Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:10,377
Previously on
Star Trek: Picard...
2
00:00:10,443 --> 00:00:12,512
PICARD:
Until the auto-repair
heats the ship,
3
00:00:12,579 --> 00:00:16,015
why don't we find you somewhere
where we can light a fire?
4
00:00:16,082 --> 00:00:17,717
What do you want?
5
00:00:17,784 --> 00:00:20,387
A chorus of thoughts to drown
the gnawing silence,
6
00:00:20,453 --> 00:00:21,588
but from you,
7
00:00:21,654 --> 00:00:24,124
I'll settle for your ship.
8
00:00:24,190 --> 00:00:27,127
BORG QUEEN:
Poor Agnes Jurati.
Left behind again.
9
00:00:27,193 --> 00:00:29,629
You felt it, too, didn't you?
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,164
Connection.
11
00:00:31,231 --> 00:00:34,134
You've impressed me.
12
00:00:34,200 --> 00:00:37,237
Laris, last night. I was...
13
00:00:37,303 --> 00:00:40,273
-You.
-Nothing has to change.
14
00:00:40,340 --> 00:00:42,342
It's too late for that,
Jean-Luc.
15
00:00:42,409 --> 00:00:45,178
-You lost someone.
-We're getting him back.
16
00:00:45,245 --> 00:00:47,113
And losing him
was not your fault.
17
00:00:47,180 --> 00:00:48,748
RAFFI:
What I want is to try
to figure out
18
00:00:48,815 --> 00:00:50,550
how to fix the timeline.
19
00:00:50,617 --> 00:00:52,752
PUGA: You want Immigration
and Customs Enforcement.
20
00:00:52,819 --> 00:00:54,721
If you don't get to Crystal Ball
21
00:00:54,788 --> 00:00:56,222
before he's transferred,
22
00:00:56,289 --> 00:00:58,425
-no paper trail.
-Adios,
23
00:00:58,491 --> 00:01:00,493
Captain.
24
00:01:00,560 --> 00:01:02,829
PICARD:
I was given coordinates
to this place
25
00:01:02,896 --> 00:01:04,831
to find a Watcher.
26
00:01:04,898 --> 00:01:06,466
Guinan.
27
00:01:06,533 --> 00:01:08,368
Yeah?
28
00:01:08,435 --> 00:01:10,170
I was told I had
29
00:01:10,236 --> 00:01:13,440
three days to stop
something critical
30
00:01:13,506 --> 00:01:16,709
that will change
the future forever.
31
00:01:16,776 --> 00:01:18,678
MAGISTRATE:
A safe galaxy
32
00:01:18,745 --> 00:01:20,647
is a human galaxy.
33
00:01:20,713 --> 00:01:23,283
You can't do it.
34
00:01:23,349 --> 00:01:26,486
(snaps fingers)
35
00:01:26,553 --> 00:01:28,354
That's unexpected.
36
00:01:28,421 --> 00:01:30,523
You're looking for a Supervisor,
37
00:01:30,590 --> 00:01:32,425
otherwise known as a Watcher.
38
00:01:32,492 --> 00:01:36,196
They see themselves
as guardian angels.
39
00:01:37,764 --> 00:01:39,532
Laris.
40
00:01:42,702 --> 00:01:46,339
-(alarm buzzing)
-(indistinct announcements)
41
00:01:52,545 --> 00:01:54,814
Houston, this is Shango.
I'm reading
42
00:01:54,881 --> 00:01:57,517
-a 1202 alarm up here.
-CAPCOM (over comm): Standby.
43
00:01:57,584 --> 00:01:59,586
We're getting word of a Russian
satellite collision.
44
00:01:59,652 --> 00:02:02,455
Orbital debris heading your way.
45
00:02:04,891 --> 00:02:06,893
(metallic trilling)
46
00:02:13,199 --> 00:02:14,667
-Where are we?
-My apartment.
47
00:02:14,734 --> 00:02:16,836
Better place for a chitchat
if you get disagreeable.
48
00:02:16,903 --> 00:02:19,305
Laris, how did you get here?
49
00:02:19,372 --> 00:02:21,741
"Laris."
There's that name again.
50
00:02:21,808 --> 00:02:24,277
Did Q do this?
51
00:02:25,645 --> 00:02:27,647
What's a Q?
52
00:02:27,714 --> 00:02:30,617
You don't know, do you?
53
00:02:30,683 --> 00:02:33,520
(laughing)
54
00:02:33,586 --> 00:02:36,656
LARIS:
Is that what you really want?
55
00:02:42,996 --> 00:02:45,365
-You're not Laris.
-No.
56
00:02:45,431 --> 00:02:46,900
My name is Tallinn.
57
00:02:46,966 --> 00:02:49,602
Pleasure to meet you.
58
00:02:51,504 --> 00:02:52,805
Houston, I'm gonna try
an engine burn.
59
00:02:52,872 --> 00:02:54,407
See if I can't nudge
this bucket of bolts
60
00:02:54,474 --> 00:02:55,708
-out of the way.
-CAPCOM: Negative, Shango.
61
00:02:55,775 --> 00:02:57,277
Counter thrusters are offline.
62
00:02:57,343 --> 00:02:59,312
-What?
-Brace position.
63
00:03:01,247 --> 00:03:03,650
I've been sent
from a future time.
64
00:03:03,716 --> 00:03:06,586
Yeah, well, I don't like
time travelers, whoever you are.
65
00:03:06,653 --> 00:03:08,454
Uh, my name is Jean-Luc Picard.
66
00:03:10,523 --> 00:03:12,792
CAPCOM:
Impact. Three...
67
00:03:12,859 --> 00:03:14,794
Two...
68
00:03:14,861 --> 00:03:16,896
One.
69
00:03:20,333 --> 00:03:22,502
Boom. You're dead.
70
00:03:24,804 --> 00:03:26,606
(grunts)
71
00:03:32,845 --> 00:03:34,781
Why is everything stuck today?
72
00:03:34,847 --> 00:03:37,550
Take a deep breath. It's okay.
73
00:03:37,617 --> 00:03:39,485
Launch is in three days.
74
00:03:39,552 --> 00:03:41,854
It's just some jitters.
75
00:03:41,921 --> 00:03:43,890
TALLINN:
Like others in my profession,
76
00:03:43,957 --> 00:03:46,292
I have a singular purpose.
77
00:03:46,359 --> 00:03:47,961
(grunts)
78
00:03:48,027 --> 00:03:50,997
I have devoted
my entire being to protecting
79
00:03:51,064 --> 00:03:53,633
one individual, a single string
80
00:03:53,700 --> 00:03:56,502
in a grand tapestry
to which I'm not privy.
81
00:03:56,569 --> 00:03:59,539
There is a divergence coming.
82
00:03:59,606 --> 00:04:03,343
Something that alters
the future I'm from.
