All language subtitles for qweqwer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,607 --> 00:00:05,392 - [WHIRRING] - MEREDITH: Many visits to the doctor start 2 00:00:05,435 --> 00:00:06,959 with taking your blood pressure. 3 00:00:07,002 --> 00:00:08,134 BAILEY: What are you doing back there? 4 00:00:08,177 --> 00:00:09,962 It's a vital indicator of your health. 5 00:00:10,005 --> 00:00:11,659 - Ahh! - [GIGGLES] 6 00:00:11,702 --> 00:00:13,661 Oh, baby girl. 7 00:00:13,704 --> 00:00:15,489 I know all the tricks. 8 00:00:15,532 --> 00:00:16,751 I've done this before. 9 00:00:16,794 --> 00:00:18,274 But within the human body, 10 00:00:18,318 --> 00:00:20,537 there are many pressurized systems, 11 00:00:20,581 --> 00:00:23,299 and each has its own threshold and consequence for pressure. 12 00:00:23,343 --> 00:00:24,672 You're late. 13 00:00:24,715 --> 00:00:27,109 Yeah, well, B-shift was late first. 14 00:00:27,153 --> 00:00:28,937 - Mm-hmm. - [KEYS JINGLE] 15 00:00:28,981 --> 00:00:30,199 How are my favorite ladies? 16 00:00:30,243 --> 00:00:32,245 Oh, well, one of us slept through the night. 17 00:00:32,288 --> 00:00:33,507 - Yay! - Yay! 18 00:00:33,550 --> 00:00:35,900 And the other one was jolted out of bed 19 00:00:35,944 --> 00:00:37,685 with a hospital scheduling nightmare. 20 00:00:37,728 --> 00:00:39,904 Make the residents pick up the slack. 21 00:00:39,948 --> 00:00:41,167 Minnesota's got a good program. 22 00:00:41,210 --> 00:00:42,472 Maybe you can poach one from there. 23 00:00:42,516 --> 00:00:44,039 [LAUGHS] Too soon? 24 00:00:44,083 --> 00:00:47,042 Dr. Wright has apologized, twice, 25 00:00:47,086 --> 00:00:48,913 and he hasn't been on my service since. 26 00:00:48,957 --> 00:00:50,012 ♪ Power in all the pain, yeah, yeah ♪ 27 00:00:50,056 --> 00:00:51,133 Since when? 28 00:00:51,177 --> 00:00:53,125 Oh. Oh, since he planted one on you. Oh. 29 00:00:53,169 --> 00:00:54,821 The coffee's fresh. 30 00:00:54,846 --> 00:00:57,284 Uh, don't let Miss Pru con you out of her nap. 31 00:00:57,327 --> 00:00:58,676 Oh, you know what we should do? 32 00:00:58,720 --> 00:01:00,200 - We should bring her lunch today. - Oh! 33 00:01:00,243 --> 00:01:02,506 I could wear my turnouts and my helmet 34 00:01:02,550 --> 00:01:04,552 and my big, red fireman badge, 35 00:01:04,595 --> 00:01:06,467 and I could strut around in front of Dr. Romeo 36 00:01:06,510 --> 00:01:08,556 a few times. 37 00:01:08,599 --> 00:01:11,254 - Love you! - Too much pressure on the lungs 38 00:01:11,298 --> 00:01:12,447 can cause them to collapse 39 00:01:12,471 --> 00:01:14,344 - to 1/10 of their size. - [DOOR OPENS, CLOSES] 40 00:01:14,388 --> 00:01:16,085 Skulls can only take so much pressure 41 00:01:16,128 --> 00:01:18,348 before the brain herniates into the spinal cord. 42 00:01:18,392 --> 00:01:22,047 My case notes, my bag, my coffee, my keys... 43 00:01:22,091 --> 00:01:23,310 ♪ It feels good ♪ 44 00:01:23,353 --> 00:01:25,703 No. No. Not my keys. 45 00:01:25,747 --> 00:01:27,531 Have you seen my keys? 46 00:01:27,575 --> 00:01:30,926 - They were just... just... - [RATTLES CLATTERING] 47 00:01:30,969 --> 00:01:32,144 Ah! 48 00:01:32,188 --> 00:01:33,145 Keys. 49 00:01:33,189 --> 00:01:35,060 - Okay, we're ready. - [COOS] 50 00:01:35,104 --> 00:01:37,541 Exhausted, but we are ready. 51 00:01:37,585 --> 00:01:39,064 Are you ready? 52 00:01:39,108 --> 00:01:40,327 [COOS] 53 00:01:40,370 --> 00:01:42,242 Oh. You found Ribbit. 54 00:01:42,285 --> 00:01:43,678 Okay, this is Scout's. 55 00:01:43,721 --> 00:01:46,768 We... We have to give him back. 56 00:01:46,811 --> 00:01:48,944 Okay. Here. 57 00:01:48,987 --> 00:01:50,511 ♪ It feels good to feel good ♪ 58 00:01:50,554 --> 00:01:51,512 Don't look at me like that. 59 00:01:51,555 --> 00:01:53,688 [WHINES] I miss them, too. 60 00:01:53,731 --> 00:01:55,385 Enough pressure on the limbs can cut off blood flow 61 00:01:55,429 --> 00:01:57,822 - and kill them. - Okay. 62 00:01:57,866 --> 00:01:59,520 [LINE RINGS] 63 00:01:59,563 --> 00:02:01,652 WOMAN: The person you are trying to reach is unavailable. 64 00:02:01,696 --> 00:02:03,132 - Please leave a message. - [BEEPS] 65 00:02:03,175 --> 00:02:06,440 Schmitt? It's Dr. Webber again. 66 00:02:06,483 --> 00:02:08,224 Call me back, please. 67 00:02:08,268 --> 00:02:09,921 ♪♪ 68 00:02:09,965 --> 00:02:12,707 [SIGHS] Are you still calling that boy? 69 00:02:12,750 --> 00:02:14,404 Every morning, 70 00:02:14,448 --> 00:02:17,712 and I will until he answers or comes back to work. 71 00:02:17,755 --> 00:02:19,104 ♪ It feels good to feel good ♪ 72 00:02:19,148 --> 00:02:21,237 You think I should give up on him? 73 00:02:21,281 --> 00:02:26,024 I think not everyone belongs in an OR, baby. 74 00:02:26,068 --> 00:02:27,939 ♪ It feels good to feel good, yeah ♪ 75 00:02:27,983 --> 00:02:30,855 The amount of pressure may vary, 76 00:02:30,899 --> 00:02:33,205 but every system has a breaking point. 77 00:02:33,249 --> 00:02:34,816 ♪ It feels good ♪ 78 00:02:34,859 --> 00:02:36,470 - OWEN: [GROANS] - Ten more seconds. 79 00:02:36,513 --> 00:02:38,210 Oh, man. [GROANS] 80 00:02:38,254 --> 00:02:39,734 If I can do it, then you can do it. 81 00:02:39,777 --> 00:02:41,301 Yeah, you're 14. You're a rubber band. 82 00:02:41,344 --> 00:02:42,911 [GROANS] 83 00:02:42,954 --> 00:02:45,232 Look, I couldn't even bend at all after surgery. 84 00:02:46,741 --> 00:02:48,003 But now look. 85 00:02:48,046 --> 00:02:49,744 That's why you can't slack on physical therapy. 86 00:02:49,787 --> 00:02:52,007 I'm not. I got two broken bones, okay? 87 00:02:52,050 --> 00:02:53,225 In the same leg. 88 00:02:53,269 --> 00:02:54,705 And a spine injury! 89 00:02:54,749 --> 00:02:55,793 He had open-heart surgery. 90 00:02:55,837 --> 00:02:57,012 Is this a competition? 91 00:02:57,055 --> 00:02:58,448 [GROANS] Absolutely. 92 00:02:58,492 --> 00:02:59,667 Always. 93 00:02:59,710 --> 00:03:00,755 [SIGHS] 94 00:03:00,798 --> 00:03:03,627 Okay, it is complete. 95 00:03:03,671 --> 00:03:05,020 [BAG ZIPS] 96 00:03:05,063 --> 00:03:08,371 Your dining room is now your gym. 97 00:03:08,415 --> 00:03:09,764 - [SIGHS] - Time for weight-bearing exercises 98 00:03:09,807 --> 00:03:11,331 so we can get you walking again. 99 00:03:11,374 --> 00:03:14,464 Alright, I've got to pack the car. 100 00:03:14,508 --> 00:03:16,161 Up you go. 20 leg raises. 101 00:03:16,205 --> 00:03:17,293 I did those an hour ago. 102 00:03:17,337 --> 00:03:18,294 Congratulations. 103 00:03:18,338 --> 00:03:19,295 20 more. 104 00:03:19,339 --> 00:03:21,645 Oh, God. [GROANS] 105 00:03:23,560 --> 00:03:25,519 Post-op assessments continue to show 106 00:03:25,562 --> 00:03:27,738 no signs of cerebral edema or mid line shift 107 00:03:27,782 --> 00:03:29,392 post cell injection, 108 00:03:29,436 --> 00:03:31,742 and there is no regression in motor deficits. 109 00:03:31,786 --> 00:03:33,309 "Regression"? 110 00:03:33,353 --> 00:03:35,006 My motor skills have improved, 111 00:03:35,050 --> 00:03:36,791 but Dr. Grey can't say that definitively, 112 00:03:36,834 --> 00:03:39,402 because the medical journals don't like that. 113 00:03:39,446 --> 00:03:42,405 But last night, it was unbelievable. 114 00:03:42,449 --> 00:03:43,406 My wife and I... 115 00:03:43,450 --> 00:03:45,277 Let's... Let's stop there. 116 00:03:45,321 --> 00:03:47,932 Oh, get your mind out of the gutter, Dr. Bartley. 117 00:03:47,976 --> 00:03:49,499 We played chess. 118 00:03:49,543 --> 00:03:50,979 [LAUGHTER] 119 00:03:51,022 --> 00:03:53,198 - And my hand didn't shake. - Hm. 120 00:03:53,242 --> 00:03:54,548 Thanks to Dr. Grey. 121 00:03:54,591 --> 00:03:55,647 Thanks to the whole team. 122 00:03:55,690 --> 00:03:57,420 Led by you. 123 00:03:57,464 --> 00:03:59,379 - Just accept the compliment. - [LAUGHTER] 124 00:03:59,422 --> 00:04:01,250 And on behalf of the clinic's leadership, 125 00:04:01,293 --> 00:04:03,208 we hope you will also accept our offer 126 00:04:03,252 --> 00:04:06,690 for you to join us here in a permanent position, 127 00:04:06,734 --> 00:04:11,216 as director of the Grey Center and chief of general surgery. 128 00:04:11,260 --> 00:04:12,653 - [APPLAUSE] - When can you start? 129 00:04:12,696 --> 00:04:19,007 ♪♪ 130 00:04:19,050 --> 00:04:25,405 ♪♪ 131 00:04:25,448 --> 00:04:26,449 - MAN: Nonfat latte. - Thank you. 132 00:04:26,493 --> 00:04:28,451 Hey. I just got in. 133 00:04:28,495 --> 00:04:30,540 My flight got delayed a couple times. 134 00:04:30,584 --> 00:04:32,542 [SIGHS] Noted. 135 00:04:32,586 --> 00:04:36,198 Did you see my e-mail about the preschool sites for Scout? 136 00:04:36,241 --> 00:04:38,853 Yeah, uh, I still haven't looked at it, but I will. 137 00:04:38,896 --> 00:04:41,290 Yeah, we should probably get him on some waiting lists. 138 00:04:41,333 --> 00:04:43,466 There's one school with a nature program. 139 00:04:43,510 --> 00:04:45,033 They grow their own snacks. 140 00:04:45,076 --> 00:04:46,904 There's another one with a music program. 141 00:04:46,948 --> 00:04:48,776 Yeah, well, I said I'd look at them. 142 00:04:48,819 --> 00:04:49,864 I know. I just want to get... 143 00:04:49,907 --> 00:04:51,474 I have a patient waiting. 144 00:04:51,518 --> 00:04:53,781 WOMAN OVER PA: Dr. Bradford to Labor and Delivery. 145 00:04:53,824 --> 00:04:55,435 Dr. Bradford to Labor and Delivery. 146 00:04:55,478 --> 00:04:56,784 [SIGHS] 147 00:04:56,827 --> 00:04:58,002 Well, it looks like it's appendicitis. 