All language subtitles for narco.soldiers.2019.480p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,992 --> 00:00:22,196 [waves crashing] 2 00:00:25,019 --> 00:00:30,019 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:51,493 --> 00:00:55,062 [Marisela] For over 500 years, our island has been a battleground 4 00:00:55,096 --> 00:00:57,699 fought over and ruled by outsiders. 5 00:00:58,366 --> 00:01:01,269 From the Italian Columbus, who came to our shores 6 00:01:01,302 --> 00:01:03,371 and began the New World by killing 7 00:01:03,405 --> 00:01:06,642 and enslaving us to the Spanish Conquistadores, 8 00:01:06,675 --> 00:01:09,977 English pirates, French emperors, 9 00:01:10,011 --> 00:01:13,649 American soldiers and all the way until today 10 00:01:13,682 --> 00:01:17,553 when our new foreign masters are the cartels. 11 00:01:17,586 --> 00:01:20,589 Did you know we've never had our own cartel? 12 00:01:21,457 --> 00:01:23,257 If only someone had the vision... 13 00:01:23,759 --> 00:01:26,260 [dramatic music playing] 14 00:01:26,294 --> 00:01:27,429 ...and the will. 15 00:01:27,463 --> 00:01:29,465 [grunts] 16 00:01:30,399 --> 00:01:33,334 - Do you have any idea who you're stealing from? - [man 1] DEA, asshole. 17 00:01:33,367 --> 00:01:35,203 Oh, shit. 18 00:01:35,236 --> 00:01:39,106 [brooding music] 19 00:01:45,647 --> 00:01:48,049 [sighs] Keep your mouth shut, Luis. 20 00:01:48,617 --> 00:01:50,419 The Sarge is gonna get us out of this. 21 00:01:51,285 --> 00:01:54,188 The Sarge is back in Puerto Rico, Danny. What is he gonna do? 22 00:01:54,222 --> 00:01:56,023 What was that, lovebirds? 23 00:01:56,592 --> 00:01:59,394 Talking about all that ass play you'll be getting in prison? 24 00:02:00,127 --> 00:02:03,565 Don't let them fool you, Luis. You're in the U.S. now. 25 00:02:03,599 --> 00:02:05,166 You know what that means? 26 00:02:05,199 --> 00:02:07,569 It means that the cops have lots and lots of rules. 27 00:02:07,603 --> 00:02:08,704 [Luis] Isn't that right, agent? 28 00:02:08,737 --> 00:02:12,641 You know, for a fat chick, you sure have small tits. 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,710 You know, why don't you exercise your right to shut your bitch mouth 30 00:02:14,743 --> 00:02:16,545 before Agent Morales shoves his size 12 up your ass. 31 00:02:16,578 --> 00:02:18,647 Oh, he's Agent Morales? 32 00:02:18,680 --> 00:02:20,281 You know, I heard that the smartest thing 33 00:02:20,314 --> 00:02:23,452 to ever come out of Morales' mouth is his partner's cock. 34 00:02:23,485 --> 00:02:24,586 [rumbles] 35 00:02:24,620 --> 00:02:26,153 Look like I hit home. 36 00:02:27,589 --> 00:02:29,323 Scare tactics. 37 00:02:29,357 --> 00:02:30,626 Don't worry. It's okay. 38 00:02:34,095 --> 00:02:36,732 - Something I said, agent? - Something you are, shitbag, 39 00:02:36,765 --> 00:02:38,667 and that's a shitbag shitbag. 40 00:02:40,402 --> 00:02:42,738 Do you blow your father with that mouth? 41 00:02:45,373 --> 00:02:47,776 All right, all right, all right, all right, all right. All right. 42 00:02:49,444 --> 00:02:50,612 All right. 