83
00:04:03,409 --> 00:04:04,944
It's possible either you,
84
00:04:05,011 --> 00:04:06,980
or the person
you are protecting,
85
00:04:07,046 --> 00:04:09,649
is of great importance
86
00:04:09,716 --> 00:04:12,719
to that future.
87
00:04:12,785 --> 00:04:14,821
TALLINN:
Interesting...
88
00:04:14,887 --> 00:04:18,558
because that person,
Jean-Luc Picard, is apparently
89
00:04:18,625 --> 00:04:20,727
your ancestor.
90
00:04:26,432 --> 00:04:28,468
♪ ♪
91
00:04:56,496 --> 00:04:58,665
♪ ♪
92
00:05:26,693 --> 00:05:28,728
♪ ♪
93
00:05:56,756 --> 00:05:58,958
♪ ♪
94
00:06:28,821 --> 00:06:30,857
Alone,
95
00:06:30,923 --> 00:06:32,658
but not lonely.
96
00:06:34,627 --> 00:06:36,429
Silence so loud.
97
00:06:37,930 --> 00:06:39,599
Voices
98
00:06:39,665 --> 00:06:42,435
carried everywhere
on invisible strings.
99
00:06:42,502 --> 00:06:44,103
(overlapping voices)
100
00:06:48,207 --> 00:06:49,842
Hmm.
101
00:06:56,582 --> 00:06:58,117
Mm.
102
00:07:00,186 --> 00:07:02,488
Computer,
103
00:07:02,555 --> 00:07:05,792
intercept local
cellular tower frequencies.
104
00:07:05,858 --> 00:07:08,895
COMPUTER:
Voice pattern not authorized.
105
00:07:08,961 --> 00:07:10,029
Mm.
106
00:07:10,096 --> 00:07:11,664
(as Jurati): Computer,
107
00:07:11,731 --> 00:07:14,033
intercept local
cellular tower frequencies.
108
00:07:14,100 --> 00:07:16,769
COMPUTER:
Voice pattern not authorized.
109
00:07:16,836 --> 00:07:18,204
(as Picard): Computer,
110
00:07:18,271 --> 00:07:21,741
intercept local
cellular tower frequencies.
111
00:07:21,808 --> 00:07:23,776
COMPUTER:
Voice pattern not authorized.
112
00:07:25,745 --> 00:07:27,113
(as Rios): Computer,
113
00:07:27,180 --> 00:07:29,982
intercept local
cellular tower frequencies.
114
00:07:30,049 --> 00:07:31,651
COMPUTER:
Channel open.
115
00:07:31,717 --> 00:07:33,719
(line rings)
116
00:07:35,688 --> 00:07:38,791
Yes, I would. The La Barre,
France constabulary, please.
117
00:07:38,858 --> 00:07:41,027
(line rings)
118
00:08:03,216 --> 00:08:04,951
RAFFI:
I got him.
119
00:08:05,017 --> 00:08:06,485
About a minute
in that direction.
120
00:08:06,552 --> 00:08:07,687
We can have Jurati lock on
121
00:08:07,753 --> 00:08:09,055
and transport him out of there.
122
00:08:10,556 --> 00:08:11,991
SEVEN OF NINE:
If we beam him out
123
00:08:12,058 --> 00:08:13,860
in front of a dozen
eyewitnesses, who knows
124
00:08:13,926 --> 00:08:15,595
what effect teleportation
might have on the 21st century.
125
00:08:15,661 --> 00:08:17,129
Uh, "time travel" rules?
126
00:08:17,196 --> 00:08:18,998
We're about to lose
Rios forever.
127
00:08:19,065 --> 00:08:20,066
What the hell is wrong with you?
128
00:08:20,132 --> 00:08:21,901
We'll get him out alive.
129
00:08:21,968 --> 00:08:23,636
In a way that doesn't
screw up the timeline
130
00:08:23,703 --> 00:08:25,538
even more than it already--
Give me the tricorder.
131
00:08:27,139 --> 00:08:28,741
You're being too careless.
132
00:08:28,808 --> 00:08:30,243
And you're being
too goddamn careful.
133
00:08:34,080 --> 00:08:36,048
Raffi...
134
00:08:36,115 --> 00:08:37,984
please.
135
00:08:41,287 --> 00:08:44,023
400 meters out.
136
00:08:47,260 --> 00:08:48,995
I get it. You're angry
137
00:08:49,061 --> 00:08:51,631
-about Elnor, about Gabe.
-Don't.
138
00:08:51,697 --> 00:08:54,967
I know you. You need a target.
139
00:08:55,034 --> 00:08:57,169
You want to set your feet
and fight.
140
00:08:57,236 --> 00:08:59,005
And all you want to do
is run away.
141
00:08:59,071 --> 00:09:00,106
That's right.
142
00:09:09,282 --> 00:09:13,119
Because something that's
not moving is vulnerable.
143
00:09:14,353 --> 00:09:16,188
Nobody move!
144
00:09:16,255 --> 00:09:18,557
Back in your seats
and stay there.
145
00:09:18,624 --> 00:09:19,759
(indistinct chatter)
146
00:09:24,730 --> 00:09:26,232
Shut up.
147
00:09:32,305 --> 00:09:34,774
I said shut up.
148
00:09:39,011 --> 00:09:40,746
(grunting)
149
00:09:46,986 --> 00:09:47,920
Whew.
150
00:09:47,987 --> 00:09:49,055
(laughter)
151
00:09:49,121 --> 00:09:51,190
(detainees cheering)
152
00:09:51,257 --> 00:09:52,792
Rios.
153
00:09:52,858 --> 00:09:54,593
This is a very bumpy century,
but I
154
00:09:54,660 --> 00:09:56,195
think I'm getting
the hang of it.
155
00:09:56,262 --> 00:09:58,097
Somebody's gonna start
missing this bus at some point.
156
00:09:58,164 --> 00:09:59,966
RIOS:
We need to get them
out of here, fast.
157
00:10:00,032 --> 00:10:01,300
Come on. Go, go, go.
158
00:10:01,367 --> 00:10:03,135
-Go. You're here.
-(man speaking Spanish)
159
00:10:03,202 --> 00:10:04,670
Elnor.
160
00:10:05,738 --> 00:10:09,141
Ma'am, are you all right?
161
00:10:09,208 --> 00:10:11,711
Yeah, of course, of course I am.
162
00:10:11,777 --> 00:10:14,113
G-Go, go, go.
163
00:10:14,180 --> 00:10:15,948
So, now what?
164
00:10:16,015 --> 00:10:17,817
Uh, like you said,
165
00:10:17,883 --> 00:10:20,186
we're vulnerable.
We need to keep moving.
166
00:10:21,687 --> 00:10:23,356
I've got your back,
you got mine, right?
167
00:10:30,296 --> 00:10:32,131
Pedro.
168
00:10:32,198 --> 00:10:33,866
Nice work.
