All language subtitles for Весна (музыкальная комедия, реж. Григорий Александров, 1947 г.) (480p_25fps_H264-128kbit_AAC).ruso

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,150 --> 00:00:26,929 [музыка] 2 00:00:22,550 --> 00:00:26,929 внимание их 3 00:00:28,589 --> 00:01:13,840 [музыка] 4 00:01:11,739 --> 00:01:32,759 [аплодисменты] 5 00:01:13,840 --> 00:01:35,450 [музыка] 6 00:01:32,760 --> 00:01:35,450 значит кому-то 7 00:01:36,900 --> 00:01:39,050 мой 8 00:01:40,750 --> 00:01:52,789 [музыка] 9 00:01:51,489 --> 00:01:54,269 живая 10 00:01:52,790 --> 00:01:56,020 и 11 00:01:54,269 --> 00:01:57,429 [музыка] 12 00:01:56,019 --> 00:02:01,838 а 13 00:01:57,430 --> 00:02:01,839 [музыка] 14 00:02:04,540 --> 00:02:07,060 [музыка] 15 00:02:06,180 --> 00:02:09,200 [аплодисменты] 16 00:02:07,060 --> 00:02:11,199 [музыка] 17 00:02:09,199 --> 00:02:11,199 а 18 00:02:15,229 --> 00:02:19,159 м 19 00:02:17,310 --> 00:02:21,129 [музыка] 20 00:02:19,159 --> 00:02:28,329 [аплодисменты] 21 00:02:21,129 --> 00:02:28,900 [музыка] 22 00:02:28,330 --> 00:02:39,660 уметь 23 00:02:28,900 --> 00:02:40,319 [музыка] 24 00:02:39,659 --> 00:02:42,689 даже 25 00:02:40,319 --> 00:02:47,079 [музыка] 26 00:02:42,689 --> 00:02:47,079 [аплодисменты] 27 00:02:50,509 --> 00:02:55,068 [музыка] 28 00:02:53,068 --> 00:02:55,068 а 29 00:02:59,650 --> 00:03:01,799 1 30 00:03:07,080 --> 00:03:10,930 простите вы не знаете как пойти на 31 00:03:09,039 --> 00:03:13,469 собачку еще 32 00:03:10,930 --> 00:03:44,379 я не москвичка простить 33 00:03:13,469 --> 00:03:45,509 [музыка] 34 00:03:44,379 --> 00:03:47,460 [аплодисменты] 35 00:03:45,509 --> 00:03:48,069 [музыка] 36 00:03:47,460 --> 00:03:50,860 [аплодисменты] 37 00:03:48,069 --> 00:03:54,340 [музыка] 38 00:03:50,860 --> 00:03:55,780 растить скажите пожалуйста которые 39 00:03:54,340 --> 00:03:57,840 сейчас 40 00:03:55,780 --> 00:04:00,960 [аплодисменты] 41 00:03:57,840 --> 00:04:00,960 [музыка] 42 00:04:03,090 --> 00:04:06,180 45 часов 43 00:04:06,770 --> 00:04:10,028 [музыка] 44 00:04:10,150 --> 00:04:12,260 [аплодисменты] 45 00:04:11,039 --> 00:04:12,969 [музыка] 46 00:04:12,259 --> 00:04:14,780 [аплодисменты] 47 00:04:12,969 --> 00:04:18,850 [музыка] 48 00:04:14,780 --> 00:04:18,850 [аплодисменты] 49 00:04:20,899 --> 00:04:24,019 [аплодисменты] 50 00:04:24,379 --> 00:04:27,649 [музыка] 51 00:04:25,769 --> 00:04:29,099 [аплодисменты] 52 00:04:27,649 --> 00:04:33,099 пошел-пошел где 53 00:04:29,100 --> 00:04:39,069 будь тысячи кто не знаешь едем 54 00:04:33,100 --> 00:04:39,069 [музыка] 55 00:04:40,430 --> 00:04:47,870 не отстают горелочка понимаю почему они 56 00:04:44,120 --> 00:04:50,939 я думаю одна из нас им понравится 57 00:04:47,870 --> 00:04:55,899 покупаем то скажите 58 00:04:50,939 --> 00:04:55,899 [музыка] 59 00:04:55,899 --> 00:04:58,889 как там должен 60 00:04:56,959 --> 00:05:09,558 тише-тише не останавливаются 61 00:04:58,889 --> 00:05:09,558 [музыка] 62 00:05:10,649 --> 00:05:16,519 are calling all я сейчас узнаю добрый 63 00:05:14,370 --> 00:05:16,519 день 64 00:05:17,470 --> 00:05:24,710 нет рядом 65 00:05:18,918 --> 00:05:28,209 лет нагрелась леонид максимыч постойте 66 00:05:24,709 --> 00:05:28,209 куда же вы это же сама 67 00:05:31,000 --> 00:05:47,879 [музыка] 68 00:05:49,879 --> 00:05:54,360 [музыка] 69 00:05:58,779 --> 00:06:04,929 [музыка] 70 00:06:01,800 --> 00:06:08,560 отток солнечной энергии падающей землю 71 00:06:04,930 --> 00:06:10,990 примерно в миллиард раз больше той 72 00:06:08,560 --> 00:06:11,920 энергии которая нужна для того чтобы 73 00:06:10,990 --> 00:06:14,560 удовлетворить 74 00:06:11,920 --> 00:06:17,410 сет современные энергетические 75 00:06:14,560 --> 00:06:19,300 потребности человечества мы хотим 76 00:06:17,410 --> 00:06:25,650 поставить на службу человеку 77 00:06:19,300 --> 00:06:25,650 эту энергию вот наши солнечные ловушки 78 00:06:33,149 --> 00:06:43,529 помощник и кинорежиссеры 79 00:06:34,990 --> 00:06:51,629 документ больше никого не задержали 80 00:06:43,529 --> 00:06:51,629 потенциалов а она света повернитесь 81 00:06:53,040 --> 00:06:56,490 фамилии мухин 82 00:07:12,350 --> 00:07:15,819 [музыка] 83 00:07:18,139 --> 00:07:20,319 когда 84 00:07:25,149 --> 00:07:28,669 идет 85 00:07:26,990 --> 00:07:32,329 [музыка] 86 00:07:28,670 --> 00:07:34,370 я вот одного понять не могу почему вас в 87 00:07:32,329 --> 00:07:36,800 нашем институте интересует именно никите 88 00:07:34,370 --> 00:07:39,170 такая знаменитая жизнь до обыкновенная 89 00:07:36,800 --> 00:07:41,000 женщин тоже хуже но на что весь мир 90 00:07:39,170 --> 00:07:43,490 следит затаив дыхание как она ловит 91 00:07:41,000 --> 00:07:45,889 солнце во всем а чего нибудь лоне тот же 92 00:07:43,490 --> 00:07:47,840 совсем другая какое другое дело какое 93 00:07:45,889 --> 00:07:49,579 другое дело но ведь солнце всякое может 94 00:07:47,839 --> 00:07:51,859 вы собственный поймали вам никто ничего 95 00:07:49,579 --> 00:07:55,060 не сделает вот попробуй вот эти склянки 96 00:07:51,860 --> 00:07:58,160 переломы и не организовать тогда знаете 97 00:07:55,060 --> 00:08:00,410 ужас сколько хлопот совсем вот они 98 00:07:58,160 --> 00:08:08,330 незаметны и герой а у нас тоже можно 99 00:08:00,410 --> 00:08:10,939 снять как снять кино вставлять научные 100 00:08:08,329 --> 00:08:13,310 барахлишко реквизит таскать а что вас 101 00:08:10,939 --> 00:08:13,850 есть пойдем покажу в аппарате такие 102 00:08:13,310 --> 00:08:15,680 арники 103 00:08:13,850 --> 00:08:19,520 так что вот вы помогите нам она наша 104 00:08:15,680 --> 00:08:22,009 полю консультант много сотен склянки g 105 00:08:19,519 --> 00:08:24,139 съем подходящие отдашь его по моему где 106 00:08:22,009 --> 00:08:27,099 вы не работает только бы не работать по 107 00:08:24,139 --> 00:08:27,099 этому вопросу всё по 108 00:08:35,798 --> 00:08:47,019 [музыка] 109 00:08:38,610 --> 00:08:50,100 сверх секретная штучка какая штука вот 110 00:08:47,019 --> 00:08:50,100 бы нам для съемки мира 111 00:08:51,110 --> 00:09:00,860 [музыка] 112 00:08:59,419 --> 00:09:06,538 champion 113 00:09:00,860 --> 00:09:06,538 [музыка] 114 00:09:11,809 --> 00:09:18,169 потому что я не посторонний 115 00:09:13,860 --> 00:09:19,639 учтивый я помощник кинорежиссера 116 00:09:18,169 --> 00:09:23,610 правильно 117 00:09:19,639 --> 00:09:26,009 [музыка] 118 00:09:23,610 --> 00:09:28,528 произошло смешное и нередко и 119 00:09:26,009 --> 00:09:30,299 недоразумение вы снимаете пакет картину 120 00:09:28,528 --> 00:09:32,009 а также ученые как возьмусь конечно 121 00:09:30,299 --> 00:09:33,509 нечто похожее на вас есть если что вы 122 00:09:32,009 --> 00:09:35,939 оказались так похожи на во чтобы то 123 00:09:33,509 --> 00:09:38,490 невольно пошли пить из покорнейше прошу 124 00:09:35,940 --> 00:09:42,410 принять наши глубокие изменения хорошо 125 00:09:38,490 --> 00:09:45,389 извинения приняты теперь все по карте 126 00:09:42,409 --> 00:09:48,539 нежели на вас не интересно видеть либо 127 00:09:45,389 --> 00:09:50,549 из 125 ничего не выйдет почему потому 128 00:09:48,539 --> 00:09:53,419 что ничего веселого и развлекательного 129 00:09:50,549 --> 00:09:56,699 моей работе нет я делаю серьезное дело 130 00:09:53,419 --> 00:10:00,000 но ведь наши картины тоже серьезное дело 131 00:09:56,700 --> 00:10:03,690 видал я вашу картину вам нужны не факты 132 00:10:00,000 --> 00:10:08,700 о эффекты штуки трюки побасенки 133 00:10:03,690 --> 00:10:12,089 побасенки побасенки побасенки большим 134 00:10:08,700 --> 00:10:15,290 бесило от этих бабочек люди плачут и 135 00:10:12,089 --> 00:10:19,500 смеются на них учатся ими украшают жизнь 136 00:10:15,289 --> 00:10:20,759 я не поклонница кино очень хорошо не 137 00:10:19,500 --> 00:10:23,309 понимаю чему вы радуетесь 138 00:10:20,759 --> 00:10:25,230 дело в том что работая от картины я 139 00:10:23,309 --> 00:10:27,958 составил себе некоторое представление о 140 00:10:25,230 --> 00:10:29,870 вас и я очень рад что вы оказались 141 00:10:27,958 --> 00:10:31,049 именно такое что я не ошибся всего 142 00:10:29,870 --> 00:10:34,070 хорошего 143 00:10:31,049 --> 00:10:34,069 будьте здоровы 144 00:10:35,769 --> 00:10:41,230 [музыка] 145 00:10:38,970 --> 00:10:43,960 но как этого правила она ужасно 146 00:10:41,230 --> 00:10:44,560 против про прекрасно такой она и должна 147 00:10:43,960 --> 00:10:47,710 быть 148 00:10:44,559 --> 00:10:49,869 ищете именно такой тип потом чем больше 149 00:10:47,710 --> 00:10:51,070 нашей героини будет похоже водителю тем 150 00:10:49,870 --> 00:10:59,730 лучше 151 00:10:51,070 --> 00:10:59,730 [музыка] 152 00:11:01,889 --> 00:11:10,769 верочка почему ты опоздала я ничего не 153 00:11:09,899 --> 00:11:14,129 понимают ему 154 00:11:10,769 --> 00:11:16,318 и потом номер там очень статный может не 155 00:11:14,129 --> 00:11:18,359 стоить и что ты что-то убегая ему как 156 00:11:16,318 --> 00:11:20,458 раз нужны их стороны или вера я так 157 00:11:18,359 --> 00:11:24,829 волнуюсь и не чего-то помнишь как мы 158 00:11:20,458 --> 00:11:27,828 слабые выступали внимание приготовить 159 00:11:24,828 --> 00:11:27,828 пошли 160 00:11:30,799 --> 00:11:34,419 [музыка] 161 00:11:35,580 --> 00:11:37,610 а 162 00:11:51,198 --> 00:11:54,679 вот я вам привел музыкальный номер 163 00:11:53,369 --> 00:11:57,649 которым я говорил 164 00:11:54,679 --> 00:12:00,409 чтоб самим занимаетесь номерами вообще 165 00:11:57,649 --> 00:12:02,720 женщина похожа на никитина как вы хотите 166 00:12:00,409 --> 00:12:05,740 мелом нашел двойник смесителя двойников 167 00:12:02,720 --> 00:12:07,649 природе не бывает не бывает а это что 168 00:12:05,740 --> 00:12:14,500 машина палец сюда 169 00:12:07,649 --> 00:12:14,500 [музыка] 170 00:12:16,379 --> 00:12:24,939 а плохо работаешь искать надо уметь 171 00:12:20,190 --> 00:12:27,340 девушки свободны . 