148 00:04:58,046 --> 00:05:00,004 So tell the resident to take him up to CT. 149 00:05:00,048 --> 00:05:01,266 Wait, do I have a resident? 150 00:05:01,310 --> 00:05:02,877 Here. I'm here. Sorry. 151 00:05:02,920 --> 00:05:04,487 J... [SCOFFS] You've already apologized. 152 00:05:04,531 --> 00:05:06,184 No need to keep raising the incident. 153 00:05:06,228 --> 00:05:07,359 No, I-I meant... I meant for being late. 154 00:05:07,403 --> 00:05:10,101 - I'm on your service. - [BREATHES SHARPLY] 155 00:05:10,145 --> 00:05:11,015 But if you need me to be somewhere else, 156 00:05:11,059 --> 00:05:12,669 I will absolutely go. Um... 157 00:05:12,713 --> 00:05:14,454 Find another resident. 158 00:05:14,497 --> 00:05:15,629 Get a chart. 159 00:05:15,672 --> 00:05:17,935 CLARK: Help, help! I-I need help! 160 00:05:17,979 --> 00:05:18,936 Are you doctors? 161 00:05:18,980 --> 00:05:20,285 - Uh, yeah. - Y... Are you hurt? 162 00:05:20,329 --> 00:05:21,852 Uh, not me. My boyfriend. 163 00:05:21,896 --> 00:05:23,680 He's in the car with Gigi, and he needs help. 164 00:05:23,724 --> 00:05:25,160 Hurry, please! 165 00:05:25,203 --> 00:05:27,510 I warned him something like this would happen. 166 00:05:27,554 --> 00:05:29,556 I knew letting Gigi live with us was a bad idea. 167 00:05:29,599 --> 00:05:32,210 Oh, is Gigi hurt, too? Is she a family member? 168 00:05:32,254 --> 00:05:33,690 [CHUCKLES] Ivan treats her like one. 169 00:05:33,734 --> 00:05:35,475 Honey, I brought doctors. Everything's gonna be okay. 170 00:05:35,518 --> 00:05:37,520 ♪♪ 171 00:05:37,564 --> 00:05:39,000 Oh! Hi. 172 00:05:39,043 --> 00:05:40,262 Is that a boa constrictor?! 173 00:05:40,305 --> 00:05:41,655 Burmese python. 174 00:05:41,698 --> 00:05:42,656 Gigi. 175 00:05:42,699 --> 00:05:44,832 Give us one minute. 176 00:05:44,875 --> 00:05:47,225 ♪♪ 177 00:05:47,269 --> 00:05:48,270 CLARK: Everything's gonna be okay, okay? 178 00:05:48,313 --> 00:05:49,576 - Just look at me. - [GROANS] 179 00:05:49,619 --> 00:05:51,793 Just breathe, okay? It's gonna be fine. 180 00:05:51,827 --> 00:05:58,743 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 181 00:05:59,743 --> 00:06:02,224 - You had to know an offer was coming. - Why? Did you? 182 00:06:02,268 --> 00:06:04,413 No, but your project was wildly successful. 183 00:06:04,456 --> 00:06:07,230 Doesn't take a genius to figure out we'd want you here. 184 00:06:08,078 --> 00:06:10,332 We're really not even done with the Parkinson's research. 185 00:06:10,366 --> 00:06:11,802 It doesn't matter. 186 00:06:11,845 --> 00:06:13,412 Now they all want to see what else you can do. 187 00:06:13,456 --> 00:06:15,649 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 188 00:06:15,693 --> 00:06:17,677 What if I just want to go home and be with my kids? 189 00:06:17,721 --> 00:06:18,896 Then you should. 190 00:06:18,939 --> 00:06:21,000 You don't have to do every project yourself. 191 00:06:21,024 --> 00:06:23,374 Hire a great team, provide strategic direction. 192 00:06:23,417 --> 00:06:25,071 It's still your name on the door. 193 00:06:25,115 --> 00:06:26,594 Look out. 194 00:06:26,638 --> 00:06:28,683 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 195 00:06:28,727 --> 00:06:30,163 What could have possibly made you think 196 00:06:30,207 --> 00:06:32,557 that I would respond well to you springing this on me 197 00:06:32,600 --> 00:06:34,472 in front of a staff I do not know? 198 00:06:34,515 --> 00:06:37,257 Well, maybe you'll respond well to this. 199 00:06:37,301 --> 00:06:39,346 It's the hospital's new budget on the Grey Center 200 00:06:39,390 --> 00:06:41,087 and your prospective salary. 201 00:06:41,131 --> 00:06:44,090 I'm sorry you felt ambushed back there. 202 00:06:44,134 --> 00:06:47,050 This just got approved this morning, and I got excited. 203 00:06:47,093 --> 00:06:49,226 You pick what we do with it. 204 00:06:49,269 --> 00:06:50,923 Take the work that we've done and run with it. 205 00:06:50,966 --> 00:06:53,186 Huntington's disease, ALS, MS, Alzheimer's... 206 00:06:53,230 --> 00:06:55,232 Whatever you want. 207 00:06:55,275 --> 00:06:57,451 And I think Dr. Marsh might benefit, too. 208 00:06:57,495 --> 00:06:58,626 ♪♪ 209 00:06:58,670 --> 00:07:02,021 So, win-win, right? 210 00:07:02,065 --> 00:07:03,892 ♪♪ 211 00:07:03,936 --> 00:07:05,700 Okay. 212 00:07:06,373 --> 00:07:09,855 [DOORS SLIDE OPEN, SHUT] 213 00:07:09,898 --> 00:07:12,553 WOMAN OVER P.A.: Dr. Norico Ohn to Radiology. 214 00:07:12,597 --> 00:07:15,208 Did Bailey say why she needed to see me outside? 215 00:07:15,252 --> 00:07:16,514 Patient consult. 216 00:07:16,557 --> 00:07:18,733 Well, we typically see those inside, Helm. 217 00:07:18,777 --> 00:07:21,127 Dr. Perez said Dr. Wright said Dr. Bailey said... 218 00:07:21,171 --> 00:07:23,086 Yeah, yeah, yeah. N-Never mind, okay? 219 00:07:23,129 --> 00:07:24,522 [WOMAN SCREAMS] 220 00:07:24,565 --> 00:07:26,001 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 221 00:07:26,045 --> 00:07:28,352 ♪♪ 222 00:07:28,395 --> 00:07:29,788 Excuse me. 223 00:07:29,831 --> 00:07:31,181 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 224 00:07:31,224 --> 00:07:33,008 ♪♪ 225 00:07:33,052 --> 00:07:35,707 [GROANS] Oh! 226 00:07:35,750 --> 00:07:37,926 Now it makes sense. 227 00:07:37,970 --> 00:07:39,537 [GASPS] N-No. 228 00:07:39,580 --> 00:07:42,235 N-No, no, no. [CHUCKLES] 229 00:07:42,279 --> 00:07:44,107 Mnh-mnh. Nope. Mnh-mnh. 230 00:07:44,150 --> 00:07:45,630 32-year-old male, 231 00:07:45,673 --> 00:07:47,501 bite to the upper left arm, 232 00:07:47,545 --> 00:07:48,937 constricting injury, 233 00:07:48,981 --> 00:07:51,984 complains of pain to the arm, chest, and abdomen. 234 00:07:52,027 --> 00:07:53,594 I had questionable pineapple this morning, 235 00:07:53,638 --> 00:07:54,900 so it could be that. 236 00:07:54,943 --> 00:07:56,206 I'm guessing not. 237 00:07:56,249 --> 00:07:57,859 When are you people gonna get her off of him?! 238 00:07:57,903 --> 00:08:00,862 Hon, you know I love it when you get fired up, but I'm okay. 239 00:08:00,906 --> 00:08:02,081 Gigi's just giving me a hug. 240 00:08:02,125 --> 00:08:03,778 Gigi is killing you! 241 00:08:03,822 --> 00:08:06,085 Burmese pythons are docile. 242 00:08:06,129 --> 00:08:08,914 Uh. Your situation suggests otherwise. 243 00:08:08,957 --> 00:08:12,004 I teach second grade, and my class is studying reptiles, 244 00:08:12,047 --> 00:08:15,834 so I thought a class pet would be engaging. 245 00:08:15,877 --> 00:08:18,750 I swear, when I got her, she was only a few feet, 246 00:08:18,793 --> 00:08:20,708 - but she just kept growing and growing. - Mnh-mnh. 247 00:08:20,752 --> 00:08:22,101 So I brought her home. 248 00:08:22,145 --> 00:08:23,581 And she grew because you fed her too much. 249 00:08:23,624 --> 00:08:26,627 I swear, she's never done this before. 250 00:08:26,671 --> 00:08:27,802 When I went to feed her this morning, 251 00:08:27,846 --> 00:08:30,153 she bit my arm instead of her food. 252 00:08:30,196 --> 00:08:31,937 Once they bite, they don't let go. 253 00:08:31,980 --> 00:08:34,200 Ohhh! Ohh. 254 00:08:34,244 --> 00:08:36,115 I can't feel my hand. 255 00:08:36,159 --> 00:08:37,769 Is that bad? 256 00:08:37,812 --> 00:08:39,292 Yes! 257 00:08:39,336 --> 00:08:41,425 He has eyes on the back of his head with his students, 258 00:08:41,468 --> 00:08:43,340 but Gigi's just one slithering blind spot. 259 00:08:43,383 --> 00:08:44,906 - [DEVICE BEEPING] - O2 is dropping. 260 00:08:44,950 --> 00:08:47,387 Look, uh, page Neuro and Cardio a-and Ortho. 261 00:08:47,431 --> 00:08:48,562 No, page everyone. 262 00:08:48,606 --> 00:08:49,998 Until we get that thing off of him, 263 00:08:50,042 --> 00:08:51,261 we don't know what's going on. 264 00:08:51,304 --> 00:08:54,002 - And where's Animal Control? - Oh, God. 265 00:08:54,046 --> 00:08:55,047 ♪♪ 266 00:08:55,090 --> 00:08:56,222 [SIGHS] 267 00:08:56,266 --> 00:08:57,528 Hey. 268 00:08:57,571 --> 00:08:59,269 Uh, Luna found Ribbit this morning. 269 00:08:59,312 --> 00:09:00,400 I put him with your stuff in the lounge. 270 00:09:00,444 --> 00:09:02,533 Oh. I was wondering where that went. 271 00:09:02,576 --> 00:09:04,883 Are you looking at preschools? 272 00:09:04,926 --> 00:09:07,277 Amelia says we need to put him on a wait list. 273 00:09:07,320 --> 00:09:08,539 Do you already have a plan for Luna? 274 00:09:08,582 --> 00:09:10,323 Yeah, I'm just gonna see what you do 275 00:09:10,367 --> 00:09:12,325 - and then just do that. - [CHUCKLES] 276 00:09:12,369 --> 00:09:14,588 [CELLPHONE CHIMES] 277 00:09:14,632 --> 00:09:16,677 Ortho consult needed outside? 278 00:09:16,721 --> 00:09:17,939 [CLEARS THROAT] 279 00:09:17,983 --> 00:09:20,464 Um... we miss you. 280 00:09:20,507 --> 00:09:23,206 Well, we miss you, too. 281 00:09:23,249 --> 00:09:24,859 WOMAN OVER P.A.: Dr. Brooks to Oncology. 282 00:09:24,903 --> 00:09:26,296 - Dr. Brooks to Oncology. - [SIGHS] 283 00:09:26,339 --> 00:09:27,688 For the record... 284 00:09:27,732 --> 00:09:29,081 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 285 00:09:29,124 --> 00:09:30,648 ...I blame Amelia. 286 00:09:30,691 --> 00:09:32,737 [LAUGHS] How is what happened between us 287 00:09:32,780 --> 00:09:35,218 - Amelia's fault? - Ohh. 288 00:09:35,261 --> 00:09:37,350 Well, because I've decided that everything is Amelia's fault. 289 00:09:37,394 --> 00:09:39,134 She's found a way to ruin every good thing in my life. 290 00:09:39,178 --> 00:09:40,484 We are not ruined. 