All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kuruluş Osman 28. Bölüm_HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:19,193 [Jenerik] 2 00:00:19,211 --> 00:00:38,743 [Jenerik] 3 00:00:38,739 --> 00:00:58,289 [Jenerik] 4 00:00:58,267 --> 00:01:16,292 [Jenerik] 5 00:01:16,283 --> 00:01:34,966 [Jenerik] 6 00:01:34,786 --> 00:01:49,094 [Jenerik] 7 00:02:25,677 --> 00:02:27,577 Osman kafayı yemiş. 8 00:02:28,326 --> 00:02:31,021 Bir avuç adamla bizi yenmeyi mi düşünüyor bu adam? 9 00:02:54,889 --> 00:02:56,514 Alçak köpek! 10 00:03:10,274 --> 00:03:11,299 Okçular! 11 00:05:37,243 --> 00:05:38,318 Kuzucuk. 12 00:05:47,896 --> 00:05:51,050 Kuzucuk kuzucuk, baldan tatlı kuzucuk. 13 00:05:57,892 --> 00:05:59,492 Bak kurt kardeş de geldi. 14 00:06:06,862 --> 00:06:08,037 Gel kurt kardeş. 15 00:06:18,885 --> 00:06:21,435 Pusları sevip yoldaş olan kardeş. 16 00:06:21,886 --> 00:06:24,245 Yollarda rehber olan kardeş. 17 00:06:48,666 --> 00:06:49,691 Canlar... 18 00:06:50,891 --> 00:06:52,445 ...sır çözüldü. 19 00:06:53,321 --> 00:06:54,864 Sır çözüldü. 20 00:06:55,364 --> 00:06:57,896 Makamı hilale sır çözüldü. 21 00:06:58,946 --> 00:07:02,110 Okudu okudu, Mekke'nin yetimi okudu. 22 00:07:02,985 --> 00:07:04,749 Çekilin yoldan o geliyor. 23 00:07:04,800 --> 00:07:08,506 Adı güzel kendi güzel olan Muhammed geliyor. 24 00:07:14,671 --> 00:07:15,721 Ört üstünü. 25 00:07:16,996 --> 00:07:18,061 Ört üstünü. 26 00:07:19,060 --> 00:07:20,927 Sevgilinin ört üstünü. 27 00:07:22,378 --> 00:07:25,314 Okudu okudu, Mekke'nin yetimi okudu. 28 00:07:25,365 --> 00:07:27,416 O okudu kisra sağlandı. 29 00:07:27,596 --> 00:07:33,721 O okudu mecusilerin ateşi söndü, o okudu zulmet sona erdi, cihan nura kavuştu. 30 00:07:34,321 --> 00:07:35,999 Geliyor gelmekte olan. 31 00:07:36,500 --> 00:07:38,288 Geliyor gelmekte olan. 32 00:07:38,339 --> 00:07:42,843 Geliyor gelmekte olan. 33 00:08:17,415 --> 00:08:18,840 Yollar vardır.. 34 00:08:18,890 --> 00:08:22,474 ...yürekleri pek eden, aklı çevik eden. 35 00:08:23,673 --> 00:08:24,958 Yüreğimi pek... 36 00:08:25,908 --> 00:08:27,502 ...aklımı pak ettim. 37 00:08:28,752 --> 00:08:31,226 Yok idin, var ettin. 38 00:08:31,276 --> 00:08:33,599 Var idin, yok oldun. 39 00:08:34,172 --> 00:08:38,978 Ne varlık ne yokluk, aslolan birlik. 40 00:08:39,405 --> 00:08:42,416 Birlik ise koca devlettir. 41 00:08:42,466 --> 00:08:44,424 Devletlik olana hu! 42 00:08:46,396 --> 00:08:48,405 Devlet olana hu! 43 00:08:49,930 --> 00:08:52,171 Bu kapı devlet kapısıdır. 44 00:08:52,423 --> 00:08:54,570 Bu kapı er kapısıdır. 45 00:08:54,620 --> 00:08:56,401 Açılmaz bilek ile. 46 00:08:56,451 --> 00:08:58,551 Kırılmaz akıl ile. 47 00:08:58,950 --> 00:09:01,215 Gönül gerektir ere. 48 00:09:02,277 --> 00:09:08,627 Üçler, yediler, kırklar,kırkta bir olanlar... 49 00:09:09,152 --> 00:09:10,589 ...selam size! 50 00:09:11,814 --> 00:09:13,867 Devletimiz var olsun. 51 00:09:15,267 --> 00:09:17,085 Cihan nura gark olsun. 52 00:09:18,258 --> 00:09:19,451 Yürüyen er... 53 00:09:20,378 --> 00:09:22,293 ...cihana devlet olsun. 54 00:10:38,346 --> 00:10:39,846 Hoş gelişler ola. 55 00:10:41,096 --> 00:10:42,411 Hoşça geldik. 56 00:10:45,360 --> 00:10:46,393 Buyur otur. 57 00:11:22,546 --> 00:11:25,221 Kuzucuk, tatlı kuzucuk... 58 00:11:25,821 --> 00:11:27,025 ...hadi bakalım. 59 00:11:33,873 --> 00:11:36,623 Allah, insanı yarattı. 60 00:11:37,397 --> 00:11:41,105 Ona akıl verdi, gönül verdi. 61 00:11:42,480 --> 00:11:45,005 Aklın süsü dil... 62 00:11:45,405 --> 00:11:48,323 ...dilin süsü, sözdür. 63 00:11:49,248 --> 00:11:50,381 İşittim... 64 00:11:51,056 --> 00:11:52,256 ...hakikattir. 65 00:11:52,821 --> 00:11:57,821 Yoktan, var olan her şey yok olacaktır. 66 00:11:58,793 --> 00:12:04,118 Bu hayat dediğinde yel gibi gelip geçecektir. 67 00:12:04,893 --> 00:12:05,924 İşittim... 68 00:12:06,899 --> 00:12:07,965 ...hakikattir. 69 00:12:09,239 --> 00:12:10,319 Ancak... 70 00:12:10,721 --> 00:12:15,512 ...kişi oğlu, iki alemini kuka elinde tutarsa... 71 00:12:15,562 --> 00:12:16,866 ...huzuru bulur. 72 00:12:19,322 --> 00:12:23,047 Bir bey, töreye uydukça kutlu olur. 73 00:12:24,473 --> 00:12:27,178 Bir beye, Yüce Çalap... 74 00:12:27,853 --> 00:12:30,998 ...bir kut bahşetti mi, o bey de... 75 00:12:31,049 --> 00:12:35,823 ...milleti de, devleti de bahtiyardır gayrı. 76 00:12:37,372 --> 00:12:39,351 İşittim, hakikattir. 77 00:12:40,401 --> 00:12:41,524 Şimdi... 78 00:12:42,298 --> 00:12:44,334 ...gönül kilidini açmak... 79 00:12:45,883 --> 00:12:49,457 ...aklın pusadını, bilemek vaktidir. 80 00:12:51,308 --> 00:12:52,806 Huzura davet edildim. 81 00:12:54,332 --> 00:12:56,616 Aktan ak divana geldim. 82 00:12:57,791 --> 00:12:58,905 Gayem... 83 00:12:58,956 --> 00:13:01,462 ...ocağımızı yeniden harlamaktır. 84 00:13:02,085 --> 00:13:03,652 Derdin de bilinir... 85 00:13:03,953 --> 00:13:05,327 ..kendin de. 86 00:13:06,400 --> 00:13:07,497 Lakin sen... 87 00:13:07,974 --> 00:13:09,174 ...seni bilir misin? 88 00:13:14,755 --> 00:13:16,530 Kusurum varsa affola. 89 00:13:16,930 --> 00:13:20,066 Anlayışlı anlar, bilgili bilir. 90 00:13:20,817 --> 00:13:24,988 Bilen anlayan, isteğine erişir. 91 00:13:25,038 --> 00:13:27,946 Gayrı,kuşandığın pusat... 92 00:13:28,171 --> 00:13:30,065 ...bindiğin at... 93 00:13:30,341 --> 00:13:32,116 ...yattığın döşek... 94 00:13:32,166 --> 00:13:36,682 ...yürüdüğün yol, kurduğun hayal senin değildir. 95 00:13:37,106 --> 00:13:39,200 Zaman senin değildir. 96 00:13:39,251 --> 00:13:40,762 Mekan senin değildir. 97 00:13:41,037 --> 00:13:43,023 Evlat senin değildir. 98 00:13:43,074 --> 00:13:45,963 Nefes senin değildir. 99 00:13:47,512 --> 00:13:48,906 Kimindir ya? 100 00:13:49,557 --> 00:13:51,087 Milletindir. 101 00:13:51,762 --> 00:13:54,452 Milletindir milletindir. 102 00:14:02,555 --> 00:14:03,530 Cihan... 103 00:14:03,856 --> 00:14:05,473 ...ateşler içindedir. 104 00:14:06,521 --> 00:14:07,681 Yıkılır. 105 00:14:08,056 --> 00:14:09,141 Dağılır. 106 00:14:09,917 --> 00:14:12,499 Şeytanın ordusu vurdukça vurur... 107 00:14:12,550 --> 00:14:14,421 ...kıydıkça kıyar. 108 00:14:15,346 --> 00:14:17,476 İnsanlar bizden bir umut bekler. 109 00:14:18,603 --> 00:14:20,422 Kıyama kalkmamızı ister. 110 00:14:22,273 --> 00:14:24,092 Peki nasıl başaracağız? 111 00:14:24,142 --> 00:14:25,498 Türk olarak... 112 00:14:26,323 --> 00:14:28,209 ...İslam kalarak. 113 00:14:28,808 --> 00:14:33,232 Bu da herkesin değil, er kişinin işidir. 114 00:14:34,481 --> 00:14:36,065 Atam Oğuz'dan... 115 00:14:37,290 --> 00:14:39,607 ...Saltuk Buğra Han'a... 116 00:14:39,884 --> 00:14:42,375 ...Saltuk Buğra Han'dan... 117 00:14:42,425 --> 00:14:44,037 ...Alpaslan'a... 118 00:14:44,087 --> 00:14:49,359 ...ve dahi nice gönül erlerine, selam olsun! 119 00:14:50,556 --> 00:14:55,046 Tüm selamlarımız da alemlerin sultanı... 120 00:14:55,423 --> 00:15:00,623 ...Hazreti Muhammed ve ashabına vasıl olsun. 121 00:15:05,914 --> 00:15:08,214 Ertuğrul oğlu Osman... 122 00:15:10,855 --> 00:15:13,455 ...şeytanın ordusu cihanı yakar. 123 00:15:15,856 --> 00:15:18,969 Türk ordusu nizam kurar. 124 00:15:21,412 --> 00:15:24,137 Öyle bir devlet kuracağız ki... 125 00:15:24,639 --> 00:15:28,546 ...kuzu kurt gayrı kardeş olacak. 126 00:15:29,446 --> 00:15:31,463 Bir devlet kuracağız. 127 00:15:31,865 --> 00:15:35,678 Ak sütün içinden ak kılı bulacağız. 