169
00:10:36,235 --> 00:10:38,804
(chuckles) That's a good hit.
170
00:10:38,871 --> 00:10:40,906
(speaking Spanish)
171
00:10:47,346 --> 00:10:49,382
SEVEN OF NINE:
Rios, let's go.
172
00:10:51,450 --> 00:10:54,320
You say this is your profession?
173
00:10:54,387 --> 00:10:58,024
I was chosen for service
as a Supervisor.
174
00:10:58,090 --> 00:11:00,393
Supervisors.
175
00:11:02,428 --> 00:11:04,263
Kirk's Enterprise
176
00:11:04,330 --> 00:11:06,665
crossed paths with
177
00:11:06,732 --> 00:11:08,434
a human called
178
00:11:08,501 --> 00:11:11,003
Gary... Gary Seven.
179
00:11:11,070 --> 00:11:13,806
He, too, was recruited
by superior beings
180
00:11:13,873 --> 00:11:15,207
as an agent who would,
181
00:11:15,274 --> 00:11:18,711
in your words,
protect the tapestry of history.
182
00:11:18,778 --> 00:11:20,780
And sometimes that means
183
00:11:20,846 --> 00:11:22,948
protecting a single thread.
184
00:11:23,015 --> 00:11:25,818
Tell me about Renée.
185
00:11:25,885 --> 00:11:28,387
All our futures depend on it.
186
00:11:28,454 --> 00:11:30,022
THERAPIST:
Let's visualize.
187
00:11:30,089 --> 00:11:33,793
I want you to be kinder
to yourself, Renée.
188
00:11:35,928 --> 00:11:37,463
TALLINN:
You should know that I abide by
189
00:11:37,530 --> 00:11:39,832
one rule.
190
00:11:39,899 --> 00:11:42,034
I watch, but I'm never seen.
191
00:11:43,836 --> 00:11:45,104
I've never met Renée.
192
00:11:46,439 --> 00:11:49,942
She taught herself
to be an expert sailor.
193
00:11:50,009 --> 00:11:52,745
Learned in the south of France,
where she grew up.
194
00:11:52,812 --> 00:11:54,213
That was by age ten.
195
00:11:54,280 --> 00:11:56,715
By age 11, it was chess,
196
00:11:56,782 --> 00:11:59,018
fluid dynamics, and Cantonese.
197
00:11:59,085 --> 00:12:01,854
University at 16.
198
00:12:01,921 --> 00:12:04,790
Then a couple of years
as a test pilot.
199
00:12:04,857 --> 00:12:07,293
Those were nail-biters.
200
00:12:07,359 --> 00:12:10,096
NASA couldn't wait
to get their hands on her.
201
00:12:10,162 --> 00:12:12,264
She sounds remarkable.
202
00:12:12,331 --> 00:12:14,033
She is.
203
00:12:15,367 --> 00:12:17,002
That's...
204
00:12:17,069 --> 00:12:19,338
not to say that she
doesn't have her struggles.
205
00:12:19,405 --> 00:12:21,240
There's a melancholy.
206
00:12:22,441 --> 00:12:24,910
Sometimes anxiety,
207
00:12:24,977 --> 00:12:26,879
sometimes depression.
208
00:12:28,247 --> 00:12:30,249
It's a shame,
209
00:12:30,316 --> 00:12:32,818
for a mind that can burn
so brightly.
210
00:12:32,885 --> 00:12:36,288
Depression in a human
can be debilitating.
211
00:12:37,823 --> 00:12:41,060
She's... maybe lucky to survive.
212
00:12:41,127 --> 00:12:44,363
That's the problem. I'm not sure
she is surviving it.
213
00:12:44,430 --> 00:12:46,832
RENÉE:
I'd say to myself,
214
00:12:46,899 --> 00:12:49,034
"Are you ready for this,
215
00:12:49,101 --> 00:12:52,104
"or are you gonna choke
when they need you?
216
00:12:52,171 --> 00:12:54,306
Because lives depend on it."
217
00:12:54,373 --> 00:12:56,509
The Europa Mission launches
in three days.
218
00:12:58,077 --> 00:13:01,113
PICARD:
The Europa Mission
was a pioneering space flight
219
00:13:01,180 --> 00:13:03,149
in my history.
220
00:13:03,215 --> 00:13:05,284
Quite frankly,
I'm not sure she'll be on it.
221
00:13:06,986 --> 00:13:08,554
What do you mean?
222
00:13:14,260 --> 00:13:15,995
I'd be brutally honest.
223
00:13:16,061 --> 00:13:17,930
This is a therapy session.
224
00:13:17,997 --> 00:13:21,333
Mandatory psych evaluation
for the Europa Mission.
225
00:13:21,400 --> 00:13:22,935
And you monitor it?
226
00:13:23,002 --> 00:13:25,070
-This is private.
-Is it?
227
00:13:25,137 --> 00:13:28,207
Here's the relevant part.
228
00:13:28,274 --> 00:13:29,942
RENÉE:
It feels like...
229
00:13:30,009 --> 00:13:32,311
nothing matters.
230
00:13:33,979 --> 00:13:36,982
I start going numb,
231
00:13:37,049 --> 00:13:39,151
and that scares me.
232
00:13:39,218 --> 00:13:42,888
I don't know
if it's my gut, or...
233
00:13:42,955 --> 00:13:44,990
just plain fear.
234
00:13:46,258 --> 00:13:50,129
THERAPIST:
Fear does not have to be
your enemy, Renée.
235
00:13:50,196 --> 00:13:52,131
Fear can be your friend,
236
00:13:52,198 --> 00:13:55,034
telling you that, perhaps...
237
00:13:56,602 --> 00:13:59,004
-...you are not ready.
-Stop.
238
00:14:00,306 --> 00:14:03,075
He's talking her out of it.
239
00:14:03,142 --> 00:14:04,176
Why?
240
00:14:05,411 --> 00:14:07,213
Something's off here.
241
00:14:07,279 --> 00:14:09,181
I need an angle on the doctor.
242
00:14:18,457 --> 00:14:21,327
That's not a therapist.
243
00:14:21,393 --> 00:14:23,128
That's Q.
244
00:14:23,195 --> 00:14:26,398
He's using Renée
245
00:14:26,465 --> 00:14:29,034
to change the future.
246
00:14:36,242 --> 00:14:38,510
MAN:
To understand the true potential
247
00:14:38,577 --> 00:14:40,913
of the human genome
248
00:14:40,980 --> 00:14:42,615
is to envision a future
249
00:14:42,681 --> 00:14:45,217
free from disease.
250
00:14:45,284 --> 00:14:47,186
Imagine,
251
00:14:47,253 --> 00:14:49,488
if you will,
252
00:14:49,555 --> 00:14:51,957
I am a god.