291 00:09:40,527 --> 00:09:42,312 We are best friends 292 00:09:42,355 --> 00:09:45,445 who were smart enough to protect that. 293 00:09:45,489 --> 00:09:47,230 Okay, fine. 294 00:09:47,273 --> 00:09:48,579 But she's ruined most good things. 295 00:09:48,622 --> 00:09:50,885 I think I like petty Link. 296 00:09:50,929 --> 00:09:52,322 - Petty? - Mm-hmm. 297 00:09:52,365 --> 00:09:54,193 Yeah, okay, I'm petty now. Great. 298 00:09:54,237 --> 00:09:56,630 She turned me into my father. I blame her for that, too. 299 00:09:56,674 --> 00:10:00,243 But your father got back together with your mother. 300 00:10:00,286 --> 00:10:02,288 - [ELEVATOR BELL DINGS] - You're not helping. 301 00:10:02,332 --> 00:10:04,203 ♪♪ 302 00:10:04,247 --> 00:10:05,857 [BUTTON CLICKS] 303 00:10:05,900 --> 00:10:07,206 [SIGHS] 304 00:10:07,250 --> 00:10:09,295 Want me to run another BNP on Mr. Walters? 305 00:10:09,339 --> 00:10:10,470 Please and thank you. 306 00:10:10,514 --> 00:10:12,951 I am headed to see my MVR. 307 00:10:12,994 --> 00:10:15,170 Dr. Pierce! We need Cardio in the ambulance bay. 308 00:10:15,214 --> 00:10:16,520 There's a snake. 309 00:10:16,563 --> 00:10:18,130 Alright. [STAMMERS] And that's code for...? 310 00:10:18,173 --> 00:10:20,480 Snake! There's a giant one wrapped around a dude's body. 311 00:10:20,524 --> 00:10:21,916 Not it! 312 00:10:21,960 --> 00:10:23,091 You don't like snakes? 313 00:10:23,135 --> 00:10:24,528 - No. Do you? - Oh, I love snakes. 314 00:10:24,571 --> 00:10:26,573 I begged my mom for a pet snake when I was a kid. 315 00:10:26,617 --> 00:10:27,748 I even considered herpetology. 316 00:10:27,792 --> 00:10:29,010 That's great. 317 00:10:29,054 --> 00:10:30,162 - Yeah. - Yeah. 318 00:10:30,206 --> 00:10:32,057 - Let's go. Yeah. - I'll be right... Yeah, yeah. 319 00:10:32,100 --> 00:10:33,754 Who are you? 320 00:10:33,798 --> 00:10:35,756 [SIREN WAILING] 321 00:10:35,800 --> 00:10:37,715 Hey. Okay, what do we... 322 00:10:37,758 --> 00:10:38,972 - Oh, my God! - Wow, wow! Wow! Wow! 323 00:10:38,996 --> 00:10:40,108 Oh! Oh, okay, yeah, no. I don't... 324 00:10:40,152 --> 00:10:41,916 Everyone here needs to grow up. 325 00:10:43,329 --> 00:10:44,548 Wright, get that cannula on him. 326 00:10:44,591 --> 00:10:46,767 Yeah, I-I just don't want to disturb Gigi. 327 00:10:46,811 --> 00:10:48,073 She's not poisonous, is she? 328 00:10:48,116 --> 00:10:51,772 No, her species is very easygoing. Shy, even. 329 00:10:51,816 --> 00:10:53,426 I know you love her, but she thinks you're food. 330 00:10:53,470 --> 00:10:55,341 How are we supposed to examine him? 331 00:10:55,385 --> 00:10:56,473 By chopping her head off! 332 00:10:56,516 --> 00:10:58,605 No! Oh... 333 00:10:58,649 --> 00:11:00,346 Awesome. 334 00:11:00,390 --> 00:11:02,914 A python. [CHUCKLES] 335 00:11:02,957 --> 00:11:05,090 You know they can swallow their prey whole? 336 00:11:05,133 --> 00:11:06,396 Well, imagine that. 337 00:11:06,439 --> 00:11:08,702 Uh, sir, just try to relax. Okay? Alright? 338 00:11:08,746 --> 00:11:11,270 Every time you breathe, your snake is programmed to tighten. 339 00:11:11,314 --> 00:11:13,490 But we're gonna get her off you, okay? 340 00:11:13,533 --> 00:11:15,448 Alright. Uh, we need rubbing alcohol. 341 00:11:15,492 --> 00:11:16,667 - Okay. - Uh, Helm, r... 342 00:11:16,710 --> 00:11:19,974 ♪♪ 343 00:11:20,018 --> 00:11:22,412 Helm! Alcohol! 344 00:11:22,455 --> 00:11:23,935 ♪♪ 345 00:11:23,978 --> 00:11:25,197 Helm! 346 00:11:25,240 --> 00:11:26,764 [SIREN WAILING] 347 00:11:26,807 --> 00:11:33,727 ♪♪ 348 00:11:33,771 --> 00:11:36,774 - Good morning! - JO: Hi! 349 00:11:36,817 --> 00:11:38,210 Tseng? 350 00:11:38,253 --> 00:11:40,647 Laura Eames, 34, severe mitral valve insufficiency 351 00:11:40,691 --> 00:11:42,170 and scheduled for a mitral repair. 352 00:11:42,214 --> 00:11:43,737 And also 22 weeks pregnant. 353 00:11:43,781 --> 00:11:44,738 How are you feeling? 354 00:11:44,782 --> 00:11:46,871 Oh, I'm good. Todd's a mess. 355 00:11:46,914 --> 00:11:48,568 She's been breathing even harder on our walks, 356 00:11:48,612 --> 00:11:49,743 and the swelling in her legs has gotten worse, 357 00:11:49,787 --> 00:11:51,441 and she's gained another 2.1 pounds. 358 00:11:51,484 --> 00:11:53,399 He keeps a spreadsheet of my weight, 359 00:11:53,443 --> 00:11:54,879 as if it'll somehow help. 360 00:11:54,922 --> 00:11:57,316 Find me a woman who wants a spreadsheet of her weight. 361 00:11:57,360 --> 00:11:58,839 I like data. I'm a... 362 00:11:58,883 --> 00:12:00,493 Don't say "doctor." 363 00:12:00,537 --> 00:12:02,974 PhD. Environmental science. 364 00:12:03,017 --> 00:12:04,062 He doesn't save lives. 365 00:12:04,105 --> 00:12:06,064 He can save us from climate change. 366 00:12:06,107 --> 00:12:08,719 Well, speaking of data, I need to do your echo 367 00:12:08,762 --> 00:12:10,460 before we take you up to pre-op. 368 00:12:10,503 --> 00:12:13,027 So we'll need to lower your gown. 369 00:12:13,071 --> 00:12:14,507 Oh, bye. 370 00:12:14,551 --> 00:12:15,595 Oh, no. Uh. You can... You can stay with your wife. 371 00:12:15,639 --> 00:12:17,031 - LAURA: Oh, ew. - Oh, no. 372 00:12:17,075 --> 00:12:18,119 - No, no, no, no. - Oh, no, we're not married. 373 00:12:18,163 --> 00:12:19,120 He's my brother. 374 00:12:19,164 --> 00:12:20,731 Oh! Sorry. [CHUCKLES] 375 00:12:20,774 --> 00:12:22,907 It's okay. But, really, bye. 376 00:12:22,950 --> 00:12:24,038 [MONITOR BEEPING] 377 00:12:24,082 --> 00:12:25,866 [CHUCKLES] 378 00:12:25,910 --> 00:12:27,085 [DOOR OPENS] 379 00:12:27,128 --> 00:12:29,130 I left my fidget popper for Leo. 380 00:12:29,174 --> 00:12:30,480 I'm gonna miss you. 381 00:12:30,523 --> 00:12:33,308 Yeah, I'm not. He beat me at gin rummy five times. 382 00:12:33,352 --> 00:12:34,832 And that was just this morning. 383 00:12:34,875 --> 00:12:37,530 Well, come here. Come here. I love you. 384 00:12:37,574 --> 00:12:40,620 Owen's PT routine. He needs to be up on his feet yesterday. 385 00:12:40,664 --> 00:12:42,883 I don't need oversight. 386 00:12:42,927 --> 00:12:44,363 If you ever want to walk again, you do. 387 00:12:44,407 --> 00:12:46,060 And please, just let people help. 388 00:12:46,104 --> 00:12:47,845 I mean it. You can't be the only hero. 389 00:12:47,888 --> 00:12:49,847 Even if you're mine. 390 00:12:49,890 --> 00:12:51,849 [CHUCKLES] 391 00:12:51,892 --> 00:12:53,459 Farouk, you want to take that out to the car? 392 00:12:53,503 --> 00:12:55,200 I'll be right behind you. 393 00:12:56,288 --> 00:12:59,639 I feel another lecture coming on. 394 00:12:59,683 --> 00:13:02,425 I've given you guys a pass because you've had a full house, 395 00:13:02,468 --> 00:13:04,339 but now we're leaving, and your kids are at Mom's, 396 00:13:04,383 --> 00:13:06,124 and so it finally gives you some alone time 397 00:13:06,167 --> 00:13:08,213 to deal with whatever the hell is happening between you two. 398 00:13:08,256 --> 00:13:09,736 And don't say that it's nothing. 399 00:13:09,780 --> 00:13:11,825 You two are easier to read than Leo's Dr. Seuss books. 400 00:13:11,869 --> 00:13:14,524 ♪♪ 401 00:13:14,567 --> 00:13:16,439 Fix it. 402 00:13:16,482 --> 00:13:18,484 ♪♪ 403 00:13:18,528 --> 00:13:19,964 Love you! 404 00:13:20,007 --> 00:13:21,531 [DOOR OPENS, CLOSES] 405 00:13:24,003 --> 00:13:25,545 Alright, a little bit of rubbing alcohol 406 00:13:25,589 --> 00:13:27,501 sprayed around Gigi's mouth will irritate her. 407 00:13:27,544 --> 00:13:29,359 When you... You say "i-irritate"... 408 00:13:29,383 --> 00:13:30,746 Well, s-she'll unclench her jaw. 409 00:13:30,771 --> 00:13:32,670 But it won't hurt her. She'll be fine. 410 00:13:32,704 --> 00:13:34,096 Yeah, and... And then what? 411 00:13:34,140 --> 00:13:35,315 Then we have to uncoil her. 412 00:13:35,358 --> 00:13:37,535 Uh, but she can't do it by herself, so... 413 00:13:37,578 --> 00:13:40,755 Wright and Lincoln and I will remove her, 414 00:13:40,799 --> 00:13:42,627 and then you can all move Ivan inside. 415 00:13:42,670 --> 00:13:44,280 Yeah, I don't remember volunteering. 416 00:13:44,324 --> 00:13:45,934 [CHUCKLES] 417 00:13:45,978 --> 00:13:48,110 Okay, fine. 418 00:13:48,154 --> 00:13:49,155 Fine. Alright, alright. 419 00:13:49,198 --> 00:13:50,210 You ready, Dr. Webber? 420 00:13:50,253 --> 00:13:52,506 Uh! Um... 421 00:13:52,550 --> 00:13:54,290 Okay. 422 00:13:54,334 --> 00:13:57,032 ♪♪ 423 00:13:57,076 --> 00:13:58,294 Okay. [CLEARS THROAT] 424 00:13:58,338 --> 00:14:03,256 ♪♪ 425 00:14:03,299 --> 00:14:04,910 [CLEARS THROAT] 426 00:14:04,953 --> 00:14:06,346 - Oh, for God's sakes. - Huh? 427 00:14:06,389 --> 00:14:08,174 - Let's save this man's life! - [GROANS] 428 00:14:08,217 --> 00:14:09,741 ♪♪ 429 00:14:09,784 --> 00:14:11,003 Bailey, be careful. 430 00:14:11,046 --> 00:14:12,439 [GROANS SOFTLY] 431 00:14:12,483 --> 00:14:15,311 ♪♪ 432 00:14:15,355 --> 00:14:16,661 - [BOTTLE SPRAYING] - [GRUNTS] 433 00:14:16,704 --> 00:14:18,314 [HISSING] 434 00:14:18,358 --> 00:14:19,402 Oh, my God. It's working. 435 00:14:19,446 --> 00:14:20,491 Ohh! [HISSES] 436 00:14:20,534 --> 00:14:21,579 - Aah! Aah! - Ohh! 437 00:14:21,622 --> 00:14:22,896 Oh! I got you. I got you. 438 00:14:22,940 --> 00:14:24,538 WINSTON: Okay, good. It's time, guys. It's time. 439 00:14:24,582 --> 00:14:26,235 Oh, here we go. Here we go. 440 00:14:26,279 --> 00:14:27,585 Alright, go, go, go. 441 00:14:27,628 --> 00:14:28,760 [HISSING SOFTLY] 442 00:14:28,803 --> 00:14:29,761 There we go. 443 00:14:29,804 --> 00:14:30,892 Oh, God! 444 00:14:30,936 --> 00:14:32,328 Easy, guys. Easy. 445 00:14:32,372 --> 00:14:33,286 Ooh, don't bite me. Don't bite me. Don't bite me. 446 00:14:33,329 --> 00:14:34,983 I hate snakes. I hate snakes. 