128 00:15:36,182 --> 00:15:40,957 Bir devlet kuracağız, ilelebet payidar olacak. 129 00:15:41,456 --> 00:15:42,784 Bu devlete... 130 00:15:43,409 --> 00:15:45,474 ...canım kanım feda olsun. 131 00:15:47,349 --> 00:15:48,579 Bu devlete... 132 00:15:49,180 --> 00:15:51,862 ...aklım gönlüm feda olsun. 133 00:15:53,713 --> 00:15:54,974 Şimdi... 134 00:15:55,025 --> 00:15:57,226 ...destanımız başlar. 135 00:15:57,275 --> 00:15:59,333 Geldin tanış olduk. 136 00:15:59,833 --> 00:16:02,112 Tanış olduk hayal kurduk. 137 00:16:02,163 --> 00:16:04,254 Birinci görevimiz... 138 00:16:04,303 --> 00:16:08,652 ...milletimize, bir devlet hayali kurdurmak. 139 00:16:09,378 --> 00:16:12,471 Bu öyle bir hayal olsun ki... 140 00:16:12,796 --> 00:16:14,916 ...yetmiş iki millet... 141 00:16:15,440 --> 00:16:16,936 ...yedi iklim... 142 00:16:18,012 --> 00:16:19,752 ...dört bucak... 143 00:16:20,054 --> 00:16:22,037 ...o hayalde buluşsun. 144 00:16:23,512 --> 00:16:26,332 Bu öyle bir hayal olsun ki... 145 00:16:26,806 --> 00:16:28,551 ...cümle alem... 146 00:16:29,028 --> 00:16:30,344 ...huzura kavuşsun. 147 00:16:44,347 --> 00:16:46,397 Bu yazı da Domaniç Yaylasında tükettik. 148 00:16:46,600 --> 00:16:50,205 Zaman tez geçer,Allah'tan hayvanlarımız semirdi. 149 00:16:50,255 --> 00:16:54,227 Hatunlarımız da dere tepe yitesiye ot topladı. 150 00:16:54,277 --> 00:16:55,737 Kışlıkları hazır eyledi. 151 00:17:07,328 --> 00:17:08,628 Kimmiş bu? 152 00:17:09,402 --> 00:17:10,965 Yusuf sen misin? 153 00:17:11,765 --> 00:17:12,839 Hayda! 154 00:17:13,166 --> 00:17:14,981 Kör kuyularda kaldım. 155 00:17:15,755 --> 00:17:17,832 Hasan sensin. 156 00:17:20,180 --> 00:17:21,563 Kim ola? 157 00:17:22,387 --> 00:17:24,401 Kiminmiş bu eller? 158 00:17:27,777 --> 00:17:29,445 Bu eller... 159 00:17:29,721 --> 00:17:32,071 ...bu demir tutan eller... 160 00:17:32,821 --> 00:17:36,784 ...küçük demirci ustam adı güzel Ahmet'imin elleri. 161 00:17:51,391 --> 00:17:53,616 Senin kır çiçeği toplayan... 162 00:17:54,269 --> 00:17:55,935 ...ellerini yesinler... 163 00:17:56,209 --> 00:17:58,101 ...Yiğit Ahmet'im benim. 164 00:17:58,851 --> 00:18:00,367 Gonca Hatun... 165 00:18:00,418 --> 00:18:02,280 ...Ahmet'e ikramını versene. 166 00:18:06,528 --> 00:18:07,603 Al bakalım. 167 00:18:15,772 --> 00:18:17,422 Topladınız mı yükünüzü? 168 00:18:17,698 --> 00:18:20,529 Babama yardım ettim ancak işler bitmedi. 169 00:18:20,578 --> 00:18:22,393 Daha çok işimiz varmış. 170 00:18:23,169 --> 00:18:25,900 Kervan gittikten sonra ancak hareket edermişiz. 171 00:18:27,374 --> 00:18:28,596 Nedenmiş? 172 00:18:29,196 --> 00:18:30,558 Babam dedi ki... 173 00:18:30,809 --> 00:18:34,083 ...annem yaşasaymış işler daha hızlı olurmuş. 174 00:18:49,613 --> 00:18:51,388 Biz ne güne dururuz Ahmet'im? 175 00:18:51,888 --> 00:18:53,257 Yardım edeceğiz elbet. 176 00:18:54,732 --> 00:18:55,625 Gonca'm... 177 00:18:55,876 --> 00:18:58,758 ...hadi siz önden gidin, bende buraları halledip geleceğim. 178 00:18:59,582 --> 00:19:00,534 Hadi Ahmet... 179 00:19:01,259 --> 00:19:02,101 ...biz gidelim. 180 00:19:03,603 --> 00:19:06,259 Hadi yarış yapalım mı, kim kazanacak? 181 00:19:06,409 --> 00:19:07,209 Hadi. 182 00:19:14,441 --> 00:19:16,016 Ah ah! 183 00:19:19,365 --> 00:19:22,090 Çocuk kokusu cennet kokusudur Bala'm. 184 00:19:22,890 --> 00:19:24,101 Ahmet yetimdir. 185 00:19:24,453 --> 00:19:26,462 Ona her baktıkça içim sızlar. 186 00:19:30,282 --> 00:19:33,357 Yufka yüreğin analık diye çırpınır da ondan. 187 00:19:34,914 --> 00:19:38,689 Hayli vakit oldu Bala kızım, Osman Bey ile evleneli. 188 00:19:40,915 --> 00:19:45,665 Gayrı seninde kendi çocuğuna kucağına alma vaktin geldi de geçiyor bile. 189 00:19:49,190 --> 00:19:49,971 Hem... 190 00:19:50,021 --> 00:19:51,577 ...Osman bey oğludur. 191 00:19:52,975 --> 00:19:56,550 Bala'sız, evlatsız hele ersiz... 192 00:19:58,025 --> 00:19:59,461 ...asla kalamaz. 193 00:20:03,334 --> 00:20:05,959 Veren de alan da Rabbim'dir Hazal Hatun. 194 00:20:06,009 --> 00:20:07,511 Öyledir tabi... 195 00:20:08,087 --> 00:20:09,198 ...öyledir. 196 00:20:09,746 --> 00:20:10,709 Lakin... 197 00:20:13,882 --> 00:20:15,232 ...sende gayret et. 198 00:20:16,758 --> 00:20:18,472 Olmuyorsa çare ara. 199 00:20:20,172 --> 00:20:20,972 Bak... 200 00:20:21,859 --> 00:20:23,565 ...ahali konuşur olmuş. 201 00:20:23,892 --> 00:20:26,802 Bala Hatun'un bebesi olmayacakmış diye. 202 00:20:27,825 --> 00:20:30,129 Yarın öbür gün Osman'ın da aklına girerler. 203 00:20:30,605 --> 00:20:31,917 Er kısmıdır... 204 00:20:32,242 --> 00:20:33,575 ...sabrı tez tükenir. 205 00:20:36,224 --> 00:20:37,588 Bir bakarsın... 206 00:20:37,939 --> 00:20:40,967 ...çadırını başka bir hatunla paylaşır olmuşsun. 207 00:20:45,878 --> 00:20:47,578 Kaderimde varsa... 208 00:20:47,953 --> 00:20:49,347 ...onu da yaşarım. 209 00:21:08,838 --> 00:21:11,138 Ben senin annen sayılırım kızım. 210 00:21:11,188 --> 00:21:12,743 Bir derdin varsa söyle. 211 00:21:13,019 --> 00:21:15,535 Çare aramak benimde vazifemdir. 212 00:21:18,255 --> 00:21:20,455 Hele şu kervanı Söğüt'e götürelim de... 213 00:21:21,304 --> 00:21:22,808 ...uzun uzun konuşuruz. 214 00:21:25,458 --> 00:21:26,793 İnşallah. 215 00:21:35,546 --> 00:21:38,946 He maşallah aslanıma benim maşallah! 216 00:21:39,596 --> 00:21:42,610 Ahmet Alp'im, hayırdır nereye böyle telaşla? 217 00:21:42,660 --> 00:21:46,713 Boran Alp'im çekil yolumuzdan, babama yetişeceğiz. 218 00:21:46,987 --> 00:21:49,497 Bende tutayım işin ucundan o vakit, hadi. 219 00:21:49,872 --> 00:21:53,310 Gonca Hatun yardım edecek, eksik olmayasın. 220 00:21:53,884 --> 00:21:56,160 Alpler vazifesini yapsın yeterdir. 221 00:22:10,475 --> 00:22:13,375 Eyvallah Ahmet Alp'im,eyvallah. 222 00:22:16,024 --> 00:22:16,944 Gel bakalım. 223 00:22:18,096 --> 00:22:19,052 Hadi. 224 00:22:19,328 --> 00:22:21,028 Aslanım benim hadi. 225 00:22:36,323 --> 00:22:39,423 Biz göçene kadar, beyim obaya varır he mi kardeş? 226 00:22:39,473 --> 00:22:41,077 Varır inşallah varır. 227 00:22:41,628 --> 00:22:42,671 İnşallah. 228 00:22:47,078 --> 00:22:48,853 Baba baba... 229 00:22:50,203 --> 00:22:51,674 Baban kurban sana. 230 00:22:52,874 --> 00:22:55,974 ...Gonca Hatun'u getirdim sana tez toplanalım diye. 231 00:22:56,023 --> 00:22:57,281 Sağ olasın bacım. 232 00:22:57,331 --> 00:22:58,850 Lafı mı olur Hasan Ağabey. 233 00:22:58,901 --> 00:23:00,714 Hadi, hemen işe koyulalım. 234 00:23:09,857 --> 00:23:11,432 Baskın var! 235 00:24:00,289 --> 00:24:03,114 Hadi hadi mızraklara davranın. 236 00:25:33,871 --> 00:25:34,771 Ahmet. 237 00:26:24,296 --> 00:26:25,771 Çıkarasın pusatları. 238 00:26:42,362 --> 00:26:43,962 Sana emanet ederim. 239 00:27:46,314 --> 00:27:48,414 Bu senenin soğanı pek acı oldu emmi. 240 00:27:56,322 --> 00:28:00,497 Moğol'un ayak bastığı yerin beti bereketi mi olur yeğenim? 241 00:28:00,547 --> 00:28:03,929 İnşallah o çakallar yurdumuzu terk ettiği vakit... 242 00:28:04,280 --> 00:28:07,990 ...soğan da eski soğan olacaktır merak etmeyesin. 243 00:28:12,429 --> 00:28:13,580 Elimde... 244 00:28:14,754 --> 00:28:16,754 ...elli kadar Frank askeri... 245 00:28:17,092 --> 00:28:22,467 ...bir o kadarda, Geyhatu'nun gazabından kaçan nöker var. 246 00:28:27,326 --> 00:28:31,151 Onlar da benim gibi pusatlarını kiraya verecek beyler arar. 247 00:28:31,501 --> 00:28:34,737 Niye senin gibi adamların pusatlarını kiralayalım Cerkutay? 