All language subtitles for 1kjdkdjfffnsbshs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,404 --> 00:00:30,904 STORM OF KINGS: EPIZOD 1 2 00:00:30,928 --> 00:00:34,928 napisy: django00 avsubtitles.com - napisy do film贸w porno 3 00:00:36,445 --> 00:00:38,445 KR脫LEWSKIE KLIFY 4 00:00:51,710 --> 00:00:53,710 Wasza Wysoko艣膰. Musimy pom贸wi膰. 5 00:00:56,732 --> 00:00:59,676 Co jest tak pilne, 偶e nie mo偶e poczeka膰, matko? 6 00:00:59,752 --> 00:01:02,252 Musisz uda膰 si臋 na 艣lub Roba Grimma. 7 00:01:04,022 --> 00:01:06,062 To a偶 takie wa偶ne, 偶ebym tam szed艂? 8 00:01:06,274 --> 00:01:08,674 To ma艂偶e艅stwo wzmocni jego pozycj臋. 9 00:01:09,903 --> 00:01:13,935 Ten 艣lub mo偶e spowodowa膰, 偶e stanie si臋 pot臋偶niejszy. 10 00:01:14,032 --> 00:01:15,312 Pot臋偶niejszy?... 11 00:01:15,533 --> 00:01:17,800 Z moj膮 pot臋g膮 nie mo偶e si臋 r贸wna膰. 12 00:01:18,328 --> 00:01:21,976 Jestem pewna, 偶e nie b臋dzie chcia艂 przej膮膰 twojego tronu. 13 00:01:22,065 --> 00:01:25,065 Ale po tym ma艂偶e艅stwie, mo偶e zacz膮膰 ci zagra偶a膰. 14 00:01:28,690 --> 00:01:30,690 To ma艂偶e艅stwo ma na nas taki wp艂yw? 15 00:01:30,823 --> 00:01:32,503 Ale偶 nie, Wasza Wysoko艣膰. 16 00:01:33,861 --> 00:01:36,361 Ale mo偶e zacz膮膰 planowa膰 przeciwko mnie? 17 00:01:36,404 --> 00:01:38,204 Takie sytuacje mia艂y ju偶 miejsce. 18 00:01:38,239 --> 00:01:40,239 Tw贸j ojciec przej膮艂 tron po kr贸lu Tarusie. 19 00:01:40,767 --> 00:01:41,907 Wi臋c widzisz. 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,335 Ale my艣l臋, 偶e jednak nie ma powod贸w do obaw. 21 00:01:46,856 --> 00:01:48,296 Jeszcze zobaczymy! 22 00:02:04,874 --> 00:02:08,330 Suzanne, przychodz臋 z wie艣ciami, 偶e kr贸l Jasper b臋dzie 23 00:02:08,503 --> 00:02:10,183 na 艣lubie twojego brata. 24 00:02:10,880 --> 00:02:12,614 Och, jest taki przystojny. 25 00:02:12,665 --> 00:02:14,865 Wykonuj jego polecenia i dotrzymuj mu towarzystwa. 26 00:02:15,885 --> 00:02:18,252 Musz臋 teraz zobaczy膰 si臋 z twoim bratem. 27 00:02:18,279 --> 00:02:20,279 My艣lisz, 偶e pewnego dnia zostan臋 kr贸low膮? 28 00:02:21,391 --> 00:02:23,724 B臋dziesz wspania艂膮 kr贸low膮, Suzanne. 29 00:02:50,170 --> 00:02:51,370 Ja tu zamarzam! 30 00:02:53,465 --> 00:02:54,665 Co to za b艂oto? 31 00:02:55,550 --> 00:02:57,950 Nie ma s艂u偶by, 偶eby to posprz膮ta艂a?! 32 00:02:58,553 --> 00:03:00,753 Wasza Wysoko艣膰, pragn臋 ci przedstawi膰 moj膮 rodzin臋. 33 00:03:01,739 --> 00:03:02,739 To jest Robin Talia. 34 00:03:02,808 --> 00:03:04,488 A to moja c贸rka, Suzanne. 35 00:03:06,186 --> 00:03:07,866 To dla mnie zaszczyt. 36 00:03:09,189 --> 00:03:10,709 Jestem tego pewien. 37 00:03:11,024 --> 00:03:13,291 Mo偶e zechcesz pokaza膰 mi Ice Pike? 38 00:03:13,652 --> 00:03:14,772 Wedle rozkazu. 39 00:03:15,862 --> 00:03:16,982 A to John Doe. 40 00:03:17,739 --> 00:03:18,939 O, tak. B臋kart. 41 00:03:20,492 --> 00:03:22,692 Wiem, 偶e tw贸j m膮偶 ma inne dzieci. 42 00:03:23,244 --> 00:03:25,644 Hmm, tak, ale to wspania艂y wojownik. 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,719 Dalej, chc臋 si臋 zabawi膰. 44 00:03:29,376 --> 00:03:31,942 Niech Brom zawalczy z b臋kartem. 45 00:03:45,328 --> 00:03:46,628 Gotowy? 46 00:03:47,143 --> 00:03:48,143 Jasne. 47 00:03:53,108 --> 00:03:54,708 Id藕cie si臋 przebra膰. 