447 00:14:35,027 --> 00:14:37,072 There we go. There we go. 448 00:14:37,116 --> 00:14:38,639 Oh, God, oh, God, oh, God. 449 00:14:38,683 --> 00:14:39,640 Alright, alright, alright. 450 00:14:39,684 --> 00:14:40,772 Over his head. Right there. 451 00:14:40,815 --> 00:14:41,773 - Alright. Alright. - Alright. 452 00:14:41,816 --> 00:14:42,861 Okay. Got him? 453 00:14:42,904 --> 00:14:44,253 - Okay. - Alright. 454 00:14:44,297 --> 00:14:45,472 [IVAN GRUNTS] 455 00:14:45,516 --> 00:14:46,473 Watch his head. 456 00:14:46,517 --> 00:14:48,301 - [GROANS] - I got you, buddy. 457 00:14:48,344 --> 00:14:50,172 [GROANING CONTINUES] 458 00:14:50,216 --> 00:14:52,348 CLARK: I'm coming. I'm coming. Ivan. 459 00:14:52,392 --> 00:14:54,002 [GROANING] 460 00:14:54,046 --> 00:14:55,351 I'm right here. I'm right here, okay? 461 00:14:55,395 --> 00:14:57,310 - I love you. - I love you, too. 462 00:14:57,353 --> 00:14:59,268 I'll be okay. Take care of Gigi. 463 00:14:59,312 --> 00:15:00,531 - RICHARD: Alright, Trauma 1. - Let's go. 464 00:15:00,574 --> 00:15:01,532 WINSTON: Okay, I got it. 465 00:15:01,575 --> 00:15:03,272 Now, Link, now! 466 00:15:03,316 --> 00:15:06,493 ♪♪ 467 00:15:06,537 --> 00:15:07,755 Ohh! 468 00:15:07,799 --> 00:15:09,365 [BREATHES SHARPLY] 469 00:15:09,409 --> 00:15:11,890 [LAUGHTER] 470 00:15:11,933 --> 00:15:14,370 ♪♪ 471 00:15:14,414 --> 00:15:15,898 JO: Okay, Laura. 472 00:15:17,330 --> 00:15:21,073 Your labs look reassuring, 473 00:15:21,116 --> 00:15:23,597 and... and Todd is grabbing coffee. 474 00:15:23,641 --> 00:15:25,120 - He seems pretty worried. - [CHUCKLES] 475 00:15:25,164 --> 00:15:27,209 He's the reason why I'm here. 476 00:15:27,253 --> 00:15:29,168 No. Sorry. That sounded wrong. 477 00:15:29,211 --> 00:15:30,430 [LAUGHS] 478 00:15:30,473 --> 00:15:32,650 When I decided to get pregnant, 479 00:15:32,693 --> 00:15:34,086 everybody warned me against it. 480 00:15:34,129 --> 00:15:36,001 My parents worried about my heart. 481 00:15:36,044 --> 00:15:39,134 My friends worried about me raising a kid alone. 482 00:15:39,178 --> 00:15:42,050 Todd immediately made a spreadsheet. 483 00:15:42,094 --> 00:15:44,575 He's come with her to all of her appointments. 484 00:15:44,618 --> 00:15:47,012 He's been letting me stay at the other half of his duplex 485 00:15:47,055 --> 00:15:48,883 while I recover. 486 00:15:48,927 --> 00:15:51,451 I've always been pretty independent, but free rent. 487 00:15:51,494 --> 00:15:54,367 Take it. Babies are expensive, 488 00:15:54,410 --> 00:15:56,978 and good help is hard to find. 489 00:15:57,022 --> 00:15:58,589 I'm a single mom, too. 490 00:15:58,632 --> 00:16:00,199 How do you do it? Do you have help? 491 00:16:00,242 --> 00:16:01,853 A significant other? 492 00:16:01,896 --> 00:16:04,377 - On your side. - My job has a, uh, daycare. 493 00:16:04,420 --> 00:16:05,987 - Okay. Good. - [GROANS LIGHTLY] 494 00:16:06,031 --> 00:16:08,860 You know, you seem like a... a really kind person. 495 00:16:08,903 --> 00:16:10,383 Oh. [CHUCKLES] 496 00:16:10,426 --> 00:16:13,908 Healthy, well-adjusted, and you're a doctor. 497 00:16:13,952 --> 00:16:15,518 Are you open to dating? 498 00:16:15,562 --> 00:16:17,172 If... If the person liked kids? 499 00:16:17,216 --> 00:16:18,652 Oh... 500 00:16:18,696 --> 00:16:21,742 Well, um, our hospital policy 501 00:16:21,786 --> 00:16:23,614 prohibits doctors from dating patients. 502 00:16:23,657 --> 00:16:25,790 Oh, no, I... I mean my brother. 503 00:16:25,833 --> 00:16:28,619 - Todd is great, but he's really shy. - Oh. 504 00:16:28,662 --> 00:16:30,185 And he's done so much for me, 505 00:16:30,229 --> 00:16:31,578 I'd love to help him find somebody... 506 00:16:31,622 --> 00:16:32,927 Laura, I'm gonna interrupt you right there, 507 00:16:32,971 --> 00:16:34,581 - 'cause we are all done with your echo. - Okay. 508 00:16:34,625 --> 00:16:38,237 So I will see you in the OR, okay? 509 00:16:38,280 --> 00:16:39,499 - Okay. Hm. - Okay. 510 00:16:41,022 --> 00:16:43,590 Thank you. [CHUCKLES] 511 00:16:43,634 --> 00:16:44,547 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 512 00:16:44,591 --> 00:16:45,636 [GRUNTS] 513 00:16:46,854 --> 00:16:48,551 [CHUCKLES] 514 00:16:48,595 --> 00:16:51,076 - Please save me. - Okay, hang on. 515 00:16:51,119 --> 00:16:53,208 I think if we just... Like that? 516 00:16:53,252 --> 00:16:54,557 - Yeah. - Okay. 517 00:16:54,601 --> 00:16:56,342 Thank you. [SIGHS] 518 00:16:56,385 --> 00:16:58,518 I'm a PhD who can't remember the essentials, 519 00:16:58,561 --> 00:17:00,651 like a portable charger or potato chips. 520 00:17:01,642 --> 00:17:05,046 I have now mentioned my PhD twice and you think I'm gross. 521 00:17:05,090 --> 00:17:08,528 Or smart, but I bet I've had more years of training than you. 522 00:17:08,571 --> 00:17:10,138 - Probably true. - Mm-hmm. 523 00:17:10,182 --> 00:17:12,793 So, Laura's surgery is gonna take a few hours. 524 00:17:12,837 --> 00:17:14,882 We can text you when she's in recovery 525 00:17:14,926 --> 00:17:16,797 - if you want to leave... - No, no, no. I'll stay. 526 00:17:16,841 --> 00:17:18,843 She probably doesn't care, but I do. 527 00:17:18,886 --> 00:17:20,714 Besides, I got a sandwich 528 00:17:20,758 --> 00:17:23,108 and five episodes of "Ready, Set, Globe!" 529 00:17:23,151 --> 00:17:24,762 I love that show! 530 00:17:24,805 --> 00:17:27,112 I'm rooting for Jasper and his 75-year-old mom, Vicki. 531 00:17:27,155 --> 00:17:29,897 You think they can still win after the unicycle accident? 532 00:17:29,941 --> 00:17:30,898 - I-I... - Wait, what? 533 00:17:30,942 --> 00:17:32,813 Oh, crap. Oh, my... Oh, my God. 534 00:17:32,857 --> 00:17:34,597 Okay, forget that I said that. 535 00:17:34,641 --> 00:17:37,818 I am going to scrub in and let you catch up. 536 00:17:37,862 --> 00:17:39,472 Yes, please, before you tell me something else 537 00:17:39,515 --> 00:17:41,082 - I don't need to hear. - Okay, okay. 538 00:17:41,126 --> 00:17:43,824 Oh, oh. But the second-floor vending machine 539 00:17:43,868 --> 00:17:46,435 has really amazing salt and vinegar chips. 540 00:17:46,479 --> 00:17:48,220 [WHISPERING] That I needed. 541 00:17:48,263 --> 00:17:51,702 Dr. Eisenberg, 4673. 542 00:17:51,745 --> 00:17:54,835 BAILEY: Ivan, you may have had some damage to your lungs. 543 00:17:54,879 --> 00:17:57,142 Your oxygen level's not where we'd like it to be. 544 00:17:57,185 --> 00:17:59,274 Will you tell Clark to take care of Gigi? 545 00:17:59,318 --> 00:18:00,754 And make sure he feeds her, 546 00:18:00,798 --> 00:18:02,800 because she gets testy when she's hungry. 547 00:18:02,843 --> 00:18:04,584 - Clearly. - I hate today. 548 00:18:04,627 --> 00:18:06,455 - [GRUNTS SOFTLY] - Um, we'll give him the message. 549 00:18:06,499 --> 00:18:07,587 Uh, you need to focus on you. 550 00:18:07,630 --> 00:18:08,893 Films are up. 551 00:18:08,936 --> 00:18:10,938 Oh, he's got a big opacity. 552 00:18:10,982 --> 00:18:12,113 It could be blood. 553 00:18:12,157 --> 00:18:13,332 A rib could have punctured a lung. 554 00:18:13,375 --> 00:18:15,116 - Helm, let's put in a chest tube. - On it. 555 00:18:15,160 --> 00:18:17,205 BAILEY: I think I see some air-fluid levels. 556 00:18:17,249 --> 00:18:18,467 There's something else going on here. 557 00:18:18,511 --> 00:18:19,947 Yeah, it's probably a hemothorax. 558 00:18:19,991 --> 00:18:21,253 His O2's at 92. 559 00:18:21,296 --> 00:18:24,125 Which is why we can and should scan him first. 560 00:18:24,169 --> 00:18:25,779 - Bailey... - Unless someone wants to kill this man. 561 00:18:25,823 --> 00:18:27,563 Helm needs to put that scalpel down! 562 00:18:27,607 --> 00:18:28,782 CT. Now. 563 00:18:28,826 --> 00:18:30,001 ♪♪ 564 00:18:30,044 --> 00:18:31,698 Come on, let's go. 565 00:18:31,742 --> 00:18:32,830 - Let's go, let's go. - Yeah. 566 00:18:32,873 --> 00:18:34,701 ♪♪ 567 00:18:38,900 --> 00:18:41,337 These pythons still act hungry once they've eaten, 568 00:18:41,381 --> 00:18:43,774 so their owners will just feed them again. 569 00:18:43,818 --> 00:18:45,298 Puts them at risk for obesity. 570 00:18:45,341 --> 00:18:47,735 What do they eat? Mice? 571 00:18:47,778 --> 00:18:48,779 Arms. 572 00:18:48,823 --> 00:18:50,303 Well, the whole hospital is talking 573 00:18:50,346 --> 00:18:52,479 about how you tamed the snake, Bailey. 574 00:18:52,522 --> 00:18:54,176 You were Indiana Jones. 575 00:18:54,220 --> 00:18:55,873 Indiana Jones was afraid of snakes. 576 00:18:55,917 --> 00:18:58,006 - [BEEPING] - Mm. 577 00:18:58,496 --> 00:19:00,095 Whoa. 578 00:19:00,139 --> 00:19:01,444 JORDAN: That, right there, next to his lung... 579 00:19:01,488 --> 00:19:02,576 is that his liver? 580 00:19:02,619 --> 00:19:04,491 And his stomach and colon. 581 00:19:04,534 --> 00:19:07,233 The pressure ruptured his diaphragm, 582 00:19:07,276 --> 00:19:10,453 and his abdominal organs herniated into the chest cavity. 583 00:19:10,497 --> 00:19:12,194 So if we would have inserted the chest tube... 584 00:19:12,238 --> 00:19:14,588 It would have gone right through his liver or bowel. 