248 00:28:37,303 --> 00:28:40,728 İşittim ki Kulacahisar'a çökmüşsünüz. 249 00:28:43,453 --> 00:28:45,018 Bizans size diş biler. 250 00:28:47,878 --> 00:28:50,729 Geyhatu desen sizden hesap sormanın peşinde. 251 00:28:53,512 --> 00:28:56,162 Bizim gibi savaşçılara ihtiyacınız vardır. 252 00:29:01,523 --> 00:29:05,623 Pusatlarımızı düşmanlarınıza, kiralamadan evvel... 253 00:29:09,312 --> 00:29:11,012 ...eski dostluğumuz hatrına... 254 00:29:14,863 --> 00:29:16,184 ...önce size geldim. 255 00:29:16,935 --> 00:29:18,918 İlk teklifi size yapıyorum. 256 00:29:56,381 --> 00:29:58,206 Baba baba! 257 00:29:59,655 --> 00:30:00,625 Baba! 258 00:30:00,902 --> 00:30:02,499 Baba! 259 00:30:13,274 --> 00:30:14,549 Gel buraya kaçma. 260 00:30:36,260 --> 00:30:37,185 Bala Hatun! 261 00:30:54,303 --> 00:30:55,453 Ahmet. 262 00:30:55,978 --> 00:30:56,953 Bırak! 263 00:31:13,356 --> 00:31:15,956 Zoru görünce cenk meydanından kaçan... 264 00:31:16,406 --> 00:31:19,477 ...kendi ordusuna ihanet eden çapulcularla... 265 00:31:20,328 --> 00:31:22,004 ...işimiz yok bizim. 266 00:31:33,478 --> 00:31:34,778 Mesele yok. 267 00:31:35,878 --> 00:31:37,018 Teklif var... 268 00:31:37,769 --> 00:31:39,572 ...ısrar, yok. 269 00:31:48,437 --> 00:31:50,112 Beyim beyim! 270 00:31:50,387 --> 00:31:52,107 Hayırdır Saltuk, nedir bu halin? 271 00:31:52,157 --> 00:31:55,318 Tekfur Alexis, yayladan döneceklere baskın yapmış. 272 00:31:55,368 --> 00:31:57,788 Çoluk çocuk, kaybımız çoktur beyim. 273 00:31:57,838 --> 00:31:59,700 Sen ne dersin Saltuk? 274 00:31:59,750 --> 00:32:01,525 Hazal Hatun, Bala Hatun nerede? 275 00:32:01,574 --> 00:32:03,324 Haberi getiren alp... 276 00:32:03,550 --> 00:32:05,448 ...nerede olduklarını bilmediğini söyledi beyim. 277 00:32:09,144 --> 00:32:10,894 Demek cümle cihan... 278 00:32:11,644 --> 00:32:13,609 ...üzerimize gelmek ister he. 279 00:32:13,660 --> 00:32:15,147 Gelsin o vakit. 280 00:32:18,415 --> 00:32:20,590 Bunları da Söğüt'ten gönderin. 281 00:32:20,641 --> 00:32:23,124 Bir daha karşıma çıkarlarsa... 282 00:32:27,562 --> 00:32:28,462 Hadi. 283 00:33:16,928 --> 00:33:18,453 Yaralılara yardım edin. 284 00:33:22,562 --> 00:33:24,287 Yaralılara bakın. 285 00:33:26,612 --> 00:33:29,362 Allah rızası için bir su. 286 00:33:31,362 --> 00:33:32,830 Yaralılara bakın. 287 00:33:36,504 --> 00:33:37,520 Hadi. 288 00:35:11,239 --> 00:35:12,314 Bismillah. 289 00:36:04,848 --> 00:36:07,398 Ahmet Ahmet Ahmet'im! 290 00:36:08,373 --> 00:36:09,298 Ahmet Alp... 291 00:36:10,072 --> 00:36:11,057 ...Ahmet Alp... 292 00:36:13,276 --> 00:36:17,801 ...yiğit odur ki pes etmeye, alp odur ki ümidini yitirmeye. 293 00:36:18,276 --> 00:36:20,488 Osman Bey hepimizi kurtaracak aslanım. 294 00:36:21,163 --> 00:36:22,234 Kurtaracak. 295 00:36:24,360 --> 00:36:26,262 Ben Osman Bey'in alpiyim. 296 00:36:27,137 --> 00:36:30,096 Bu namertlere boyun mu bükeceğim Boran Alp'im? 297 00:36:31,221 --> 00:36:33,040 Hey maşallah benim aslanıma. 298 00:36:33,066 --> 00:36:34,299 Kalk. 299 00:36:57,337 --> 00:36:59,387 Osman Bey'in alpleriyiz. 300 00:37:02,346 --> 00:37:22,371 Osman Bey'in alpleriyiz. 301 00:37:22,353 --> 00:37:49,878 Osman Bey'in alpleriyiz. 302 00:37:49,951 --> 00:37:58,801 Osman Bey'in alpleriyiz. 303 00:38:19,653 --> 00:38:20,553 Baba! 304 00:38:20,853 --> 00:38:21,748 Baba! 305 00:38:41,321 --> 00:38:42,896 Hey! 306 00:39:19,344 --> 00:39:22,869 İnegöl'ün cefakar ve çilekeş halkı... 307 00:39:25,144 --> 00:39:27,862 ...kaç zamandır gözlerinize uyku girmezdi. 308 00:39:27,912 --> 00:39:30,499 Kaç zamandır korkuyla beklerdiniz. 309 00:39:30,549 --> 00:39:33,961 Kulacahisar'da yaşananları duyduğunuz zaman, kahroldunuz. 310 00:39:34,385 --> 00:39:38,715 Zalim Osman ve adamları, kardeşlerimizi diri diri yaktılar. 311 00:39:38,880 --> 00:39:42,580 Anne karnındaki bebekleri katlettiler, bu da yetmezmiş gibi... 312 00:39:42,605 --> 00:39:44,174 ...kiliselerimizi yaktılar. 313 00:39:44,225 --> 00:39:48,517 O barbarların ayak bastığı her yer kan gölüne döndü. 314 00:39:50,565 --> 00:39:51,735 Ben... 315 00:39:52,910 --> 00:39:54,751 ...İnegöl Tekfuru... 316 00:39:55,251 --> 00:39:56,613 ...Alexis... 317 00:39:56,664 --> 00:40:00,011 ...bugünden itibaren size, huzuru getirdim. 318 00:40:00,144 --> 00:40:05,144 O barbarlardan öyle bir intikam aldım ki... 319 00:40:05,194 --> 00:40:08,592 ...hayatlarının sonuna kadar unutamayacaklar. 320 00:40:08,642 --> 00:40:12,906 Bizim yaşadığımız tüm acıların hepsini yaşadılar. 321 00:40:16,487 --> 00:40:18,087 Yalancı deyyus! 322 00:40:24,113 --> 00:40:25,503 Hey! 323 00:40:25,554 --> 00:40:27,059 Hey hey! 324 00:40:27,808 --> 00:40:30,408 Osman nerede? 325 00:40:32,708 --> 00:40:34,249 Osman nerede? 326 00:40:35,474 --> 00:40:37,166 Osman'ın... 327 00:40:37,616 --> 00:40:40,923 ...kellesinden şarap içmek istiyoruz. 328 00:40:47,935 --> 00:40:50,235 Allahu ekber. 329 00:40:55,546 --> 00:40:57,471 Allahu ekber. 330 00:40:59,371 --> 00:41:02,221 Size söz veriyorum. 331 00:41:02,272 --> 00:41:05,159 O barbarın kellesi mızrağımızı şenlendirecek. 332 00:41:05,209 --> 00:41:07,423 Size söz veriyorum. 333 00:41:07,473 --> 00:41:12,173 O şeytanların ele geçirdiği kalelerin hepsi yeniden bizim olacak. 334 00:41:12,222 --> 00:41:16,849 Çok yaşa! 335 00:41:33,292 --> 00:41:35,767 Bunları buraya değil, kilimhaneye indirin hadi. 336 00:41:40,307 --> 00:41:41,982 Hayırdır Göktuğ? 337 00:41:42,906 --> 00:41:43,794 Beyim... 338 00:41:46,321 --> 00:41:48,380 ...Domaniç Yaylası'nda baskına uğradık. 339 00:41:49,330 --> 00:41:50,794 Ne dersin sen? 340 00:41:50,845 --> 00:41:52,746 Kim,hangi deyyus? 341 00:41:52,796 --> 00:41:54,133 İnegöl Tekfuru... 342 00:41:54,183 --> 00:41:55,594 ...Alexis. 343 00:41:56,844 --> 00:41:58,059 Kaybımız nedir? 344 00:42:01,235 --> 00:42:02,580 Kaybımız çoktur beyim. 345 00:42:05,955 --> 00:42:07,422 Hadi hadi! 346 00:42:26,980 --> 00:42:29,180 Baskın yerken emmim neredeymiş? 347 00:42:29,230 --> 00:42:30,993 Gündüz Bey'im neredeymiş? 348 00:42:31,043 --> 00:42:32,622 Erler ne ederlermiş he? 349 00:42:33,521 --> 00:42:34,987 Ne ederlermiş? 350 00:42:39,328 --> 00:42:41,553 Dayanasınız, dayanasınız kardeşler. 351 00:42:41,603 --> 00:42:43,674 Eyvallah beyim eyvallah. 352 00:42:43,724 --> 00:42:45,625 Bunu da atlatacağız inşallah. 353 00:42:46,674 --> 00:42:49,123 Dayanasın kardeşim dayan dayan. 354 00:42:55,305 --> 00:42:56,230 Beyim... 355 00:43:00,937 --> 00:43:02,187 Diyesin hele. 356 00:43:02,862 --> 00:43:04,231 ...Bala Hatun... 357 00:43:04,282 --> 00:43:05,676 Ne olmuş? 358 00:43:06,326 --> 00:43:08,148 ...Bala Hatun yaralıdır beyim. 359 00:43:42,998 --> 00:43:44,148 Bala. 360 00:43:50,305 --> 00:43:51,480 Bala. 361 00:43:51,780 --> 00:43:53,002 Bala. 362 00:43:56,055 --> 00:43:58,255 Ana yüreğim yangın yeridir. 363 00:43:58,305 --> 00:43:59,710 İyidir de hele. 364 00:44:00,376 --> 00:44:03,726 Çok şükür,sapasağlamdır kızımız. 365 00:44:07,176 --> 00:44:08,026 Bala. 366 00:44:10,026 --> 00:44:11,258 Osman. 367 00:44:13,032 --> 00:44:14,206 Osman'ım. 368 00:44:14,506 --> 00:44:15,811 Bala'm. 369 00:44:16,512 --> 00:44:17,867 Gönlüm. 370 00:44:17,918 --> 00:44:19,315 Özüm. 371 00:44:20,737 --> 00:44:21,645 Osman. 372 00:44:21,697 --> 00:44:23,293 Buradayım. 373 00:44:27,301 --> 00:44:28,676 Ahmet. 374 00:44:32,151 --> 00:44:33,380 Ahmet. 