All language subtitles for 2ppkendbsbaba

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,819 --> 00:00:30,819 STORM OF KINGS: EPIZOD 2 2 00:00:31,114 --> 00:00:34,698 napisy: django00 avsubtitles.com - napisy do film贸w porno 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,966 O, dzikus. 4 00:01:10,946 --> 00:01:12,446 No zr贸b to! 5 00:01:12,781 --> 00:01:13,781 Kto艣 ty?! 6 00:01:13,782 --> 00:01:14,902 Zw膮 mnie Ilsa. 7 00:01:15,092 --> 00:01:16,672 Jeste艣 dzikusk膮? 8 00:01:16,743 --> 00:01:18,443 Jestem prawdziw膮 kobiet膮 z p贸艂nocy! 9 00:01:19,204 --> 00:01:21,504 Ju偶 znasz moje imi臋. Wyjaw swoje. 10 00:01:21,748 --> 00:01:22,748 John Doe. 11 00:01:22,874 --> 00:01:24,074 Jeste艣 tu sama? 12 00:01:24,417 --> 00:01:25,417 Poluj臋. 13 00:01:25,961 --> 00:01:27,461 Na co polujesz? 14 00:01:28,421 --> 00:01:29,621 Na Nieumar艂ych. 15 00:01:31,174 --> 00:01:32,534 Oni nie istniej膮! 16 00:01:32,759 --> 00:01:35,492 O niczym nie masz poj臋cia, Johnie Doe. 17 00:01:47,482 --> 00:01:48,522 Odr膮b mu 艂eb! 18 00:01:56,157 --> 00:01:57,157 Du偶o ich. 19 00:01:58,535 --> 00:01:59,575 艢ciemnia si臋. 20 00:02:00,078 --> 00:02:02,078 A oni wychodz膮 g艂贸wnie w nocy. 21 00:02:03,123 --> 00:02:04,703 Gdzie jest tw贸j ob贸z? 22 00:02:04,791 --> 00:02:05,791 Niedaleko. 23 00:02:06,543 --> 00:02:07,543 Idziemy! 24 00:02:31,568 --> 00:02:33,168 Czekaj, ksi臋偶niczko. 25 00:02:33,987 --> 00:02:35,667 Ci ludzie to dzikusy! 26 00:02:45,248 --> 00:02:46,608 Jam Coral Drogus. 27 00:02:46,833 --> 00:02:48,353 To moje terytorium! 28 00:02:48,752 --> 00:02:52,276 Nazywam si臋 Daniellys Tarus. Prawowita nast臋pczyni tronu Westernes. 29 00:02:52,547 --> 00:02:54,047 Chcemy tylko przej艣膰. 30 00:02:55,467 --> 00:02:56,907 Mo偶ecie spr贸bowa膰. 31 00:03:16,154 --> 00:03:17,354 Czekaj, prosz臋. 32 00:03:17,822 --> 00:03:21,066 Czemu chcecie tu przej艣膰? Tam jest tylko ocean. 33 00:03:21,993 --> 00:03:24,493 Czeka tam na mnie statek, kt贸ry zabierze mnie do Westernes. 34 00:03:24,871 --> 00:03:27,938 Mam statak. Ale nie p艂ywamy. 35 00:03:28,375 --> 00:03:30,975 Mo偶e moja s艂u偶ka, Adora jako艣 tu pomo偶e? 36 00:03:31,670 --> 00:03:33,936 By艂a uczona, aby dawa膰 przyjemno艣膰. 37 00:03:34,422 --> 00:03:36,689 To by艂by zaszczyt, Wasza Wysoko艣膰. 38 00:03:55,360 --> 00:03:56,893 Na pewno wiesz, co robisz? 39 00:03:57,028 --> 00:03:58,068 Zdecydowanie! 40 00:05:32,031 --> 00:05:34,031 Niestety, nie potrafi sprosta膰 moim wymaganiom. 41 00:05:35,795 --> 00:05:40,295 Mo偶e ja b臋d臋 mog艂a tu co艣 zaradzi膰 Poka偶臋 ci. 42 00:05:49,599 --> 00:05:50,599 Wsta艅. 43 00:05:58,733 --> 00:06:00,800 Ssij tego kutasa w odpowiedni spos贸b. 44 00:06:08,994 --> 00:06:11,327 Po prostu musisz go zasysa膰 ca艂ego. 45 00:24:49,572 --> 00:24:53,092 Zadowoli艂y艣cie mnie, teraz postaram si臋 wam odwdzi臋czy膰. 46 00:24:53,827 --> 00:24:55,027 Z bosk膮 pomoc膮. 47 00:24:56,162 --> 00:24:57,842 A wi臋c mam sw贸j statek? 48 00:24:59,874 --> 00:25:01,114 Zdecydowanie. 49 00:25:17,601 --> 00:25:19,281 M贸wi艂a艣, 偶e to tw贸j ob贸z. 50 00:25:19,936 --> 00:25:22,070 R贸偶nych ludzi tu mo偶esz spotka膰. 51 00:25:25,400 --> 00:25:28,400 A teraz, Johnie Doe, jeste艣 moim wi臋藕niem. 3362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.