43 00:02:51,480 --> 00:02:55,684 [both breathing heavily] 44 00:02:59,855 --> 00:03:02,424 [man 1] Shit, Morales, he's not breathing. 45 00:03:03,124 --> 00:03:04,626 In front of a goddamn witness. 46 00:03:05,694 --> 00:03:08,463 No, no, wait, wait, wait, man. Wait. Wait. Wait! Wait! 47 00:03:08,497 --> 00:03:10,532 Special Agent Prentiss of the FBI. 48 00:03:10,566 --> 00:03:12,734 Special Agent Prentiss of the FBI! 49 00:03:12,768 --> 00:03:15,737 - What about him? - I'm working for him. I'm his C.I. 50 00:03:17,406 --> 00:03:20,576 - You're the FBI's inside man? - Yeah. 51 00:03:20,609 --> 00:03:22,711 That bust last week, I gave them that. 52 00:03:22,744 --> 00:03:24,880 Today was just a test run. 53 00:03:24,913 --> 00:03:28,517 Look, in two days, I'll be escorting over two tons of coke from Puerto Rico. 54 00:03:29,451 --> 00:03:31,687 I've got all the details, everything you want. 55 00:03:32,487 --> 00:03:35,323 DEA badges says U.S., not DEA, guys. Come on. 56 00:03:35,356 --> 00:03:36,491 - All right. - Danny... 57 00:03:36,525 --> 00:03:37,859 - [man 1] Sorry, Danny. - Danny? 58 00:03:39,327 --> 00:03:41,162 [man 1] Seems like there would be less painful ways to flush out a rat. 59 00:03:42,397 --> 00:03:43,498 I was short on time. Besides, you hit like a little girl. 60 00:03:43,532 --> 00:03:46,535 Danny, wait, wait. The FBI, man, they threatened my mom. 61 00:03:46,568 --> 00:03:48,870 - Really? Your mom? - You got to believe me, Danny. 62 00:03:48,904 --> 00:03:50,606 I do believe you. Those guys are assholes. 63 00:03:50,639 --> 00:03:52,139 So you're gonna call the Sarge, right? 64 00:03:52,173 --> 00:03:53,875 I'm gonna call the Sarge. Yes, sir. 65 00:03:53,909 --> 00:03:55,711 First thing in the morning. Don't worry. 66 00:03:55,744 --> 00:03:58,780 [Luis] Danny. Danny, wait. Danny. Danny, wait! 67 00:03:58,814 --> 00:04:04,519 Danny, wait! Danny! Danny, wait! Danny! 68 00:04:04,553 --> 00:04:06,788 - Really? How was it? - [Luis] I'm gonna fall in the water! 69 00:04:06,822 --> 00:04:08,790 Danny, I'll get you impunity. 70 00:04:08,824 --> 00:04:10,324 [water splashes] 71 00:04:10,358 --> 00:04:13,160 You know, we are going over to the Gables tonight to pick up some chicks. 72 00:04:13,194 --> 00:04:14,896 I would love to, but I've been called back. 73 00:04:14,930 --> 00:04:16,431 [man 1] What? Back to Puerto Rico? 74 00:04:16,465 --> 00:04:17,833 No, I'm done with Puerto Rico. 75 00:04:17,866 --> 00:04:19,835 I'm going back to Dominican Republic. 76 00:04:19,868 --> 00:04:20,869 [laughs] 77 00:04:21,570 --> 00:04:22,604 Going back home. 78 00:04:22,638 --> 00:04:27,308 [upbeat Latin music] 79 00:04:43,324 --> 00:04:46,395 [both chattering indistinctly] 80 00:04:46,428 --> 00:04:49,765 [relaxed music playing softly] 81 00:04:49,798 --> 00:04:51,433 - Yeah. - No, come on. 82 00:04:56,705 --> 00:05:00,207 - [inaudible]. - Hey, can I buy you a drink? 83 00:05:02,377 --> 00:05:04,278 Can't you see we're having a conversation here? 84 00:05:04,311 --> 00:05:06,347 Wasn't talking to you. How about that beer? 85 00:05:06,381 --> 00:05:08,483 How about I smash your face in? 86 00:05:08,517 --> 00:05:10,919 Whoa. You don't talk like that to a lady. 87 00:05:10,952 --> 00:05:13,455 - I'm talking to you, asshole. - You're talking to my asshole? 