375 00:44:33,431 --> 00:44:34,713 Ne olmuş Ahmet'e? 376 00:44:36,812 --> 00:44:38,089 Esir aldılar. 377 00:44:39,240 --> 00:44:41,310 Boran'da esir düştü. 378 00:44:44,733 --> 00:44:46,808 Ahmet anasızdır Osman'ım. 379 00:44:48,307 --> 00:44:50,472 Koyma onu kör kuyularda. 380 00:44:51,322 --> 00:44:53,088 Kurtar cehennemden. 381 00:44:57,471 --> 00:44:58,921 Sen hiç tasalanmayasın. 382 00:45:02,471 --> 00:45:03,771 Allah'ın izniyle... 383 00:45:04,421 --> 00:45:06,907 ...bu cihanı onlara dar eyleyeceğim. 384 00:45:10,256 --> 00:45:11,840 Şimdi dinlenesin. 385 00:45:12,939 --> 00:45:14,466 Dinlenesin ki... 386 00:45:14,518 --> 00:45:17,239 ...Ahmet sana kavuştuğunda seni sıhhatli görsün. 387 00:45:22,882 --> 00:45:24,157 Bala'm. 388 00:45:51,012 --> 00:45:52,012 Yürü! 389 00:45:52,312 --> 00:45:53,540 İlerle! 390 00:46:03,519 --> 00:46:04,644 Yürü! 391 00:46:06,469 --> 00:46:09,867 Herkesi biçerken bizi buraya niye getirdiler? 392 00:46:12,276 --> 00:46:15,301 Ölümüzü yada dirimizi kullanmak isterler. 393 00:46:18,251 --> 00:46:19,407 Kardeş... 394 00:46:19,707 --> 00:46:21,949 ...sakın ola bunlara direnmeyesin. 395 00:46:22,000 --> 00:46:23,711 Dik dur ama eğilme. 396 00:46:23,761 --> 00:46:24,981 Anladın mı? 397 00:46:30,663 --> 00:46:31,663 Evladını düşün. 398 00:46:32,465 --> 00:46:34,567 Ahmet'i buradan çıkaracağız. 399 00:46:40,437 --> 00:46:41,612 Hadi. 400 00:46:44,285 --> 00:46:46,910 Ahmet'im, aramızda durasın aslanım. 401 00:46:47,286 --> 00:46:49,533 Aslanım benim hadi bakalım. 402 00:46:51,331 --> 00:46:53,736 Karşı koymayacağız, anladınız değil mi? 403 00:47:25,094 --> 00:47:28,294 Sizi bu fare deliğinde görmek istedim. 404 00:47:31,719 --> 00:47:32,715 Demek... 405 00:47:32,765 --> 00:47:36,569 ...Osman'ın en yakın alpleri sizsiniz he? 406 00:47:37,119 --> 00:47:39,488 Canından öte canı gibiyiz evelallah. 407 00:47:42,744 --> 00:47:44,819 Kulacahisar'da da... 408 00:47:46,319 --> 00:47:47,846 ...yanında mıydınız? 409 00:47:47,898 --> 00:47:49,702 Şükürler olsun ki... 410 00:47:49,752 --> 00:47:53,352 ...Rabbim bize bu fetihte gazi olmayı nasip etti. 411 00:48:01,519 --> 00:48:02,519 Osman... 412 00:48:04,569 --> 00:48:06,404 ...Osman nerede? 413 00:48:11,156 --> 00:48:13,056 Ciğerini sökmek için... 414 00:48:13,282 --> 00:48:14,989 ...hançerini biliyordur. 415 00:48:44,803 --> 00:48:45,828 Baba. 416 00:48:52,746 --> 00:48:53,796 Baba. 417 00:48:56,646 --> 00:48:58,372 Baba kalk baba. 418 00:48:59,374 --> 00:49:00,812 Hadi baba. 419 00:49:02,912 --> 00:49:05,723 Hadi baba kalk baba hadi baba. 420 00:49:05,775 --> 00:49:06,977 Hadi. 421 00:49:08,526 --> 00:49:09,844 Baba. 422 00:49:30,928 --> 00:49:31,728 Ahmet. 423 00:49:35,528 --> 00:49:36,328 Baba. 424 00:49:39,553 --> 00:49:41,012 Baba kalk baba. 425 00:50:09,385 --> 00:50:11,085 Geber! 426 00:50:16,516 --> 00:50:17,591 Bırak. 427 00:50:17,642 --> 00:50:18,836 Gidelim. 428 00:50:19,835 --> 00:50:23,522 Osman'a bu ikisini Kulacahisar hediyesi olarak vereceğim. 429 00:50:33,147 --> 00:50:33,947 Baba. 430 00:50:47,889 --> 00:50:50,289 Şehidi olmayan aile kalmamıştır. 431 00:50:51,040 --> 00:50:55,192 İlyas Çavuş'un, gebe gelinini bile katletmiş deyyuslar. 432 00:50:55,243 --> 00:50:57,722 Biz nasıl böyle bir tuzağa düştük emmi? 433 00:50:58,421 --> 00:50:59,221 Nasıl? 434 00:50:59,246 --> 00:51:02,276 Vakit, mağlubiyetin y'si ile yıkılma vakti değil ağabey. 435 00:51:06,021 --> 00:51:07,871 Osman'ım doğru söyler yeğenim. 436 00:51:07,923 --> 00:51:09,125 Toparlanasın. 437 00:51:09,174 --> 00:51:11,605 İntikam ateşini harlamanın vaktidir. 438 00:51:11,655 --> 00:51:14,406 Doğru dersin emmi de, ne vakit nasıl? 439 00:51:14,731 --> 00:51:15,804 Yarın. 440 00:51:16,455 --> 00:51:18,490 Dişe diş, kana kan. 441 00:51:18,717 --> 00:51:21,172 Obanın mecali mi vardır Osman'ım? 442 00:51:21,371 --> 00:51:25,224 Erlerimizde derman, hatunlarımızda kuvvet mi vardır? 443 00:51:27,199 --> 00:51:28,863 Hele bir duralım... 444 00:51:28,912 --> 00:51:29,981 ...düşünelim yeğenim. 445 00:51:30,029 --> 00:51:31,383 Neyi düşüneceğiz emmi? 446 00:51:31,711 --> 00:51:34,374 Hemen harekete geçmezsek bir daha ayağa asla kalkamayız. 447 00:51:34,873 --> 00:51:38,183 Göz göre göre, obayı ölüme yollarız Osman. 448 00:51:38,234 --> 00:51:40,948 Hele bir nefeslenelim, kuvvetlenelim, kudretlenelim. 449 00:51:40,998 --> 00:51:44,850 Erlerimize kan gelsin, yüreğimize can gelsin yeğenim. 450 00:51:44,900 --> 00:51:47,477 Aklınız bu kadar maharetle işliyorsa... 451 00:51:47,527 --> 00:51:50,321 ...pusu yemeyecek,tedbirleri de alacaktınız. 452 00:51:59,566 --> 00:52:01,141 Bizim zaafımız varsa... 453 00:52:02,341 --> 00:52:03,647 ...onlarında vardır. 454 00:52:08,022 --> 00:52:11,597 Uzun vakit sonra bize baskın verip ağır bir darbe vurdular. 455 00:52:12,674 --> 00:52:14,036 Şimdi... 456 00:52:14,887 --> 00:52:16,871 ...hepsi zafer sarhoşudur. 457 00:52:18,776 --> 00:52:23,076 Osman büyük bir ihtimalle şu an bizim zafer sarhoşu olduğumuzu düşünüyordur. 458 00:52:23,126 --> 00:52:24,517 Öyleyiz. 459 00:52:27,278 --> 00:52:29,653 Şu andan itibaren hiç kimse... 460 00:52:30,153 --> 00:52:31,980 ...tek yudum dahi içmeyecek. 461 00:52:36,196 --> 00:52:37,171 Herkes... 462 00:52:37,471 --> 00:52:39,630 ...Kayılar'a vurduğumuz darbeyi unutacak. 463 00:52:40,355 --> 00:52:43,023 Herkes Kulacahisar'da yaşanan zulmü hatırlayacak. 464 00:52:43,324 --> 00:52:44,653 Katledilen bebekleri... 465 00:52:45,378 --> 00:52:46,951 ...yıkılan kutsallarımızı... 466 00:52:49,428 --> 00:52:51,037 ...unutan kahrolsun. 467 00:52:51,762 --> 00:52:54,003 Unutan zebanilerin dostu olsun. 468 00:52:55,478 --> 00:52:57,376 Aklınızdan ne geçiyor? 469 00:52:58,328 --> 00:53:01,187 Onların toparlanmasına fırsat vermeden saldırıya geçeceğiz. 470 00:53:02,462 --> 00:53:04,962 Eğer onların nefes almasına dahi müsaade edersek... 471 00:53:06,287 --> 00:53:08,695 ...kendi canavarımızı beslemiş oluruz. 472 00:53:10,596 --> 00:53:13,031 Yarın onlarla hesaplaşacağız. 473 00:53:13,904 --> 00:53:16,996 Bu öyle büyük bir çarpışma olacak ki... 474 00:53:18,596 --> 00:53:21,695 ...bütün azizlerimiz mezarlarından çıkıp... 475 00:53:23,371 --> 00:53:25,022 ...ordumuza katılacak. 476 00:53:29,031 --> 00:53:30,781 İsa gökten inip... 477 00:53:32,856 --> 00:53:34,720 ...komutanımız olacak. 478 00:53:36,246 --> 00:53:38,874 Konstantiniye'den birliklerle... 479 00:53:38,924 --> 00:53:40,568 ...ordusunu güçlendirmiştir. 480 00:53:42,591 --> 00:53:43,933 Şüphesiz. 481 00:53:43,985 --> 00:53:45,588 Doğru. 482 00:53:46,012 --> 00:53:47,160 Ancak... 483 00:53:47,487 --> 00:53:49,707 ...her ordunun bir zafiyeti vardır. 484 00:53:50,356 --> 00:53:52,111 Ordusu dinlenmiştir. 485 00:53:52,712 --> 00:53:54,937 Askerlerinin de, inancı artmıştır. 486 00:53:54,988 --> 00:53:57,681 Doğru, bizi bir hayli sarsacaktır. 487 00:53:58,105 --> 00:53:59,152 Lakin... 488 00:53:59,853 --> 00:54:02,271 ...inançları en büyük belaları olacak. 489 00:54:03,322 --> 00:54:04,290 Osman... 490 00:54:04,839 --> 00:54:06,964 ...alplerin çoğu yaralıdır, bitkindir. 491 00:54:07,813 --> 00:54:09,540 Ruhlarını kıyama kaldırırız. 492 00:54:10,140 --> 00:54:11,674 Yaralarına merhem oluruz. 493 00:54:18,830 --> 00:54:19,630 Selamünaleyküm. 494 00:54:19,653 --> 00:54:20,453 Aleykümselam. 495 00:54:20,480 --> 00:54:21,473 Hal nedir Davut Usta? 496 00:54:22,122 --> 00:54:23,148 Gerçi bilirim... 