Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,920
Goddess Lakshmi is standing at the door
2
00:00:12,240 --> 00:00:13,560
and you're disrespecting Her
3
00:00:13,840 --> 00:00:15,760
by saying you need to mull over it!
4
00:00:15,880 --> 00:00:18,960
Tell me something.
Your house is really old.
5
00:00:19,280 --> 00:00:22,760
You're getting A-1 flats in exchange for it!
6
00:00:23,120 --> 00:00:24,080
Okay, fine.
7
00:00:24,200 --> 00:00:25,560
Please don't worry.
8
00:00:25,680 --> 00:00:28,280
The flooring and the tiles of those flats
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,520
will be as per your liking.
10
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
Three swanky new flats
11
00:00:34,080 --> 00:00:36,600
are way better than your old house.
12
00:00:38,760 --> 00:00:41,880
Even if you give us three Buckingham Palaces
13
00:00:42,000 --> 00:00:44,240
they won't match up to that house of ours.
14
00:00:45,000 --> 00:00:46,360
That's because in that house
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,680
all of us live together as a family.
16
00:00:49,120 --> 00:00:51,720
But we'll be living separately in those flats.
17
00:00:55,320 --> 00:00:57,400
We won't just be living separately.
18
00:00:57,760 --> 00:01:00,280
The whole family will fall apart, Father-in-law.
19
00:01:01,720 --> 00:01:03,000
Come on, Brother-in-law..
20
00:01:08,280 --> 00:01:10,720
Come on, Mr. Niranjan,read the contract
21
00:01:10,840 --> 00:01:13,080
allay your doubts and sign it.
22
00:01:13,200 --> 00:01:15,040
Coming to the advance you asked for from me
23
00:01:15,360 --> 00:01:17,040
I've got the money,namely,Rs.10 lakhs,with me.
24
00:01:19,240 --> 00:01:22,200
Sign it and take the money!
25
00:01:57,680 --> 00:02:00,520
Goddess, I'm very happy today.
26
00:02:00,920 --> 00:02:03,720
Today, I got a glimpse of Your existence for the first time.
27
00:02:04,680 --> 00:02:06,480
You're going to be a part of my family.
28
00:02:06,640 --> 00:02:08,000
You're coming to this house of mine!
29
00:02:09,200 --> 00:02:11,800
You've always protected this family.
30
00:02:12,120 --> 00:02:13,960
You've never let anything or anyone harm us.
31
00:02:15,360 --> 00:02:19,040
Just keep showering us with Your grace.
32
00:02:19,560 --> 00:02:21,760
Don't ever let this family fall apart.
33
00:02:24,160 --> 00:02:26,840
You've protected us from all possible dangers.
34
00:02:27,680 --> 00:02:29,720
Keep protecting us in this manner, Goddess.
35
00:02:38,920 --> 00:02:40,120
Who is it?
36
00:02:51,000 --> 00:02:53,320
Sir, that's my ball.
37
00:02:53,440 --> 00:02:54,880
You need to play carefully,dear.
38
00:03:00,040 --> 00:03:03,080
Oh, dear!
Did the ball hit you really hard?
39
00:03:04,040 --> 00:03:06,800
Is that why you're crying?
- No..
40
00:03:07,800 --> 00:03:09,360
I'm not crying because I was hit by your ball.
41
00:03:09,480 --> 00:03:11,680
Then why are you crying?
42
00:03:11,800 --> 00:03:14,840
Seeing one's loved ones in pain renders one emotional, you know.
43
00:03:15,440 --> 00:03:17,800
But why am I telling you all this?
You're a kid!
44
00:03:17,920 --> 00:03:21,520
I might be a kid but I understand everything.
45
00:03:21,800 --> 00:03:24,680
Well, you seem like a nice man, sir.
46
00:03:24,800 --> 00:03:29,200
Seems like you love your family a lot.
47
00:03:30,360 --> 00:03:33,040
Don't worry.
Everything will be fine.
48
00:03:33,160 --> 00:03:36,000
If I could really do something good for my family
49
00:03:36,200 --> 00:03:37,640
I would gladly do it.
50
00:03:37,760 --> 00:03:38,840
You sure will.
