16:35,008 --> 01:16:36,633
Deputy.
780
01:16:36,634 --> 01:16:37,468
Call me Artemis.
781
01:16:40,847 --> 01:16:42,347
Where do we go from here?
782
01:16:44,809 --> 01:16:46,101
We both ride back to Tucson.
783
01:16:49,272 --> 01:16:52,775
Hell of a journey.
Lotta land to cover.
784
01:16:53,735 --> 01:16:55,360
If you run, I'll shoot you.
785
01:16:57,280 --> 01:16:57,988
Fair enough.
786
01:16:58,990 --> 01:17:00,783
So what was your plan anyhow?
787
01:17:04,788 --> 01:17:06,497
I saved up everything I had.
788
01:17:06,498 --> 01:17:08,123
No, you stole
everything you had.
789
01:17:10,794 --> 01:17:11,710
Some of it.
790
01:17:14,255 --> 01:17:14,922
To what end?
791
01:17:18,259 --> 01:17:18,967
Land.
792
01:17:20,470 --> 01:17:23,972
Around here would've
been a new start for me.
793
01:17:25,683 --> 01:17:29,686
Away from the law, and life
that had been so violent.
794
01:17:31,397 --> 01:17:33,190
Even a murder is a choice.
795
01:17:35,693 --> 01:17:37,486
Ain't never killed anyone
who didn't deserve it.
796
01:17:37,487 --> 01:17:39,947
You killed a deputy a bit
back, he didn't deserve it.
797
01:17:39,948 --> 01:17:41,824
McTeague and his
deputies ambushed us,
798
01:17:41,825 --> 01:17:44,409
they were shooting and
killed my brothers.
799
01:17:44,410 --> 01:17:47,871
Like I told ya,
it's a brotherhood.
800
01:17:47,872 --> 01:17:51,208
What do you think this is?
Just a piece of tin?
801
01:17:53,962 --> 01:17:56,672
It's a moral code, and those
who wear it and abide by,
802
01:17:56,673 --> 01:17:57,923
those are brothers.
803
01:17:59,217 --> 01:18:01,260
Half the men that ever
donned that tin star
804
01:18:01,261 --> 01:18:03,887
have found themselves
thievin' and cattle rustling,
805
01:18:03,888 --> 01:18:06,807
or committing murder.
806
01:18:06,808 --> 01:18:11,687
Hickok was wanted for the
murder of a man down in Abilene.
807
01:18:15,942 --> 01:18:19,862
The Kid, deputized,
808
01:18:19,863 --> 01:18:21,822
and then sought after
by his own government.
809
01:18:22,699 --> 01:18:23,699
No,
810
01:18:25,785 --> 01:18:26,493
in this land,
811
01:18:28,997 --> 01:18:31,790
you're one quick draw away
from either being a lawman,
812
01:18:32,959 --> 01:18:33,667
or an outlaw.
813
01:18:38,006 --> 01:18:40,966
What happens, deputy, if
you ever make a mistake
814
01:18:40,967 --> 01:18:43,719
and you find yourself
wanted for murder?
815
01:18:45,388 --> 01:18:46,763
I do not make mistakes.
816
01:18:51,728 --> 01:18:53,812
Pride is the greatest
mistake we ever make.
817
01:18:56,900 --> 01:18:59,484
So, land, you came
and bought it.
818
01:19:01,571 --> 01:19:03,363
I was gonna try
my hand at ranching.
819
01:19:04,490 --> 01:19:05,157
Proper.
820
01:19:06,159 --> 01:19:07,534
Dangerous in these parts.
821
01:19:09,996 --> 01:19:11,413
So I've been told.
822
01:19:13,917 --> 01:19:15,083
What do you know of it,
823
01:19:15,084 --> 01:19:17,085
other than stealing
cattle and horses?
824
01:19:19,380 --> 01:19:21,757
Only from crooked
ranchers and cattle barons.
825
01:19:30,725 --> 01:19:31,558
Get up.
826
01:19:42,070 --> 01:19:45,948
Doesn't chasing down
men like me get tiresome?
827
01:19:46,991 --> 01:19:47,699
It does.