497 00:54:23,700 --> 00:54:25,520 ...atların durumu iyi değildir... 498 00:54:25,570 --> 00:54:26,867 ...yaralıdır. 499 00:54:27,715 --> 00:54:29,948 Pusatlarında bir çoğunu ele geçirmişler. 500 00:54:30,774 --> 00:54:33,235 Sabaha kadar kaç pusat yaparsın? 501 00:54:34,872 --> 00:54:40,022 Düşmandan intikam alacaksan, gördüğün her demiri pusat yaparım Osman Bey. 502 00:54:40,847 --> 00:54:43,265 Yeter ki intikamı tez alalım. 503 00:54:44,892 --> 00:54:48,710 İntikam diye çıkacağımız yol, hezimetimiz olmasın. 504 00:54:49,735 --> 00:54:52,753 İntikam, soğuk yenen bir aştır yeğenim. 505 00:54:53,178 --> 00:54:55,049 Bugün gelmese bile... 506 00:54:55,100 --> 00:54:57,014 ...yarın elbet gelecektir. 507 00:54:57,813 --> 00:55:00,820 Demir tavında dövülür Dündar Bey'im. 508 00:55:03,196 --> 00:55:04,987 Tez vuralım ki... 509 00:55:05,037 --> 00:55:06,920 ...zaferleri baki olmasın. 510 00:55:09,646 --> 00:55:11,217 Tez can alalım ki... 511 00:55:11,567 --> 00:55:13,949 ...mağlubiyetimiz korkumuz olmasın. 512 00:55:15,674 --> 00:55:17,087 Tez biçelim ki... 513 00:55:17,138 --> 00:55:19,192 ...acımızı toprağa gömelim. 514 00:55:49,910 --> 00:55:52,135 Pusatları öyle bir dile getir ki... 515 00:55:52,935 --> 00:55:55,955 ...zaferimiz destan destan dillerde dolaşsın. 516 00:55:56,381 --> 00:55:58,827 Başım gözüm üstüne beyim. 517 00:56:11,653 --> 00:56:13,128 Yaraların nasıl kardeş? 518 00:56:13,328 --> 00:56:15,353 Yüreğimdeki kadar derin değil. 519 00:56:20,306 --> 00:56:21,856 Şimdi beni iyi dinleyesin. 520 00:56:32,924 --> 00:56:33,799 Eyvallah. 521 00:57:00,794 --> 00:57:02,119 Osman doğru söyler. 522 00:57:02,394 --> 00:57:05,866 Ancak kaybedersek gerisin geri dönmemiz icap eder. 523 00:57:05,916 --> 00:57:10,418 Onca emek, onca mücadele, onca çile heba olacaktır. 524 00:57:10,468 --> 00:57:13,388 Keşke ağabeyim Yavlak Arslan'a haber yollasaydk. 525 00:57:13,438 --> 00:57:15,800 Gazileriyle yardıma gelirdi. 526 00:57:16,324 --> 00:57:18,749 Kırılan onca alplerimiz var. 527 00:57:18,800 --> 00:57:22,335 Yarınki cenk, felaketimiz olmasın. 528 00:57:24,385 --> 00:57:26,055 Müsterih olasın hatun. 529 00:57:26,106 --> 00:57:29,072 Yarın o kafirlerin başında öyle bir fırtına kopacak ki... 530 00:57:29,122 --> 00:57:32,767 ...Bedir'de yiğitlerini yalnız bırakmayan Rabbim... 531 00:57:33,267 --> 00:57:36,188 ...melekleriyle imdadımıza koşacaktır. 532 00:57:37,288 --> 00:57:38,905 Hey maşallah! 533 00:57:38,956 --> 00:57:40,866 O vakit hazırlıklara başlayalım. 534 00:57:41,188 --> 00:57:45,738 Yarın benim için o kefere kellerinden bir kale yapmazsanız... 535 00:57:46,239 --> 00:57:48,424 ...vallahi bu dünyada gözüm açık gider. 536 00:57:49,374 --> 00:57:50,849 Var olasın hatun. 537 00:57:51,474 --> 00:57:52,860 Var olasın. 538 00:57:52,911 --> 00:57:57,518 Otağıma, yeniden izzet kazandırdın. 539 00:57:57,568 --> 00:57:58,828 Var olasın. 540 00:58:03,387 --> 00:58:04,687 Yarın ola... 541 00:58:04,737 --> 00:58:06,290 ...hayrola. 542 00:58:30,217 --> 00:58:31,867 Osman canına susamış. 543 00:58:32,542 --> 00:58:35,187 Gebermek için tekfurumuzu savaşa davet ediyor. 544 00:58:37,737 --> 00:58:39,493 Geberecek Osman. 545 00:58:47,678 --> 00:58:49,153 Nöbetçiler! 546 00:58:51,303 --> 00:58:53,100 Nöbetçiler! 547 00:59:35,369 --> 00:59:39,369 Zırhını öyle bir ördüm, dişlerini öyle bir kenetledim ki... 548 00:59:39,419 --> 00:59:41,700 Keferenin pusadı delmesin. 549 00:59:42,349 --> 00:59:44,883 İlmek ilmek kenetledim demirini beyim. 550 00:59:45,410 --> 00:59:48,556 Kanına susayan mızraklara kalkan olsun diye. 551 00:59:50,408 --> 00:59:52,412 Döktükleri her damla kan için... 552 00:59:53,437 --> 00:59:55,212 ...aldıkları her can için... 553 00:59:57,087 --> 00:59:58,555 ...ve Ahmet için... 554 01:00:01,856 --> 01:00:04,206 ...bu cihanı onlara dar eyleyeceğim. 555 01:01:10,074 --> 01:01:11,374 Alplerim... 556 01:01:11,924 --> 01:01:13,126 ...düşersek... 557 01:01:13,876 --> 01:01:14,999 ...millet düşer. 558 01:01:15,401 --> 01:01:16,866 Yorulursak... 559 01:01:17,267 --> 01:01:18,817 ...devlet çöker. 560 01:01:20,617 --> 01:01:21,917 Kazanırsak... 561 01:01:22,242 --> 01:01:24,128 ...düşman titrer. 562 01:01:29,496 --> 01:01:30,796 Alplerim... 563 01:01:33,781 --> 01:01:35,456 ...azları çok eden... 564 01:01:37,031 --> 01:01:38,976 ...yürekleri pek eden... 565 01:01:39,876 --> 01:01:42,962 ...gönülleri hoşnut eden aşkına... 566 01:01:45,612 --> 01:01:46,442 ...bugün... 567 01:01:47,519 --> 01:01:48,480 ...tükenmek... 568 01:01:50,106 --> 01:01:51,242 ...yorulmak... 569 01:01:51,817 --> 01:01:52,753 ...yılmak... 570 01:01:53,028 --> 01:01:54,364 ...pes etmek... 571 01:01:54,890 --> 01:01:56,190 ...haramdır. 572 01:01:57,665 --> 01:01:58,792 Gün... 573 01:01:59,667 --> 01:02:01,067 ...gaza günüdür. 574 01:02:01,942 --> 01:02:03,216 Hadi. 575 01:02:03,792 --> 01:02:05,653 Ya Allah! 576 01:03:35,596 --> 01:03:37,171 Allahu ekber. 577 01:03:43,126 --> 01:03:44,326 Ahmet Alp... 578 01:03:44,576 --> 01:03:45,885 ...Ahmet Alp... 579 01:03:46,310 --> 01:03:47,838 ...gördün mü bak... 580 01:03:47,890 --> 01:03:50,698 ...ben sana demedim mi Osman Bey'im gelecek diye? 581 01:04:03,151 --> 01:04:04,951 Osman kafayı yemiş. 582 01:04:05,601 --> 01:04:08,630 Bir avuç adamla bizi yenmeyi mi düşünüyor bu adam? 583 01:04:21,660 --> 01:04:23,535 Osman Bey! 584 01:04:42,851 --> 01:04:44,951 Alçak köpek! 585 01:05:18,406 --> 01:05:19,781 Durmayın kardeşler. 586 01:05:20,206 --> 01:05:22,171 Sağa sola kıpırdayın hadi. 587 01:06:02,449 --> 01:06:03,299 Okçular! 588 01:06:44,887 --> 01:06:45,887 Göktuğ... 589 01:06:46,212 --> 01:06:47,389 ...hadi! 590 01:07:06,824 --> 01:07:08,349 Geber Osman! 591 01:07:34,515 --> 01:07:35,865 Saldırın! 592 01:07:51,460 --> 01:07:53,360 Ahmet'i koruyun. 593 01:08:55,271 --> 01:08:56,771 Hadi aslanlar! 594 01:09:00,476 --> 01:09:02,676 Allahu ekber! 595 01:10:56,124 --> 01:10:57,249 Saldırın! 596 01:18:21,297 --> 01:18:24,197 Davut Usta, ne vakit haber gelir dersin Davut Usta? 597 01:18:25,872 --> 01:18:27,622 Nereden bileyim be adam? 598 01:18:27,872 --> 01:18:29,902 İnşallah hayırlı bir haber gelir. 599 01:18:40,187 --> 01:18:41,987 İnsanlar bizden umut bekler. 600 01:18:42,462 --> 01:18:44,530 Kıyama kalkmamızı isterler. 601 01:18:45,430 --> 01:18:46,855 Nasıl başaracağız? 602 01:18:47,805 --> 01:18:51,897 (Türk olarak, İslam kalarak) 603 01:18:51,947 --> 01:18:53,362 Bu devlete... 604 01:18:53,713 --> 01:18:56,047 ...canım kanım feda olsun. 605 01:23:12,419 --> 01:23:14,394 Esirlere kimse ilişmesin. 606 01:23:16,744 --> 01:23:18,748 Yaralıları tedavi edesiniz. 607 01:23:20,399 --> 01:23:22,276 Onlar bize böyle etmedi beyim. 608 01:23:22,601 --> 01:23:23,937 Kan kusturdular. 609 01:23:28,980 --> 01:23:30,030 Farkımız olsun. 610 01:23:33,540 --> 01:23:35,290 Farkımız olsun ki... 611 01:23:39,778 --> 01:23:41,603 ...rahmet peygamberi... 612 01:23:43,828 --> 01:23:45,762 ...bizimle gurur duysun. 613 01:23:47,187 --> 01:23:48,159 Eyvallah beyim. 614 01:23:48,960 --> 01:23:49,997 Eyvallah. 615 01:24:22,762 --> 01:24:23,987 Sana... 616 01:24:25,837 --> 01:24:28,425 ...hamdü senalar olsun Rabbim. 617 01:24:30,826 --> 01:24:32,728 Hamdü senalar olsun. 618 01:24:50,294 --> 01:24:52,669 Sana hamdü senalar olsun. 619 01:25:43,642 --> 01:25:45,692 Ya Rabbi... 620 01:25:48,367 --> 01:25:50,305 ...sen bize güç verdin... 