172 00:12:24,940 --> 00:12:31,690 а только двигался актриса шатрова а 173 00:12:27,340 --> 00:12:33,639 которая говорит привет и чечётка мысли 174 00:12:31,690 --> 00:12:51,730 весе выступали она моя ученица давайте 175 00:12:33,639 --> 00:12:55,679 посмотрим освободить вас мало времени да 176 00:12:51,730 --> 00:13:20,830 да да гадир и начинаете 177 00:12:55,679 --> 00:13:20,829 [музыка] 178 00:13:23,269 --> 00:13:54,908 [музыка] 179 00:13:58,909 --> 00:14:10,179 [музыка] 180 00:14:09,330 --> 00:14:19,810 [аплодисменты] 181 00:14:10,179 --> 00:14:21,859 [музыка] 182 00:14:19,809 --> 00:14:27,058 [аплодисменты] 183 00:14:21,860 --> 00:14:31,570 [музыка] 184 00:14:27,058 --> 00:14:34,728 а ты не находят что оно похоже на 185 00:14:31,570 --> 00:14:34,729 [аплодисменты] 186 00:14:36,220 --> 00:14:53,300 [музыка] 187 00:14:51,419 --> 00:14:54,929 а 188 00:14:53,299 --> 00:14:58,549 вы видите к бомбить 189 00:14:54,929 --> 00:14:58,549 я как были три никитин 190 00:15:05,440 --> 00:15:10,710 [музыка] 191 00:15:08,710 --> 00:15:10,710 а 192 00:15:12,610 --> 00:15:17,350 [музыка] 193 00:15:23,970 --> 00:15:37,470 а не пойдёт почему и проводит аркаде 194 00:15:35,490 --> 00:15:47,250 михаил шульц обязательно очень похожа на 195 00:15:37,470 --> 00:15:51,209 никитина если все переделать тогда будет 196 00:15:47,250 --> 00:15:53,068 хорошо она может играть серьезные роли 197 00:15:51,208 --> 00:15:57,119 органы михал дело в том что на выберите 198 00:15:53,068 --> 00:16:01,289 случайно она драматическая актриса может 199 00:15:57,120 --> 00:16:03,269 быть может быть девочка и очень похожи 200 00:16:01,289 --> 00:16:05,990 на ученый ты можешь сыграть главную роль 201 00:16:03,269 --> 00:16:05,990 в кино 202 00:16:07,669 --> 00:16:17,128 масса солнца составляет 2 активами рта 203 00:16:13,129 --> 00:16:19,860 триактив evolution вы поймете вы учёные 204 00:16:17,129 --> 00:16:22,500 а ученые это человек который живет в 205 00:16:19,860 --> 00:16:24,930 замкнутом мире своих формул это 206 00:16:22,500 --> 00:16:27,240 пустынник большом городе строгом 207 00:16:24,929 --> 00:16:29,909 уединении творит он будущее презрев 208 00:16:27,240 --> 00:16:33,058 сегодняшние земные радость ясно ясно 209 00:16:29,909 --> 00:16:37,759 аркадий хоть я понимаю что хорошо делаем 210 00:16:33,058 --> 00:16:42,799 фото фото пробовал не кокетничать строже 211 00:16:37,759 --> 00:16:49,789 не забывайте что вы играете ученую ну 212 00:16:42,799 --> 00:16:54,528 вот так внимание серьезен и шевелитесь 213 00:16:49,789 --> 00:16:54,528 снимаю спасибо 214 00:16:56,169 --> 00:16:59,349 что-то не так 215 00:16:59,860 --> 00:17:06,679 давайте попробуем ещё раз я пел этого 216 00:17:04,548 --> 00:17:09,408 консультанта давайте по бен сад на 217 00:17:06,679 --> 00:17:10,130 попросите его туда же меня немножко 218 00:17:09,409 --> 00:17:12,829 смущает 219 00:17:10,130 --> 00:17:14,630 мягкость вашего выражения ученые должен 220 00:17:12,828 --> 00:17:31,308 быть более строгий но леди орды я 221 00:17:14,630 --> 00:18:10,760 понимаю выглядеть очки вот так вот так 222 00:17:31,308 --> 00:18:20,619 хорошо вот так и снимем еще так похожи 223 00:18:10,759 --> 00:18:22,950 на блеф снимем внимание тоже 224 00:18:20,619 --> 00:18:22,949 ким 225 00:18:32,710 --> 00:18:41,250 от этого ужасного 226 00:18:35,119 --> 00:18:42,959 [музыка] 227 00:18:41,250 --> 00:18:50,500 нажали 228 00:18:42,960 --> 00:18:50,500 [музыка] 229 00:18:53,269 --> 00:19:03,658 вот он пишет утверждаю 230 00:18:56,038 --> 00:19:07,589 а я категорически воск вещей но нужно 231 00:19:03,659 --> 00:19:10,110 руководить всем рукой но я подписки 6 232 00:19:07,589 --> 00:19:12,599 белых и вы практически все ничего не 233 00:19:10,109 --> 00:19:14,158 делать ну хорошо сегодня вы ничего не 234 00:19:12,599 --> 00:19:15,869 делаете на завтра можете получить 235 00:19:14,159 --> 00:19:17,940 тоже ничего не делать а послезавтра 236 00:19:15,869 --> 00:19:24,998 можете получить великолепный роль 237 00:19:17,940 --> 00:19:24,999 [музыка] 238 00:19:30,609 --> 00:19:37,229 [музыка] 239 00:19:48,289 --> 00:19:50,349 да 240 00:19:58,039 --> 00:20:17,029 [музыка] 241 00:20:15,890 --> 00:20:19,460 слушайте как вы думаете она 242 00:20:17,029 --> 00:20:22,789 действительно способны кто вот эта 243 00:20:19,460 --> 00:20:24,950 артистка шатров безусловно а почему вы 244 00:20:22,789 --> 00:20:27,319 спрашиваете так ли вы создать логично 245 00:20:24,950 --> 00:20:29,779 она хочет играть главную роль в кино 246 00:20:27,319 --> 00:20:32,470 потому что мы не даем ей главных а лифте 247 00:20:29,779 --> 00:20:39,348 так надо 248 00:20:32,470 --> 00:20:39,348 [музыка] 249 00:20:44,778 --> 00:20:53,990 я делюсь я debug а сейчас ты должна быть 250 00:20:51,179 --> 00:20:53,990 начинали 251 00:20:54,319 --> 00:21:04,368 [музыка] 252 00:21:07,359 --> 00:21:13,149 и я разрешу из 20-ти ротанг чего добром 253 00:21:10,750 --> 00:21:16,710 может засверкать очень хорошо ты хороший 254 00:21:13,150 --> 00:21:16,710 хорошо балхаша мне плохо 255 00:21:24,940 --> 00:21:35,400 что же делать дате главную роль терпи 256 00:21:28,329 --> 00:21:35,399 чтобы она не головкина логично а весь . 257 00:21:39,059 --> 00:21:46,190 тебе ничего не надо будет делать или 258 00:21:43,869 --> 00:22:06,108 результаты принято на это не утверждена 259 00:21:46,190 --> 00:22:06,109 [музыка] 260 00:22:09,529 --> 00:22:11,589 да 261 00:22:12,750 --> 00:22:18,839 [аплодисменты] 262 00:22:14,130 --> 00:22:22,000 [музыка] 263 00:22:18,839 --> 00:22:22,000 [аплодисменты] 264 00:22:26,269 --> 00:22:38,028 очень хорошо а как я больше не могу это 265 00:22:35,778 --> 00:22:46,589 вниз . 266 00:22:38,028 --> 00:22:49,730 танцы тоже и что смотрел завтра будете 267 00:22:46,589 --> 00:22:49,730 репетировать генеральную репетицию 268 00:22:57,930 --> 00:23:01,150 [музыка] 269 00:23:05,150 --> 00:23:28,850 [музыка] 270 00:23:26,849 --> 00:23:28,849 и 271 00:23:30,519 --> 00:23:33,569 и 272 00:23:31,569 --> 00:23:33,569 и 273 00:23:33,869 --> 00:23:36,519 и 274 00:23:34,779 --> 00:23:46,239 на землю 275 00:23:36,519 --> 00:23:46,239 [музыка] 276 00:23:49,029 --> 00:23:56,000 [музыка] 277 00:23:54,190 --> 00:23:57,490 ведь 278 00:23:56,000 --> 00:23:57,920 или 279 00:23:57,490 --> 00:23:59,920 [музыка] 280 00:23:57,920 --> 00:23:59,920 а 281 00:24:17,250 --> 00:24:23,789 незнаю что мне без успокойся верочка но 282 00:24:21,380 --> 00:24:26,028 если я не буду татар на генеральной меня 283 00:24:23,789 --> 00:24:29,058 просто уголь 284 00:24:26,028 --> 00:24:32,670 выход один надо выбрать либо чат и 285 00:24:29,058 --> 00:24:36,788 бабкина выхода нет 286 00:24:32,670 --> 00:24:36,788 [музыка] 287 00:24:39,269 --> 00:24:46,308 [музыка] 288 00:24:48,119 --> 00:24:50,179 на 289 00:25:00,180 --> 00:25:06,200 [аплодисменты] 290 00:25:03,200 --> 00:25:06,789 [музыка] 291 00:25:06,200 --> 00:25:07,870 [аплодисменты] 292 00:25:06,789 --> 00:25:11,190 [музыка] 293 00:25:07,869 --> 00:25:11,189 [аплодисменты] 294 00:25:11,359 --> 00:25:29,359 [музыка] 295 00:25:27,329 --> 00:25:29,359 и 296 00:25:29,420 --> 00:26:00,690 [музыка] 297 00:25:58,690 --> 00:26:00,690 и 298 00:26:04,980 --> 00:26:09,529 рыбу выход есть 299 00:26:12,819 --> 00:26:41,749 [музыка] 300 00:26:50,890 --> 00:27:00,250 квартиру профессора никитиной нет она 301 00:26:56,210 --> 00:27:00,250 так рано никогда не возвращать 302 00:27:05,048 --> 00:27:07,200 но 303 00:27:10,839 --> 00:27:25,579 [аплодисменты] 304 00:27:17,910 --> 00:27:27,880 [музыка] 305 00:27:25,579 --> 00:27:27,879 как 306 00:27:29,230 --> 00:27:40,459 мы не были так и будет 307 00:27:32,440 --> 00:27:40,459 [музыка] 308 00:27:45,380 --> 00:27:49,780 идите на запад целый день дома 309 00:27:53,720 --> 00:28:04,150 [музыка] 310 00:28:10,240 --> 00:28:14,940 [аплодисменты] 311 00:28:16,470 --> 00:28:20,019 [музыка] 312 00:28:20,329 --> 00:28:31,288 я тороплюсь накормить вас я решил победу 313 00:28:26,970 --> 00:28:32,000 салат из овощей овощи очень поднимают 314 00:28:31,288 --> 00:28:36,509 тонус 315 00:28:32,000 --> 00:28:43,890 очень хорошо . 