585 00:19:14,631 --> 00:19:16,329 You're welcome. I'll book an OR. 586 00:19:16,372 --> 00:19:17,460 [DIALING] 587 00:19:17,504 --> 00:19:23,075 ♪♪ 588 00:19:23,118 --> 00:19:25,033 MABEL: Do a lot of your patients try to set you up? 589 00:19:25,077 --> 00:19:28,167 No. But I did get a baby out of one of them. 590 00:19:28,210 --> 00:19:29,429 [CHUCKLES] 591 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 Isn't that kind of your job now? 592 00:19:30,865 --> 00:19:32,214 She's talking about Luna, Tseng. 593 00:19:32,258 --> 00:19:33,868 [CHUCKLES] 594 00:19:33,911 --> 00:19:35,783 I was once hit on by a patient. 595 00:19:35,826 --> 00:19:37,132 He was 15. 596 00:19:37,176 --> 00:19:38,525 He thought I was a high school volunteer. 597 00:19:38,568 --> 00:19:39,961 I was 26. [LAUGHS] 598 00:19:40,005 --> 00:19:42,268 I'm just still trying not to screw up motherhood 599 00:19:42,311 --> 00:19:43,660 and being an OB resident. 600 00:19:43,704 --> 00:19:45,010 I can't handle dating. 601 00:19:45,053 --> 00:19:46,489 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 602 00:19:46,533 --> 00:19:47,751 Her BP's dropping fast. 603 00:19:47,795 --> 00:19:49,362 Fetal monitor is showing decels. 604 00:19:49,405 --> 00:19:51,146 We need to increase her tilt. 605 00:19:51,190 --> 00:19:52,669 Page an OB attending. 606 00:19:52,713 --> 00:19:54,019 - [FLATLINE] - Oh, she's coding. 607 00:19:54,062 --> 00:19:55,977 Let's start CPR. Let's bag her. 608 00:19:56,021 --> 00:19:57,457 [FLATLINE CONTINUES] 609 00:19:57,500 --> 00:20:01,809 ♪♪ 610 00:20:01,852 --> 00:20:03,071 It's not working. Push ephedrine. 611 00:20:03,115 --> 00:20:04,638 I'm gonna try to reposition the baby, 612 00:20:04,681 --> 00:20:07,075 in case it's aortocaval compression syndrome 613 00:20:07,119 --> 00:20:10,861 and her uterus is compressing against her IVC and aorta. 614 00:20:10,905 --> 00:20:12,080 Isn't that why she's tilted? 615 00:20:12,124 --> 00:20:13,777 Yes, but it may not be enough. 616 00:20:13,821 --> 00:20:15,257 Okay, on the count of three, turn her. 617 00:20:15,301 --> 00:20:18,130 One, two, three. 618 00:20:18,173 --> 00:20:20,567 [FLATLINE CONTINUES] 619 00:20:20,610 --> 00:20:22,786 [MONITOR RESUMES BEEPING] 620 00:20:22,830 --> 00:20:24,049 ♪♪ 621 00:20:24,092 --> 00:20:25,180 Wow. 622 00:20:25,224 --> 00:20:26,790 ♪♪ 623 00:20:26,834 --> 00:20:28,401 [SIGHS] 624 00:20:28,444 --> 00:20:30,794 Well, that's not what I would call screwing up, Wilson. 625 00:20:30,838 --> 00:20:32,709 [CHUCKLES] 626 00:20:34,233 --> 00:20:35,243 - [SUCTION HISSING] - JORDAN: Have you ever seen 627 00:20:35,276 --> 00:20:36,256 anything like this? 628 00:20:36,300 --> 00:20:39,064 BAILEY: A man's abdominal cavity squeezed like toothpaste 629 00:20:39,107 --> 00:20:41,022 up into his chest by a python? 630 00:20:41,066 --> 00:20:43,068 Nope, and I'm happy to never see it again. 631 00:20:43,111 --> 00:20:44,808 WINSTON: It's a great teaching case, though. 632 00:20:44,852 --> 00:20:46,114 You're lucky, Helm and Wright. 633 00:20:46,158 --> 00:20:47,507 TARYN: Are we? 634 00:20:47,550 --> 00:20:49,269 Well, we get to watch a master at work. 635 00:20:49,312 --> 00:20:50,555 - Yeah, - Gauze. 636 00:20:50,579 --> 00:20:52,381 A good teacher makes all the difference. 637 00:20:52,425 --> 00:20:54,427 You ever had a mentor during your residency? 638 00:20:54,470 --> 00:20:55,993 WINSTON: Yeah, sure did. 639 00:20:56,037 --> 00:20:57,908 She was a surgical genius. 640 00:20:57,952 --> 00:20:59,301 Also, hot. 641 00:20:59,345 --> 00:21:01,347 Yeah, I was smitten from day one. 642 00:21:01,390 --> 00:21:04,350 It may not have been the best reason to choose a specialty. 643 00:21:04,393 --> 00:21:06,656 But that's what got you here, 644 00:21:06,700 --> 00:21:08,658 and you eventually got over her, right? 645 00:21:08,702 --> 00:21:10,138 Nope. I'm married to her. 646 00:21:10,182 --> 00:21:11,139 - Dr. Pierce? - [SPEAKING INDISTINCTLY] 647 00:21:11,183 --> 00:21:12,923 Yeah, she was my teacher. 648 00:21:12,967 --> 00:21:13,924 That's how it all started. 649 00:21:13,968 --> 00:21:14,925 Dr. Webber. 650 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 Animal Control finally arrived. 651 00:21:17,014 --> 00:21:19,669 Boyfriend's trying to decide what to do about Gigi. 652 00:21:19,713 --> 00:21:21,889 Oh, Damn it. Colon looks dusky. 653 00:21:21,932 --> 00:21:23,673 ♪♪ 654 00:21:23,717 --> 00:21:25,980 Oh, do you think it's salvageable? 655 00:21:26,023 --> 00:21:28,504 Maybe. Here, let's pull down the liver. 656 00:21:28,548 --> 00:21:30,158 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 657 00:21:30,202 --> 00:21:31,507 BP's dropping. 658 00:21:31,551 --> 00:21:33,683 Hang two units of blood. 659 00:21:33,727 --> 00:21:35,337 - Suction. - [SUCTION HISSING] 660 00:21:35,381 --> 00:21:37,078 Help me find the source. 661 00:21:37,122 --> 00:21:38,427 ♪♪ 662 00:21:38,471 --> 00:21:40,473 [EXHALES SHARPLY] 663 00:21:40,516 --> 00:21:42,170 Okay, eight more. 664 00:21:42,214 --> 00:21:43,302 Just 'cause Megan wrote those numbers on that sheet 665 00:21:43,345 --> 00:21:44,825 doesn't make them necessary. 666 00:21:44,868 --> 00:21:45,956 She's not my doctor. 667 00:21:46,000 --> 00:21:48,742 Well, PT doesn't just improve mobility. 668 00:21:48,785 --> 00:21:51,048 It also helps prevent post-surgical complications. 669 00:21:51,092 --> 00:21:52,833 You don't have to sell me on physical therapy, okay? 670 00:21:52,876 --> 00:21:54,182 Well, then, just keep going. 671 00:21:54,226 --> 00:21:55,531 I need a break. 672 00:21:55,575 --> 00:21:57,446 You can take a break after you finish these rounds. 673 00:21:57,490 --> 00:21:59,187 You're not gonna be able to walk or operate 674 00:21:59,231 --> 00:22:00,920 if you don't push yourself. 675 00:22:00,963 --> 00:22:02,321 Don't hold back. 676 00:22:02,364 --> 00:22:03,800 Don't hold back? 677 00:22:03,844 --> 00:22:05,628 Don't hold back? Look at you, Teddy. 678 00:22:05,672 --> 00:22:06,934 You've been tiptoeing around this house, 679 00:22:06,977 --> 00:22:09,371 pretending like everything is fine. 680 00:22:09,415 --> 00:22:10,938 But please just stop, okay? 681 00:22:10,981 --> 00:22:12,766 And look me in the eye, for God's sake. 682 00:22:12,809 --> 00:22:14,028 Just keep doing your therapy. 683 00:22:14,071 --> 00:22:15,551 It hurts! 684 00:22:15,595 --> 00:22:17,249 I'm holding back because I'm in pain! 685 00:22:17,292 --> 00:22:18,447 So am I! 686 00:22:18,491 --> 00:22:20,682 ♪♪ 687 00:22:20,706 --> 00:22:22,926 I can't look at you because I don't recognize you anymore. 688 00:22:22,969 --> 00:22:26,277 ♪♪ 689 00:22:26,320 --> 00:22:27,931 [DISHES CLATTER LIGHTLY] 690 00:22:27,974 --> 00:22:32,326 ♪♪ 691 00:22:32,370 --> 00:22:33,719 [WHIRRING SOFTLY] 692 00:22:33,762 --> 00:22:36,504 NICK: It's the TX2 robot arm. 693 00:22:36,881 --> 00:22:39,681 I read about it in the hospital newsletter. 694 00:22:39,725 --> 00:22:41,727 - It's so precise. - Yeah. 695 00:22:41,770 --> 00:22:44,077 And very strong, so don't try to arm wrestle it. 696 00:22:44,121 --> 00:22:45,513 I won't. 697 00:22:45,557 --> 00:22:47,298 [WHIRRING CONTINUES] 698 00:22:47,341 --> 00:22:48,516 So, what would you do with the money, 699 00:22:48,560 --> 00:22:50,518 if you got some of this funding? 700 00:22:50,562 --> 00:22:51,911 [EXHALES DEEPLY] What would I do? 701 00:22:51,955 --> 00:22:53,913 Uh, well, I'd keep studying 702 00:22:53,957 --> 00:22:56,394 regeneration stem cell therapies, 703 00:22:56,437 --> 00:22:58,700 expand my research on xenotransplantation, 704 00:22:58,744 --> 00:22:59,832 stuff like that. 705 00:22:59,875 --> 00:23:01,225 Are you doing all of that? 706 00:23:01,268 --> 00:23:03,227 I mean, I'm always trying to save more patients 707 00:23:03,270 --> 00:23:05,620 without someone having to die, but it's... it's difficult. 708 00:23:05,664 --> 00:23:07,535 And it takes time. It takes money. 709 00:23:07,579 --> 00:23:09,320 Not everyone gets surprised 710 00:23:09,363 --> 00:23:11,148 with millions in research funding. 711 00:23:11,191 --> 00:23:12,801 It's not like I don't appreciate it. 712 00:23:12,845 --> 00:23:14,499 It's not like I'm not grateful for it. 713 00:23:14,542 --> 00:23:17,154 You know about my life and my kids in Seattle, 714 00:23:17,197 --> 00:23:18,720 and it really kind of seems like 715 00:23:18,764 --> 00:23:20,758 this just got a little bit more complicated. 716 00:23:20,801 --> 00:23:22,681 I could meet your kids. 717 00:23:22,724 --> 00:23:24,378 You could have a life here. 718 00:23:24,422 --> 00:23:26,772 But Hamilton just implied that this money could help you. 719 00:23:26,815 --> 00:23:28,382 Wait, I'm sorry. Did you just change the subject? 720 00:23:28,426 --> 00:23:30,994 No, that's me assessing how complicated this is. 721 00:23:31,037 --> 00:23:32,125 So you think I'm in a relationship with you 722 00:23:32,169 --> 00:23:34,171 to get grant funding? 723 00:23:34,214 --> 00:23:35,781 I told you I have trust issues. 724 00:23:35,824 --> 00:23:37,261 [WHIRRING CONTINUES] 725 00:23:37,304 --> 00:23:39,219 I didn't mention my research because it's not relevant 726 00:23:39,263 --> 00:23:41,178 to how I feel about you. 727 00:23:41,221 --> 00:23:43,267 I think what we have here is pretty great. 728 00:23:43,310 --> 00:23:44,746 I'm in this, Meredith. 729 00:23:44,790 --> 00:23:46,357 But it seems like you take things that are pretty great 730 00:23:46,400 --> 00:23:47,575 and you start looking for the problems. 731 00:23:47,619 --> 00:23:48,968 You want me to take the offer. 