88 00:05:13,488 --> 00:05:15,657 Why don't you kiss it while you're down there? 89 00:05:17,324 --> 00:05:19,895 [both laugh] 90 00:05:19,928 --> 00:05:23,297 Manin, what the hell you been eating, man? I barely even recognized you. 91 00:05:23,330 --> 00:05:25,967 - Look at you. - Mami, this is... coño. 92 00:05:26,001 --> 00:05:27,536 Ooh, she's gone. 93 00:05:28,770 --> 00:05:30,439 - [sighs] - Mierda. 94 00:05:30,472 --> 00:05:32,674 You haven't changed one bit. 95 00:05:32,708 --> 00:05:34,810 - How about that beer? - You wish, man. 96 00:05:34,843 --> 00:05:37,879 The Don has already put you to work. You're on duty, son. 97 00:05:37,913 --> 00:05:39,748 [musical flourish] 98 00:05:39,781 --> 00:05:43,284 [Danny] Oh, no, she's classy, son. She's from the yacht club. 99 00:05:43,317 --> 00:05:45,654 You don't even know. You don't even know. 100 00:05:45,687 --> 00:05:48,590 [man 2] Bullshit. I'm not falling for that. 101 00:05:48,623 --> 00:05:51,626 Hand on my heart, man. She's high society all the way. 102 00:05:51,660 --> 00:05:54,896 You're not dating a girl from the yacht club. Allante. 103 00:05:54,930 --> 00:05:57,231 [Teo] Well, maybe I'm more sophisticated than you think. 104 00:05:57,799 --> 00:05:59,868 Why don't you tell the guy, the kid, Danny? 105 00:06:00,602 --> 00:06:03,872 Yeah, Teo's hitting the girl from the yacht club and I'm dating a princess. 106 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 [Teo laughs] 107 00:06:04,940 --> 00:06:07,576 You can both kiss my ass, thank you very much. 108 00:06:07,609 --> 00:06:10,779 Hey, Danny, where did the Don ship you in from? 109 00:06:10,812 --> 00:06:12,313 [Danny] Puerto Rico. 110 00:06:12,346 --> 00:06:16,518 I've been sending shipments from there to the U.S. for the past few years. 111 00:06:16,551 --> 00:06:20,756 [man 2] Isn't Puerto Rico where that crazy ex-marine runs things? 112 00:06:20,789 --> 00:06:23,792 Sarge. Sarge is in charge, right? 113 00:06:24,526 --> 00:06:28,530 He doesn't treat his crew like the military, does he? No booze, no women? 114 00:06:29,965 --> 00:06:32,567 - Only on leaves. - No shit. 115 00:06:32,968 --> 00:06:34,970 How long has it been since you've had some action? 116 00:06:36,404 --> 00:06:37,606 Oh... 117 00:06:37,639 --> 00:06:40,709 Your 100 years of solicitude are about to be over, my friend. 118 00:06:41,376 --> 00:06:44,045 - That's solitude. - Yeah, potato, tomato, whatever. 119 00:06:44,679 --> 00:06:46,313 You know, we're gonna drop this shipment off, 120 00:06:46,347 --> 00:06:48,917 and then we're gonna go see these couple of girls that I know in San Diego, man. 121 00:06:48,950 --> 00:06:51,086 You don't even know the breasteses on these girls. 122 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 Hell yeah! Whoo! 123 00:06:54,723 --> 00:06:59,528 - The kid can watch the truck. - Why me? Wait. Why me? 124 00:06:59,561 --> 00:07:01,863 What happened to your sophisticated lady? 125 00:07:01,897 --> 00:07:03,765 There's only one thing wrong with her... 126 00:07:04,566 --> 00:07:05,700 she ain't here. 127 00:07:06,768 --> 00:07:07,903 That's why I keep spares. 