316 00:28:36,509 --> 00:28:46,460 у меня есть к вам один деловой вопрос вы 317 00:28:43,890 --> 00:28:50,120 когда-нибудь 318 00:28:46,460 --> 00:28:50,120 сгорали от любви 319 00:28:53,289 --> 00:28:59,879 любовь 320 00:28:55,619 --> 00:28:59,879 сон по и тюмень 321 00:29:00,319 --> 00:29:10,869 [музыка] 322 00:29:09,160 --> 00:29:13,330 что такое 323 00:29:10,869 --> 00:29:14,479 [музыка] 324 00:29:13,329 --> 00:29:17,269 шляпу 325 00:29:14,480 --> 00:29:21,769 а откуда у вас тариф на этом не 326 00:29:17,269 --> 00:29:24,460 признались дома модели как вольная 327 00:29:21,769 --> 00:29:24,460 примере 328 00:29:25,910 --> 00:29:40,009 [музыка] 329 00:29:30,099 --> 00:29:43,730 да можно я в не пойду я скоро вернусь 330 00:29:40,009 --> 00:29:58,179 мне надо на тишинский рынок и в 331 00:29:43,730 --> 00:30:01,179 кооператив капитан кидд только смело 332 00:29:58,179 --> 00:30:01,179 подчиняются 333 00:30:01,210 --> 00:30:15,048 моя зверушка я возьму с собой идиота 334 00:30:06,679 --> 00:30:19,360 чтобы не скучать в троллейбусе вам 335 00:30:15,048 --> 00:30:19,359 придется открыть если будут звонить 336 00:30:35,619 --> 00:30:42,549 [музыка] 337 00:30:46,888 --> 00:30:53,009 я деления боюсь и больше не волнуюсь и 338 00:30:50,079 --> 00:30:53,009 главы настаиваю на своем 339 00:30:59,548 --> 00:31:06,690 что вы хотите расцветаешь ники 340 00:31:03,089 --> 00:31:09,459 здравствуйте над кого ярких к шатрова 341 00:31:06,690 --> 00:31:12,820 мне очень нужно поговорить 342 00:31:09,460 --> 00:31:18,579 простите я не могу я занят я знаю но я 343 00:31:12,819 --> 00:31:30,148 очень прошу вас а вот кого я артистка 344 00:31:18,579 --> 00:31:30,148 я играю вас в кино вы наводите 345 00:31:32,089 --> 00:31:42,668 а либо пожал 346 00:31:39,669 --> 00:31:42,669 проходить 347 00:31:49,919 --> 00:32:05,440 я вас прошу если вы могли поехать study 348 00:32:02,888 --> 00:32:09,038 вместо меня на полчасика а я в театр 349 00:32:05,440 --> 00:32:09,879 вы с ума сошли почему вам ничего не 350 00:32:09,038 --> 00:32:11,558 придется делать 351 00:32:09,878 --> 00:32:14,829 вы будете просто сидеть и слушать 352 00:32:11,558 --> 00:32:18,249 сценарий что слушать какой сценарий 353 00:32:14,829 --> 00:32:25,658 сценарии ago я не позволю чтобы из меня 354 00:32:18,249 --> 00:32:29,798 делали какие-то кину штуки нет ни от 355 00:32:25,659 --> 00:32:31,890 вашего это не кино что это как раз может 356 00:32:29,798 --> 00:32:35,339 быть очень 357 00:32:31,890 --> 00:32:39,240 и там чудесно показана вся ваша 358 00:32:35,339 --> 00:32:40,740 ваша работа работа чем меньше будут 359 00:32:39,240 --> 00:32:47,819 знать о моей работе тем лучше 360 00:32:40,740 --> 00:32:51,029 воображаю что они там понаписали может 361 00:32:47,819 --> 00:32:54,269 выдумать что я не сумеет сыграть этого я 362 00:32:51,029 --> 00:32:57,149 буду очень стара я уже репетировал я 363 00:32:54,269 --> 00:33:11,279 начала уже выжиматься мог вот посмотрите 364 00:32:57,150 --> 00:33:15,140 пожар составляет 3 активов нато по 365 00:33:11,279 --> 00:33:15,139 октиллионов печей 366 00:33:17,480 --> 00:33:24,210 значит ваш режиссера меня представляет 367 00:33:20,069 --> 00:33:27,658 такой да вы понимаете ученый это 368 00:33:24,210 --> 00:33:30,769 пустынник большом год он видит будущее и 369 00:33:27,659 --> 00:33:34,049 не обращает внимание на сегодняшний день 370 00:33:30,769 --> 00:33:36,618 но во первых это сильно преувеличена 371 00:33:34,048 --> 00:33:39,329 во вторых от совершенно неправильно 372 00:33:36,618 --> 00:33:42,859 впрочем я так и думала что из меня будут 373 00:33:39,329 --> 00:33:42,859 делать занимательную механик 374 00:33:43,029 --> 00:33:54,670 [музыка] 375 00:33:49,869 --> 00:33:54,669 я так мечтала сыграть этого 376 00:33:57,750 --> 00:34:00,950 [музыка] 377 00:34:02,690 --> 00:34:08,210 подождите 378 00:34:05,430 --> 00:34:12,769 [музыка] 379 00:34:08,210 --> 00:34:16,210 вы говорите ученые это пустынник это не 380 00:34:12,769 --> 00:34:17,699 я говорю это наш режиссер так 381 00:34:16,210 --> 00:34:20,039 [музыка] 382 00:34:17,699 --> 00:34:23,839 давайте копать 383 00:34:20,039 --> 00:34:23,840 в этом деле надо разобраться 384 00:34:25,000 --> 00:34:37,438 [музыка] 385 00:34:38,300 --> 00:34:41,650 сейчас за 10 386 00:34:42,989 --> 00:34:47,159 [музыка] 387 00:34:44,840 --> 00:34:50,210 [аплодисменты] 388 00:34:47,159 --> 00:34:52,039 я поеду шумите 389 00:34:50,210 --> 00:34:54,970 [аплодисменты] 390 00:34:52,039 --> 00:34:54,969 спасибо вам большое 391 00:34:56,030 --> 00:34:59,249 [музыка] 392 00:35:02,010 --> 00:35:04,520 еще 393 00:35:05,369 --> 00:35:14,009 [музыка] 394 00:35:16,269 --> 00:35:23,170 все отказала 395 00:35:18,019 --> 00:35:26,960 не женщина и стука и кто-то упоминает 396 00:35:23,170 --> 00:35:29,260 куда тебя везти разговаривайте со мной 397 00:35:26,960 --> 00:35:29,260 на вы 398 00:35:31,550 --> 00:35:35,920 [аплодисменты] 399 00:35:34,130 --> 00:35:38,070 [музыка] 400 00:35:35,920 --> 00:35:40,650 [аплодисменты] 401 00:35:38,070 --> 00:35:50,460 а всё-таки говоришь из утверждается на 402 00:35:40,650 --> 00:35:53,849 конечно ем приморске поправлять его 403 00:35:50,460 --> 00:35:57,000 похож а вот вы сегодня что-то слишком 404 00:35:53,849 --> 00:35:57,719 похожи ну никитину неужели да да за сути 405 00:35:57,000 --> 00:35:59,699 wear йоги 406 00:35:57,719 --> 00:36:04,169 здравствуйте вы помните что мы вчера 407 00:35:59,699 --> 00:36:08,099 говорили ученые это пустынник так 408 00:36:04,170 --> 00:36:10,260 кажется она а вы что не согласна нет я 409 00:36:08,099 --> 00:36:12,089 не согласна я считаю судя по сути мы же 410 00:36:10,260 --> 00:36:14,010 вчера с вами во всем договорились что 411 00:36:12,090 --> 00:36:16,110 случилось и он сегодня не узнаю 412 00:36:14,010 --> 00:36:18,570 она так вошла в номер один hold что я 413 00:36:16,110 --> 00:36:20,550 сама я не знаю сценария считают не будем 414 00:36:18,570 --> 00:36:24,080 давайте снимем еще одну пробу пробу 415 00:36:20,550 --> 00:36:26,730 одеваете гримирует я буду декорации 416 00:36:24,079 --> 00:36:29,690 сейчас высовывать это очень я сейчас 417 00:36:26,730 --> 00:36:34,079 заеду нам покажете дорогу 418 00:36:29,690 --> 00:36:55,490 ирина петровна верочка и 419 00:36:34,079 --> 00:36:55,489 ирина петровна это такое бубен готова 420 00:36:56,300 --> 00:37:03,300 открыть его открыть открытие они без 421 00:36:59,429 --> 00:37:07,289 меня банки консервов не откроет вопрос 422 00:37:03,300 --> 00:37:11,280 вот я буду ученый консультант по научной 423 00:37:07,289 --> 00:37:14,699 часть коране значит работает очень 424 00:37:11,280 --> 00:37:18,030 просто я все их секреты знаю вот так сел 425 00:37:14,699 --> 00:37:22,769 за дунул все открыл 426 00:37:18,030 --> 00:37:32,820 поймете самые главные задуматься полный 427 00:37:22,769 --> 00:37:34,590 порядок на все 100 отдохни товарищ 428 00:37:32,820 --> 00:37:37,890 покурить кто-то этого слушай мой 429 00:37:34,590 --> 00:37:40,230 инструктор вам полезно удалось выкинуть 430 00:37:37,889 --> 00:37:41,909 вопрос по узкой части запросто 431 00:37:40,230 --> 00:37:52,320 обращается ко мне полный понятно почему 432 00:37:41,909 --> 00:37:54,690 мы здесь на на на на на на на крючок но 433 00:37:52,320 --> 00:37:55,200 бросишь у тино хвать но мне неприятно и 434 00:37:54,690 --> 00:37:58,470 по 435 00:37:55,199 --> 00:38:00,419 а какое вы имеете отношение кино платят 436 00:37:58,469 --> 00:38:00,839 дополнительная материальная база потом 437 00:38:00,420 --> 00:38:07,230 дайте 438 00:38:00,840 --> 00:38:09,930 и пеппы не работает только вы не едите 439 00:38:07,230 --> 00:38:12,679 надо консультировать пока и берут и 440 00:38:09,929 --> 00:38:16,500 обратно где важны жить товарищ товарищ 441 00:38:12,679 --> 00:38:18,139 одну минуту стоит вас это платье для 442 00:38:16,500 --> 00:38:22,880 пробы 443 00:38:18,139 --> 00:38:23,808 хорошо устраивает надо скорее кончать 444 00:38:22,880 --> 00:38:25,700 этот маскарад 445 00:38:23,809 --> 00:38:28,510 по моему у вас начинает все принимать 446 00:38:25,699 --> 00:38:32,778 меня за шатрова и может быть вы 447 00:38:28,510 --> 00:38:34,849 останетесь вместе веру да вот видите ли 448 00:38:32,778 --> 00:38:36,739 вас посетить принимают за верочку 449 00:38:34,849 --> 00:38:38,570 недоразумение никаких быть не может а 450 00:38:36,739 --> 00:38:39,699 вам тогда все будет беднее 451 00:38:38,570 --> 00:38:43,670 [музыка] 452 00:38:39,699 --> 00:38:46,389 пожалуй это мы действительно следует мне 453 00:38:43,670 --> 00:38:49,700 разобраться во всем этом деле до конца а 454 00:38:46,389 --> 00:38:55,088 так будет идут вы святая женщина 455 00:38:49,699 --> 00:38:55,088 а что мне делать гримироваться одеваться 456 00:38:55,719 --> 00:39:12,818 ну чтож давайте кремирован не катается 457 00:39:02,059 --> 00:39:12,819 занимайся спортом или короче 458 00:39:31,170 --> 00:39:40,869 что говорит нудной 459 00:39:37,858 --> 00:39:45,328 слишком копирует свой образ редко 460 00:39:40,869 --> 00:39:45,329 говорят у нас в институте сушеный акул 461 00:40:01,769 --> 00:40:29,969 я могу хорошо средний опухлость затем 462 00:40:17,230 --> 00:40:29,969 номер четыре тампончик 463 00:40:33,909 --> 00:40:38,679 еще там пальчика довольно достаточно 464 00:40:36,789 --> 00:40:44,500 похожи на лететь или два шахтам пончиков 465 00:40:38,679 --> 00:40:45,159 это want окажется посмотрите какое у вас 466 00:40:44,500 --> 00:40:48,659 лицо 467 00:40:45,159 --> 00:40:54,460 такая грубая работа а мы его сделаем 468 00:40:48,659 --> 00:40:57,088 настоящий не делайте что хотите его 469 00:40:54,460 --> 00:40:57,088 решить 470 00:40:57,980 --> 00:41:18,550 [музыка] 471 00:41:18,289 --> 00:41:43,630 [аплодисменты] 472 00:41:18,550 --> 00:41:45,630 [музыка] 473 00:41:43,630 --> 00:41:45,630 а 474 00:42:06,429 --> 00:42:14,649 прикол 475 00:42:08,068 --> 00:42:17,650 вот свежа как цветы борьбы 476 00:42:14,650 --> 00:42:17,650 встречу 477 00:42:20,780 --> 00:42:31,790 [музыка] 478 00:42:26,760 --> 00:42:35,240 я 6 лет расчет акапелла мире 479 00:42:31,789 --> 00:42:56,759 наша брома сотру все 480 00:42:35,239 --> 00:42:58,509 [музыка] 481 00:42:56,760 --> 00:43:14,900 моя выдержит 482 00:42:58,510 --> 00:43:17,500 [музыка] 483 00:43:14,900 --> 00:43:25,340 [аплодисменты] 484 00:43:17,500 --> 00:43:27,530 [музыка] 485 00:43:25,340 --> 00:43:31,380 [аплодисменты] 486 00:43:27,530 --> 00:43:33,920 [музыка] 487 00:43:31,380 --> 00:43:37,189 [аплодисменты] 488 00:43:33,920 --> 00:43:37,188 [музыка] 489 00:43:37,469 --> 00:43:40,469 издание 490 00:43:40,670 --> 00:43:51,700 [музыка] 491 00:43:50,949 --> 00:44:00,259 [аплодисменты] 492 00:43:51,699 --> 00:44:01,960 [музыка] 493 00:44:00,260 --> 00:44:08,429 [аплодисменты] 494 00:44:01,960 --> 00:44:08,429 [музыка] 495 00:44:14,019 --> 00:44:17,019 молодец 496 00:44:30,070 --> 00:44:38,420 что я должна делать верою 497 00:44:33,469 --> 00:44:43,189 вы должны поверить в то что вы учёные вы 498 00:44:38,420 --> 00:44:44,450 верить допустим верю вам не до чего ни 499 00:44:43,190 --> 00:44:47,950 до кого нет дела 500 00:44:44,449 --> 00:44:51,949 вы сейчас вся в мире форму 501 00:44:47,949 --> 00:44:57,049 мне кажется у вас ошибочное 502 00:44:51,949 --> 00:44:59,480 представление об ученых и как не такие я 503 00:44:57,050 --> 00:45:01,100 знаю не хитёр он это такая но будем 504 00:44:59,480 --> 00:45:04,579 делать так как делали вчера катя него 505 00:45:01,099 --> 00:45:12,199 хоть какую-нибудь столик от обнинске не 506 00:45:04,579 --> 00:45:13,719 надо вот возьмите сценарий откройте 507 00:45:12,199 --> 00:45:17,529 сценарий читаете 508 00:45:13,719 --> 00:45:20,709 помните ученые читаете и возмущаются 509 00:45:17,530 --> 00:45:20,710 читать читать 510 00:45:21,320 --> 00:45:24,739 [аплодисменты] 511 00:45:35,289 --> 00:45:41,269 шатров почему ничего не делаете 512 00:45:37,789 --> 00:45:43,969 я читаю не понятно что вы делаете 513 00:45:41,268 --> 00:45:44,448 научное открытие карандашик затасканный 514 00:45:43,969 --> 00:45:48,159 деталь 515 00:45:44,449 --> 00:45:51,829 никитин и не может показывать карандаш а 516 00:45:48,159 --> 00:45:54,108 я как раз такая привычка золотко мало 517 00:45:51,829 --> 00:45:56,180 угол а другие привычки на этого нельзя 518 00:45:54,108 --> 00:45:58,278 было эти нести широкий изыски масса то 519 00:45:56,179 --> 00:46:03,978 все распаковывать карандаш и махать 520 00:45:58,278 --> 00:46:07,369 ируська и другие привет покажем зритель 521 00:46:03,978 --> 00:46:12,018 истребителя вперед к груди своего 522 00:46:07,369 --> 00:46:14,358 производства не мешайте шатрова ваши по 523 00:46:12,018 --> 00:46:18,578 и мистические наклонности не доведут вас 524 00:46:14,358 --> 00:46:21,498 до добра не пали мистические полемически 525 00:46:18,579 --> 00:46:23,180 я с этой давай работать отказывать людям 526 00:46:21,498 --> 00:46:25,728 понимать и нет никакого представления о 527 00:46:23,179 --> 00:46:27,528 научной дисциплине из этой особы ученые 528 00:46:25,728 --> 00:46:30,948 не выйдет а дай я вам гарантирую не 529 00:46:27,528 --> 00:46:32,809 гарантирую а гарантирую служитель вы 530 00:46:30,949 --> 00:46:34,849 меня все здесь понимаете компроментирует 531 00:46:32,809 --> 00:46:37,940 и я не могу консультировать в таких 532 00:46:34,849 --> 00:46:42,019 условиях уходите я выберу весь реквизит 533 00:46:37,940 --> 00:46:44,679 забирайте хорошо товарищ минуточку где у 534 00:46:42,018 --> 00:46:44,679 вас мест он 535 00:46:46,690 --> 00:46:53,818 татьяна сделайте так чтобы этот субъект 536 00:46:51,068 --> 00:46:58,150 больше никогда не появлялся в киностудии 537 00:46:53,818 --> 00:47:00,579 чепуха это абсолютно ни куда не годится 538 00:46:58,150 --> 00:47:06,088 так так очень хорошо только немного 539 00:47:00,579 --> 00:47:06,089 острее чепуха хорошо так и будем снимать 540 00:47:18,989 --> 00:47:40,029 начали уберите что мы хотим снимать 541 00:47:37,599 --> 00:47:44,740 картину об ученых а ты ничего о них не 542 00:47:40,030 --> 00:47:46,960 знаете по моему она на не нажимай наш 543 00:47:44,739 --> 00:47:49,239 советский ученый живет и работает в 544 00:47:46,960 --> 00:47:52,300 самой гуще сегодняшней жизни вот в чем 545 00:47:49,239 --> 00:47:54,868 главное он хочет владеть солнцем для 546 00:47:52,300 --> 00:47:58,269 того чтобы жизнь стала легче и лучше и 547 00:47:54,869 --> 00:47:59,670 он думает не только формулах но я 548 00:47:58,269 --> 00:48:03,789 человеческом счастье 549 00:47:59,670 --> 00:48:06,130 он человек и ничто человеческое ему не 550 00:48:03,789 --> 00:48:08,710 чуждо а вы хотите показать книжного 551 00:48:06,130 --> 00:48:12,130 червя какого-то отшельника не советского 552 00:48:08,710 --> 00:48:18,630 ученого в этом сценарии 553 00:48:12,130 --> 00:48:22,088 я не вижу души человеческой и вашей душе 554 00:48:18,630 --> 00:48:28,780 вот это я вам хотела сказать а впрочем 555 00:48:22,088 --> 00:48:31,500 заступается как знаете все цены нет . 556 00:48:28,780 --> 00:48:31,500 на тебе лица нет 557 00:48:33,719 --> 00:48:40,579 вы что здесь она себя плохо чувствует 558 00:48:36,199 --> 00:48:40,579 пойдите отдохните дяди они проводили 559 00:48:40,670 --> 00:48:52,579 видно что перед 560 00:48:42,570 --> 00:48:52,580 подождите очень интересный человек 561 00:48:57,170 --> 00:49:01,619 репетиция все три уже кончился на горе 562 00:48:59,550 --> 00:49:04,470 оторвет у вас дома я поеду где привезу 563 00:49:01,619 --> 00:49:07,650 сюда а я что буду делать а вы болеете 564 00:49:04,469 --> 00:49:13,379 как я буду болеть голова болит вы доброе 565 00:49:07,650 --> 00:49:15,440 вы вы чудесная женщина вы ждите и ровно 566 00:49:13,380 --> 00:49:15,440 через 567 00:49:28,400 --> 00:49:40,608 коммутатор сдать квартиру профессора 568 00:49:30,710 --> 00:49:41,440 мельникова пожал слушаю 5 ваша это ирина 569 00:49:40,608 --> 00:49:43,818 петровна 570 00:49:41,440 --> 00:49:48,760 кстати porsche передать иван николаевич 571 00:49:43,818 --> 00:49:48,759 что я сегодня не могу быть не могу 572 00:49:49,510 --> 00:49:57,278 звонил петровича я не могу позвать на 573 00:49:53,179 --> 00:49:57,278 приехать не может так не может почему 574 00:49:58,179 --> 00:50:01,750 здравствуйте ну прессы к всегда опоздала 575 00:50:00,769 --> 00:50:05,778 виновата 576 00:50:01,750 --> 00:50:08,298 скрыть