621 01:25:51,530 --> 01:25:53,326 ...yürek verdin. 622 01:25:53,926 --> 01:25:56,970 Acizdik kudretli eyledin. 623 01:25:58,296 --> 01:25:59,230 Azdık... 624 01:25:59,980 --> 01:26:01,624 ...çok eyledin. 625 01:26:02,749 --> 01:26:04,276 Ya Rabbi... 626 01:26:06,408 --> 01:26:09,308 ...sen bizi kibirden muhafaza eyle. 627 01:26:09,534 --> 01:26:10,646 Amin. 628 01:26:10,696 --> 01:26:13,848 Sen bizi kibirden muhafaza eyle. 629 01:26:13,924 --> 01:26:14,783 Amin. 630 01:26:14,883 --> 01:26:17,810 Sen bizi kibirden muhafaza eyle. 631 01:26:17,860 --> 01:26:18,737 Amin. 632 01:26:18,787 --> 01:26:20,591 Ya Rabbi... 633 01:26:20,640 --> 01:26:22,731 ...sana hamdolsun. 634 01:26:23,007 --> 01:26:24,273 Hamdolsun. 635 01:26:24,323 --> 01:26:25,775 Sana hamdolsun. 636 01:26:25,824 --> 01:26:26,954 Hamdolsun. 637 01:26:26,980 --> 01:26:28,785 Sana hamdolsun. 638 01:26:28,836 --> 01:26:29,986 Hamdolsun. 639 01:26:31,410 --> 01:26:32,481 Bu ordu... 640 01:26:33,933 --> 01:26:35,442 ...bu millet... 641 01:26:36,842 --> 01:26:38,735 ...sana kurban olsun. 642 01:26:38,785 --> 01:26:40,154 Kurban olsun. 643 01:26:45,147 --> 01:26:46,822 Sen kabul eyle. 644 01:26:46,872 --> 01:26:48,054 Amin. 645 01:26:48,104 --> 01:26:49,409 Sen kabul eyle. 646 01:26:49,458 --> 01:26:50,267 Amin. 647 01:26:50,292 --> 01:26:52,053 Sen kabul eyle Ya Rabbi. 648 01:26:52,078 --> 01:26:53,386 Amin. 649 01:27:36,324 --> 01:27:38,524 Sonsuza kadar adalet... 650 01:27:39,649 --> 01:27:42,133 ...sonsuza kadar hürriyet. 651 01:27:45,724 --> 01:27:47,574 Allahu ekber! 652 01:27:47,949 --> 01:28:03,519 Allahu ekber! 653 01:28:39,449 --> 01:28:41,974 Benim örnek aldığım tek sanatçı sizsiniz. 654 01:28:46,865 --> 01:28:50,715 Bütün mücadelem sizin bize bıraktığınız mirasa sahip çıkmak. 655 01:28:51,540 --> 01:28:54,730 Bunu başarabileceğime olan inancım sonsuz. 656 01:28:57,356 --> 01:29:00,556 Bir sanatçının kolay yetişmediğinin en büyük örneği sizsiniz. 657 01:29:07,262 --> 01:29:09,587 Zorlukları aşma yeteneğinize hayranım. 658 01:29:11,637 --> 01:29:13,059 Hiç yılmadınız... 659 01:29:13,610 --> 01:29:14,731 ...hiç. 660 01:29:18,660 --> 01:29:20,410 Büyük ve Yüce Sezar... 661 01:29:20,785 --> 01:29:24,892 ...sizin en büyük eseriniz Roma İmparatorluğu'dur. 662 01:29:25,292 --> 01:29:27,153 Düşmanın kanını dökerek... 663 01:29:27,204 --> 01:29:29,130 ...hainleri affetmeyerek... 664 01:29:29,180 --> 01:29:33,440 ...korkaklara cesaret üfleyerek yarattınız en büyük eserinizi. 665 01:29:34,315 --> 01:29:35,551 Yüce Sezar... 666 01:29:35,901 --> 01:29:38,896 ...ancak bugün Roma can çekişiyor. 667 01:29:38,947 --> 01:29:42,411 Roma bugün barbarların istilasına maruz kalıyor. 668 01:29:42,606 --> 01:29:45,981 Ancak Pompeolar, Spartaküsler, Brütüsler... 669 01:29:45,981 --> 01:29:48,766 ...Roma'yı içten içe kemirmeye devam ediyor. 670 01:29:48,816 --> 01:29:50,828 Ben Aya Nikola... 671 01:29:50,878 --> 01:29:52,980 ...size söz veriyorum. 672 01:29:53,030 --> 01:29:56,935 Yeniden güçlü ve büyük Roma'yı yaratacağım. 673 01:30:05,256 --> 01:30:06,681 Selam ver asker. 674 01:30:07,306 --> 01:30:09,190 Yüce Sezar'a selam ver. 675 01:30:17,896 --> 01:30:21,346 Sihirli parmaklarım Sezar'ı yeniden yarattı. 676 01:30:22,596 --> 01:30:24,258 Kusursuz. 677 01:30:27,235 --> 01:30:29,164 İmparator sizi bekler. 678 01:30:40,237 --> 01:30:41,662 Yüce Sezar... 679 01:30:43,162 --> 01:30:44,790 ...sonunda. 680 01:30:54,028 --> 01:30:56,403 İnegöl Tekfuru Alexis... 681 01:30:56,704 --> 01:30:59,541 ...Kayılara yenildiği yetmiyor gibi... 682 01:30:59,591 --> 01:31:03,213 ...cepheden sıçan gibi sıvışıp, kalesine sığınmış. 683 01:31:09,444 --> 01:31:12,594 Karacahisar ve Kulacahisar kalelerinden sonra... 684 01:31:13,394 --> 01:31:14,915 ...sırada ne var? 685 01:31:15,615 --> 01:31:17,724 İznik mi Bursa mı? 686 01:31:18,299 --> 01:31:21,367 Yoksa, Konstantinopolis mi? 687 01:31:30,140 --> 01:31:30,990 Yeter! 688 01:31:34,910 --> 01:31:38,035 Haçlı ordusunu şehrimizden söküp attığımız gibi... 689 01:31:38,860 --> 01:31:41,521 ...Türkleri de söküp atmanın vakti geldi. 690 01:31:41,991 --> 01:31:46,991 Bunu yapabileceğine inandığım, imparatorluğumda tek bir komutan var. 691 01:31:47,765 --> 01:31:49,900 Onu konsüle davet ettim. 692 01:32:26,397 --> 01:32:27,772 İmparator. 693 01:32:34,228 --> 01:32:36,228 Saygı değer konsül üyeleri. 694 01:32:42,390 --> 01:32:44,215 Neden davet edildiğini biliyorsun. 695 01:32:45,365 --> 01:32:46,894 Korkaklıktan... 696 01:32:50,119 --> 01:32:51,819 ...ihanetten... 697 01:32:52,719 --> 01:32:54,807 ...bıkıp usandığınız için... 698 01:32:57,033 --> 01:32:59,126 ...düşmanın tecavüzlerine... 699 01:33:02,076 --> 01:33:03,687 ...son vermem için... 700 01:33:05,849 --> 01:33:11,299 ...imparatorluğumuzun doğu ucunu demir yumruğumla birleştirmem için çağırdınız. 701 01:33:19,449 --> 01:33:20,499 Yalnız... 702 01:33:22,849 --> 01:33:24,224 ...yalnız... 703 01:33:25,249 --> 01:33:27,001 ...iki şartım var. 704 01:33:28,901 --> 01:33:30,005 Eğer... 705 01:33:30,880 --> 01:33:32,085 ...emrederseniz... 706 01:33:34,853 --> 01:33:38,353 ...Osman Bey'in aldığı Kulacahisarı geri... 707 01:33:40,053 --> 01:33:41,191 ...alırım. 708 01:33:42,267 --> 01:33:44,646 Babasının aldığı Karacahisarı da... 709 01:33:45,896 --> 01:33:47,481 ...geri alırım. 710 01:33:50,756 --> 01:33:51,910 Ama bu... 711 01:33:51,960 --> 01:33:56,674 ...imparatorluğumuza dönük Türk tehdidini ortadan, kaldırmayacak. 712 01:33:56,724 --> 01:34:00,889 Siz beni yine alkışlayıp altına boğup rütbemi yükselteceksiniz. 713 01:34:00,939 --> 01:34:03,023 Ama size sunacağım bu küçük hediye... 714 01:34:03,230 --> 01:34:09,080 ...karlı dağların doruklarında güneş görmüş buz gibi erimemize asla mani... 715 01:34:09,130 --> 01:34:10,675 ...olmayacak. 716 01:34:14,319 --> 01:34:16,369 O halde teklifin nedir Nikola? 717 01:34:20,076 --> 01:34:21,951 Tam yetkiyle... 718 01:34:22,001 --> 01:34:24,423 ...bölgedeki bütün tekfurların... 719 01:34:24,473 --> 01:34:28,449 ...askerlerin, sınır devriye birliklerinin komutasını istiyorum. 720 01:34:29,474 --> 01:34:31,383 Tam yetkiyle. 721 01:34:36,306 --> 01:34:39,656 Kaybettiğimiz kaleleri geri almak için değil... 722 01:34:40,881 --> 01:34:43,001 ...kaybettiğimiz... 723 01:34:43,051 --> 01:34:44,750 ...ne varsa... 724 01:34:46,524 --> 01:34:48,902 ...kaybettiğimiz ne varsa... 725 01:34:49,228 --> 01:34:50,750 ...geri almak için. 726 01:34:51,351 --> 01:34:53,080 Topraklarımızı... 727 01:34:53,131 --> 01:34:54,520 ...kiliselerimizi... 728 01:34:54,570 --> 01:34:56,671 ...köylerimizi,köprülerimizi... 729 01:34:57,271 --> 01:35:00,319 ...kaybettiğimiz onurumuzu geri almak için. 730 01:35:00,794 --> 01:35:02,365 Kısacası... 731 01:35:02,840 --> 01:35:04,621 ...kaybettiğimiz... 732 01:35:06,297 --> 01:35:08,074 ...ruhumuz için... 733 01:35:08,125 --> 01:35:12,724 ...tam ve sınırsız bir yetki istiyorum sizden... 734 01:35:13,774 --> 01:35:15,137 ...imparator. 735 01:35:34,874 --> 01:35:36,674 Ya ikinci şartın? 736 01:35:45,310 --> 01:35:47,010 Kendi adamlarımı... 737 01:35:47,860 --> 01:35:49,265 ...kendim toplarım. 738 01:35:52,887 --> 01:35:54,637 Bu ekibin başında da... 739 01:35:54,687 --> 01:35:56,678 ...en büyük düşmanınız... 740 01:35:58,433 --> 01:36:01,383 ...Flatyos olacak. 741 01:37:47,835 --> 01:37:48,635 Yok yok... 742 01:37:48,685 --> 01:37:53,025 ...bu böyle olmayacak, benim yüreğim kopacak gibi bir derman bulmak lazım. 