128 00:07:07,936 --> 00:07:09,037 [man 2 laughs] 129 00:07:09,070 --> 00:07:11,039 [foreign language] 130 00:07:11,072 --> 00:07:16,378 [intense music playing] 131 00:07:16,912 --> 00:07:18,547 Put the gun down. 132 00:07:20,682 --> 00:07:21,850 It's okay. 133 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 It's okay. 134 00:07:55,517 --> 00:07:59,521 [upbeat music playing over phone] 135 00:08:00,689 --> 00:08:02,356 Yeah... 136 00:08:03,091 --> 00:08:05,093 Oh... 137 00:08:08,597 --> 00:08:14,603 [singing indistinctly] 138 00:08:20,208 --> 00:08:22,944 [foreign language] 139 00:08:24,145 --> 00:08:28,750 ♪ This love is a real love A real love ♪ 140 00:08:28,783 --> 00:08:30,952 ♪ A real love ♪ 141 00:08:30,986 --> 00:08:34,923 ♪ Grab on the wheel It's a real love ♪ 142 00:08:34,956 --> 00:08:36,992 - ♪ A real love ♪ - Come on. 143 00:08:37,025 --> 00:08:38,493 ♪ A real love ♪ 144 00:08:38,526 --> 00:08:41,730 [grunting and stabbing] 145 00:08:42,831 --> 00:08:43,832 [Pavo Real] Kill him. 146 00:08:45,834 --> 00:08:48,069 [gunshots] 147 00:08:48,103 --> 00:08:50,138 [sniffs and sighs] 148 00:08:50,171 --> 00:08:51,773 I love this song! 149 00:08:51,806 --> 00:08:53,074 [laughs] 150 00:08:55,844 --> 00:08:57,512 Bring my Versace. 151 00:09:11,026 --> 00:09:12,395 Do you know who I am? 152 00:09:15,263 --> 00:09:16,598 I do. 153 00:09:18,767 --> 00:09:20,201 Pavo Real. 154 00:09:20,235 --> 00:09:22,671 Pavo Real. So... 155 00:09:22,704 --> 00:09:25,874 [Suspenseful music playing] 156 00:09:28,209 --> 00:09:31,179 How is Don Toribio, hmm? 157 00:09:32,113 --> 00:09:33,048 Still old as shit? 158 00:09:34,082 --> 00:09:36,484 Running his business like it's the '90s, I see. 159 00:09:37,085 --> 00:09:39,220 Does he still drive around in that piece of shit? 160 00:09:39,254 --> 00:09:40,622 What was that? That was... 161 00:09:41,256 --> 00:09:42,791 A Chevy Impala. 162 00:09:43,792 --> 00:09:45,593 Does he? Huh? 163 00:09:46,061 --> 00:09:47,929 Oh, yeah. I bet he does. 164 00:09:48,797 --> 00:09:50,732 You had to see this guy, man. 165 00:09:50,765 --> 00:09:55,637 One of the biggest bosses in the D.R., well, at least used to be. 166 00:09:56,604 --> 00:10:01,242 He's driving around a busted-ass Chevy Impala? 167 00:10:01,276 --> 00:10:03,545 No, no. 168 00:10:05,180 --> 00:10:06,681 [sighs] 169 00:10:07,148 --> 00:10:08,783 I want to show you guys something. 170 00:10:15,857 --> 00:10:17,225 See? 171 00:10:18,960 --> 00:10:20,161 Oh, my God. 172 00:10:20,195 --> 00:10:25,166 [metallic jingling] 173 00:10:25,200 --> 00:10:28,536 These were a gift from my new Mexicano associates 174 00:10:29,604 --> 00:10:33,174 and they were brought to me just today by my hungry friend back there. 175 00:10:33,842 --> 00:10:35,043 [sniffs] 176 00:10:35,643 --> 00:10:36,711 This one... 177 00:10:37,579 --> 00:10:39,681 I call this one El Polvo, 178 00:10:40,315 --> 00:10:42,650 'cause it's white... the powder. 