253
00:14:52,024 --> 00:14:54,226
And as I look down at humanity,
254
00:14:54,293 --> 00:14:56,996
I see them at a crossroads.
255
00:14:57,062 --> 00:14:59,231
Will they evolve
256
00:14:59,298 --> 00:15:01,900
toward enlightenment,
257
00:15:01,967 --> 00:15:03,369
or will there be a divergence
258
00:15:03,435 --> 00:15:05,904
into darkness?
259
00:15:05,971 --> 00:15:08,607
KORE:
How'd it go, Dad? (sighs) Shit.
260
00:15:08,674 --> 00:15:10,142
That bad, huh?
261
00:15:10,209 --> 00:15:12,244
You didn't do the
262
00:15:12,311 --> 00:15:15,347
"humanity is at a crossroads"
thing? (chuckles)
263
00:15:15,414 --> 00:15:17,549
I did.
264
00:15:17,616 --> 00:15:19,551
Didn't take.
265
00:15:19,618 --> 00:15:22,021
Kore, my child,
266
00:15:22,087 --> 00:15:23,455
if I could encapsulate
267
00:15:23,522 --> 00:15:26,959
all the knowledge
I've gained through the years
268
00:15:27,026 --> 00:15:29,328
from life experience and
269
00:15:29,395 --> 00:15:31,463
careful study into a
270
00:15:31,530 --> 00:15:33,699
single pearl of wisdom for you,
271
00:15:33,766 --> 00:15:35,968
it would be this:
272
00:15:36,035 --> 00:15:37,970
People are idiots.
273
00:15:39,238 --> 00:15:40,406
SOONG:
Picture a world
274
00:15:40,472 --> 00:15:42,408
free of genetic defects.
275
00:15:42,474 --> 00:15:45,177
If I had the power
276
00:15:45,244 --> 00:15:47,346
to nudge us
in the right direction,
277
00:15:47,413 --> 00:15:48,547
isn't that my responsibility?
278
00:15:51,216 --> 00:15:55,187
Someday soon, you'll get to
step into the outside world
279
00:15:55,254 --> 00:15:57,589
and meet some morons up close.
280
00:15:57,656 --> 00:15:59,091
I promise.
281
00:15:59,158 --> 00:16:01,593
(chuckles)
282
00:16:01,660 --> 00:16:04,163
How soon?
283
00:16:06,198 --> 00:16:08,367
Uh, I-I'm almost there.
284
00:16:09,668 --> 00:16:11,737
SOONG:
So, what if we discovered
285
00:16:11,804 --> 00:16:13,672
that precious key
286
00:16:13,739 --> 00:16:16,342
to unlocking our perfection.
287
00:16:17,810 --> 00:16:20,479
How far are you willing to go?
288
00:16:25,351 --> 00:16:27,086
KORE:
When I can finally go outside...
289
00:16:29,388 --> 00:16:31,223
...I want to learn to swim.
290
00:16:31,290 --> 00:16:33,726
I want to see nothing
but sunlight hitting the pool.
291
00:16:35,494 --> 00:16:37,596
Breathe the ocean air.
292
00:16:41,333 --> 00:16:43,569
SOONG:
I'll do anything
to make that happen.
293
00:17:02,721 --> 00:17:04,490
DR. WERNER:
Dr. Soong, you were running
294
00:17:04,556 --> 00:17:06,658
genetic experiments
with a privatized
295
00:17:06,725 --> 00:17:08,761
military organization,
296
00:17:08,827 --> 00:17:12,131
Spearhead Operations,
on soldiers.
297
00:17:12,197 --> 00:17:14,133
-Ex-soldiers.
-Unmonitored,
298
00:17:14,199 --> 00:17:16,535
unregulated,
illegal experimentation.
299
00:17:16,602 --> 00:17:18,637
For a greater good.
300
00:17:18,704 --> 00:17:21,573
You don't understand.
This genetic defect means
301
00:17:21,640 --> 00:17:23,375
the smallest speck of dust
will ruin
302
00:17:23,442 --> 00:17:25,411
my daughter's
respiratory system.
303
00:17:25,477 --> 00:17:28,247
UV light from the sun
turns her blood to poison.
304
00:17:28,313 --> 00:17:30,249
She's confined to a room.
She has no life.
305
00:17:30,315 --> 00:17:31,450
Adam.
306
00:17:31,517 --> 00:17:33,185
Breaking the Shenzhen Convention
307
00:17:33,252 --> 00:17:34,620
has serious consequences.
308
00:17:34,686 --> 00:17:36,655
I'm doing this for our children.
309
00:17:36,722 --> 00:17:38,357
DR. WERNER:
We have no choice but to revoke
310
00:17:38,424 --> 00:17:41,527
your license and your funding.
311
00:17:41,593 --> 00:17:44,263
You are not to engage
in any further
312
00:17:44,329 --> 00:17:47,766
research relating to genetics.
313
00:17:49,201 --> 00:17:51,103
(computer beeps)
314
00:17:54,606 --> 00:17:56,175
What?
315
00:18:04,349 --> 00:18:05,818
What the hell?
316
00:18:05,884 --> 00:18:07,453
(printer whirring, beeping)
317
00:18:25,304 --> 00:18:26,672
"Q"?
318
00:18:37,349 --> 00:18:39,551
(foreign language chatter
over radio)
319
00:19:45,784 --> 00:19:47,819
(electricity buzzing)
320
00:20:00,966 --> 00:20:03,569
(woman crying)
321
00:20:05,037 --> 00:20:06,905
BORG QUEEN:
Help me.
322
00:20:06,972 --> 00:20:08,707
Are you hurt?
323
00:20:08,774 --> 00:20:11,843
-Alone?
-BORG QUEEN: Hurry.
324
00:20:18,750 --> 00:20:20,719
Merde.
325
00:20:20,786 --> 00:20:23,488
-Hello?
-BORG QUEEN: They're
coming back soon.
326
00:20:23,555 --> 00:20:24,990
I hear you.
327
00:20:25,057 --> 00:20:26,525
BORG QUEEN:
I can't see you.
328
00:20:26,592 --> 00:20:28,827
Follow my voice.
329
00:20:31,430 --> 00:20:33,465
(Borg Queen crying)
330
00:20:45,677 --> 00:20:47,245
My hero.
331
00:20:51,683 --> 00:20:53,452
Nicotine addiction.
332
00:20:55,787 --> 00:20:57,956
I can help you with that.
333
00:20:59,458 --> 00:21:01,326
No! No!
334
00:21:08,500 --> 00:21:10,535
(car horns honking)
335
00:21:14,506 --> 00:21:16,508
Dr. Soong, I presume?
336
00:21:18,610 --> 00:21:22,514
Hacking into my network
was a cute little trick.
337
00:21:22,581 --> 00:21:25,017
So was teasing me with data
338
00:21:25,083 --> 00:21:27,419
that was mysteriously specific
339
00:21:27,486 --> 00:21:30,022
to the exact problem
I'm trying to solve.