743 01:37:53,599 --> 01:37:54,674 Ne dermanı? 744 01:37:54,725 --> 01:37:59,328 Merakla bekleyenlere haberi çabuk ulaştıracak tez ulaştıracak bir derman lazım. 745 01:38:09,181 --> 01:38:10,406 Davut Usta. 746 01:38:10,456 --> 01:38:12,031 Davut Usta. 747 01:38:23,965 --> 01:38:25,490 Allah'ım şükürler olsun. 748 01:38:25,540 --> 01:38:27,610 Aslanlarım be! 749 01:38:29,760 --> 01:38:31,457 Maşallah. 750 01:38:32,158 --> 01:38:33,601 Allah'ım çok şükür. 751 01:38:33,652 --> 01:38:34,549 Yürü. 752 01:38:34,599 --> 01:38:36,113 Şükürler olsun Ya Rabbim. 753 01:38:57,067 --> 01:38:59,317 Açılın açılın. 754 01:39:05,794 --> 01:39:07,594 Zafer bizim midir? 755 01:39:09,444 --> 01:39:11,115 Şükür Ya Rabbi. 756 01:39:11,166 --> 01:39:13,368 Çok şükür Ya Rabbi. 757 01:40:10,394 --> 01:40:11,794 Ahmet'im... 758 01:40:12,944 --> 01:40:15,321 ...kaç kefere biçtin Ahmet'im? 759 01:40:30,385 --> 01:40:32,735 Allah'ına kurban senin. 760 01:41:34,269 --> 01:41:35,194 Bana bak. 761 01:41:37,994 --> 01:41:40,049 Babam şehit oldu. 762 01:41:41,774 --> 01:41:43,793 Babam şehit oldu. 763 01:43:01,097 --> 01:43:02,947 Sağ salim geldin ya... 764 01:43:03,872 --> 01:43:05,549 ...ne kadar şükretsek az. 765 01:43:05,924 --> 01:43:07,558 Var olasın Gonca Hatun... 766 01:43:08,383 --> 01:43:09,602 ...var olasın. 767 01:43:12,053 --> 01:43:13,441 Bize... 768 01:43:14,342 --> 01:43:17,742 ...bu zaferi bahşeden Rabbime, hamdolsun. 769 01:43:17,792 --> 01:43:19,298 Amin. 770 01:43:19,348 --> 01:43:21,257 Kayı'nın yiğit ahalisi... 771 01:43:21,307 --> 01:43:23,118 ...sözün kısası makbuldür. 772 01:43:24,867 --> 01:43:26,232 Çok şükür... 773 01:43:26,284 --> 01:43:28,342 ...düşmana diz çöktürdük. 774 01:43:28,392 --> 01:43:29,587 Çok şükür. 775 01:43:29,637 --> 01:43:30,666 Çok şükür. 776 01:43:30,716 --> 01:43:32,020 Çok şükür. 777 01:43:33,419 --> 01:43:34,583 Şimdi... 778 01:43:35,133 --> 01:43:37,400 ...nefsimize diz çöktürme vaktidir. 779 01:43:39,451 --> 01:43:40,481 Eyvallah. 780 01:45:47,308 --> 01:45:49,608 Dostluğumuz buraya kadarmış. 781 01:45:56,555 --> 01:45:58,030 Affet beni. 782 01:47:08,974 --> 01:47:11,549 Konstantin... 783 01:47:13,299 --> 01:47:14,710 ...sevgili dostum... 784 01:47:15,335 --> 01:47:17,475 ...Bizans yeniden diriliyor. 785 01:47:22,224 --> 01:47:23,449 Ne oluyor orada? 786 01:47:31,383 --> 01:47:32,558 O da ne? 787 01:47:33,258 --> 01:47:34,405 Tanıştırayım. 788 01:47:35,830 --> 01:47:36,955 Konstantin. 789 01:47:51,965 --> 01:47:53,640 Esir kaçıyor. 790 01:48:35,640 --> 01:48:37,190 Konstantin... 791 01:48:37,615 --> 01:48:39,094 ...sevgili dostum... 792 01:48:39,594 --> 01:48:41,150 ...sana minnettarım. 793 01:51:01,829 --> 01:51:03,179 Nikola... 794 01:51:14,405 --> 01:51:16,255 ...yıllar sonra seni görmek ne güzel. 795 01:51:25,354 --> 01:51:28,504 Zindanlar seni paslandırmamış. 796 01:51:29,404 --> 01:51:31,685 İntikam hırsı ayakta tuttu beni. 797 01:51:41,344 --> 01:51:44,194 Sana yeni bir vazife vermeye geldim. 798 01:51:46,119 --> 01:51:47,812 Kaçacağım gün mü? 799 01:51:51,908 --> 01:51:53,308 Çekil önümden. 800 01:52:26,408 --> 01:52:29,008 Beni zindanlara atan o alçaklara dur demedin. 801 01:52:38,473 --> 01:52:41,048 Sağ ol dostum, hayatımı kurtardın. 802 01:52:41,698 --> 01:52:43,791 Vazifemi bitirdim Nikola. 803 01:52:46,590 --> 01:52:48,154 Bir emriniz yoksa... 804 01:52:48,205 --> 01:52:49,982 ...işime dönmek isterim. 805 01:52:59,890 --> 01:53:02,565 Çektiğin her acıyı bilirdim. 806 01:53:04,215 --> 01:53:06,532 Yediğin her yemeği bilirdim. 807 01:53:07,308 --> 01:53:08,567 Bugün geldim. 808 01:53:09,443 --> 01:53:10,727 Bugün geldim... 809 01:53:10,777 --> 01:53:14,473 ...bunca yıldır emek vermem boşa mı gitmiş diye görmek istedim. 810 01:53:16,372 --> 01:53:19,094 Umarım seni hayal kırıklığına uğratmamışımdır. 811 01:53:21,494 --> 01:53:23,202 Ancak unutma ki... 812 01:53:23,902 --> 01:53:26,356 ...Flatyos kimsenin köpeği olmaz. 813 01:54:02,269 --> 01:54:03,419 Flatyos... 814 01:54:03,469 --> 01:54:06,915 ...sana Ertuğrul ile Kayıları beraber yok etme teklifiyle geldim. 815 01:54:29,897 --> 01:54:30,897 Tanrım... 816 01:54:31,922 --> 01:54:33,010 ...nihayet. 817 01:54:33,909 --> 01:54:35,089 Nihayet. 818 01:55:16,244 --> 01:55:17,469 Nikola... 819 01:55:31,882 --> 01:55:35,107 ...imparator çağrı sesimizi işitip seni gönderdi ya... 820 01:55:35,157 --> 01:55:36,922 ...İsa aşkına... 821 01:55:38,322 --> 01:55:40,526 ...bugün bizim kurtuluş günümüz olacak. 822 01:55:42,326 --> 01:55:43,626 Hoş geldin. 823 01:55:44,426 --> 01:55:46,174 Hoş geldin eski dostum. 824 01:55:47,400 --> 01:55:50,094 Kayıların önünden kaçarken... 825 01:55:50,144 --> 01:55:52,747 ...bunlarda yanında mıydı Alexis? 826 01:55:56,437 --> 01:56:00,312 Buraya bize yardım etmeye mi yoksa hesap sormaya mı geldin Nikola? 827 01:56:07,394 --> 01:56:09,094 Hesap sormaya... 828 01:56:13,908 --> 01:56:15,233 ...ama sizden değil... 829 01:56:21,026 --> 01:56:22,501 ...Kayılardan. 830 01:56:45,964 --> 01:56:48,364 Sana bir hediye getirdim Alexis. 831 01:56:49,314 --> 01:56:50,829 Umarım beğenirsin. 832 01:56:54,329 --> 01:56:55,979 Teşekkür ederim Nikola. 833 01:56:56,029 --> 01:57:00,461 Umarım sende benim, senin için hazırlattığım yemeği beğenirsin. 834 01:57:00,511 --> 01:57:02,540 En sevdiğin yemeği hazırlattım. 835 01:57:02,590 --> 01:57:06,115 Enginarlı domuz yahnisi, unutmadım. 836 01:57:06,515 --> 01:57:08,037 Severim. 837 01:57:28,947 --> 01:57:30,247 Hain. 838 01:57:46,569 --> 01:57:48,219 Yüce Sezar... 839 01:57:48,270 --> 01:57:52,430 ...ilk hamlem kalemizdeki beceriksizleri temizlemek oldu. 840 01:57:53,455 --> 01:57:56,537 Sonuncusunu da sana sunmaktan onur duyarım. 841 01:58:31,269 --> 01:58:33,294 Korkaklık sevmem. 842 01:59:26,375 --> 01:59:31,875 İmparatora bağlı yeni İnegöl Tekfuru Aya Nikola önünde diz çökün. 843 01:59:40,872 --> 01:59:43,572 Sıra kale dışındaki düşmanlara geldi. 844 01:59:43,929 --> 01:59:46,529 Kısa bir süre sonra benim irademle... 845 01:59:46,554 --> 01:59:50,294 ...ve helen ruhuyla burada yepyeni bir Roma yükselecek. 846 01:59:52,269 --> 01:59:53,942 İsa seni kutsasın... 847 01:59:53,993 --> 01:59:55,911 ...Tekfur Nikola. 848 01:59:57,411 --> 01:59:59,526 Hepimizi papaz efendi... 849 01:59:59,577 --> 02:00:01,084 ...hepimizi. 850 02:00:36,330 --> 02:00:37,130 Bala... 851 02:00:38,405 --> 02:00:40,019 ...hele ne edersin? 852 02:00:41,644 --> 02:00:43,990 Burada ben dururken olur mu öyle şey? 853 02:00:44,590 --> 02:00:45,767 Hadi geç otur. 854 02:00:51,798 --> 02:00:55,623 Kendi ellerimle hazırlamadığım sofraya oturman bana zül gelir Osman. 855 02:00:55,997 --> 02:00:58,037 Cenkte de yoruldun zaten. 856 02:00:58,215 --> 02:01:00,605 Ne olur beni bu şereften mahrum bırakma. 857 02:01:05,772 --> 02:01:07,522 Ay Bala'm, Gül Bala'm... 858 02:01:08,372 --> 02:01:11,572 ...sen benim gönlüme kurularak büyük bir şeref bahşettin zaten. 859 02:01:16,572 --> 02:01:18,272 Fena da sofra kurmam he. 860 02:01:19,147 --> 02:01:20,612 Hadi geçesin şöyle. 861 02:01:23,039 --> 02:01:25,445 Osman Bey'im,destur var mıdır? 862 02:01:30,126 --> 02:01:31,051 Gelesin. 863 02:01:59,237 --> 02:02:00,237 Hayırdır? 864 02:02:01,387 --> 02:02:02,664 Ertuğrul Bey... 865 02:02:02,891 --> 02:02:04,804 ...Ertuğrul Bey'den haber geldi. 