828
01:19:49,202 --> 01:19:51,578
Well, why not
try something else?
829
01:19:54,040 --> 01:19:55,749
No other occupation
would have me.
830
01:19:57,543 --> 01:19:59,044
Well, a man can change.
831
01:20:00,838 --> 01:20:03,173
Don't you ever get tired
and wanna put down the gun?
832
01:20:09,931 --> 01:20:10,973
Some day.
833
01:20:17,063 --> 01:20:20,023
Some day there may no longer
be a need for men like me.
834
01:20:27,615 --> 01:20:28,240
Some day.
835
01:20:29,450 --> 01:20:30,659
Some day.
836
01:22:59,225 --> 01:23:00,767
You saved my life.
837
01:23:02,228 --> 01:23:04,980
You'd have done
the same for me.
838
01:23:08,276 --> 01:23:10,193
I don't think I would have.
839
01:23:10,194 --> 01:23:12,112
You didn't shoot
me in the saloon.
840
01:23:13,948 --> 01:23:16,950
You had honor. You waited
till I was alone to arrest me.
841
01:23:17,952 --> 01:23:18,994
You seem like a good man.
842
01:23:44,645 --> 01:23:47,272
Some men's pride gets
the better of 'em.
843
01:24:01,078 --> 01:24:03,205
Your sash, give it to me.
844
01:24:10,588 --> 01:24:12,130
I will not ask again.
845
01:24:20,097 --> 01:24:22,516
You died here today. Get it?
846
01:24:22,517 --> 01:24:24,476
Your belief in this
brotherhood, your criminal ways,
847
01:24:24,477 --> 01:24:27,646
everything you once stood
for dies here, right now.
848
01:24:32,360 --> 01:24:33,068
Now go.
849
01:24:34,654 --> 01:24:37,030
Go, before I change my mind.
850
01:24:44,830 --> 01:24:46,665
How much was I worth?
851
01:24:48,125 --> 01:24:50,085
Hundred dollars.
852
01:24:57,260 --> 01:24:59,344
Thank you, Artemis.
853
01:25:36,215 --> 01:25:38,675
Artemis Hollinger.
854
01:25:39,719 --> 01:25:40,885
Praise the Lord.
855
01:25:42,805 --> 01:25:44,180
Please, come in.
856
01:25:45,308 --> 01:25:47,225
I only wanna
make this brief, marshal,
857
01:25:47,226 --> 01:25:49,102
I have a stage to
catch in 10 minutes.
858
01:25:50,271 --> 01:25:53,481
You have another job?
859
01:25:53,482 --> 01:25:55,066
Back up in Oregon country.
860
01:25:58,821 --> 01:26:00,238
Good.
861
01:26:00,239 --> 01:26:03,283
The organization known as
the Cowboys has come to an end.
862
01:26:03,284 --> 01:26:05,201
You will no longer
find another red sash
863
01:26:05,202 --> 01:26:06,202
on anyone ever again.
864
01:26:08,331 --> 01:26:10,206
Well, what about Abel Cruz?
865
01:26:11,250 --> 01:26:13,001
His reputation is dead, sir.
866
01:26:15,254 --> 01:26:16,212
Thank God.
867
01:26:19,258 --> 01:26:21,801
And thank God you're,
you're safe and sound
868
01:26:21,802 --> 01:26:23,219
and back in one piece.
869
01:26:24,513 --> 01:26:27,390
Come on, let's walk
down to my office
870
01:26:27,391 --> 01:26:29,851
and we'll fetch that hundred
dollar bounty I owe you.
871
01:26:29,852 --> 01:26:32,228
I do not want
your currency, sir.
872
01:26:33,773 --> 01:26:35,815
It turns out the hunt
was all that I needed.
873
01:26:40,279 --> 01:26:41,321
Our time has ended, marshal.
874
01:26:43,658 --> 01:26:45,408
And now we must figure
out what men like us
875
01:26:45,409 --> 01:26:46,785
are gonna do in this life.
876
01:26:56,962 --> 01:26:58,338
Good-bye, marshal.
63135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.