минут вы на машине уже сделаете 577 00:50:05,778 --> 00:50:10,608 голубчик доброе дело привезите мне ирину 578 00:50:08,298 --> 00:50:12,170 петров никитину ну да она что не 579 00:50:10,608 --> 00:50:14,389 приехала в том то и дело что даже мне 580 00:50:12,170 --> 00:50:16,338 самому очень нужна редакция интересуется 581 00:50:14,389 --> 00:50:19,730 солнечными опыт обещала жить по сути 582 00:50:16,338 --> 00:50:21,710 обладает знаете чай хотите да нет вы ее 583 00:50:19,730 --> 00:50:24,079 окажется у меня видели полный прекрасно 584 00:50:21,710 --> 00:50:28,389 помню чтобы она не говорила хватаете и 585 00:50:24,079 --> 00:50:28,390 тащите в машину и везите сюда 586 00:50:34,539 --> 00:50:48,329 [музыка] 587 00:50:46,030 --> 00:50:58,500 макс 588 00:50:48,329 --> 00:51:01,289 оставлять ли он а ты опыте леона свече 589 00:50:58,500 --> 00:51:05,760 здравствуйте 590 00:51:01,289 --> 00:51:08,769 добрый день его мне говоришь ждет вас 591 00:51:05,760 --> 00:51:12,850 я сегодня не могу я занята 592 00:51:08,769 --> 00:51:13,710 как-нибудь в другой раз все вас ждут ну 593 00:51:12,849 --> 00:51:16,269 6 594 00:51:13,710 --> 00:51:20,409 носить мы с вами почти два года не 595 00:51:16,269 --> 00:51:21,969 виделись можно у меня не помнить когда 596 00:51:20,409 --> 00:51:25,719 все время ждет встречи 597 00:51:21,969 --> 00:51:32,189 время летит незаметно позвольте то вы 598 00:51:25,719 --> 00:51:32,189 конечно я просто я пошутила до свидания 599 00:51:33,360 --> 00:51:36,340 подождите во-первых иван николаевич ждет 600 00:51:36,039 --> 00:51:37,719 вас 601 00:51:36,340 --> 00:51:40,440 во-вторых мне нужно переговорить с вами 602 00:51:37,719 --> 00:51:44,779 редакции поручения 603 00:51:40,440 --> 00:51:46,559 [музыка] 604 00:51:44,780 --> 00:51:49,500 ты есть и уехали 605 00:51:46,559 --> 00:51:56,289 вот путане что получается 606 00:51:49,500 --> 00:51:58,039 [музыка] 607 00:51:56,289 --> 00:52:01,369 вот что шатрово 608 00:51:58,039 --> 00:52:06,949 судя по всему вы не актриса заболеть во 609 00:52:01,369 --> 00:52:10,099 время 1 съемки церковь сильно ударившись 610 00:52:06,949 --> 00:52:11,569 терпит улыбается и заканчивает но на и 611 00:52:10,099 --> 00:52:15,529 только после speak to the 612 00:52:11,570 --> 00:52:17,150 ощущает боль он артист а вы вы только 613 00:52:15,530 --> 00:52:19,340 рассуждаете учите 614 00:52:17,150 --> 00:52:23,150 делаете замечание ара дело доходит до 615 00:52:19,340 --> 00:52:25,340 вас раскрываетесь как девчонка я готов 616 00:52:23,150 --> 00:52:27,889 на многое простить но все же поставить 617 00:52:25,340 --> 00:52:31,250 всю работу зависимость от капризов вашей 618 00:52:27,889 --> 00:52:34,190 нервной системы я не могу дано это 619 00:52:31,250 --> 00:52:39,019 первый я очень волнуя тоже очень 620 00:52:34,190 --> 00:52:41,960 волнуюсь волнение помогает работе во 621 00:52:39,019 --> 00:52:44,659 всяком случае на все ваши опереточный и 622 00:52:41,960 --> 00:52:46,039 страдания даю вам пять минут через шею 623 00:52:44,659 --> 00:52:51,529 сверну port вообще не беспокоиться 624 00:52:46,039 --> 00:52:54,529 работе подождите хорошо я иду только от 625 00:52:51,530 --> 00:52:56,840 волнения все передо было мне напомнить 626 00:52:54,530 --> 00:52:59,060 что мы делали вчера вот так и деловой 627 00:52:56,840 --> 00:53:06,500 разговор сразу бы сказали конечного все 628 00:52:59,059 --> 00:53:09,759 про любите идемте мягче и мягче не 629 00:53:06,500 --> 00:53:09,760 увлекаетесь никитин 630 00:53:13,300 --> 00:53:16,449 [музыка] 631 00:53:18,400 --> 00:53:28,070 минуточку 632 00:53:19,809 --> 00:53:31,750 забыл выключить мотор машины я делюсь 633 00:53:28,070 --> 00:53:34,990 как хорошо что ты здесь идет речь 634 00:53:31,750 --> 00:53:40,099 никитина тоже там на студии нервничать 635 00:53:34,989 --> 00:53:41,599 какое перепутывается случай с папой не 636 00:53:40,099 --> 00:53:42,980 познакомиться пожалуйста это как раз 637 00:53:41,599 --> 00:53:46,130 товарищ из киностудии 638 00:53:42,980 --> 00:53:47,719 он приехал за мной прочь мухин мой 639 00:53:46,130 --> 00:53:48,170 сегодня реза которого от тебя никуда не 640 00:53:47,719 --> 00:53:52,059 отпустим 641 00:53:48,170 --> 00:53:52,059 а вы товарищи мухин оставайтесь с нами 642 00:53:54,130 --> 00:54:00,530 что делать я боюсь это не дуюсь 643 00:53:57,440 --> 00:54:03,590 любуйся ешь с тобой ну и до повезло 644 00:54:00,530 --> 00:54:04,190 верочка ты попала в научный мир изучая 645 00:54:03,590 --> 00:54:07,490 обстановку 646 00:54:04,190 --> 00:54:08,980 переглядываемся проверь свою роль играй 647 00:54:07,489 --> 00:54:11,719 никитину 648 00:54:08,980 --> 00:54:12,230 вспомни как ты репетировала с аркадий 649 00:54:11,719 --> 00:54:14,899 михайлович 650 00:54:12,230 --> 00:54:18,219 как же сразу так ничего можно можно 651 00:54:14,900 --> 00:54:18,220 сразу дерзай 652 00:54:23,389 --> 00:54:26,619 [музыка] 653 00:54:27,210 --> 00:54:36,550 я кину работник мы снимаем картина быть 654 00:54:30,760 --> 00:54:41,160 я хотел приятно сейчас простите 655 00:54:36,550 --> 00:54:41,160 пожалуйста приходить и уходить метров 656 00:54:41,280 --> 00:54:51,450 где мы находимся это и есть нести тут 657 00:54:44,679 --> 00:54:51,449 солнце а я тот кто еще не лысину я вышлю 658 00:54:53,070 --> 00:55:03,070 прекрасно получать полагаю что вполне 659 00:54:59,019 --> 00:55:13,559 достаточно 8 миллионов альтрона 660 00:55:03,070 --> 00:55:16,840 из тариката и но мы с вами не знакомы 661 00:55:13,559 --> 00:55:19,090 профессор козырь новак тоже не знаете 662 00:55:16,840 --> 00:55:24,289 профессора clozaril и дамы меня только 663 00:55:19,090 --> 00:55:27,690 вчера утвердили в это звание только 664 00:55:24,289 --> 00:55:34,079 [смех] 665 00:55:27,690 --> 00:55:34,079 раньше как-то так вот насчет на пришли 666 00:55:34,449 --> 00:55:38,989 случае делать и на что при что ты 667 00:55:37,070 --> 00:55:41,090 пользуешься случае присмотрись в отеле 668 00:55:38,989 --> 00:55:45,039 настоящий научный комитет а я пойду 669 00:55:41,090 --> 00:55:45,039 позвоню никите нужна карта ваней 670 00:55:45,480 --> 00:56:01,039 [музыка] 671 00:56:03,539 --> 00:56:07,110 уверенно петров 672 00:56:07,480 --> 00:56:15,809 между делаете кого я я ну неужели вы не 673 00:56:13,059 --> 00:56:19,690 можете и работать даже в гостях 674 00:56:15,809 --> 00:56:25,269 зените идем 675 00:56:19,690 --> 00:56:26,550 youtube тебя воздух послушайтесь старика 676 00:56:25,269 --> 00:56:30,460 елена петровна 677 00:56:26,550 --> 00:56:33,160 посмотрите на луну погуляйте с молодым 678 00:56:30,460 --> 00:56:34,119 человеком и хоть на часок забудьте о 679 00:56:33,159 --> 00:56:37,839 своих опытах 680 00:56:34,119 --> 00:56:42,349 ну а 23 забыли 681 00:56:37,840 --> 00:56:42,349 [музыка] 682 00:56:44,659 --> 00:56:50,149 я понимаем что в такую ночь и хочется 683 00:56:47,690 --> 00:56:50,780 говорить о делах но я прежде всего 684 00:56:50,150 --> 00:56:53,980 журналист 685 00:56:50,780 --> 00:57:00,519 можно задать вам один вопрос нет нет 686 00:56:53,980 --> 00:57:17,260 никаких вопрос почему гостями какие-то 687 00:57:00,519 --> 00:57:29,280 новой редакции 688 00:57:17,260 --> 00:57:29,280 [музыка] 689 00:57:36,579 --> 00:57:42,130 [музыка] 690 00:57:45,679 --> 00:57:53,449 у вас не столько опыта и рассуждений 691 00:57:50,318 --> 00:57:56,539 покажите ученых жизнь о чем они говорят 692 00:57:53,449 --> 00:57:59,509 тому как отдыхают как развлекаются но я 693 00:57:56,539 --> 00:58:01,880 не знаю ну пусть ваши герои запоют что 694 00:57:59,510 --> 00:58:06,060 муж с этим я никак не могу согласиться я 695 00:58:01,880 --> 00:58:38,900 утверждаю вам что ученые не поют 696 00:58:06,059 --> 00:58:38,900 [музыка] 697 00:58:40,989 --> 00:58:54,198 [музыка] 698 00:59:02,389 --> 00:59:05,460 [музыка] 699 00:59:08,989 --> 00:59:15,549 [музыка] 700 00:59:12,230 --> 00:59:15,550 [аплодисменты] 701 00:59:18,608 --> 00:59:47,099 это не она 702 00:59:20,239 --> 00:59:49,489 я уже вот не слышал чтобы она бежать 703 00:59:47,099 --> 00:59:53,829 [музыка] 704 00:59:49,489 --> 00:59:53,829 я ещё стою на концерт вешаешь 705 01:00:03,400 --> 01:00:07,639 скоро я сейчас поедем может не только 706 01:00:06,860 --> 01:00:10,480 переоденусь 707 01:00:07,639 --> 01:00:10,480 переодевайся 708 01:00:15,269 --> 01:00:20,309 вот там что-то в это платье устраивала 709 01:00:17,949 --> 01:00:22,989 сейчас я на не нравится что не нравится 710 01:00:20,309 --> 01:00:25,599 ну знаете я уже все согласен пускай 711 01:00:22,989 --> 01:00:27,129 ученые поют танцуют с к никите находит 712 01:00:25,599 --> 01:00:29,199 на голове у сэма эту процедуру мы 713 01:00:27,130 --> 01:00:31,059 сегодня g разве не так я хотел от вы 714 01:00:29,199 --> 01:00:33,299 сами не знаете чего вы хотели . 