340
00:21:30,088 --> 00:21:31,923
Oh, well, thank you,
I worked hard on that.
341
00:21:31,990 --> 00:21:33,525
Do you have any idea
342
00:21:33,592 --> 00:21:36,428
how many crackpots
contact me about my work?
343
00:21:36,495 --> 00:21:40,899
I get everything from
basement-dwelling Nazis to
344
00:21:40,966 --> 00:21:44,336
rich heiresses who want me
to clone their fucking cats.
345
00:21:45,704 --> 00:21:47,305
Let me be clear,
346
00:21:47,372 --> 00:21:49,908
that's not what I do,
so don't waste my time.
347
00:21:49,975 --> 00:21:51,777
Oh, I wouldn't think of it.
348
00:21:51,843 --> 00:21:54,646
Seems I have, uh, taken time
for granted of late,
349
00:21:54,713 --> 00:21:56,415
and now she's threatening
to abandon me.
350
00:21:56,481 --> 00:21:58,617
See, right there,
351
00:21:58,684 --> 00:21:59,985
crackpot talk.
352
00:22:00,052 --> 00:22:02,587
-I'll be leaving now.
-Uh, Dr. Soong,
353
00:22:02,654 --> 00:22:04,956
in 17 seconds,
you're going to take a seat.
354
00:22:05,023 --> 00:22:06,658
How do I know?
355
00:22:06,725 --> 00:22:08,894
You drove an hour
to meet a total stranger,
356
00:22:08,960 --> 00:22:12,698
not for mystery
or intellectual curiosity,
357
00:22:12,764 --> 00:22:14,433
but because you're a father,
358
00:22:14,499 --> 00:22:16,902
and you're desperate.
359
00:22:22,741 --> 00:22:26,545
There. 17 seconds,
right on the tick. (chuckles)
360
00:22:28,413 --> 00:22:31,416
If you know that much about me,
361
00:22:31,483 --> 00:22:33,685
you know I'll kill you
if I think you're a threat.
362
00:22:33,752 --> 00:22:36,388
(chuckles) Yes, and
that's what I like about you.
363
00:22:36,455 --> 00:22:38,623
Who the hell are you?
364
00:22:38,690 --> 00:22:40,792
I am the
365
00:22:40,859 --> 00:22:43,695
evolution of stardust.
366
00:22:43,762 --> 00:22:47,599
I'm the gentle flutter
of a butterfly.
367
00:22:47,666 --> 00:22:49,768
I am Death,
368
00:22:49,835 --> 00:22:52,037
destroyer of worlds.
369
00:22:54,206 --> 00:22:56,475
And I'm also a big fan
of your work.
370
00:22:56,541 --> 00:22:58,710
And a visionary who knows
how important you are
371
00:22:58,777 --> 00:23:00,812
to the future of this planet.
372
00:23:00,879 --> 00:23:02,114
What do you want?
373
00:23:02,180 --> 00:23:03,648
This meeting is about
what you want.
374
00:23:03,715 --> 00:23:06,017
What I want will come later.
375
00:23:06,084 --> 00:23:08,787
She doesn't have
much time, does she?
376
00:23:08,854 --> 00:23:10,055
That's none of your concern.
377
00:23:10,122 --> 00:23:13,725
What a sad, sad irony.
A geneticist
378
00:23:13,792 --> 00:23:17,062
whose daughter has
an incurable genetic disease.
379
00:23:17,129 --> 00:23:19,831
Sunlight burns like fire.
380
00:23:19,898 --> 00:23:22,801
Air turns to acid.
381
00:23:22,868 --> 00:23:25,937
Nothing... nothing is incurable.
382
00:23:26,004 --> 00:23:28,540
Well, you have neither the time
nor the funding
383
00:23:28,607 --> 00:23:30,408
to prove that theory, but...
384
00:23:30,475 --> 00:23:32,677
you do have this.
385
00:23:38,016 --> 00:23:40,452
Analyze it.
If you like what you see,
386
00:23:40,519 --> 00:23:42,053
give me a call.
387
00:23:42,120 --> 00:23:43,789
Then maybe
388
00:23:43,855 --> 00:23:46,591
you can help me with something
that I might want.
389
00:23:47,959 --> 00:23:49,895
TALLINN:
If Q is so all-powerful,
390
00:23:49,961 --> 00:23:52,063
why not just snap his fingers
391
00:23:52,130 --> 00:23:54,099
and make the Europa Mission
ship disappear?
392
00:23:54,166 --> 00:23:56,201
I don't know.
393
00:23:56,268 --> 00:23:58,170
Or even Renée herself?
394
00:23:58,236 --> 00:23:59,204
(scoffs) I don't know.
395
00:23:59,271 --> 00:24:01,139
But if he's trying
396
00:24:01,206 --> 00:24:03,975
to change the timeline
by manipulating Renée,
397
00:24:04,042 --> 00:24:06,478
then he's robbing her
of the destiny
398
00:24:06,545 --> 00:24:08,680
you were sworn to protect.
399
00:24:08,747 --> 00:24:10,148
TALLINN:
Okay. Tomorrow,
400
00:24:10,215 --> 00:24:12,517
she goes into
pre-launch quarantine.
401
00:24:12,584 --> 00:24:14,820
Once she does, it's...
402
00:24:14,886 --> 00:24:17,122
pretty impossible to back out.
403
00:24:17,189 --> 00:24:20,458
So, we need simply
to stop her from quitting
404
00:24:20,525 --> 00:24:22,727
for... next 15 hours.
405
00:24:24,529 --> 00:24:25,897
I don't suppose
you've any sedatives?
406
00:24:25,964 --> 00:24:27,966
(chuckles) We can't do that.
407
00:24:28,033 --> 00:24:29,568
She has to go
to the gala tonight.
408
00:24:29,634 --> 00:24:31,870
What gala?
409
00:24:31,937 --> 00:24:35,574
It's a-a big party before all
the astronauts go in quarantine.
410
00:24:35,640 --> 00:24:38,043
Attendance is mandatory.
411
00:24:38,109 --> 00:24:39,711
Lots of press.
412
00:24:39,778 --> 00:24:41,146
Meeting donors.
413
00:24:41,213 --> 00:24:44,482
So, we attend this gala,
414
00:24:44,549 --> 00:24:47,752
we cover Renée, we monitor
her state of mind,
415
00:24:47,819 --> 00:24:49,654
and isolate her
from potential threats.
416
00:24:49,721 --> 00:24:51,590
We should
417
00:24:51,656 --> 00:24:54,192
rendezvous with my crew.
418
00:24:54,259 --> 00:24:57,262
They may have gear on the ship.
419
00:24:57,329 --> 00:24:59,497
I think you're mistaking me
for someone
420
00:24:59,564 --> 00:25:00,966
who takes orders from you.