866 02:02:10,432 --> 02:02:12,382 Dündar Bey otağına davet eder. 867 02:02:22,558 --> 02:02:23,633 Osman'ım... 868 02:02:26,008 --> 02:02:27,569 ...hayırlar olsun Osman'ım. 869 02:02:28,494 --> 02:02:29,641 Tez gelir. 870 02:02:29,692 --> 02:02:32,519 Tez gelir hadi kıyafetleri getiresin. 871 02:04:17,416 --> 02:04:19,266 Babamdan haber varmış emmi. 872 02:04:20,316 --> 02:04:23,747 Çobanoğullarından Yavlar Arslan'ın kethüdası Kuzgun Bey. 873 02:04:26,847 --> 02:04:27,990 Hoş gelin Kuzgun Bey. 874 02:04:28,040 --> 02:04:30,050 Ertuğrul Bey'den size haber getirdim. 875 02:04:30,876 --> 02:04:33,380 Babamdan hayırlı haberler getirdin ya... 876 02:04:33,430 --> 02:04:35,308 ...Allah senden razı olsun. 877 02:04:35,358 --> 02:04:36,687 Eyvallah Osman Bey. 878 02:04:37,087 --> 02:04:40,788 Yavlak Arslan ve Ertuğrul Bey Kastamonu'da bir araya gelip... 879 02:04:40,839 --> 02:04:43,606 ...Bizans'tan gelecek tehditleri ele alacak. 880 02:04:44,855 --> 02:04:47,688 Ertuğrul Bey Badembükü mevkinde bekler. 881 02:04:47,940 --> 02:04:49,451 Ağabeyim iyi midir? 882 02:04:49,851 --> 02:04:52,705 Hemde keferenin oyununu bozacak kadar. 883 02:04:53,455 --> 02:04:54,466 Maşallah. 884 02:04:55,369 --> 02:04:56,642 Maşallah. 885 02:04:57,968 --> 02:04:59,093 O vakit... 886 02:04:59,143 --> 02:05:01,099 ...tez yola revan olalım he. 887 02:05:01,925 --> 02:05:06,104 Ertuğrul Bey Osman Bey'i yalnız diler, bana verilen buyruk böyledir. 888 02:05:07,297 --> 02:05:09,472 Beylerbeyimiz Yavlak Arslan'da... 889 02:05:09,486 --> 02:05:12,736 ... Ulacahisar ve meydan cenginde destan yazan Osman Bey'i... 890 02:05:12,786 --> 02:05:14,475 ...yanında görmek istemiştir. 891 02:05:17,030 --> 02:05:20,880 Ertuğrul Bey yarın gün doğanda tez yola düşülmesini ister. 892 02:05:28,350 --> 02:05:30,275 Bize muştu getirdin Kuzgun Bey. 893 02:05:31,025 --> 02:05:32,819 Yüreğimizi şad ettin. 894 02:05:32,869 --> 02:05:34,415 Eyvallah. 895 02:05:34,465 --> 02:05:36,170 Ben üstüme düşeni yaptım. 896 02:05:36,794 --> 02:05:38,222 Haberi getirdim. 897 02:05:38,274 --> 02:05:40,085 Şimdi müsaadenizle. 898 02:06:00,972 --> 02:06:03,047 Rubicon Nehri'ni bilir misin Flatyos? 899 02:06:12,812 --> 02:06:14,262 Roma'yı fethederek... 900 02:06:14,487 --> 02:06:16,422 ...imparator olmak için... 901 02:06:16,598 --> 02:06:19,572 ...Jül Sezar'ın lejyonlarıyla birlikte geçtiği ırmak. 902 02:06:21,247 --> 02:06:22,801 İmparator değil... 903 02:06:23,126 --> 02:06:24,305 ...Tanrı. 904 02:06:25,230 --> 02:06:27,714 Konsül onu Tanrı ilan etti. 905 02:06:34,626 --> 02:06:36,676 Benim Rubicon Nehri'mde... 906 02:06:37,301 --> 02:06:39,478 ...bu topraklarda akıyor. 907 02:06:40,526 --> 02:06:42,128 Sakarya Nehri... 908 02:06:43,905 --> 02:06:45,531 ...vakti gelince... 909 02:06:46,858 --> 02:06:49,829 ...ordularımla beraber o nehri geçeceğim. 910 02:06:54,297 --> 02:06:56,172 O nehir ki Flatyos... 911 02:06:58,930 --> 02:07:02,305 ...beni Roma'nın imparatorluğuna taşıyacak. 912 02:07:07,226 --> 02:07:08,176 Doğduğum zaman... 913 02:07:08,201 --> 02:07:11,496 ...beni Sakarya Irmağı'nın suyunda vaftiz ettiklerini söylemiş miydim? 914 02:07:18,347 --> 02:07:20,222 İşte o günden beridir... 915 02:07:20,947 --> 02:07:24,994 ...dünyanın bütün nehirleri benim içimde akar. 916 02:07:40,834 --> 02:07:42,759 Tıpkı Jül Sezar gibi. 917 02:07:43,683 --> 02:07:45,247 Jül Sezar'dan çok... 918 02:07:46,173 --> 02:07:47,827 ...sana benziyor. 919 02:07:57,876 --> 02:08:00,226 Aramızda bir fark görebiliyor musun? 920 02:08:11,850 --> 02:08:12,675 Görmüyorum. 921 02:08:12,725 --> 02:08:14,244 Bu sandığın içinde... 922 02:08:14,887 --> 02:08:19,387 Söğüt'te saçacağım büyük ölüm acıları bu küçücük sandığın içinde gizli. 923 02:08:19,612 --> 02:08:21,127 Önce Söğüt... 924 02:08:21,329 --> 02:08:23,649 ...ardından Karacahisar. 925 02:08:23,699 --> 02:08:28,025 Türklerin ele geçirdiği her yerde önce gözyaşı... 926 02:08:28,425 --> 02:08:30,603 ...sonrada kan hakim olacak. 927 02:08:31,977 --> 02:08:33,069 Sonrada... 928 02:08:39,464 --> 02:08:42,139 ...zafer yürüyüşümüz başlayacak Flatyos. 929 02:09:11,826 --> 02:09:13,476 Zaferimize. 930 02:09:44,383 --> 02:09:48,708 Ertuğrul Bey'in sadece Osman'ı çağırması seninde mi aklını karıştırdı beyim? 931 02:09:53,419 --> 02:09:55,344 Beni mi çağıracaktı Hazal? 932 02:09:57,344 --> 02:10:00,082 Elbette seni çağıracak Dündar Bey'im. 933 02:10:00,133 --> 02:10:03,254 Ertuğrul Gazi'nin kardeşi sen değil misin? 934 02:10:04,479 --> 02:10:07,588 Obanın şerefli beyi sen değil misin? 935 02:10:10,322 --> 02:10:12,672 Allah benim ömrümden alsın... 936 02:10:13,747 --> 02:10:15,190 ...ağabeyime versin. 937 02:10:15,340 --> 02:10:16,587 Lakin... 938 02:10:16,887 --> 02:10:18,596 ...o geldiği vakit... 939 02:10:18,847 --> 02:10:20,874 ...onun yüzüne nasıl bakacağım... 940 02:10:21,323 --> 02:10:22,842 ...ben onu düşünürüm. 941 02:10:23,918 --> 02:10:27,199 Geçmiş geçmişte kaldı Dündar Bey'im. 942 02:10:27,895 --> 02:10:33,495 Eğer bir şey edecek olsaydı,şimdiye dek kokusu gelirdi. 943 02:10:33,870 --> 02:10:35,162 Hem... 944 02:10:35,213 --> 02:10:36,689 ...Ertuğrul Gazi'nin... 945 02:10:36,739 --> 02:10:39,502 ...cesareti kadar merhameti de... 946 02:10:39,552 --> 02:10:41,462 ...meşhurdur bilirsin. 947 02:10:41,512 --> 02:10:43,780 Adaleti de meşhurdur hatun... 948 02:10:44,830 --> 02:10:46,645 adaleti de meşhurdur. 949 02:10:47,020 --> 02:10:48,603 Ona ne şüphe? 950 02:10:49,954 --> 02:10:50,924 Lakin... 951 02:10:51,289 --> 02:10:56,289 ...neden sen değilde Osman vazifeye gider,onu anlamış değilim. 952 02:10:56,964 --> 02:10:59,535 Tecrübe desen, sende... 953 02:10:59,585 --> 02:11:02,425 ...yiğitlik desen, sende. 954 02:11:03,894 --> 02:11:07,719 Akıl da mühür de Ertuğrul Gazi'dedir. 955 02:11:07,770 --> 02:11:10,847 Ne yapacağını en iyi o bilir. 956 02:11:57,861 --> 02:11:58,811 Kolay gelsin. 957 02:13:03,504 --> 02:13:04,579 Ertuğrul Bey'im. 958 02:13:06,604 --> 02:13:07,576 Ertuğrul Bey'im. 959 02:13:08,126 --> 02:13:10,240 Ertuğrul Bey'im geliyor. 960 02:13:56,383 --> 02:13:57,508 Ağabey. 961 02:14:03,365 --> 02:14:04,540 Babam. 962 02:15:05,875 --> 02:15:07,075 Babam. 963 02:15:09,325 --> 02:15:10,849 Hoş gelmişsin babam. 964 02:15:10,899 --> 02:15:12,445 Hoş gördük. 965 02:15:12,495 --> 02:15:14,143 Hoş gelmişsin ağabey. 966 02:15:14,193 --> 02:15:15,817 Hoş gelmişsin. 967 02:15:18,566 --> 02:15:20,675 Hepiniz gözümde tüttünüz. 968 02:15:26,451 --> 02:15:28,401 Hoş gördük kardeşim. 969 02:15:41,929 --> 02:15:42,904 Beyim. 970 02:15:52,415 --> 02:15:53,940 Osman nerede? 971 02:16:01,847 --> 02:16:03,522 Osman'ı göremedim. 972 02:16:14,062 --> 02:16:16,262 Osman'ı sen çağırmadın mı beyim? 973 02:16:16,313 --> 02:16:17,835 Ne çağırması Dündar? 974 02:16:23,437 --> 02:16:24,887 Nerede Osman? 975 02:16:49,501 --> 02:16:51,351 Vermedi evlat elini. 976 02:16:56,401 --> 02:16:58,326 Ağladı Nuh Baba ağladı. 977 02:17:01,929 --> 02:17:03,904 Bir damlası deryaya düştü. 978 02:17:04,905 --> 02:17:07,018 Derya merhamet eyleyip... 979 02:17:08,419 --> 02:17:10,734 ...Nuh Baba'yı selamete çıkardı. 980 02:17:15,494 --> 02:17:16,644 Ey aşk! 981 02:17:17,869 --> 02:17:19,497 Şimdi söyle bana... 982 02:17:22,322 --> 02:17:23,844 ...baba kimdir... 983 02:17:28,915 --> 02:17:30,065 ...evlat kim?98423:59:59,900 --> 00:00:05,849 65779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.