715 01:00:31,059 --> 01:00:36,929 организовать куда их девать 716 01:00:33,300 --> 01:00:36,930 дипломатов давайте сюда 717 01:00:38,219 --> 01:00:43,549 [аплодисменты] 718 01:00:39,800 --> 01:00:43,550 [музыка] 719 01:00:56,869 --> 01:01:00,170 у нас в картине будет встречи вот 720 01:00:59,059 --> 01:01:02,778 всякими распадом 721 01:01:00,170 --> 01:01:03,430 как по-вашему переливая советские ученые 722 01:01:02,778 --> 01:01:06,659 должны 723 01:01:03,429 --> 01:01:15,210 5 будете сниматься в этом мальчик пошли 724 01:01:06,659 --> 01:01:15,210 [музыка] 725 01:01:17,130 --> 01:01:23,519 хорошо-хорошо выходить а что а что 726 01:01:20,469 --> 01:01:28,669 ничего ничего не боюсь эту проблем фото 727 01:01:23,519 --> 01:01:31,748 приготовились снимаете внимание снимаю 728 01:01:28,670 --> 01:01:31,749 [музыка] 729 01:01:31,980 --> 01:01:39,030 спасибо чтобы свободно маппет-шоу 730 01:01:36,300 --> 01:01:41,080 разрешите раз на минутку 731 01:01:39,030 --> 01:01:43,569 [музыка] 732 01:01:41,079 --> 01:01:47,429 а вы можете покурить 733 01:01:43,568 --> 01:01:47,429 когда понадобитесь вас позовут 734 01:01:48,360 --> 01:01:53,959 [музыка] 735 01:01:55,599 --> 01:02:24,640 нет но я хочу 736 01:02:27,789 --> 01:02:38,900 ирина петрова будет дома да где думаю у 737 01:02:34,119 --> 01:02:40,880 никитиной дома вчера вы со всем 738 01:02:38,900 --> 01:02:42,980 соглашались и сегодня уже отрицаете 739 01:02:40,880 --> 01:02:46,550 ну хорошо хорошо давайте что-нибудь 740 01:02:42,980 --> 01:02:49,460 придумаем вы считаете что нужно показать 741 01:02:46,550 --> 01:02:53,440 ее внутренний мир что-то личное да да 742 01:02:49,460 --> 01:02:53,440 конечно и начала будет манекен 743 01:02:59,429 --> 01:03:07,750 допустим мы покажем в картине ее любовь 744 01:03:03,460 --> 01:03:10,240 что любовь никитина этой игре я учёл я 745 01:03:07,750 --> 01:03:13,170 должна любить может убить хватит 746 01:03:10,239 --> 01:03:18,959 рассуждать давайте попробуем 747 01:03:13,170 --> 01:03:23,190 примеру скажем реплику я вас люблю 748 01:03:18,960 --> 01:03:26,190 как так сразу ну может не сразу здохните 749 01:03:23,190 --> 01:03:26,190 давайте 750 01:03:26,739 --> 01:03:31,618 where георгию вы по моему не совсем 751 01:03:29,170 --> 01:03:34,930 понимаете что такое любовь 752 01:03:31,619 --> 01:03:36,960 татьяна иванна дело нас материала любви 753 01:03:34,929 --> 01:03:41,089 они принесите сюда 754 01:03:36,960 --> 01:03:41,090 [музыка] 755 01:03:45,469 --> 01:04:03,579 [музыка] 756 01:04:09,130 --> 01:04:16,309 львов высочайшая поэзия 757 01:04:12,639 --> 01:04:21,039 изучающе восторг идеалы за честного и 758 01:04:16,309 --> 01:04:25,559 идеал святого герцена 759 01:04:21,039 --> 01:04:28,039 да или вот 760 01:04:25,559 --> 01:04:31,070 да половина 761 01:04:28,039 --> 01:04:35,199 и при том прекраснейшая половину жизни 762 01:04:31,070 --> 01:04:37,660 скрыто человека не испытавшего любви 763 01:04:35,199 --> 01:04:41,089 [музыка] 764 01:04:37,659 --> 01:04:43,819 вот-вот во взгляде уже кто то есть 765 01:04:41,090 --> 01:04:48,490 давайте закрепим их взгляд смотрите на 766 01:04:43,820 --> 01:04:49,809 меня и объясняйте с мне в любви внимание 767 01:04:48,489 --> 01:04:52,258 викторович 768 01:04:49,809 --> 01:04:52,259 начали 769 01:04:54,210 --> 01:04:59,278 я не могу арка двигались к сожалению для 770 01:04:56,949 --> 01:05:01,108 меня очень труд 771 01:04:59,278 --> 01:05:02,949 ну тогда попробуйте выразить свои 772 01:05:01,108 --> 01:05:08,309 чувства без слов 773 01:05:02,949 --> 01:05:08,309 жением жестами взглядом 774 01:05:08,440 --> 01:05:13,989 [музыка] 775 01:05:16,559 --> 01:05:20,278 наше время кончилось 776 01:05:20,500 --> 01:05:22,769 это 777 01:05:24,329 --> 01:05:31,610 можно посмотреть посмотрите вам это 778 01:05:28,500 --> 01:05:31,610 будет очень порядок 779 01:05:32,969 --> 01:05:42,939 как грустно мне твою являет весна весна 780 01:05:38,900 --> 01:05:44,220 порно you какое томным 781 01:05:42,940 --> 01:05:47,760 [музыка] 782 01:05:44,219 --> 01:05:51,839 моей душе моей 783 01:05:47,760 --> 01:06:08,540 кране пойдемте поближе 784 01:05:51,840 --> 01:06:08,539 [музыка] 785 01:06:08,659 --> 01:06:13,420 мы 786 01:06:10,889 --> 01:06:19,650 [музыка] 787 01:06:13,420 --> 01:06:22,269 дума заронила пара пришла 788 01:06:19,650 --> 01:06:26,470 она бы люби его 789 01:06:22,269 --> 01:06:31,440 а землю падшие зерно из 790 01:06:26,469 --> 01:06:38,250 мы огнем оживлена давно ее воображение 791 01:06:31,440 --> 01:06:41,950 крайне доской алкала пищи роковой давно 792 01:06:38,250 --> 01:06:44,670 сердечное нам ленью теснила я и младую 793 01:06:41,949 --> 01:06:50,289 грудь душа жаждала 794 01:06:44,670 --> 01:06:51,220 кого-нибудь и даже до вас открылись 795 01:06:50,289 --> 01:06:57,239 очень 796 01:06:51,219 --> 01:06:57,239 она сказала это он 797 01:06:58,719 --> 01:07:27,629 [музыка] 798 01:07:33,909 --> 01:07:37,920 я все время думаю о том что вы мне 799 01:07:36,338 --> 01:07:39,329 говорили 800 01:07:37,920 --> 01:07:41,340 [музыка] 801 01:07:39,329 --> 01:07:45,309 знаете вера георгиевна 802 01:07:41,340 --> 01:07:47,380 очень немногие молодые артисты решились 803 01:07:45,309 --> 01:07:50,500 бы со мной говорить так смелы и прямо 804 01:07:47,380 --> 01:07:54,130 как вы я благодарен вам за это ну что вы 805 01:07:50,500 --> 01:07:58,719 я просто хотел заступиться за женщину на 806 01:07:54,130 --> 01:08:02,309 которую я так похожи на свидание на 807 01:07:58,719 --> 01:08:02,309 сегодня хватит и тогда завтра 808 01:08:02,329 --> 01:08:08,900 а что там потом еще одна съёмка нужно я 809 01:08:05,809 --> 01:08:10,969 посмотрю пожалуйста кстати 810 01:08:08,900 --> 01:08:13,150 поносите это платье вам будет полезно в 811 01:08:10,969 --> 01:08:38,908 нем вы хотите пойдемте 812 01:08:13,150 --> 01:08:41,408 [музыка] 813 01:08:38,908 --> 01:08:43,460 набери 814 01:08:41,408 --> 01:08:46,298 мере я дам одну 815 01:08:43,460 --> 01:08:46,298 я 816 01:08:48,329 --> 01:08:55,670 lakme маляву 817 01:08:52,310 --> 01:08:55,670 ее деле 818 01:08:56,850 --> 01:08:58,880 и 819 01:09:04,630 --> 01:09:17,868 [музыка] 820 01:09:23,048 --> 01:10:10,958 уже 821 01:09:23,729 --> 01:10:10,958 [музыка] 822 01:10:11,479 --> 01:10:17,309 это человечик 823 01:10:14,710 --> 01:10:24,739 [аплодисменты] 824 01:10:17,309 --> 01:10:24,739 а ю л а ю 825 01:10:24,960 --> 01:10:30,720 [музыка] 826 01:10:29,489 --> 01:10:34,059 [аплодисменты] 827 01:10:30,720 --> 01:10:36,060 [музыка] 828 01:10:34,060 --> 01:10:36,060 а 829 01:10:37,800 --> 01:10:39,949 а 830 01:10:41,810 --> 01:10:43,810 а 831 01:10:43,960 --> 01:10:49,139 [музыка] 832 01:10:49,649 --> 01:10:53,198 форум 833 01:10:51,149 --> 01:10:55,469 [музыка] 834 01:10:53,198 --> 01:10:55,469 а и 835 01:10:55,970 --> 01:10:58,510 павел 836 01:10:59,039 --> 01:11:04,960 [аплодисменты] 837 01:11:01,310 --> 01:11:06,960 [музыка] 838 01:11:04,960 --> 01:11:06,960 а 839 01:11:13,680 --> 01:11:36,329 [аплодисменты] 840 01:11:15,659 --> 01:11:40,449 [музыка] 841 01:11:36,329 --> 01:11:46,229 как с этой интересно вы заходите а вот 842 01:11:40,449 --> 01:11:46,229 не питера считает что это ерунда чепуха 843 01:11:48,899 --> 01:11:56,679 вот этот google считает что мир задремал 844 01:11:52,390 --> 01:12:18,880 в таких помойму мир от рима от таких 845 01:11:56,680 --> 01:12:22,360 попасть вон протекли века города и 846 01:12:18,880 --> 01:12:25,960 народы еще здесь леса земли как дым 847 01:12:22,359 --> 01:12:31,049 унеслось все что было а побасенки живут 848 01:12:25,960 --> 01:12:34,050 и повторяются поныне побасенки номер 849 01:12:31,050 --> 01:12:38,079 задремал бы без таких по ботинок 850 01:12:34,050 --> 01:12:45,750 обмелела бы жизнь плесень или тины и 851 01:12:38,079 --> 01:12:45,750 покрылись бы да уж и по ботинок конечно 852 01:12:48,149 --> 01:12:54,939 вот видите только в киностудии можно 853 01:12:52,029 --> 01:12:58,889 увидеть сразу 2 гоголь и да это не 854 01:12:54,939 --> 01:13:01,899 настоящий не пара 855 01:12:58,890 --> 01:13:04,079 сюда не видать леночка 856 01:13:01,899 --> 01:13:08,750 проводить игр 857 01:13:04,079 --> 01:13:09,729 [музыка] 858 01:13:08,750 --> 01:13:13,939 [аплодисменты] 859 01:13:09,729 --> 01:13:14,829 [музыка] 860 01:13:13,939 --> 01:13:25,449 [аплодисменты] 861 01:13:14,829 --> 01:13:25,949 [музыка] 862 01:13:25,449 --> 01:13:27,329 [аплодисменты] 863 01:13:25,949 --> 01:13:29,409 [музыка] 864 01:13:27,329 --> 01:13:40,340 [аплодисменты] 865 01:13:29,409 --> 01:13:45,229 [музыка] 866 01:13:40,340 --> 01:13:48,980 вы что никогда визе лиловый конечно 867 01:13:45,229 --> 01:13:51,609 видел но я никогда не обращала на нее 868 01:13:48,979 --> 01:13:51,609 внимание 869 01:13:57,920 --> 01:14:09,539 [музыка] 870 01:14:11,670 --> 01:14:21,050 [музыка] 871 01:14:21,850 --> 01:14:55,720 [аплодисменты] 872 01:14:24,789 --> 01:14:59,779 [музыка] 873 01:14:55,720 --> 01:15:02,840 хочу мы думаем я думаю о том что 874 01:14:59,779 --> 01:15:06,408 испортили мне весь день 875 01:15:02,840 --> 01:15:09,260 весь образ никитиной но я все-таки краба 876 01:15:06,408 --> 01:15:10,039 вы правы и вообще на что касается самой 877 01:15:09,260 --> 01:15:12,260 не китями 878 01:15:10,039 --> 01:15:17,050 и и даже в своем институте называют 879 01:15:12,260 --> 01:15:20,750 сушеный акулой знаете по моему это 880 01:15:17,050 --> 01:15:23,989 поверхность это все просто на что вы 881 01:15:20,750 --> 01:15:26,630 хотите она не признает искусство ведь 882 01:15:23,988 --> 01:15:28,279 вот вас сегодня едва вытащили со студией 883 01:15:26,630 --> 01:15:31,460 она даже не захотелось овна 884 01:15:28,279 --> 01:15:33,439 разговаривать о картине вот в этом она 885 01:15:31,460 --> 01:15:50,600 пожалуй мне право 886 01:15:33,439 --> 01:15:55,099 [музыка] 887 01:15:50,600 --> 01:15:55,100 до свидания до свидания 888 01:15:55,118 --> 01:15:58,809 до завтра 889 01:15:57,560 --> 01:16:01,470 [музыка] 890 01:15:58,810 --> 01:16:01,470 на завтра 891 01:16:04,829 --> 01:16:20,319 [музыка] 892 01:16:18,229 --> 01:16:29,079 до свидания 893 01:16:20,319 --> 01:16:30,289 [музыка] 894 01:16:29,079 --> 01:16:33,409 [аплодисменты] 895 01:16:30,289 --> 01:16:34,380 [музыка] 896 01:16:33,409 --> 01:16:38,260 [аплодисменты] 897 01:16:34,380 --> 01:16:38,260 [музыка] 898 01:16:38,750 --> 01:16:43,159 вот если вы никитину все это могла 899 01:16:40,760 --> 01:16:47,449 видеть а может быть она сейчас тоже 900 01:16:43,159 --> 01:16:51,349 гуляй но за этими если бы я ее в этот 901 01:16:47,449 --> 01:16:56,269 час увидел на улице да еще под руку с 902 01:16:51,350 --> 01:16:57,620 мужчиной я решила что я сошёл с ума и от 903 01:16:56,270 --> 01:17:01,850 час арина петрова 904 01:16:57,619 --> 01:17:04,760 середа закрытыми шторами в этом так 905 01:17:01,850 --> 01:17:06,650 уверена вы конечно потому что и ответ 906 01:17:04,760 --> 01:17:08,869 ирина петровна я провожу вас до вашего 907 01:17:06,649 --> 01:17:17,420 пола 908 01:17:08,869 --> 01:17:17,420 она и под рукой седых не может быть 909 01:17:17,539 --> 01:17:23,470 [музыка] 910 01:17:23,800 --> 01:17:27,150 верою куда вы 911 01:17:28,859 --> 01:17:38,108 [музыка] 912 01:17:38,609 --> 01:17:41,609 2 913 01:17:45,529 --> 01:17:48,529 она 914 01:17:48,770 --> 01:17:51,770 1 915 01:17:52,060 --> 01:18:05,850 и 1 василий cry гость нам надо выяснить 916 01:17:59,649 --> 01:18:12,210 наши отношения но среду в кооперативе 917 01:18:05,850 --> 01:18:16,510 вы мне говорили что я вам снюсь но бою 918 01:18:12,210 --> 01:18:23,909 значит я вам градус малайзию 919 01:18:16,510 --> 01:18:32,500 а что вам больше всего во мне нра 920 01:18:23,909 --> 01:18:33,430 жилплощадь что что сказали услышала я 921 01:18:32,500 --> 01:18:41,470 хотел сказать 922 01:18:33,430 --> 01:18:50,100 глазки пляж на теперь меня все я 923 01:18:41,470 --> 01:18:50,100 [музыка] 924 01:19:07,840 --> 01:19:25,979 [музыка] 925 01:19:28,288 --> 01:19:33,948 меня никто не спрошу нет ни кто не гараж 926 01:19:39,378 --> 01:19:46,068 штат вами 927 01:19:42,078 --> 01:19:46,068 чего и сам на 928 01:19:47,929 --> 01:19:55,439 что сделает вашей головой 929 01:19:50,719 --> 01:20:02,809 простите меня я сделала перманент я 930 01:19:55,439 --> 01:20:02,809 покрасилась красным стрептоцид какой 931 01:20:07,338 --> 01:20:32,639 происходит еще одна личная катастрофа 932 01:20:16,069 --> 01:20:35,550 вот однако зубов да это я ринусь а что с 933 01:20:32,639 --> 01:20:41,399 вами происходит 934 01:20:35,550 --> 01:20:41,399 [музыка] 935 01:21:01,979 --> 01:21:29,379 [музыка] 936 01:21:26,550 --> 01:21:34,860 я вас разоблачила 937 01:21:29,380 --> 01:21:34,859 вам не нужна моя страсть вам нужно 938 01:21:37,939 --> 01:21:41,949 [музыка] 939 01:21:43,970 --> 01:21:47,720 верните мне мои письма 940 01:21:48,920 --> 01:21:57,800 [музыка] 941 01:21:53,630 --> 01:21:57,800 мы зашли слишком высоко 942 01:21:58,988 --> 01:22:06,729 да слишком 943 01:22:01,930 --> 01:22:08,280 [музыка] 944 01:22:06,729 --> 01:22:20,869 [аплодисменты] 945 01:22:08,279 --> 01:22:20,869 [музыка] 946 01:22:22,189 --> 01:22:26,750 это так отдавать 947 01:22:23,779 --> 01:22:28,899 [музыка] 948 01:22:26,750 --> 01:22:38,539 visual все 949 01:22:28,899 --> 01:22:49,269 вернулся я чту 950 01:22:38,539 --> 01:22:49,269 [музыка] 951 01:22:50,710 --> 01:23:01,750 введите фарад перерубит ролл ваше пальто 952 01:22:59,420 --> 01:23:01,750 и 953 01:23:10,010 --> 01:23:13,989 сорок семь семь 954 01:23:18,479 --> 01:23:29,769 [музыка] 955 01:23:31,809 --> 01:23:38,090 теперь 956 01:23:32,929 --> 01:23:41,489 слуховые галлюцинации просто 957 01:23:38,090 --> 01:23:41,489 [музыка] 958 01:23:43,300 --> 01:23:57,110 sky помощь помощь скоро я на горячка 959 01:23:51,550 --> 01:24:03,789 горячкой пела кто больной и я пойду 960 01:23:57,109 --> 01:24:10,599 марганец и йовович маргарит вич вы ищете 961 01:24:03,789 --> 01:24:29,420 моментально вот как тебя получилось это 962 01:24:10,600 --> 01:24:32,990 целая история веерочками 963 01:24:29,420 --> 01:24:35,390 скажите правду вам нравится 964 01:24:32,989 --> 01:24:37,599 если вы вышли как он говорил о своей 965 01:24:35,390 --> 01:24:37,600 любви 966 01:24:38,680 --> 01:24:47,560 он вот так ну меня он слишком мало знает 967 01:24:42,630 --> 01:24:50,500 он говорил о любви вам и называл меня 968 01:24:47,560 --> 01:24:53,800 или но он даже не узнает о том что я 969 01:24:50,500 --> 01:24:58,140 существу а мне бы хотелось что все слова 970 01:24:53,800 --> 01:24:58,140 которые относились к 971 01:24:58,220 --> 01:25:04,159 вообще все так запутано я не знаю что 972 01:25:01,010 --> 01:25:05,180 теперь будет студии вероятно будет 973 01:25:04,159 --> 01:25:09,590 огромный скандал 974 01:25:05,180 --> 01:25:13,010 не торопитесь с выводами все надо 975 01:25:09,590 --> 01:25:15,680 проверить мы сделаем вот как вы поедете 976 01:25:13,010 --> 01:25:19,190 в студии и поговорить режиссеру 977 01:25:15,680 --> 01:25:23,710 придумай а я поеду в институт чего но 978 01:25:19,189 --> 01:25:27,169 там может разговаривать сама собой 979 01:25:23,710 --> 01:25:31,090 резким сейчас разговаривать тоже со мной 980 01:25:27,170 --> 01:25:31,090 особого быть значит всё в порядке 981 01:25:33,010 --> 01:26:07,418 какую-нибудь спасибо 982 01:25:37,229 --> 01:26:07,418 [музыка] 983 01:26:16,470 --> 01:26:22,779 [музыка] 984 01:26:26,130 --> 01:26:36,840 [музыка] 985 01:26:31,550 --> 01:26:43,460 что получил особенно 986 01:26:36,840 --> 01:26:43,460 я сошла с ума вверх помогите 987 01:26:44,520 --> 01:27:00,390 скорая помощь расчет дел туполев кто 988 01:26:52,020 --> 01:27:00,390 вверх вверх маргарита вич больное ты я 989 01:27:00,640 --> 01:27:21,890 [музыка] 990 01:27:23,970 --> 01:27:27,180 [музыка] 991 01:27:28,329 --> 01:27:30,359 а 992 01:27:30,869 --> 01:27:35,369 [музыка] 993 01:27:54,420 --> 01:28:01,649 все переделать все 994 01:27:57,149 --> 01:28:01,649 сценария пересмотреть переработать 995 01:28:02,369 --> 01:28:10,329 направлен говорит и это тоже все не то 996 01:28:08,189 --> 01:28:13,569 прежде всего надо знать материал над 997 01:28:10,329 --> 01:28:16,000 которой мы работаем а не выдумывать от 998 01:28:13,569 --> 01:28:18,670 изучать наблюдать это что мы видим один 999 01:28:16,000 --> 01:28:20,770 раз нельзя принимать за правило мало ли 1000 01:28:18,670 --> 01:28:23,579 что он случится один раз этого я больше 1001 01:28:20,770 --> 01:28:23,580 не допущу 1002 01:28:26,300 --> 01:28:38,130 [музыка] 1003 01:28:28,979 --> 01:28:42,189 тираж них вот товарищи 1004 01:28:38,130 --> 01:28:45,369 перед вами молодая артистка первый раз в 1005 01:28:42,189 --> 01:28:48,509 студии нет подождите я вам показала 1006 01:28:45,369 --> 01:28:51,430 пример она смело спорить со мной а 1007 01:28:48,510 --> 01:28:54,030 защищает свою собственную точку зрения и 1008 01:28:51,430 --> 01:28:56,650 она права спасибо 1009 01:28:54,029 --> 