421
00:25:01,032 --> 00:25:03,635
I know you protected her
422
00:25:03,702 --> 00:25:05,136
for 24 years,
423
00:25:05,203 --> 00:25:08,039
but you need to be strategic
424
00:25:08,106 --> 00:25:10,208
about this.
425
00:25:10,275 --> 00:25:12,110
We need to help each other.
426
00:25:12,177 --> 00:25:14,512
We're stronger together.
427
00:25:16,648 --> 00:25:18,683
BORG QUEEN:
Agnes.
428
00:25:22,053 --> 00:25:24,656
Agnes, I have a surprise
for you.
429
00:25:27,359 --> 00:25:29,594
Agnes.
430
00:25:34,799 --> 00:25:36,701
I don't want to start
without you.
431
00:25:36,768 --> 00:25:38,136
(gasps)
432
00:25:47,846 --> 00:25:49,614
BORG QUEEN:
Agnes.
433
00:25:56,087 --> 00:25:59,324
Agnes, it doesn't have to be
like this. You and I,
434
00:25:59,391 --> 00:26:00,926
-at odds.
-What did you do?
435
00:26:00,992 --> 00:26:03,662
-I'm helping you.
-Bullshit.
436
00:26:03,728 --> 00:26:05,830
All right, I'm helping us.
437
00:26:05,897 --> 00:26:06,932
Please...
438
00:26:06,998 --> 00:26:08,900
(groans) Don't.
439
00:26:08,967 --> 00:26:11,803
-Be quiet, darling.
This doesn't concern you.
-(grunts, gasps)
440
00:26:11,870 --> 00:26:14,606
-Let him go.
-BORG QUEEN: I could
take his body.
441
00:26:14,673 --> 00:26:17,642
I need it, but it's you I want.
442
00:26:17,709 --> 00:26:19,644
I said let him go.
443
00:26:19,711 --> 00:26:21,079
BORG QUEEN:
You're alone, Agnes,
444
00:26:21,146 --> 00:26:22,881
in every timeline,
445
00:26:22,948 --> 00:26:26,284
every permutation, in every
reality of this universe.
446
00:26:26,351 --> 00:26:29,254
You are utterly alone.
447
00:26:29,321 --> 00:26:31,356
Stop talking.
448
00:26:31,423 --> 00:26:33,158
BORG QUEEN:
That is your fate.
449
00:26:33,224 --> 00:26:35,360
Forever invisible.
450
00:26:35,427 --> 00:26:39,030
But I could change all that.
451
00:26:40,899 --> 00:26:42,067
Imagine,
452
00:26:42,133 --> 00:26:44,602
being loved,
453
00:26:44,669 --> 00:26:46,938
completely,
454
00:26:47,005 --> 00:26:49,374
every thought and whisper
455
00:26:49,441 --> 00:26:53,111
cherished, shared.
456
00:26:53,178 --> 00:26:56,748
With our minds joined as one,
457
00:26:56,815 --> 00:26:59,884
we could be more.
458
00:27:01,052 --> 00:27:04,055
I am the only one
in the entire universe
459
00:27:04,122 --> 00:27:07,392
that has ever truly seen you.
460
00:27:11,896 --> 00:27:13,798
This has to end.
461
00:27:15,133 --> 00:27:17,736
BORG QUEEN:
Have it your way, Agnes.
462
00:27:20,839 --> 00:27:22,774
I'm getting out of here.
463
00:27:22,841 --> 00:27:25,710
If not with you, then with him.
464
00:27:28,046 --> 00:27:29,080
(gunshot)
465
00:27:37,822 --> 00:27:40,725
(beeping)
466
00:27:40,792 --> 00:27:42,861
It can't be.
467
00:27:42,927 --> 00:27:45,397
It's stable.
468
00:27:47,399 --> 00:27:50,301
How did... How did he do this?
469
00:28:10,288 --> 00:28:13,124
-What's in it?
-Food coloring,
470
00:28:13,191 --> 00:28:15,994
water, a genetic stabilizer.
471
00:28:16,061 --> 00:28:17,896
How did you find a breakthrough?
472
00:28:18,930 --> 00:28:20,832
A colleague of mine
473
00:28:20,899 --> 00:28:23,401
inspired me to try
something new.
474
00:28:23,468 --> 00:28:25,437
I've injected myself already.
475
00:28:25,503 --> 00:28:26,905
It's perfectly harmless.
476
00:28:26,971 --> 00:28:27,939
Dad.
477
00:28:29,207 --> 00:28:30,875
I trust you.
478
00:28:42,320 --> 00:28:44,055
Go slowly.
479
00:28:44,122 --> 00:28:46,157
Obviously.
480
00:29:07,579 --> 00:29:09,914
♪ ♪
481
00:29:09,981 --> 00:29:11,149
(laughs softly)
482
00:29:16,387 --> 00:29:18,823
(laughs)
483
00:29:18,890 --> 00:29:20,792
(both laugh)
484
00:29:50,288 --> 00:29:52,290
I almost got the hang of it.
485
00:29:52,357 --> 00:29:54,225
(chuckles)
486
00:29:54,292 --> 00:29:57,061
It's just floating in motion.
487
00:29:58,930 --> 00:30:01,399
Was my mother a good swimmer?
488
00:30:02,867 --> 00:30:04,235
Like a duck.
489
00:30:05,370 --> 00:30:06,538
Like a mermaid.
490
00:30:06,604 --> 00:30:08,306
(laughs)
491
00:30:08,373 --> 00:30:11,242
I think you'll find there's
any number of things
492
00:30:11,309 --> 00:30:15,013
for which you're a-a decade
or two behind the ball.
493
00:30:15,079 --> 00:30:16,481
Just be patient with yourself.
494
00:30:16,548 --> 00:30:19,484
Patience implies time.
495
00:30:19,551 --> 00:30:23,488
Can we just not think
for an afternoon?
496
00:30:23,555 --> 00:30:26,291
That doesn't sound
like you at all.
497
00:30:26,357 --> 00:30:28,993
I thought you'd be
running around the lab by now,
498
00:30:29,060 --> 00:30:30,828
having me help you
dissect and analyze
499
00:30:30,895 --> 00:30:32,363
every step that went into this.
500
00:30:32,430 --> 00:30:36,034
Don't be silly. I just want
to take the win for once.
501
00:30:36,100 --> 00:30:40,471
Dad, who is this colleague?
502
00:30:40,538 --> 00:30:42,507
(grunts)
503
00:30:42,574 --> 00:30:43,541
Kore?
504
00:30:43,608 --> 00:30:45,143
(grunts)
505
00:30:45,210 --> 00:30:46,444
Kore? Oh, no.
506
00:30:46,511 --> 00:30:49,080
-No, no, no, no.
-(gasping, coughing)
507
00:30:49,147 --> 00:30:50,949
(whirring)
508
00:31:08,099 --> 00:31:10,201
-Agnes.