51
00:03:38,960 --> 00:03:42,640
Sir, take this bag and this money.
52
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
I have guests over.
53
00:03:47,080 --> 00:03:50,320
So, give me ten packets of Sev real quickly.
54
00:03:51,120 --> 00:03:54,320
I'll come collect it in just a bit.
55
00:03:55,200 --> 00:03:58,480
Also, hurry up,or it will be late.
56
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
Hey..
My child..
57
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
You've read the contract now.
58
00:04:05,200 --> 00:04:06,520
So, why delay it?
59
00:04:06,800 --> 00:04:09,040
Just sign it.
Why delay it?
60
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
Just sign it and..
61
00:04:11,760 --> 00:04:14,200
And take the advance,namely, Rs. 10 lakhs.
62
00:04:28,240 --> 00:04:29,600
Dad..
63
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
Why are you meditating so seriously over it?
64
00:04:36,480 --> 00:04:39,000
If you've made up your mind
65
00:04:39,200 --> 00:04:42,600
why delay it?
Just sign it.
66
00:04:42,760 --> 00:04:43,920
Dad..
67
00:04:44,640 --> 00:04:46,920
The more you think about this house
68
00:04:47,160 --> 00:04:48,960
the more emotional you get about it
69
00:04:49,400 --> 00:04:51,240
the more it will pain you.
70
00:04:52,480 --> 00:04:56,280
I think you should just sign it and get it over with.
71
00:04:57,280 --> 00:04:58,440
Father-in-law.
72
00:04:59,560 --> 00:05:02,320
These are ten packets of Sev.
73
00:05:03,560 --> 00:05:04,840
Here's the money.
74
00:05:09,840 --> 00:05:10,880
Hey..
75
00:05:21,280 --> 00:05:22,600
What the heck have you done?
76
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
Sorry..
I think there was some colour at the bottom of the bag.
77
00:05:27,720 --> 00:05:29,240
You wrecked the entire contract!
78
00:05:29,360 --> 00:05:30,480
Now, it won't hold good in any court of law!
79
00:05:30,600 --> 00:05:32,640
Brother-in-law, do you have no brains?
I mean
80
00:05:32,760 --> 00:05:34,160
that contract was worth lakhs of rupees!
81
00:05:34,280 --> 00:05:35,760
You kept that dirty bag on it!
82
00:05:35,880 --> 00:05:37,600
You wrecked everything!
Do you have no brains?
83
00:05:37,720 --> 00:05:40,200
Rohit..
I really didn't know that.
84
00:05:40,320 --> 00:05:43,120
It was an accident.
Sorry, Father-in-law.
85
00:05:44,200 --> 00:05:45,280
It's okay.
86
00:05:45,720 --> 00:05:47,320
I'll have to get the contract made again.
87
00:05:47,440 --> 00:05:49,080
That will take me about two hours.
88
00:05:49,200 --> 00:05:51,880
Please wait.
I'll be right back, okay?
89
00:05:52,720 --> 00:05:54,040
Please wait for me, okay?
90
00:06:00,360 --> 00:06:03,720
'Brother-in-law wrecked everything.'
91
00:06:04,000 --> 00:06:06,160
'The house was about to get sold!'
92
00:06:12,840 --> 00:06:15,720
You're coming to my family as a family member!
93
00:06:15,840 --> 00:06:17,040
You'll see, Goddess..
94
00:06:17,480 --> 00:06:19,280
My whole family and I
95
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
will shower You with love!
96
00:06:24,480 --> 00:06:28,120
Well, everything isn't great in the family right now.
97
00:06:28,560 --> 00:06:30,160
I'm sure You know that.
98
00:06:31,320 --> 00:06:33,600
The kids are at loggerheads.
99
00:06:34,400 --> 00:06:36,440
But I'll fix everything,Goddess!
100
00:06:43,280 --> 00:06:45,800
Shreya!
Maya!
101
00:06:53,360 --> 00:06:55,080
I'm organising a veneration at home this evening.
102
00:06:55,360 --> 00:06:56,720
For what, Mother-in-law?
103
00:06:56,920 --> 00:06:58,600
It's for the unborn babies.