732 00:23:49,012 --> 00:23:50,395 I want you to do what you want to do. 733 00:23:50,439 --> 00:23:51,405 ♪♪ 734 00:23:51,449 --> 00:23:52,667 [SIGHS] 735 00:23:52,711 --> 00:23:54,452 ♪♪ 736 00:23:54,495 --> 00:23:55,714 I got to go check on a patient, 737 00:23:55,757 --> 00:23:57,759 but... it's your choice. 738 00:23:57,803 --> 00:24:00,675 It's your life, as much as I'd like to share it with you. 739 00:24:00,719 --> 00:24:04,766 ♪♪ 740 00:24:08,218 --> 00:24:10,612 - Push bicarb. - He's hemorrhaging from his liver. 741 00:24:10,656 --> 00:24:13,536 Okay, he's unstable and in full DIC. 742 00:24:13,561 --> 00:24:16,433 Okay, uh, let's pack him, leave him open, 743 00:24:16,477 --> 00:24:19,045 and get him to the ICU to stabilize him. 744 00:24:19,088 --> 00:24:20,960 We'll try again tomorrow. 745 00:24:21,003 --> 00:24:23,397 Let's get more lap pads and get ready for a wound-vac. 746 00:24:23,440 --> 00:24:24,715 But what do we tell Clark? 747 00:24:24,758 --> 00:24:26,095 Tell him to meet us in the ICU. 748 00:24:26,139 --> 00:24:27,428 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 749 00:24:27,471 --> 00:24:28,881 Oh. Oh, my gosh. 750 00:24:28,924 --> 00:24:29,925 ♪♪ 751 00:24:29,969 --> 00:24:31,274 [SIGHS] 752 00:24:31,318 --> 00:24:34,147 ♪♪ 753 00:24:34,190 --> 00:24:37,237 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 754 00:24:37,280 --> 00:24:38,825 - Hi, um. - Hey. 755 00:24:38,869 --> 00:24:41,154 Laura and the baby are both fine, 756 00:24:41,455 --> 00:24:43,588 but the fetus compressed her major vein, 757 00:24:43,631 --> 00:24:45,329 causing her heart to briefly stop, 758 00:24:45,372 --> 00:24:47,635 so we will need to reschedule the procedure. 759 00:24:47,679 --> 00:24:50,203 Oh, uh. Wow, okay. 760 00:24:50,247 --> 00:24:51,509 But s-she's fine? 761 00:24:51,552 --> 00:24:53,206 She's fine. She's sleeping. 762 00:24:53,250 --> 00:24:54,729 I can take you to see her, or... 763 00:24:54,773 --> 00:24:56,731 Do most people usually peek at their person 764 00:24:56,775 --> 00:24:57,863 while they're sleeping? 765 00:24:57,906 --> 00:24:59,038 I'll let you know when she wakes up. 766 00:24:59,081 --> 00:25:00,474 - Great. [CHUCKLES] - Okay. 767 00:25:00,518 --> 00:25:02,868 Um, h-how far did you get in "Ready, Set, Globe!"? 768 00:25:02,911 --> 00:25:04,783 Erikk and Tiffany just found the amulet 769 00:25:04,826 --> 00:25:06,611 - in the cave in Thailand. - [CHUCKLING] Oh, yeah. 770 00:25:06,654 --> 00:25:07,967 - So... - Right. Um, 771 00:25:07,991 --> 00:25:09,788 and you found the vending machine. 772 00:25:09,831 --> 00:25:11,790 Yeah, I-I couldn't decide what I wanted, 773 00:25:11,833 --> 00:25:13,444 - so I got one of everything. - Right. 774 00:25:13,487 --> 00:25:14,662 Except salt and vinegar chips. 775 00:25:14,706 --> 00:25:16,229 [BAGS RUSTLE] 776 00:25:16,273 --> 00:25:18,710 I got two of those. You hungry? 777 00:25:18,753 --> 00:25:21,278 Actually, starving, yeah. Thank you. 778 00:25:21,321 --> 00:25:22,366 No, thank you. 779 00:25:22,409 --> 00:25:23,845 A-And just for the record, 780 00:25:23,889 --> 00:25:25,934 we're not weird "Game of Thrones" siblings. 781 00:25:25,978 --> 00:25:27,893 - I just worry about her. - [CHUCKLES] Yeah. 782 00:25:27,936 --> 00:25:29,111 - She'll be a great mom. - Mm-hmm. 783 00:25:29,155 --> 00:25:31,113 And I want her to feel a little less alone. 784 00:25:31,157 --> 00:25:33,015 She deserves more. 785 00:25:33,681 --> 00:25:35,857 Do you want to go for a drink? 786 00:25:35,901 --> 00:25:38,338 Um, there's this bar across the street, Joe's. 787 00:25:38,382 --> 00:25:39,774 - Not to be confused with me. - Uh-huh. 788 00:25:39,818 --> 00:25:42,647 My name is also Jo, but, um, I'm "Jo" without an "e." 789 00:25:42,690 --> 00:25:45,258 The bar does have an "e"... This is a terrible idea. 790 00:25:45,302 --> 00:25:47,391 - I'd love a drink. - I... 791 00:25:47,434 --> 00:25:49,697 Okay. Okay, great. 792 00:25:49,741 --> 00:25:50,829 Um... 793 00:25:50,872 --> 00:25:53,310 I just have to finish my shift. 794 00:25:53,353 --> 00:25:55,137 Yeah, and I have to wait for my sister. 795 00:25:55,181 --> 00:25:57,879 But after that, Joe's with an "e"? 796 00:25:57,923 --> 00:25:59,900 Joe's with an "e." [CHUCKLING] Yeah. 797 00:25:59,943 --> 00:26:01,883 Okay. Okay. 798 00:26:01,927 --> 00:26:06,584 ♪♪ 799 00:26:06,627 --> 00:26:10,196 For the past 20 years, you have supported death with dignity. 800 00:26:10,240 --> 00:26:12,546 You don't get to make this an ethical argument. 801 00:26:12,590 --> 00:26:13,895 You know that I support it. 802 00:26:13,939 --> 00:26:15,767 I've even helped patients pursue it. 803 00:26:15,810 --> 00:26:17,595 But it's not about me. You made a choice 804 00:26:17,638 --> 00:26:20,162 that put our family at risk without even consulting me. 805 00:26:20,206 --> 00:26:22,295 If something happened, I didn't want you to be implicated. 806 00:26:22,339 --> 00:26:24,515 Oh, so you're fine with me raising our two kids alone? 807 00:26:24,558 --> 00:26:25,733 I was careful. 808 00:26:25,777 --> 00:26:27,735 Careful? Was Heather Young careful? 809 00:26:27,779 --> 00:26:29,868 Do you even know the soldiers that she gave the drugs to, 810 00:26:29,911 --> 00:26:31,173 or the families? 811 00:26:31,217 --> 00:26:33,915 What if a devastated kid shows up at our door? 812 00:26:33,959 --> 00:26:36,309 What happens if he goes to the military and tells them 813 00:26:36,353 --> 00:26:38,703 that his father ended his life with drugs 814 00:26:38,746 --> 00:26:40,400 that a doctor gave him illegally?! 815 00:26:40,444 --> 00:26:41,923 How do we know that that won't happen? 816 00:26:41,967 --> 00:26:44,143 - We don't. - [SIGHS] 817 00:26:44,186 --> 00:26:47,799 This will follow us for the rest of our careers and our lives. 818 00:26:47,842 --> 00:26:49,888 And you made that decision for me. 819 00:26:49,931 --> 00:26:51,237 And for our kids. 820 00:26:51,281 --> 00:26:54,371 I thought we were a team, in good times and bad. 821 00:26:54,414 --> 00:26:55,807 Isn't that the promise that we made? 822 00:26:55,850 --> 00:26:57,330 I was just trying to protect you. 823 00:26:57,374 --> 00:26:59,071 I don't need protection! 824 00:26:59,114 --> 00:27:01,116 I have never needed protection! 825 00:27:01,160 --> 00:27:03,336 I need my husband and the father of my kids 826 00:27:03,380 --> 00:27:05,120 to not go to prison! 827 00:27:05,164 --> 00:27:06,470 Teddy, wait. Wait, wait. 828 00:27:06,513 --> 00:27:07,775 No, you don't get to just walk away. 829 00:27:07,819 --> 00:27:08,961 Wait! 830 00:27:09,690 --> 00:27:11,126 Oh, my God, Owen. 831 00:27:11,170 --> 00:27:12,171 ♪♪ 832 00:27:12,214 --> 00:27:14,608 Owen, you... you walked. 833 00:27:14,652 --> 00:27:15,740 ♪♪ 834 00:27:15,783 --> 00:27:17,411 Huh. 835 00:27:18,482 --> 00:27:20,092 I walked. 836 00:27:20,135 --> 00:27:22,790 ♪♪ 837 00:27:22,834 --> 00:27:26,011 ♪ Cold, bitter hands ♪ 838 00:27:26,054 --> 00:27:28,056 ♪ Cold, bitter nights ♪ 839 00:27:28,100 --> 00:27:30,624 David Hamilton is a showman, 840 00:27:30,668 --> 00:27:33,453 so it's hard for him to understand people 841 00:27:33,497 --> 00:27:36,543 who don't respond positively to public accolade. 842 00:27:36,587 --> 00:27:38,284 But I understand. 843 00:27:38,328 --> 00:27:41,635 And I am so sorry he handled it the way he did, 844 00:27:41,679 --> 00:27:43,594 and I hope you don't let it scare you away. 845 00:27:43,637 --> 00:27:45,117 ♪ I can feel a new tide rising ♪ 846 00:27:45,160 --> 00:27:47,772 ♪ Will it wash me clean? ♪ 847 00:27:47,815 --> 00:27:49,469 Thanks. 848 00:27:50,949 --> 00:27:52,777 ♪ Will it wash me clean? ♪ You're very kind, 849 00:27:52,820 --> 00:27:54,778 and it's unnecessary Mm-hmm. 850 00:27:54,802 --> 00:27:56,868 For you to apologize for him. 851 00:27:56,911 --> 00:27:58,304 And let me ask you something... 852 00:27:58,348 --> 00:27:59,697 Are you seeing my sister? 853 00:27:59,740 --> 00:28:00,828 [CHUCKLES] 854 00:28:00,872 --> 00:28:03,962 We... are getting close, yes. 855 00:28:04,005 --> 00:28:06,617 But that's not why I hope you take this job. 856 00:28:06,660 --> 00:28:08,662 Or at least it's not the main reason why. 857 00:28:10,708 --> 00:28:12,536 He reminds me of my mother. 858 00:28:12,579 --> 00:28:13,667 Because they worked together? 859 00:28:13,711 --> 00:28:15,626 Because he's exactly like her... 860 00:28:15,669 --> 00:28:19,064 His wants, his needs, his demands, 861 00:28:19,107 --> 00:28:22,459 and that personality is exhausting for anyone. 862 00:28:22,502 --> 00:28:23,851 But for me, it's... 863 00:28:23,895 --> 00:28:24,852 Triggering. 864 00:28:24,896 --> 00:28:27,420 I don't like that word, but... 865 00:28:27,464 --> 00:28:28,943 How do you deal with him? 866 00:28:28,987 --> 00:28:32,512 Well, for me, he's the opposite of triggering. 867 00:28:32,556 --> 00:28:36,255 He knew me before I changed my name and my pronouns, 868 00:28:36,298 --> 00:28:37,952 and when I told him my new name, 869 00:28:37,996 --> 00:28:42,043 he patted me on the back, and he called me brave, 870 00:28:42,087 --> 00:28:43,915 and he told me he was proud of me, 871 00:28:43,958 --> 00:28:45,307 and he never dead named me. 872 00:28:45,351 --> 00:28:46,831 He got right on board with my pronouns 873 00:28:46,874 --> 00:28:49,050 while my parents continued to insist 874 00:28:49,094 --> 00:28:51,923 that it was an impossible adjustment to make. 875 00:28:51,966 --> 00:28:54,447 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 876 00:28:54,491 --> 00:28:57,450 David can be demanding and egotistical. 