-No, it's-it's not my blood.
509
00:31:10,268 --> 00:31:12,937
(crying):
But...
510
00:31:13,004 --> 00:31:15,540
I think I just killed
our only way home.
511
00:31:27,719 --> 00:31:30,021
I had to do it.
512
00:31:30,088 --> 00:31:32,090
She was killing him.
513
00:31:32,156 --> 00:31:34,659
He's all right now. I repaired
most of the internal organs.
514
00:31:34,726 --> 00:31:36,294
Most?
515
00:31:36,361 --> 00:31:37,996
Yeah, his spleen's in a box
over there.
516
00:31:43,501 --> 00:31:46,070
I hated shooting her.
517
00:31:46,137 --> 00:31:48,439
Organic tissue at the base
of the cerebellum.
518
00:31:48,506 --> 00:31:50,275
That's all it took.
519
00:31:50,341 --> 00:31:52,143
She's as vulnerable as we are.
520
00:31:52,210 --> 00:31:54,178
There are a few billion
souls who might
521
00:31:54,245 --> 00:31:55,546
disagree with you there.
522
00:32:00,151 --> 00:32:02,186
JURATI:
I gave him something
to erase the memory,
523
00:32:02,253 --> 00:32:04,422
but we need to get him
to his car.
524
00:32:08,293 --> 00:32:10,061
Tell me about the others.
525
00:32:10,128 --> 00:32:11,596
Can they be trusted?
526
00:32:11,663 --> 00:32:13,197
Oh, no question.
527
00:32:13,264 --> 00:32:14,999
We've been through
thick and thin together.
528
00:32:15,066 --> 00:32:17,201
There is no better bunch of...
529
00:32:17,268 --> 00:32:19,237
-RAFFI: Rios,
you're twisting his back.
-RIOS: It's okay.
530
00:32:19,304 --> 00:32:21,372
Is that your crew?
531
00:32:21,439 --> 00:32:25,109
The people carrying a dead cop
out the door.
532
00:32:25,176 --> 00:32:28,313
Oh, I-I'm sure he's not dead.
533
00:32:28,379 --> 00:32:30,381
There's got to be
some explanation.
534
00:32:30,448 --> 00:32:32,350
Come.
535
00:32:41,526 --> 00:32:43,328
Do you have the cure?
536
00:32:43,394 --> 00:32:45,363
The real cure?
537
00:32:45,430 --> 00:32:48,466
Not something that wears off.
538
00:32:48,533 --> 00:32:53,204
Because if you do,
I am a hostage to you, sir.
539
00:32:53,271 --> 00:32:55,973
We're all hostages
to what we love.
540
00:32:56,040 --> 00:32:59,310
The only way to truly be free
is to love nothing.
541
00:32:59,377 --> 00:33:02,180
How meaningless would that be?
542
00:33:02,246 --> 00:33:04,115
I have what she needs.
543
00:33:09,320 --> 00:33:11,089
What do you need?
544
00:33:13,057 --> 00:33:15,226
I have discovered of late
545
00:33:15,293 --> 00:33:18,096
that I have certain limitations.
546
00:33:18,162 --> 00:33:23,701
So I want you to remove
an obstacle for us.
547
00:33:23,768 --> 00:33:27,372
Does the name "Picard"
mean anything to you?
548
00:33:31,309 --> 00:33:33,211
I-I know you said
it was complicated,
549
00:33:33,277 --> 00:33:35,012
-but are we gonna talk
about your new...
-Not now.
550
00:33:35,079 --> 00:33:37,148
-No, but she looks
exactly like...
-I'm aware.
551
00:33:37,215 --> 00:33:39,450
-Well, doesn't that make you
feel a little, kind of creep...
-Yes.
552
00:33:39,517 --> 00:33:41,419
Good talk.
553
00:33:41,486 --> 00:33:44,655
What would it look like if you
were to leave the mission?
554
00:33:46,624 --> 00:33:48,593
Let's visualize.
555
00:33:49,560 --> 00:33:50,728
What is Q playing at?
556
00:33:50,795 --> 00:33:53,231
Well, there is now
557
00:33:53,297 --> 00:33:55,700
a very real danger
of Renee Picard
558
00:33:55,767 --> 00:33:58,035
backing out of this mission.
559
00:33:58,102 --> 00:34:02,340
And I think
what we experienced firsthand
560
00:34:02,407 --> 00:34:04,809
was the consequences of that.
561
00:34:04,876 --> 00:34:06,377
The other timeline.
562
00:34:06,444 --> 00:34:08,279
So no Europa mission,
563
00:34:08,346 --> 00:34:10,815
no Renee, no hope.
564
00:34:10,882 --> 00:34:12,717
Everyone hates everyone.
565
00:34:12,784 --> 00:34:13,785
You're saying
this great aunt of yours
566
00:34:13,851 --> 00:34:15,286
is single-handedly responsible
567
00:34:15,353 --> 00:34:16,654
for preventing our future
568
00:34:16,721 --> 00:34:20,124
from becoming
a xenophobic tyranny?
569
00:34:20,191 --> 00:34:22,260
-How?
-I don't know.
570
00:34:22,326 --> 00:34:24,595
The history of this time period
571
00:34:24,662 --> 00:34:27,598
is wildly incomplete.
572
00:34:27,665 --> 00:34:30,601
Uh, the century leading up
to first contact
573
00:34:30,668 --> 00:34:33,571
was just rife with chaos.
574
00:34:33,638 --> 00:34:36,107
All that's known about Renee
is she discovered
575
00:34:36,174 --> 00:34:39,577
a microorganism on Io
that she believed was sentient
576
00:34:39,644 --> 00:34:41,112
and convinced
the mission commander
577
00:34:41,179 --> 00:34:42,413
to bring it back to Earth.
578
00:34:42,480 --> 00:34:44,215
RAFFI:
And none of that would matter
579
00:34:44,282 --> 00:34:47,084
if Q was able to get to Renee
and break the timeline.
580
00:34:47,151 --> 00:34:48,653
RIOS:
Okay, so, we just
need to make sure
581
00:34:48,719 --> 00:34:51,155
Renee gets on that ship.
582
00:34:51,222 --> 00:34:52,690
PICARD:
We are going to monitor
583
00:34:52,757 --> 00:34:57,261
her every single move
at this gala,
584
00:34:57,328 --> 00:34:59,730
assess the threats
and guide her.
585
00:34:59,797 --> 00:35:01,399
With an invisible hand.
586
00:35:02,767 --> 00:35:05,336
We don't reveal ourselves
or make contact.
587
00:35:05,403 --> 00:35:10,541
It might feel like Q
is playing with us,
588
00:35:10,608 --> 00:35:14,378
but he is unpredictable,
and a threat.
589
00:35:16,581 --> 00:35:18,883
Renee will be out in the open.