104
00:06:58,840 --> 00:07:01,040
It's for the unborn kids.
105
00:07:03,200 --> 00:07:05,680
To protect them from the evil eye.
106
00:07:05,840 --> 00:07:09,080
So that they're healthy and safe.
107
00:07:10,880 --> 00:07:12,360
You two need to be ready in the evening.
108
00:07:12,760 --> 00:07:14,080
- Sure.
- Okay, Mother-in-law.
109
00:07:35,240 --> 00:07:37,880
Maya..
I have to talk to you about something.
Please come.
110
00:07:49,760 --> 00:07:52,720
We have to end the fight between the brothers.
111
00:07:53,840 --> 00:07:55,320
It will be so, Shreya.
112
00:07:55,480 --> 00:07:57,960
You'll see..
By tonight
113
00:07:58,080 --> 00:07:59,840
both the brothers will forget all about the fight
114
00:07:59,960 --> 00:08:01,840
and they'll hug each other.
115
00:08:05,960 --> 00:08:08,400
I'll go call up the priest.
116
00:08:21,040 --> 00:08:23,440
Hey..
Brother-in-law!
117
00:08:24,080 --> 00:08:25,720
What happened?
Why are you crying?
118
00:08:25,840 --> 00:08:30,040
- No..
- Something must have fallen into my eye..
119
00:08:30,240 --> 00:08:32,960
Brother-in-law,I know you quite well.
120
00:08:33,080 --> 00:08:34,200
Something is definitely bothering you.
121
00:08:34,440 --> 00:08:36,960
Come on,tell me what the matter is.
122
00:08:37,080 --> 00:08:39,280
You're a jovial person who always cheers others up.
123
00:08:39,400 --> 00:08:41,360
So, why do you seem sad?
124
00:08:43,280 --> 00:08:45,720
Hey..
Brother-in-law..
125
00:08:45,840 --> 00:08:49,080
No matter what it is,you can tell me, you know.
126
00:08:49,480 --> 00:08:50,720
Tell me what it is.
127
00:08:52,320 --> 00:08:53,720
Shreya..
128
00:08:54,200 --> 00:08:56,680
I really want to tell you about it, but..
129
00:08:57,200 --> 00:08:58,360
But I've been forbidden to share it with anyone.
130
00:08:58,480 --> 00:09:01,760
Brother-in-law, I really can't understand what you're saying.
131
00:09:01,880 --> 00:09:03,360
Shreya..
132
00:09:04,120 --> 00:09:07,560
- Something terrible is about to happen to this family..
133
00:09:08,200 --> 00:09:09,720
This house..
134
00:09:11,200 --> 00:09:13,800
This house is being sold by father-in-law!
135
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
What!
136
00:09:25,640 --> 00:09:27,400
Father-in-law is selling this house!
137
00:09:28,200 --> 00:09:29,360
But why?
138
00:09:29,480 --> 00:09:31,320
A builder has made him an offer.
139
00:09:32,440 --> 00:09:34,760
He'll demolish this house and construct a building here.
140
00:09:34,960 --> 00:09:37,600
He'll give us three flats and also Rs. 50 lakhs.
141
00:09:38,560 --> 00:09:41,400
Father-in-law is making a deal with that builder, Shreya!
142
00:09:45,000 --> 00:09:46,640
This house is about to get sold
143
00:09:46,760 --> 00:09:48,640
and mother-in-law didn't even inform me!
144
00:09:49,720 --> 00:09:51,000
Hold on.
145
00:09:51,880 --> 00:09:53,480
Does mother-in-law even know about it?
146
00:09:53,600 --> 00:09:56,560
N-No.. M-Mother-in-law knows nothing about it..
147
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
- And please..
- Please..
- Hey..
- Don't tell her about it..
148
00:09:58,920 --> 00:10:00,160
Father-in-law has forbidden us.
He said
149
00:10:00,280 --> 00:10:01,800
that he'll be informing her!
150
00:10:02,600 --> 00:10:04,800
No, Brother-in-law..
This seems fishy.
151
00:10:05,000 --> 00:10:07,840
Father-in-law loves this ancestral house of his.