877 00:28:57,494 --> 00:29:00,497 But he respects people and talent, 878 00:29:00,540 --> 00:29:02,803 and not everyone does. 879 00:29:02,847 --> 00:29:04,979 Plus, he told me we'd change the world, 880 00:29:05,023 --> 00:29:07,373 and then we just put a big dent in Parkinson's. 881 00:29:07,417 --> 00:29:09,310 - We did do that, didn't we? - We did do that. 882 00:29:09,354 --> 00:29:10,768 ♪♪ 883 00:29:10,811 --> 00:29:13,205 So he's got a pretty good track record 884 00:29:13,248 --> 00:29:15,163 for keeping his promises. 885 00:29:15,207 --> 00:29:19,733 ♪ Will it wash me clean? ♪ 886 00:29:19,777 --> 00:29:22,693 Check his lactic acid and ABG every hour. 887 00:29:22,736 --> 00:29:25,173 He needs aggressive fluid resuscitation. 888 00:29:25,217 --> 00:29:26,261 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 889 00:29:26,305 --> 00:29:27,480 Damn it! V-fib. 890 00:29:27,524 --> 00:29:29,264 [SIGHS] Starting compressions. 891 00:29:29,308 --> 00:29:31,179 Should we take him back to the OR? 892 00:29:31,223 --> 00:29:32,485 WINSTON: Not if we want him to make it. 893 00:29:32,529 --> 00:29:33,573 - Hold on, Chief. - Okay. 894 00:29:33,617 --> 00:29:34,574 Let's go. 895 00:29:34,618 --> 00:29:36,968 ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 896 00:29:37,011 --> 00:29:39,057 - Okay. Watch it. Watch your foot. - Crash cart! 897 00:29:39,100 --> 00:29:41,102 - CLARK: Oh, my God. - Oh, my God! Code Blue. Surgical ICU. 898 00:29:41,146 --> 00:29:42,641 - Okay. What's... What's... - Code Blue. Surgical ICU. 899 00:29:42,665 --> 00:29:43,757 What's happening? 900 00:29:43,801 --> 00:29:45,324 What's going on? 901 00:29:45,367 --> 00:29:47,152 BAILEY: Push one of epi! 902 00:29:47,195 --> 00:29:48,414 You have to save him. Please. 903 00:29:48,458 --> 00:29:49,937 Just do whatever, just bring him back. 904 00:29:49,981 --> 00:29:51,461 - Wright. - I just... 905 00:29:51,504 --> 00:29:52,462 Is he gonna be okay? 906 00:29:52,505 --> 00:29:54,028 - Get the paddles! - Okay. 907 00:29:54,072 --> 00:29:55,377 Charge to 120. 908 00:29:55,421 --> 00:29:56,596 - [PADDLES WHINE] - Clear! 909 00:29:56,640 --> 00:29:57,771 [THUMP] 910 00:29:57,815 --> 00:29:58,816 [FLATLINE] 911 00:29:58,859 --> 00:30:00,165 Charge 200! 912 00:30:00,208 --> 00:30:02,075 ♪ Mm-mm-mm ♪ 913 00:30:05,306 --> 00:30:09,571 Doug Andham to the ICU. Doug Andham to the ICU. 914 00:30:09,614 --> 00:30:11,094 Oh, hey, um... 915 00:30:11,137 --> 00:30:14,358 I saw that Ivan has a displaced humerus fracture. 916 00:30:14,402 --> 00:30:16,447 I can join when you do the ORIF, 917 00:30:16,491 --> 00:30:18,841 in case his radial nerve is severed. 918 00:30:18,884 --> 00:30:19,929 Okay. 919 00:30:19,972 --> 00:30:21,713 [KEYS CLACKING] 920 00:30:21,757 --> 00:30:23,802 I'm not sure how we lived together that whole time 921 00:30:23,846 --> 00:30:27,110 without discovering our mutual fear of snakes. 922 00:30:27,153 --> 00:30:28,851 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 923 00:30:28,894 --> 00:30:30,766 Amelia... 924 00:30:30,809 --> 00:30:32,141 I can't. 925 00:30:32,185 --> 00:30:35,727 I-I-I really... I can't do small talk with you. 926 00:30:35,771 --> 00:30:37,611 I... I can't. 927 00:30:42,473 --> 00:30:44,301 You always said that you didn't want us 928 00:30:44,345 --> 00:30:46,076 to end up like your parents. 929 00:30:46,120 --> 00:30:48,262 You didn't want that for Scout. 930 00:30:48,305 --> 00:30:50,249 I don't want that for Scout. 931 00:30:51,016 --> 00:30:55,212 Can we just decide to not hate each other? 932 00:30:55,829 --> 00:30:57,130 [SIGHS] 933 00:30:58,259 --> 00:31:01,697 I need to hate you for a little while, 934 00:31:01,867 --> 00:31:03,478 right or wrong, 935 00:31:03,503 --> 00:31:06,463 because when I don't hate you... 936 00:31:06,584 --> 00:31:08,412 [SIGHS] I love you. 937 00:31:08,456 --> 00:31:12,416 And we can't have that, right? 938 00:31:13,852 --> 00:31:20,772 ♪♪ 939 00:31:20,816 --> 00:31:27,562 ♪♪ 940 00:31:27,605 --> 00:31:31,043 ♪ Last night, I went out drinking ♪ 941 00:31:31,087 --> 00:31:34,395 ♪♪ 942 00:31:34,438 --> 00:31:37,615 ♪ Wish I had more time to sleep in ♪ 943 00:31:37,659 --> 00:31:38,616 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 944 00:31:38,660 --> 00:31:40,792 ♪♪ 945 00:31:40,836 --> 00:31:44,056 ♪ Lay with him till he's awake ♪ 946 00:31:44,100 --> 00:31:47,451 ♪ I want to stay, but I'm always leaving ♪ 947 00:31:47,495 --> 00:31:54,371 ♪♪ 948 00:31:54,415 --> 00:31:56,358 ♪ Gotta make more money this Friday ♪ 949 00:31:56,402 --> 00:31:57,509 Is he gonna live? 950 00:31:57,553 --> 00:32:00,595 We are gonna do everything we can. 951 00:32:00,638 --> 00:32:02,022 Mm. 952 00:32:02,046 --> 00:32:03,787 You look like you could use some rest. 953 00:32:03,830 --> 00:32:05,658 Do you have a ride home? 954 00:32:05,702 --> 00:32:07,486 The man I love let his pet snake 955 00:32:07,530 --> 00:32:10,402 literally squeeze the life out of him. 956 00:32:10,446 --> 00:32:13,188 I'm not sure rest is gonna help me get over that. 957 00:32:13,231 --> 00:32:14,798 I'm standing here, thinking that I might need 958 00:32:14,841 --> 00:32:17,192 to reassess my entire life. 959 00:32:17,235 --> 00:32:19,194 ♪♪ 960 00:32:19,237 --> 00:32:25,025 Maybe... hold his hand for a minute. 961 00:32:25,069 --> 00:32:26,592 Remind yourself why you love him. 962 00:32:26,636 --> 00:32:27,767 ♪♪ 963 00:32:27,811 --> 00:32:29,204 Come on. 964 00:32:29,247 --> 00:32:31,597 ♪ When the walls start closing in ♪ 965 00:32:31,641 --> 00:32:34,905 ♪ Here I go again ♪ 966 00:32:34,948 --> 00:32:37,690 ♪ Caught in the whirlwind ♪ 967 00:32:37,734 --> 00:32:40,215 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 968 00:32:40,258 --> 00:32:42,869 JORDAN: He sent Gigi to a rescue organization. 969 00:32:42,913 --> 00:32:44,175 [CHUCKLES] 970 00:32:44,219 --> 00:32:47,004 I'm not sure I would be as forgiving. 971 00:32:47,047 --> 00:32:49,006 Chief, what you did today... 972 00:32:49,049 --> 00:32:52,488 it was an education on so many levels. 973 00:32:52,531 --> 00:32:53,924 Dr. Wright... 974 00:32:53,967 --> 00:32:55,230 ♪♪ 975 00:32:55,273 --> 00:32:57,014 Um, thank you. 976 00:32:57,057 --> 00:33:00,452 I appreciate the vote of confidence 977 00:33:00,496 --> 00:33:02,280 in how I perform my job, 978 00:33:02,324 --> 00:33:06,458 but before this grows into a larger problem... 979 00:33:06,502 --> 00:33:08,547 It's... It's not. It's not. 980 00:33:08,591 --> 00:33:10,114 And it won't. 981 00:33:10,158 --> 00:33:12,595 - I am very sorry for what I did. - I... 982 00:33:12,638 --> 00:33:13,770 It was not appropriate. 983 00:33:13,813 --> 00:33:15,989 No, it wasn't. 984 00:33:16,033 --> 00:33:17,513 But you sent me a signal. 985 00:33:17,556 --> 00:33:18,601 No, I did not. 986 00:33:18,644 --> 00:33:20,820 Yes, you did, too. 987 00:33:20,864 --> 00:33:22,257 I mean, I don't know. 988 00:33:22,300 --> 00:33:24,998 I don't know, maybe you didn't do it on purpose, 989 00:33:25,042 --> 00:33:27,523 or maybe you didn't think I'd pick up on it, 990 00:33:27,566 --> 00:33:31,179 because you don't see yourself that way, but I do. 991 00:33:31,222 --> 00:33:33,833 I see you, and I felt it. 992 00:33:33,877 --> 00:33:36,445 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 993 00:33:36,488 --> 00:33:38,664 But I am sorry. 994 00:33:38,708 --> 00:33:40,057 And it won't happen again. 995 00:33:40,100 --> 00:33:41,319 Good night, Chief. 996 00:33:41,363 --> 00:33:43,452 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 997 00:33:43,495 --> 00:33:45,323 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 998 00:33:45,367 --> 00:33:47,064 [SIGHS] 999 00:33:47,107 --> 00:33:50,676 ♪ It's the never knowing ♪ 1000 00:33:50,720 --> 00:33:53,853 ♪ That keeps me going ♪ 1001 00:33:53,897 --> 00:33:56,073 You're exactly the person I wanted to see right now. 1002 00:33:56,116 --> 00:33:57,509 Hey. Is everything okay? 1003 00:33:57,553 --> 00:33:59,207 No. 1004 00:33:59,250 --> 00:34:01,470 Today was tough, but you want to go to Joe's 1005 00:34:01,513 --> 00:34:02,558 before you pick up Luna? 1006 00:34:02,601 --> 00:34:04,212 Oh, um... 1007 00:34:04,255 --> 00:34:06,997 Sorry, I told my sister we were getting a drink, 1008 00:34:07,040 --> 00:34:09,521 and she may have raved about you in a drug-induced haze 1009 00:34:09,565 --> 00:34:10,522 for 10 minutes. 1010 00:34:10,566 --> 00:34:11,523 - [CHUCKLES] - You ready? 1011 00:34:11,567 --> 00:34:12,742 Um... 1012 00:34:12,785 --> 00:34:14,613 Uh, is ev... You're...? 1013 00:34:14,657 --> 00:34:16,267 - Go. You have plans. - Okay. 1014 00:34:16,311 --> 00:34:18,051 - Yeah, ready. - Let's go. 1015 00:34:18,095 --> 00:34:19,749 ♪ Caught in the whirlwind ♪ 1016 00:34:19,792 --> 00:34:25,929 ♪♪ 1017 00:34:25,972 --> 00:34:29,802 ♪♪ 1018 00:34:29,846 --> 00:34:32,022 [SIGHS] Okay. 1019 00:34:32,065 --> 00:34:33,415 - Here you go. - Thank you. 1020 00:34:33,458 --> 00:34:34,459 Yeah. 1021 00:34:34,503 --> 00:34:35,634 Put this one on there, too. 1022 00:34:35,678 --> 00:34:37,506 - Thanks. - Yeah. 1023 00:34:39,290 --> 00:34:40,552 I'm exhausted. 1024 00:34:40,596 --> 00:34:42,380 Go to bed. I'll be fine. 1025 00:34:42,424 --> 00:34:44,208 I'll probably just fall asleep on the couch. 1026 00:34:44,252 --> 00:34:45,901 No, I mean... 1027 00:34:46,860 --> 00:34:49,126 exhausted from this. 1028 00:34:50,562 --> 00:34:52,869 [SIGHS] 1029 00:34:54,523 --> 00:34:58,483 Owen, I love you, and I'm not gonna leave you, 1030 00:34:58,527 --> 00:35:03,271 but I... I need to know that we come first... 