All language subtitles for 4lanbdbdvdvf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,841 --> 00:00:30,921 STORM OF KINGS: EPIZOD 4 2 00:00:31,135 --> 00:00:35,119 napisy: django00 avsubtitles.com - napisy do film贸w porno 3 00:00:36,224 --> 00:00:39,680 Przyprowadzi膰 dziwk臋, kt贸ra nie chcia艂a mojego kutasa. 4 00:00:47,068 --> 00:00:49,648 To jest Suzanne Grimm. 5 00:00:51,906 --> 00:00:54,606 Siostra zdradzieckiego Roba Grimma. 6 00:00:57,328 --> 00:01:00,336 Oferowa艂em jej szans臋, aby zosta艂a moj膮 kr贸low膮. 7 00:01:02,250 --> 00:01:04,783 Lecz zawiod艂a mnie ca艂kowicie. 8 00:01:07,380 --> 00:01:13,944 Wi臋c teraz jedynie, czego od niej chc臋 to jej g艂owy! 9 00:01:27,066 --> 00:01:28,066 B臋kart! 10 00:01:29,444 --> 00:01:31,377 My艣la艂e艣, 偶e przyjdziesz po mnie. 11 00:01:32,197 --> 00:01:33,197 Po mnie! 12 00:01:35,408 --> 00:01:37,275 Wi臋c teraz sobie popatrzysz! 13 00:01:37,869 --> 00:01:38,989 艢膰i膮膰 jej 艂eb! 14 00:01:39,495 --> 00:01:40,495 Natychmiast! 15 00:01:40,580 --> 00:01:42,080 Nie! Nie r贸bcie tego! 16 00:01:42,165 --> 00:01:43,165 Zr贸b to! 17 00:01:49,756 --> 00:01:50,756 Johnie Doe. 18 00:01:51,883 --> 00:01:53,563 Ostatni z rodu Grimm贸w. 19 00:01:55,762 --> 00:01:58,706 Chocia偶 tak naprawd臋 to nie jeste艣 nim w pe艂ni. 20 00:01:59,682 --> 00:02:00,682 B臋karcie! 21 00:02:23,289 --> 00:02:25,356 Daniellys Tarus! To niemo偶liwe! 22 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 Zabi膰 j膮! 23 00:02:37,929 --> 00:02:39,289 Zejd藕 mi z drogi! 24 00:02:39,305 --> 00:02:42,953 B臋d臋 go broni艂a do ostatniego tchu, ty b臋karci skurwysynu! 25 00:02:43,142 --> 00:02:44,422 Niech ci b臋dzie! 26 00:02:49,107 --> 00:02:50,227 Oszcz臋d藕 mnie! 27 00:02:50,608 --> 00:02:51,608 Dam ci czego zapragniesz. 28 00:02:53,611 --> 00:02:54,611 Prosz臋! 29 00:02:54,863 --> 00:02:56,543 Przecie偶 jestem kr贸lem! 30 00:02:57,365 --> 00:02:59,098 Nie ujdzie ci to na sucho! 31 00:02:59,492 --> 00:03:00,492 Wiesz o tym! 32 00:03:00,743 --> 00:03:02,183 O niczym nie wiem! 33 00:03:02,370 --> 00:03:03,370 Czekaj! 34 00:03:03,538 --> 00:03:04,978 Jest mi potrzebny. 35 00:03:05,623 --> 00:03:08,167 Tak samo jak mnie. To moje prywatne porachunki. 36 00:03:08,459 --> 00:03:09,819 Zejd藕 mi z drogi! 37 00:03:10,587 --> 00:03:13,595 Oszcz臋dz臋 ci臋, ale uczynisz mnie swoj膮 kr贸low膮! 38 00:03:13,882 --> 00:03:16,282 B臋dziemy wsp贸lnie rz膮dzi膰 Westernes. 39 00:03:17,218 --> 00:03:19,598 Tak! Cokolwiek powiesz. 40 00:03:20,471 --> 00:03:21,471 Zgadzam si臋! 41 00:03:23,141 --> 00:03:24,874 B臋dziemy rz膮dzi膰 wsp贸lnie. 42 00:03:25,643 --> 00:03:27,163 Na r贸wnych prawach. 43 00:03:29,063 --> 00:03:32,839 Widz臋, 偶e z ciebie taki ch艂opczyk, kt贸ry nigdy nie doro艣nie. 44 00:03:34,110 --> 00:03:35,790 Zawsze kry艂a ci臋 mamusia. 45 00:03:36,621 --> 00:03:39,088 Mog臋 si臋 zmieni膰, to dla mnie nowo艣膰. 46 00:03:40,658 --> 00:03:42,966 W膮tpi臋, bo tak by艂o od zawsze. 47 00:03:43,044 --> 00:03:44,577 Te wszystkie kurwy, kt贸re zer偶n膮艂e艣. 48 00:03:44,596 --> 00:03:46,663 My艣lisz, 偶e by艂y lepsze ode mnie? 49 00:03:50,001 --> 00:03:51,001 Co robisz? 50 00:03:51,961 --> 00:03:54,428 Przygotuj si臋, kr贸lu. 51 00:03:54,547 --> 00:03:56,627 Na ma艂e dymanko. 52 00:04:14,817 --> 00:04:16,497 Nic z tego nie rozumiem. 53 00:04:17,028 --> 00:04:18,148 Co si臋 dzieje? 54 00:04:18,363 --> 00:04:19,563 To niew艂a艣ciwe. 55 00:04:20,823 --> 00:04:22,423 A czego oczekiwa艂e艣? 56 00:04:23,034 --> 00:04:24,901 Po prostu my艣la艂em, 偶e my... 57 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 呕e my co? 58 00:04:29,374 --> 00:04:30,374 Nie wiem. 59 00:04:32,168 --> 00:04:35,035 To jak nie wiesz, to wypierdalaj mi z tronu. 60 00:14:07,952 --> 00:14:10,986 R偶nij t臋 pizd臋. R偶nij j膮 dobrze. 61 00:14:12,665 --> 00:14:14,665 Nie b膮d藕 pizda jak ten Jasper. 62 00:16:24,255 --> 00:16:26,322 A teraz r偶nij mnie na pod艂odze. 63 00:17:22,397 --> 00:17:24,963 Takie jebania chcia艂a艣, prawda? 64 00:20:12,400 --> 00:20:13,840 Zajm膮 si臋 t膮 dup膮. 65 00:20:33,338 --> 00:20:35,738 Chc臋, 偶eby艣 spu艣ci艂 mi si臋 na cycki. 66 00:20:39,844 --> 00:20:42,980 Chwileczk臋, zarucham jeszcze troch臋 twoj膮 dupci臋. 67 00:20:46,351 --> 00:20:48,031 A teraz troch臋 j膮 poli偶臋. 68 00:21:25,974 --> 00:21:27,574 Chwy膰 mnie za jajca. 69 00:21:49,497 --> 00:21:50,617 Gotowa, kotku? 70 00:22:14,063 --> 00:22:15,797 Wspaniale jest by膰 kr贸lem. 71 00:22:18,026 --> 00:22:19,326 Sfajcz go! 72 00:22:27,952 --> 00:22:29,152 Dobry ch艂opiec. 4790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.