152
00:10:07,960 --> 00:10:11,280
But he's about to sell it,that too, in a hurry!
153
00:10:12,320 --> 00:10:14,600
No..
Why on earth is he doing such a thing?
154
00:10:14,720 --> 00:10:18,400
Shreya, he received a notice from the Tax Department.
155
00:10:18,800 --> 00:10:20,520
We have to pay them Rs.10 lakhs today itself
156
00:10:20,640 --> 00:10:22,680
otherwise they'll seize the store.
157
00:10:23,840 --> 00:10:26,080
That's why he's doing it!
158
00:10:28,840 --> 00:10:31,360
'If you don't pay Rs. 10 lakhs by tomorrow'
159
00:10:31,480 --> 00:10:33,440
'the government will seize your store.'
160
00:10:33,560 --> 00:10:35,120
'Thank you.
Bye..'
161
00:10:39,280 --> 00:10:40,440
Brother-in-law.
162
00:10:40,560 --> 00:10:43,920
Can you show me the notice father-in-law received?
163
00:10:44,040 --> 00:10:46,960
Sure, I'll go get it!
Right away!
164
00:10:52,760 --> 00:10:56,680
Maya..
Dad was about to sign those papers
165
00:10:56,800 --> 00:10:57,880
but one mistake
166
00:10:58,000 --> 00:11:00,920
of brother-in-law's wrecked all the papers!
167
00:11:01,560 --> 00:11:02,920
Maya..
168
00:11:03,320 --> 00:11:06,520
I can't wait..
Once this deal takes place
169
00:11:06,640 --> 00:11:08,840
the assets will get divided.
We'll live separately then.
170
00:11:09,240 --> 00:11:12,040
Then we'll move into our new flat
171
00:11:12,160 --> 00:11:14,000
with our unborn baby.
172
00:11:15,200 --> 00:11:17,480
A small and happy family.
173
00:11:18,240 --> 00:11:20,120
It will be so, Rohit.
174
00:11:20,240 --> 00:11:23,440
But I think we should take mother-in-law along.
175
00:11:25,400 --> 00:11:27,160
Vaibhav can keep father-in-law with him.
176
00:11:29,160 --> 00:11:30,360
Maya..
177
00:11:32,160 --> 00:11:33,480
You're amazing.
178
00:11:35,720 --> 00:11:36,920
I mean
179
00:11:37,240 --> 00:11:40,000
our family never supported us.
180
00:11:40,400 --> 00:11:42,280
They never valued us.
181
00:11:42,680 --> 00:11:44,240
Yet you are
182
00:11:44,760 --> 00:11:46,880
thinking of shouldering your responsibilities.
183
00:11:47,000 --> 00:11:48,200
Rohit..
184
00:11:48,360 --> 00:11:50,120
Even I'm a daughter-in-law of this family, right?
185
00:11:50,240 --> 00:11:51,720
Even I have certain responsibilities, you know.
186
00:11:51,840 --> 00:11:54,800
Yes, Maya,you're absolutely right.
187
00:11:55,520 --> 00:11:59,480
We'll take mom to our new flat with us.
188
00:11:59,640 --> 00:12:01,000
Rohit.
189
00:12:04,160 --> 00:12:06,680
Rohit, there's a veneration downstairs, right?
190
00:12:06,800 --> 00:12:09,600
So, could you please get me the pedestal fan?
191
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
- Where is it?
- On the top floor.
192
00:12:17,880 --> 00:12:21,360
Wow, Maya!
It's cricket season.
193
00:12:21,480 --> 00:12:24,560
So, even you hit a six!
194
00:12:25,840 --> 00:12:27,840
You not only gathered praise from your husband
195
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
but also served your purpose!
196
00:12:29,880 --> 00:12:31,760
What!
What do you mean?
197
00:12:32,160 --> 00:12:34,520
- What are you saying, Aunt?
- Oh, I see!
198
00:12:35,120 --> 00:12:39,160
Don't hide it from me.
I'm your senior in this case.
199
00:12:40,000 --> 00:12:41,120
You can't start loving your mother-in-law so much
200
00:12:41,240 --> 00:12:44,400
all of a sudden, right?