590
00:35:21,219 --> 00:35:22,520
We have another problem.
591
00:35:23,654 --> 00:35:24,789
We weren't invited.
592
00:35:24,856 --> 00:35:26,457
Can't we transport in?
593
00:35:26,524 --> 00:35:27,825
Well, it's not that simple.
594
00:35:29,260 --> 00:35:31,496
This is a maximum
security function.
595
00:35:31,562 --> 00:35:33,664
Each guest is issued
a radio frequency invite...
596
00:35:33,731 --> 00:35:35,766
-Hi, there.
-(high-pitched whir)
597
00:35:35,833 --> 00:35:37,635
...that corresponds
to a database
598
00:35:37,702 --> 00:35:41,138
of their entire life history.
599
00:35:41,205 --> 00:35:44,175
My technology can force
one person through,
600
00:35:44,242 --> 00:35:46,244
but only temporarily.
601
00:35:46,310 --> 00:35:48,746
Once inside,
facial recognition takes over.
602
00:35:50,481 --> 00:35:53,851
So even if we could
materialize six people
603
00:35:53,918 --> 00:35:55,553
in the middle
of the dance floor,
604
00:35:55,620 --> 00:35:57,688
we'd be busted immediately.
605
00:35:57,755 --> 00:36:01,792
We can't transport in
if we're not in the database.
606
00:36:01,859 --> 00:36:04,195
So we hack the database.
It'll take me two seconds.
607
00:36:04,262 --> 00:36:05,863
I took Intro to Antique Coding
in school.
608
00:36:05,930 --> 00:36:08,299
-I'll finally get to use it.
-You can't reach it remotely.
609
00:36:08,366 --> 00:36:10,835
They've physically isolated
the database from the network.
610
00:36:10,902 --> 00:36:13,237
Yes, yeah. Air gapping.
611
00:36:13,304 --> 00:36:14,906
It's primitive but effective.
That was in my class.
612
00:36:14,972 --> 00:36:17,408
So we can't hack it
until we get inside.
613
00:36:17,475 --> 00:36:18,776
Precisely.
614
00:36:18,843 --> 00:36:22,179
Jurati will go in first,
infiltrate security
615
00:36:22,246 --> 00:36:26,417
and inject our I.D.s
into the system.
616
00:36:27,485 --> 00:36:29,420
You're sending in
the roboticist?
617
00:36:29,487 --> 00:36:31,923
Not the ex-spy or the Ranger.
618
00:36:31,989 --> 00:36:33,591
Yeah, all right, we get it.
619
00:36:33,658 --> 00:36:36,294
Jurati has
all the skills we need.
620
00:36:37,562 --> 00:36:40,865
And I have a plan.
621
00:36:40,932 --> 00:36:43,968
(band playing
"Fly Me to the Moon")
622
00:36:59,283 --> 00:37:01,953
Ma'am, can I see another form
of I.D., please?
623
00:37:02,019 --> 00:37:04,255
(laughs softly)
624
00:37:07,758 --> 00:37:09,794
♪ ♪
625
00:37:17,034 --> 00:37:19,236
I've got eyes on Renee.
626
00:37:21,038 --> 00:37:26,644
JACK KING (over TV):
Five, four, three,
two, one, zero.
627
00:37:26,711 --> 00:37:29,981
All engine running.
628
00:37:32,583 --> 00:37:34,385
Liftoff. We have a liftoff.
629
00:37:34,452 --> 00:37:36,520
(beeping)
630
00:37:42,627 --> 00:37:45,429
CAPCOM:
Go again, Shango.
631
00:37:45,496 --> 00:37:47,465
Main engine cutoff,
unresponsive.
632
00:37:47,531 --> 00:37:49,834
Let's roll it again, Picard.
633
00:37:52,803 --> 00:37:54,839
♪ ♪
634
00:37:57,708 --> 00:37:59,810
PICARD:
Jurati?
635
00:37:59,877 --> 00:38:02,046
Almost there. Hang tight.
636
00:38:06,484 --> 00:38:09,020
Jamming the signal.
I don't have much time.
637
00:38:09,086 --> 00:38:11,622
Something's up with the red
dress by the central fountain.
638
00:38:11,689 --> 00:38:13,958
And be aware:
she's talking to herself.
639
00:38:14,025 --> 00:38:16,293
I think we have a party crasher.
640
00:38:21,032 --> 00:38:23,067
Oh. Hello.
641
00:38:34,545 --> 00:38:36,080
Why is she cuffed?
642
00:38:36,147 --> 00:38:38,516
She's a trespasser.
Ramse said to get her prints.
643
00:38:38,582 --> 00:38:39,984
She's probably
from Newport Beach.
644
00:38:40,051 --> 00:38:41,452
We're gonna get sued.
645
00:38:42,520 --> 00:38:43,888
(whispers):
It worked.
646
00:38:43,954 --> 00:38:45,456
I'm inside
the surveillance room.
647
00:38:45,523 --> 00:38:46,624
Excellent.
648
00:38:46,691 --> 00:38:48,926
Waiting for your signal.
649
00:38:50,895 --> 00:38:54,799
BORG QUEEN:
Once I am gone, you are alone.
650
00:38:55,800 --> 00:38:57,001
(gasps)
651
00:39:02,573 --> 00:39:04,508
JURATI:
(grunts) What is this feeling?
652
00:39:04,575 --> 00:39:07,378
W-What's happening to me?
653
00:39:07,445 --> 00:39:09,780
-What is that?
-Me.
654
00:39:09,847 --> 00:39:13,684
Inside you.
I'm part of you.
655
00:39:13,751 --> 00:39:16,387
You didn't think you could
let me into your brain
656
00:39:16,454 --> 00:39:18,656
-without feeling some sort...
-No.
657
00:39:18,723 --> 00:39:21,692
-No.
-Do you like that
gnawing nothingness?
658
00:39:21,759 --> 00:39:24,361
Because it's never leaving.
659
00:39:24,428 --> 00:39:26,564
(panting)
660
00:39:26,630 --> 00:39:28,632
Together,
661
00:39:28,699 --> 00:39:32,803
we could be so much...
662
00:39:32,870 --> 00:39:34,538
more.
663
00:39:34,605 --> 00:39:36,574
We are nothing together.
664
00:39:36,640 --> 00:39:38,743
You need me to get home.
665
00:39:40,077 --> 00:39:44,648
You... need me, Agnes.
666
00:39:44,715 --> 00:39:48,953
How will you survive
667
00:39:49,019 --> 00:39:51,689
without me?
668
00:40:02,833 --> 00:40:06,103
Captured on purpose.
Clever little plan.
669
00:40:07,104 --> 00:40:08,939
PICARD:
Jurati?
670
00:40:16,914 --> 00:40:19,850
Captioning sponsored by
CBS
671
00:40:19,917 --> 00:40:20,918
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
45544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.