01:28:59,409 сегодня никитина показывает свои опыты 1010 01:28:56,649 --> 01:29:01,859 поедемте к вместе с нами в институт 1011 01:28:59,409 --> 01:29:01,859 солнце 1012 01:29:04,899 --> 01:29:14,989 [музыка] 1013 01:29:18,479 --> 01:29:24,329 сегодня наш институт демонстрирует опыт 1014 01:29:22,149 --> 01:29:26,579 конденсированные солнечной энергии 1015 01:29:24,329 --> 01:29:30,100 большом объеме 1016 01:29:26,579 --> 01:29:33,960 вся энергия как мы имеем на земле 1017 01:29:30,100 --> 01:29:38,410 происходит от одного из точно это 1018 01:29:33,960 --> 01:29:41,260 энергия солнечных лучей 1019 01:29:38,409 --> 01:29:43,779 что здесь будет происходить видели 1020 01:29:41,260 --> 01:29:48,190 солнечной энергии концентрируется на 1021 01:29:43,779 --> 01:29:51,399 солнце носящий жидкость находящиеся вот 1022 01:29:48,189 --> 01:29:54,549 в этом шаре жидкость эта проходя тысячи 1023 01:29:51,399 --> 01:29:56,739 раз под солнечными лучами впитываете 1024 01:29:54,550 --> 01:29:57,960 себя все больше и больше солнечной 1025 01:29:56,739 --> 01:30:01,179 энергии 1026 01:29:57,960 --> 01:30:04,619 садитесь пожалуйста сегодня ирина 1027 01:30:01,180 --> 01:30:07,560 петровна просил меня быть вашим шеф 1028 01:30:04,619 --> 01:30:19,090 никитина 1029 01:30:07,560 --> 01:30:21,900 [музыка] 1030 01:30:19,090 --> 01:30:21,900 приготовили 1031 01:30:29,829 --> 01:30:35,109 изучайте 40 1032 01:30:35,149 --> 01:30:39,000 60 1033 01:30:36,779 --> 01:30:41,239 латвия 1034 01:30:39,000 --> 01:30:41,239 кто 1035 01:30:45,949 --> 01:30:55,539 [музыка] 1036 01:30:54,270 --> 01:30:56,300 и англичане 1037 01:30:55,539 --> 01:31:03,149 [аплодисменты] 1038 01:30:56,300 --> 01:31:03,149 [музыка] 1039 01:31:05,439 --> 01:31:11,119 две даты правду о 2 1040 01:31:07,909 --> 01:31:11,119 [музыка] 1041 01:31:14,800 --> 01:31:17,998 [музыка] 1042 01:31:24,039 --> 01:31:34,369 [музыка] 1043 01:31:29,489 --> 01:31:34,369 опытс опытом крематорий я всегда успею 1044 01:31:36,029 --> 01:31:40,380 [музыка] 1045 01:31:37,920 --> 01:31:48,658 [аплодисменты] 1046 01:31:40,380 --> 01:31:48,659 [музыка] 1047 01:31:48,779 --> 01:31:55,769 редакция это виктор семёнович а да да да 1048 01:31:53,430 --> 01:31:58,420 да да да опыт идет хорошо 1049 01:31:55,770 --> 01:31:59,100 вызовите стенографистку я продиктую 1 1050 01:31:58,420 --> 01:32:34,579 информацию 1051 01:31:59,100 --> 01:32:34,579 [музыка] 1052 01:32:34,819 --> 01:32:39,289 куда-то вверх мне нужно ли звонит 1053 01:32:37,109 --> 01:32:39,289 телефон 1054 01:32:39,890 --> 01:32:56,380 [музыка] 1055 01:32:52,689 --> 01:32:58,829 если жидкость не испарится останется 1056 01:32:56,380 --> 01:33:02,440 хотя бы на одну минуту 1057 01:32:58,829 --> 01:33:05,710 произойдет переворот на until a и же 1058 01:33:02,439 --> 01:33:08,738 испаряются подошла и тогда мы снова 1059 01:33:05,710 --> 01:33:11,920 будем делать опыт за опытом 1060 01:33:08,738 --> 01:33:29,649 пока наконец не добьемся 1061 01:33:11,920 --> 01:33:32,649 [музыка] 1062 01:33:29,649 --> 01:33:32,649 довольно 1063 01:33:34,529 --> 01:33:41,119 янтарные cerbera эрин питт он больше 1064 01:33:38,909 --> 01:33:41,119 нельзя 1065 01:33:42,489 --> 01:33:47,489 [музыка] 1066 01:33:43,840 --> 01:34:13,029 [аплодисменты] 1067 01:33:47,489 --> 01:34:13,028 [музыка] 1068 01:34:25,719 --> 01:34:37,939 кончили 1069 01:34:27,420 --> 01:34:37,939 [музыка] 1070 01:34:40,170 --> 01:34:51,208 [музыка] 1071 01:35:00,579 --> 01:35:16,960 такая вещь для зажигалочка вы сказать 1072 01:35:03,970 --> 01:35:20,570 человеку ли это дорого как память ошибки 1073 01:35:16,960 --> 01:35:22,220 апреле житель березкой снова стать 1074 01:35:20,569 --> 01:35:24,079 мечтает 1075 01:35:22,220 --> 01:35:29,350 когда через потащите что такое кто вы 1076 01:35:24,079 --> 01:35:29,350 такой где я вы ошибаетесь . 1077 01:35:34,988 --> 01:35:42,419 девочка я делю не держи его на минуточку 1078 01:35:38,198 --> 01:35:42,419 я поговорю сирин петру хорошо сейчас 1079 01:35:43,270 --> 01:35:50,430 [музыка] 1080 01:35:56,689 --> 01:36:07,419 добрый вечер очень заняты на я не отниму 1081 01:36:05,869 --> 01:36:10,849 у вас много времени 1082 01:36:07,420 --> 01:36:13,219 я хочу извиниться перед вами сказать 1083 01:36:10,850 --> 01:36:16,719 сейчас я только хотел сказать вам что 1084 01:36:13,219 --> 01:36:21,369 увидев вашу чудесную работу я 1085 01:36:16,719 --> 01:36:24,739 окончательную полюбился свою никитину 1086 01:36:21,369 --> 01:36:27,189 образ ученый так я и думала что не в 1087 01:36:24,738 --> 01:36:27,189 оригинал 1088 01:36:27,460 --> 01:36:31,899 береги навыки сушеная акулы 1089 01:36:34,960 --> 01:36:51,529 я думаю что мужчина режиссер боли 1090 01:36:38,270 --> 01:36:52,160 наблюдать не может быть аркадий 1091 01:36:51,529 --> 01:36:56,380 михайлович 1092 01:36:52,159 --> 01:36:56,380 а кому уже объясняли что такое любовь 1093 01:37:00,250 --> 01:37:19,520 [музыка] 1094 01:37:16,829 --> 01:37:40,229 [аплодисменты] 1095 01:37:19,520 --> 01:37:43,510 [музыка] 1096 01:37:40,229 --> 01:37:44,709 курс и не хочу с вами разговаривать и 1097 01:37:43,510 --> 01:37:47,050 вас выбирают 1098 01:37:44,710 --> 01:37:50,220 меня уволили из ученых но не выгоняйте 1099 01:37:47,050 --> 01:37:54,480 меня из своего сердца умоляю серьезно 1100 01:37:50,220 --> 01:38:08,640 какой человек вам искать но перцов 1101 01:37:54,479 --> 01:38:17,529 достать солнце с неба боже как я погорел 1102 01:38:08,640 --> 01:38:21,199 [музыка] 1103 01:38:17,529 --> 01:38:38,599 так будет защищать кто не культурно 1104 01:38:21,198 --> 01:38:40,869 обращается к панель туниса в это же в 1105 01:38:38,599 --> 01:38:43,319 огне не горит 1106 01:38:40,869 --> 01:38:46,578 и опять тоже 1107 01:38:43,319 --> 01:38:46,578 я почти люд 1108 01:38:47,039 --> 01:38:56,250 вот как я погорел 1109 01:38:54,630 --> 01:38:58,130 [аплодисменты] 1110 01:38:56,250 --> 01:38:59,430 [музыка] 1111 01:38:58,130 --> 01:39:04,300 [аплодисменты] 1112 01:38:59,430 --> 01:39:07,270 [музыка] 1113 01:39:04,300 --> 01:39:10,059 и вывели это были будет бог живой 1114 01:39:07,270 --> 01:39:10,900 настоялось час она говорила как вы всюду 1115 01:39:10,059 --> 01:39:14,199 терпели 1116 01:39:10,899 --> 01:39:16,629 это было полезно для меня видимо каждому 1117 01:39:14,198 --> 01:39:18,599 не вредно знать что о нем думают над 1118 01:39:16,630 --> 01:39:23,710 [музыка] 1119 01:39:18,600 --> 01:39:27,130 [аплодисменты] 1120 01:39:23,710 --> 01:39:27,130 то есть 1121 01:39:27,350 --> 01:39:35,370 пойдем титров что в машине со всех 1122 01:39:30,840 --> 01:39:38,609 а кто же тогда вот периметру 1123 01:39:35,369 --> 01:39:38,608 [музыка] 1124 01:39:39,710 --> 01:39:47,119 вы не перепутали вы не знаю какие бывают 1125 01:39:42,890 --> 01:39:48,950 ученые какой вы на самом деле никакой и 1126 01:39:47,119 --> 01:39:51,890 мне теперь снимать картину 1127 01:39:48,949 --> 01:39:54,500 а вот и картину а то что знали произошло 1128 01:39:51,890 --> 01:39:57,200 в том что никто же не поверит 1129 01:39:54,500 --> 01:39:59,449 почему это будет и забавные получить 1130 01:39:57,199 --> 01:40:02,210 лишь быть комедия его очень хорошо ну 1131 01:39:59,449 --> 01:40:03,170 какая же тут будет проблема ну пусть это 1132 01:40:02,210 --> 01:40:08,020 будет проблема 1133 01:40:03,170 --> 01:40:11,510 весны в душе человек это будет комедии о 1134 01:40:08,020 --> 01:40:16,960 некоторых каждым немного излишне сухих 1135 01:40:11,510 --> 01:40:20,210 работниках науки как выехать на тогда и 1136 01:40:16,960 --> 01:40:22,520 они только скажем немного излишне 1137 01:40:20,210 --> 01:40:29,630 поверхностных работников кино как вы 1138 01:40:22,520 --> 01:40:30,710 хотели и о том что очень плохо когда 1139 01:40:29,630 --> 01:40:33,529 человек сам 1140 01:40:30,710 --> 01:40:37,980 объединяет твою жизнь очень плохо когда 1141 01:40:33,529 --> 01:40:56,500 он считает что что 1142 01:40:37,979 --> 01:40:56,500 [музыка] 1143 01:40:58,859 --> 01:41:00,889 а 1144 01:41:05,229 --> 01:41:11,129 [музыка] 1145 01:41:09,670 --> 01:41:13,529 [аплодисменты] 1146 01:41:11,130 --> 01:41:17,520 и даже бил 1147 01:41:13,529 --> 01:41:26,489 апрель вперёд 1148 01:41:17,520 --> 01:41:29,450 [музыка] 1149 01:41:26,489 --> 01:41:29,449 но 1150 01:41:29,880 --> 01:41:33,359 [аплодисменты] 1151 01:41:36,359 --> 01:41:57,409 [музыка] 1152 01:41:54,409 --> 01:41:57,409 как 1153 01:42:01,449 --> 01:42:10,670 [музыка] 1154 01:42:08,579 --> 01:42:10,670 и 1155 01:42:12,899 --> 01:42:17,399 [музыка] 97179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.