201
00:12:45,000 --> 00:12:47,280
It's your selfish motive!
I get it!
202
00:12:47,400 --> 00:12:51,000
If Savita lives with you,you'll live like a queen.
203
00:12:51,160 --> 00:12:53,840
She already dotes on your unborn child.
204
00:12:53,960 --> 00:12:57,120
You'll get a nanny for free to take care of your kid.
205
00:12:57,440 --> 00:12:58,520
One more thing..
206
00:12:59,240 --> 00:13:03,400
She'll cook tasty food for you,that too, for free!
207
00:13:03,560 --> 00:13:07,840
A grandma can take care of her grandchild best.
208
00:13:07,960 --> 00:13:11,080
You're very shrewd!
Smart girl!
209
00:13:21,520 --> 00:13:23,840
- Could you please call Mr. Niranjan?
- Who are you?
210
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
Hey..
211
00:13:29,040 --> 00:13:31,800
I-I know him.
Please come..
Let's talk in the room.
212
00:13:35,560 --> 00:13:38,000
Darn it..
Aunt is the limit!
213
00:13:38,400 --> 00:13:40,440
She makes me toil..
214
00:13:40,680 --> 00:13:43,000
She's been here for days..
215
00:13:49,080 --> 00:13:50,640
Darn it.. I got a shock from this fan!
216
00:13:50,760 --> 00:13:52,480
It's just like my family.
217
00:13:52,640 --> 00:13:54,880
They shock people.
They're dangerous.
218
00:13:56,320 --> 00:13:58,520
Dad!
You're here!
219
00:13:58,720 --> 00:14:00,040
How are you, my child?
220
00:14:00,320 --> 00:14:01,400
I was bound to show up!
221
00:14:01,520 --> 00:14:03,520
This veneration is for my unborn grandchild.
222
00:14:03,640 --> 00:14:05,200
So, I was bound to show up, right?
223
00:14:05,360 --> 00:14:06,560
How are you?
224
00:14:07,400 --> 00:14:08,920
Hey, what happened?
225
00:14:09,040 --> 00:14:11,040
Why the long face?
Everything okay?
226
00:14:11,160 --> 00:14:12,240
Well..
227
00:14:13,080 --> 00:14:16,960
Dad, I need to talk to you in private.
228
00:14:17,760 --> 00:14:19,760
- What happened?
229
00:14:19,920 --> 00:14:21,640
All okay?
230
00:14:24,800 --> 00:14:26,040
Take a look at this.
231
00:14:28,880 --> 00:14:32,480
It's a notice from the Tax Department.
- Yes.
232
00:14:32,800 --> 00:14:34,560
Father-in-law received this notice.
233
00:14:40,280 --> 00:14:42,040
Dad, as far as I know
234
00:14:42,160 --> 00:14:44,520
these people send a notice a month in advance, right?
235
00:14:44,640 --> 00:14:46,760
But this says that today is the last date.
236
00:14:47,080 --> 00:14:48,560
I find it really strange.
237
00:14:48,760 --> 00:14:50,320
Yes, that is strange..
238
00:14:50,720 --> 00:14:54,200
They do give a month or two to pay one's taxes.
239
00:15:08,760 --> 00:15:10,000
Shreya..
240
00:15:10,560 --> 00:15:12,360
They have given Mr. Niranjan a month to pay up.
- What!
241
00:15:12,480 --> 00:15:14,320
But it says today is the last date!
242
00:15:15,960 --> 00:15:18,720
No..
Someone has changed the last date here.
243
00:15:18,840 --> 00:15:21,680
There's white paint on it.
Have a look..
244
00:15:27,040 --> 00:15:29,000
'It's been changed.'
245
00:15:35,440 --> 00:15:38,440
But, Dad, why would anyone do such a thing?
246
00:15:38,800 --> 00:15:39,880
True..
247
00:15:41,240 --> 00:15:43,920
Exactly.
Why would anyone do such a thing?
248
00:15:48,480 --> 00:15:50,040
Dad, I know
249
00:15:50,240 --> 00:15:52,160
who will benefit if the date gets changed.