1031 00:35:03,314 --> 00:35:06,926 The kids, us, our family. 1032 00:35:08,798 --> 00:35:11,191 I-I understand why you did what you did. 1033 00:35:11,235 --> 00:35:13,411 I understand your principles. I understand your heart. 1034 00:35:13,455 --> 00:35:15,979 But, Owen, I swear to God, 1035 00:35:16,022 --> 00:35:18,141 don't do something without talking to me. 1036 00:35:19,504 --> 00:35:22,507 Trust me that I-I will figure out how to support you. 1037 00:35:22,551 --> 00:35:24,292 Trust me that I will be there for you, 1038 00:35:24,335 --> 00:35:28,078 or trust me that I will talk you out of doing something stupid. 1039 00:35:28,121 --> 00:35:31,211 But, please, just... 1040 00:35:31,255 --> 00:35:33,895 [SIGHS] come to me. 1041 00:35:36,220 --> 00:35:37,831 [SIGHS] 1042 00:35:38,784 --> 00:35:40,482 I love you, too. 1043 00:35:40,525 --> 00:35:42,092 ♪♪ 1044 00:35:42,135 --> 00:35:43,485 I love you. 1045 00:35:43,528 --> 00:35:44,921 I love you. 1046 00:35:44,964 --> 00:35:52,320 ♪♪ 1047 00:35:52,363 --> 00:35:59,501 ♪♪ 1048 00:35:59,544 --> 00:36:03,200 ♪♪ 1049 00:36:03,243 --> 00:36:05,376 - [SNIFFLES] - [KEYS JINGLING SOFTLY] 1050 00:36:05,420 --> 00:36:06,508 ♪♪ 1051 00:36:06,551 --> 00:36:08,379 Shhh! 1052 00:36:08,423 --> 00:36:09,902 Oh. 1053 00:36:09,946 --> 00:36:11,948 And how many books tonight? 1054 00:36:11,991 --> 00:36:14,994 [CHUCKLES] One, but she, uh... 1055 00:36:15,038 --> 00:36:16,735 - She made me read it to her five times. - Oh. 1056 00:36:16,779 --> 00:36:18,702 How was your day? 1057 00:36:19,172 --> 00:36:22,306 A python tried to eat a person. 1058 00:36:22,350 --> 00:36:25,614 Herniated his abdominal organs into his chest. 1059 00:36:25,657 --> 00:36:28,356 Mm. Dramatic. [CHUCKLES] 1060 00:36:30,967 --> 00:36:33,056 - [SIGHS] - [SIGHS] 1061 00:36:34,100 --> 00:36:36,261 Have we been ignoring a snake? 1062 00:36:38,757 --> 00:36:40,280 [CHUCKLES] What? 1063 00:36:40,324 --> 00:36:43,719 Well, we're sending mixed signals to other people. 1064 00:36:43,762 --> 00:36:45,764 Oh, oh, no, no. Ingrid never kissed me. 1065 00:36:45,808 --> 00:36:48,376 A woman you rescued thought you were 1066 00:36:48,419 --> 00:36:51,553 inviting her on a date to Thanksgiving dinner. 1067 00:36:53,685 --> 00:36:55,426 - Fair. - Mm. 1068 00:36:55,470 --> 00:36:57,428 [SIGHS] We have stressful jobs. 1069 00:36:57,472 --> 00:36:59,561 We hardly see each other. 1070 00:36:59,604 --> 00:37:02,564 - We [CHUCKLES] adopted a teenager. - [CHUCKLES] 1071 00:37:02,607 --> 00:37:05,871 We're doing a custody battle. 1072 00:37:05,915 --> 00:37:10,485 I-I'm worried that we're feeding a life 1073 00:37:10,528 --> 00:37:13,662 that might be squeezing our marriage to death, 1074 00:37:13,705 --> 00:37:15,446 and I don't want to do that, 1075 00:37:15,490 --> 00:37:17,056 because it's too important to me. 1076 00:37:17,100 --> 00:37:19,450 You are too important to me for anyone 1077 00:37:19,494 --> 00:37:21,496 to mistakenly think that we're available. 1078 00:37:21,539 --> 00:37:22,627 Miranda Bailey. 1079 00:37:22,671 --> 00:37:24,063 [SIGHS] 1080 00:37:24,107 --> 00:37:27,632 I am available to you. 1081 00:37:27,676 --> 00:37:28,851 Mm. 1082 00:37:28,894 --> 00:37:30,592 ♪ I cursed my skin ♪ 1083 00:37:30,635 --> 00:37:31,984 And only you. 1084 00:37:32,028 --> 00:37:33,638 But you're right. 1085 00:37:33,682 --> 00:37:35,423 We... We haven't been spending much time together. 1086 00:37:35,466 --> 00:37:37,337 - And we got to fix that. - Yeah. 1087 00:37:37,381 --> 00:37:40,471 Also, I don't care how young and handsome your resident is, 1088 00:37:40,515 --> 00:37:42,821 you're never getting rid of me. 1089 00:37:42,865 --> 00:37:43,953 ♪ Scared of lonely ♪ 1090 00:37:43,996 --> 00:37:45,824 C'mere. 1091 00:37:45,868 --> 00:37:47,957 ♪♪ 1092 00:37:48,000 --> 00:37:49,045 Don't let go. 1093 00:37:49,088 --> 00:37:50,655 Hell no. 1094 00:37:50,699 --> 00:37:52,875 MEREDITH: When too much pressure builds within your body, 1095 00:37:52,918 --> 00:37:55,660 you might need a surgeon to relieve it. 1096 00:37:55,704 --> 00:37:58,271 We drill burr holes, place chest tubes, 1097 00:37:58,315 --> 00:37:59,403 - cut open limbs. - Ohh. 1098 00:37:59,447 --> 00:38:00,665 Richard. 1099 00:38:00,709 --> 00:38:03,363 I thought you were working late tonight, baby. 1100 00:38:03,407 --> 00:38:05,801 [SIGHS] 1101 00:38:05,844 --> 00:38:08,412 I made, um, a bad call today, 1102 00:38:08,456 --> 00:38:10,675 and if a resident had implemented it, 1103 00:38:10,719 --> 00:38:11,894 it could have killed a man. 1104 00:38:11,937 --> 00:38:13,852 ♪♪ 1105 00:38:13,896 --> 00:38:19,075 This morning, you said, "Not everyone belongs in an OR." 1106 00:38:19,118 --> 00:38:21,294 Well, I created a teaching method, 1107 00:38:21,338 --> 00:38:24,869 pressured you and Bailey to let me implement it, 1108 00:38:25,560 --> 00:38:29,564 and it may have ended a very promising resident's career. 1109 00:38:29,607 --> 00:38:31,870 And I might be bringing down the rest of his class, too, 1110 00:38:31,914 --> 00:38:34,482 and I can't, in good conscience, do that. 1111 00:38:34,525 --> 00:38:37,267 What are you suggesting? 1112 00:38:37,310 --> 00:38:39,182 I want an assessment. 1113 00:38:39,225 --> 00:38:41,663 A physical exam, a cognitive review, 1114 00:38:41,706 --> 00:38:45,014 a fine motor skills test... I want it all. 1115 00:38:45,057 --> 00:38:48,974 And if my judgment is off... 1116 00:38:49,018 --> 00:38:52,355 if I don't belong in the OR anymore, 1117 00:38:52,978 --> 00:38:54,632 then I want to know. 1118 00:38:54,676 --> 00:38:58,375 ♪ All your beauty ♪ 1119 00:38:58,418 --> 00:39:00,943 In life, relieving pressure's not always as easy. 1120 00:39:00,986 --> 00:39:02,771 ♪ That's all I can see ♪ 1121 00:39:02,814 --> 00:39:04,826 But it's just as important. 1122 00:39:05,425 --> 00:39:06,949 Too much stress takes a toll 1123 00:39:06,992 --> 00:39:08,777 on our mental and physical health. 1124 00:39:08,820 --> 00:39:10,343 ♪ When I close my eyes ♪ 1125 00:39:10,387 --> 00:39:11,562 Hello? 1126 00:39:11,606 --> 00:39:12,563 Hey! 1127 00:39:12,607 --> 00:39:13,564 Mama! 1128 00:39:13,608 --> 00:39:15,261 [CHUCKLING] Hi! 1129 00:39:15,305 --> 00:39:16,828 Hey! 1130 00:39:16,872 --> 00:39:18,569 How's everybody doing? 1131 00:39:18,613 --> 00:39:20,136 I missed you! 1132 00:39:20,179 --> 00:39:21,441 Thank you for picking them up. 1133 00:39:21,485 --> 00:39:22,791 MAGGIE: Oh, yeah. No problem. 1134 00:39:22,834 --> 00:39:24,967 I got to taste Ellis's chocolate pudding surprise. 1135 00:39:25,010 --> 00:39:27,099 The surprise is gummy worms! 1136 00:39:27,143 --> 00:39:28,579 Are you kidding? Oh, my goodness! 1137 00:39:28,623 --> 00:39:29,711 [CHUCKLING] And I saved you some. 1138 00:39:29,754 --> 00:39:31,103 Great. [LAUGHS] 1139 00:39:31,147 --> 00:39:34,324 I'm going to the gym, because Winston saw 1140 00:39:34,367 --> 00:39:37,545 a two-for-one special, so now I belong to a gym. 1141 00:39:37,588 --> 00:39:39,155 - Wow. - I thought you were staying for dinner. 1142 00:39:39,198 --> 00:39:40,852 You said set five places. 1143 00:39:40,896 --> 00:39:44,203 You know, I brought a guest home for dinner. 1144 00:39:44,247 --> 00:39:45,334 I brought my friend Nick 1145 00:39:45,358 --> 00:39:47,250 - from Minnesota, Dr. Marsh. - Hello. 1146 00:39:47,293 --> 00:39:48,381 ♪ So close ♪ 1147 00:39:48,425 --> 00:39:50,122 You're curing Parkinson's together? 1148 00:39:50,166 --> 00:39:52,429 Uh, no, I'm a transplant surgeon. 1149 00:39:52,472 --> 00:39:53,648 Then how'd you meet? 1150 00:39:53,691 --> 00:39:55,127 Uh, well, um... 1151 00:39:55,171 --> 00:39:56,999 Your mom saved my life. 1152 00:39:57,042 --> 00:39:58,391 ♪ Our walls are shaking ♪ 1153 00:39:58,435 --> 00:39:59,479 - Who's hungry? - Me! 1154 00:39:59,523 --> 00:40:00,829 Okay. 1155 00:40:00,872 --> 00:40:02,787 Do you like chocolate pudding surprise? 1156 00:40:02,831 --> 00:40:05,485 Uh, well, only if the surprise is gummy worms. 1157 00:40:05,529 --> 00:40:06,704 - It is! - It is?! 1158 00:40:06,748 --> 00:40:08,358 Let's have some, then. 1159 00:40:08,401 --> 00:40:10,273 So go for a walk. 1160 00:40:10,316 --> 00:40:12,928 Meet up with a friend. Dance it out. 1161 00:40:12,971 --> 00:40:14,756 Wow, okay. 1162 00:40:14,799 --> 00:40:16,801 Chocolate pudding surprise. Let's try it. 1163 00:40:16,845 --> 00:40:18,411 ♪♪ 1164 00:40:18,455 --> 00:40:20,544 Mmm! 1165 00:40:20,588 --> 00:40:21,763 - I love it. - [LAUGHS] 1166 00:40:21,806 --> 00:40:23,721 Very good. Love it. 1167 00:40:23,765 --> 00:40:24,679 You know what else I love, though? 1168 00:40:24,722 --> 00:40:25,899 Pizza. 1169 00:40:25,942 --> 00:40:27,049 - Me, too. - Yes. 1170 00:40:27,092 --> 00:40:28,726 - Me, three. - Alright. 1171 00:40:28,770 --> 00:40:32,208 Seek out the moments of joy that keep us alive. 1172 00:40:32,251 --> 00:40:34,471 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1173 00:40:34,514 --> 00:40:35,777 ♪ With you ♪ 1174 00:40:35,820 --> 00:40:37,169 ♪♪ 1175 00:40:37,213 --> 00:40:38,649 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1176 00:40:38,693 --> 00:40:40,782 ♪ With you ♪ 1177 00:40:40,825 --> 00:40:43,175 ♪ If the world is going up in flames ♪ 1178 00:40:43,219 --> 00:40:44,786 ♪ I just wanna lay here with you ♪ 81902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.