48 00:04:03,451 --> 00:04:05,718 Wygl膮dasz dzi艣 przyjemnie dla oka. 49 00:04:06,496 --> 00:04:07,776 Dzi臋kuj臋, Panie. 50 00:04:08,707 --> 00:04:10,387 Jak na dziewk臋 z p贸艂nocy. 51 00:04:11,418 --> 00:04:13,151 Mo偶e zdo艂asz mnie zabawi膰, 52 00:04:13,420 --> 00:04:15,420 bo troch臋 mi si臋 to ju偶 nudzi. 53 00:04:29,894 --> 00:04:33,798 Co to ma by膰? Kr贸l Jasper nie ma niczego lepszego w zanadrzu? 54 00:04:34,608 --> 00:04:36,941 Wida膰, 偶e nigdy nie by艂 na p贸艂nocy. 55 00:04:49,789 --> 00:04:51,389 Musimy to zatrzyma膰! 56 00:04:51,875 --> 00:04:56,342 Nie mo偶emy ingerowa膰 w rozkazy kr贸la. 57 00:04:57,213 --> 00:04:59,393 Nie daj si臋! Uda ci si臋! 58 00:05:02,928 --> 00:05:03,928 Tak! 59 00:05:13,104 --> 00:05:17,072 Wasza Wysoko艣膰, mog臋 pokaza膰 nasze ogrody, je艣li sobie 偶yczysz? 60 00:05:17,484 --> 00:05:19,284 Nie interesuj膮 mnie ogrody. 61 00:05:22,614 --> 00:05:26,154 A mo偶e wie偶a? Czy cokolwiek innego. 62 00:05:31,331 --> 00:05:33,464 To s膮 widoki, jakich potrzebuj臋. 63 00:05:35,210 --> 00:05:38,754 Wasza Wysoko艣膰, bardzo chc臋 pom贸c przy 艣lubie. 64 00:05:45,095 --> 00:05:47,428 Powinna艣 si臋 jeszcze wiele nauczy膰. 65 00:05:47,472 --> 00:05:50,272 Je艣li pewnego dnia chcesz by膰 moj膮 kr贸low膮. 66 00:05:50,684 --> 00:05:51,684 Tak, Panie. 67 00:06:05,615 --> 00:06:07,615 Oto jest r臋ka kr贸la. 68 00:06:34,311 --> 00:06:35,591 Patrz i ucz si臋! 69 00:07:24,277 --> 00:07:27,011 Mo偶e pewnego dnia b臋dziesz na ich miejscu. 70 00:07:42,128 --> 00:07:44,662 Masz dobry pomys艂, pobaw si臋 ni膮 od ty艂u. 71 00:07:53,890 --> 00:07:55,170 Patrz ca艂y czas! 72 00:08:21,876 --> 00:08:24,143 My艣l臋, 偶e zaczyna jej si臋 podoba膰. 73 00:08:25,380 --> 00:08:26,500 Te偶 tak my艣l臋. 74 00:08:34,808 --> 00:08:37,375 Tak, we藕 to kr贸lewskie ber艂o do japy. 75 00:09:13,678 --> 00:09:16,278 Lubisz zajmowa膰 si臋 tym kutasem, prawda? 76 00:09:17,724 --> 00:09:18,724 Tak, Panie. 77 00:10:04,062 --> 00:10:05,182 Patrz uwa偶nie. 78 00:10:05,522 --> 00:10:07,122 Tak, Wasza Wysoko艣膰. 79 00:10:07,883 --> 00:10:08,923 M贸w g艂o艣niej! 80 00:27:35,530 --> 00:27:38,430 R偶nij mnie jak kurw臋, Wasza Wysoko艣膰, prosz臋! 81 00:27:38,450 --> 00:27:40,130 Bo ni膮 jeste艣, prawda?! 82 00:27:40,201 --> 00:27:42,268 Tak, Panie, jestem twoj膮 kurw膮! 83 00:27:42,653 --> 00:27:44,653 A mo偶e ty pewnego dnia ni膮 zostaniesz?! 84 00:27:44,789 --> 00:27:46,549 Co o tym my艣lisz? 85 00:33:44,691 --> 00:33:46,371 Za du偶o wypi艂e艣, bracie? 86 00:33:46,484 --> 00:33:47,484 Nigdy! 87 00:34:28,860 --> 00:34:30,540 To mo偶e by膰 bolesne. 88 00:34:30,904 --> 00:34:32,584 Martwisz si臋 tym, 偶e mog艂oby by膰? 89 00:34:32,656 --> 00:34:34,984 Nie, po prostu jestem szcz臋艣liwy, 偶e jeste艣 przy mnie. 90 00:34:36,284 --> 00:34:38,351 Tak samo jak ja, przepe艂nia mnie rado艣膰. 91 00:34:38,386 --> 00:34:39,486 Z powodu naszej tr贸jki. 92 00:34:39,555 --> 00:34:40,555 Tr贸jki? 93 00:35:19,452 --> 00:35:20,732 Co 偶e艣 uczyni艂?! 94 00:35:22,080 --> 00:35:23,280 Co艣 ty zrobi艂?! 95 00:35:24,082 --> 00:35:31,082 Tw贸j brat... ten ma艂y robak, spiskowa艂 przeciwko mnie. 96 00:35:32,924 --> 00:35:34,791 Nikt nie odbierze mi tronu! 97 00:35:36,052 --> 00:35:38,186 Nikt nie mo偶e si臋 ze mn膮 r贸wna膰! 98 00:35:38,680 --> 00:35:39,680 NIKT! 6965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.