250
00:15:52,280 --> 00:15:53,360
Who?
251
00:15:53,960 --> 00:15:55,360
Brother-in-law Rohit.
252
00:15:59,080 --> 00:16:00,800
I bet he did this.
253
00:16:04,600 --> 00:16:07,320
Darn it!
Shreya found out the truth!
254
00:16:08,760 --> 00:16:11,960
I just hope Shreya doesn't wreck all my hard work!
255
00:16:12,160 --> 00:16:13,680
I'll have to do something..
256
00:16:14,640 --> 00:16:15,800
Greetings, Mr. Sanjeev!
257
00:16:18,960 --> 00:16:20,680
Greetings..
258
00:16:21,520 --> 00:16:22,960
How are you?
- I'm good.
259
00:16:23,280 --> 00:16:25,800
Shreya, what were you saying about Rohit?
260
00:16:26,000 --> 00:16:27,960
What did he do?
- Mother-in-law..
261
00:16:29,280 --> 00:16:31,240
Father-in-law received this notice.
262
00:16:31,600 --> 00:16:33,760
He's supposed to pay Rs. 10 lakhs.
263
00:16:37,000 --> 00:16:38,840
The last date is a month from now
264
00:16:38,960 --> 00:16:41,880
but Brother-in-law Rohit changed it to today's date.
265
00:16:42,480 --> 00:16:44,200
But why would Rohit do such a thing?
266
00:16:44,440 --> 00:16:46,280
To pressurise father-in-law.
267
00:16:46,920 --> 00:16:49,040
That way,he'll have to sell this house
268
00:16:49,160 --> 00:16:50,560
to arrange for the money.
269
00:16:57,880 --> 00:17:00,000
What on earth are you saying?
- It's true, Mother-in-law.
270
00:17:00,160 --> 00:17:03,600
Father-in-law is selling this house to a builder.
271
00:17:07,280 --> 00:17:10,160
He'll demolish this house and construct a building here.
272
00:17:16,880 --> 00:17:19,840
This time,I won't let Shreya ruin my plan.
273
00:17:20,000 --> 00:17:22,120
Once dad signs those papers
274
00:17:22,280 --> 00:17:25,360
it won't matter even if he finds out the truth..
275
00:17:34,400 --> 00:17:38,120
Why is he reading the papers?
He needs to sign them!
276
00:17:39,160 --> 00:17:41,200
Darn it..
Shreya will come here!
277
00:17:51,480 --> 00:17:53,320
What are you doing?
Just sign them!
278
00:17:53,480 --> 00:17:55,800
Let me read the papers.
Then I'll sign them.
279
00:17:55,920 --> 00:17:57,840
Come on, Dad..
There's no need to read them..
280
00:17:57,960 --> 00:17:59,760
The builder is a good and honest man!
281
00:17:59,880 --> 00:18:01,560
He constructs many buildings!
282
00:18:01,680 --> 00:18:03,040
His paperwork is always immaculate.
283
00:18:03,160 --> 00:18:05,920
Dad, you..
- Five minutes won't make any difference!
284
00:18:06,600 --> 00:18:07,720
Will you please let me read them?
285
00:18:14,920 --> 00:18:17,000
'Dad, sign the papers quickly!'
286
00:18:17,160 --> 00:18:19,440
'I just hope Shreya doesn't come and tell the truth.'
287
00:18:20,240 --> 00:18:22,400
I thought Brother-in-law Rohit had turned over a new leaf.
288
00:18:22,560 --> 00:18:25,280
I had no idea that he would
289
00:18:25,560 --> 00:18:27,200
cheat his own father!
290
00:18:27,680 --> 00:18:30,840
Shreya, how can you say that without knowing the truth?
291
00:18:31,000 --> 00:18:33,640
Maybe you're mistaken.
292
00:18:34,920 --> 00:18:36,760
Yes..
Maybe..
293
00:18:37,200 --> 00:18:40,040
Yes, you're right.
You should have a word with him about it.
294
00:18:40,160 --> 00:18:40,960
This happens sometimes,you know..
295
00:18:41,080 --> 00:18:43,760
The truth tends to be far from the speculations we make.
296
00:18:43,920 --> 00:18:45,840
So, you all should clarify the whole thing.
297
00:18:48,920 --> 00:18:51,360
If one ignores the circumstances
298
00:18:51,520 --> 00:18:53,760
they assume a terrifying form with the passage of time.
299
00:18:53,880 --> 00:18:54,680
Hastinapur, owing to
300
00:18:54,800 --> 00:18:56,920
Dhritarashtra's extreme attachment to his son
301
00:18:57,680 --> 00:18:59,400
had witnessed a similar form of ruination.
302
00:18:59,520 --> 00:19:01,560
Ever since Duryodhan was a child
303
00:19:01,680 --> 00:19:03,880
his father chose to remain silent to his flaws
304
00:19:04,120 --> 00:19:05,680
hence encouraging his unsavoury deeds.
305
00:19:06,600 --> 00:19:08,320
And as a result
306
00:19:08,920 --> 00:19:12,600
the devastating Mahabharat War took place.
307
00:19:13,560 --> 00:19:15,360
Forging the personality of one's child
308
00:19:15,880 --> 00:19:18,360
and illuminating the right path to one's child
309
00:19:18,680 --> 00:19:21,160
are solely the responsibilities of the parents.
310
00:19:21,760 --> 00:19:24,240
You must shower your child with love
311
00:19:24,800 --> 00:19:27,360
but when the time comes,you must also rid your child
312
00:19:27,560 --> 00:19:29,880
of his flaws by being strict.
313
00:19:31,000 --> 00:19:32,960
Hence, the time has come
314
00:19:33,120 --> 00:19:36,560
for Savita to comprehend the fact
315
00:19:36,720 --> 00:19:38,560
that if she does not relinquish her attachment
316
00:19:38,680 --> 00:19:42,120
stopping the perils which are to happen in the future
317
00:19:42,680 --> 00:19:44,240
will be impossible for her.
318
00:19:49,560 --> 00:19:51,800
Before father-in-law actually sells the house
319
00:19:51,960 --> 00:19:53,760
the truth will have to come to light.
320
00:19:54,200 --> 00:19:55,280
Hold on, Shreya..
321
00:19:55,400 --> 00:19:56,840
Please don't tell your father-in-law anything.
322
00:19:57,320 --> 00:19:59,600
If he finds out that Rohit deceived him
323
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
he'll fall apart.
324
00:20:01,040 --> 00:20:03,680
I'll talk to Rohit.
Please don't say anything.
325
00:20:18,600 --> 00:20:19,920
Rohit.
- Yes?
326
00:20:20,080 --> 00:20:21,360
What is it that Shreya is saying?
327
00:20:21,480 --> 00:20:23,840
You changed the date on the tax papers!
328
00:20:23,960 --> 00:20:26,320
Tax papers?
What!
329
00:20:26,760 --> 00:20:28,080
These papers.
330
00:20:30,680 --> 00:20:32,440
Why would I change the date on this?
331
00:20:32,560 --> 00:20:34,920
Brother-in-law Rohit is just putting on an act!
332
00:20:36,440 --> 00:20:37,960
Hey..
Mom..
333
00:20:43,800 --> 00:20:45,480
Father-in-law..
Stop..
334
00:20:50,600 --> 00:20:52,680
Don't sign any paper!
335
00:20:54,880 --> 00:20:56,960
Yes..
Papers..
Well..
336
00:20:57,280 --> 00:21:00,160
I was going to tell you about these papers..
337
00:21:00,960 --> 00:21:03,600
We know that you are going to sell this house
338
00:21:03,760 --> 00:21:05,800
but there's no need for it now!
339
00:21:06,680 --> 00:21:08,480
You've been deceived.
340
00:21:08,840 --> 00:21:10,080
I've been deceived?
341
00:21:13,160 --> 00:21:15,240
Shreya..
Don't say anything.
342
00:21:15,360 --> 00:21:17,720
Please, Mother-in-law!
Hiding the truth is useless.
343
00:21:18,080 --> 00:21:19,200
Brother-in-law Rohit.
344
00:21:19,360 --> 00:21:21,800
Tell father-in-law the truth right now!
25293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.