179 00:10:43,718 --> 00:10:47,055 This one I like to call El Oro... 180 00:10:48,857 --> 00:10:50,859 because it's, uh, gold, 181 00:10:50,892 --> 00:10:52,560 like fuckin' gold. 182 00:10:54,929 --> 00:10:56,164 You see? 183 00:10:56,197 --> 00:10:59,667 They're always together, never apart. 184 00:11:00,769 --> 00:11:03,038 'Cause when I have powder in one hand, 185 00:11:03,705 --> 00:11:05,306 I have gold in the other. 186 00:11:05,940 --> 00:11:08,076 And when I have gold in one hand, 187 00:11:08,109 --> 00:11:10,779 I got powder in the other. 188 00:11:10,812 --> 00:11:14,883 And when I have them both in my hands, 189 00:11:14,916 --> 00:11:17,252 I can do whatever the fuck I want! 190 00:11:17,285 --> 00:11:20,088 - [guns clicking] - [Pavo grunting] 191 00:11:20,121 --> 00:11:23,992 Oh! Oh! Oh! No, no. 192 00:11:24,993 --> 00:11:26,995 I still need to get some bullets. 193 00:11:29,230 --> 00:11:34,569 - [laughing] - [breathing heavily] 194 00:11:36,237 --> 00:11:40,108 Look, guys. There are too many eyes in the Pacific routes 195 00:11:40,141 --> 00:11:43,078 in and out of Mexico these days so 196 00:11:43,111 --> 00:11:46,948 the Veracruz cartel is making the D.R. 197 00:11:46,981 --> 00:11:48,917 their new favorite shipping stop. 198 00:11:48,950 --> 00:11:51,286 This is good for me. 199 00:11:52,320 --> 00:11:57,192 And it's bad for your boss and his Colombian clients! 200 00:11:58,427 --> 00:12:01,796 So tell Toribio 201 00:12:01,830 --> 00:12:04,766 that he can find somewhere else for his shipments, yeah? 202 00:12:04,799 --> 00:12:07,302 Because we're taking the beach. 203 00:12:07,335 --> 00:12:10,271 Come on. Come on, man. The beach is ours. 204 00:12:10,305 --> 00:12:11,407 Oh, my God. 205 00:12:11,440 --> 00:12:12,974 [laughs] 206 00:12:13,007 --> 00:12:15,610 He speaks. [laughs] 207 00:12:16,811 --> 00:12:18,613 Ah, you fuckers don't get it. 208 00:12:20,148 --> 00:12:24,119 Nothing in this piece of shit island is yours anymore, puto, nothing. 209 00:12:25,220 --> 00:12:28,756 Shit, you guys are lucky we even let you stay, right? 210 00:12:30,959 --> 00:12:33,828 You understand me, pretty boys? Feel me? 211 00:12:34,729 --> 00:12:36,197 All right. You guys are pretty, man. 212 00:12:36,231 --> 00:12:37,866 These guys are... I mean... 213 00:12:37,899 --> 00:12:40,034 Just look at their pretty ass hair man 214 00:12:40,068 --> 00:12:41,970 and some pretty little face Why don't you just... 215 00:12:42,003 --> 00:12:44,239 you guys are making me horny, you're so... 216 00:12:44,272 --> 00:12:46,875 Pretty little bitches. You know what? He's not scared away. 217 00:12:46,908 --> 00:12:48,209 [Pavo Real chuckles] 218 00:12:48,243 --> 00:12:50,111 Which one's gonna get there first, huh? 219 00:12:50,145 --> 00:12:51,312 Oh. 220 00:12:51,346 --> 00:12:53,181 [laughs] 221 00:12:53,214 --> 00:12:54,816 [sighs] 222 00:12:54,849 --> 00:12:57,185 - [man 3] Orale. - [Teo gags] 223 00:12:57,218 --> 00:13:00,021 [Marisela] 500 years of this shit. 224 00:13:01,956 --> 00:13:03,992 The arrangement between the Dominican gangs 225 00:13:04,025 --> 00:13:06,828 and their cartel clients had always been a simple one, 226 00:13:07,396 --> 00:13:10,298 the Dominicans provided transport, storage, 227 00:13:10,331 --> 00:13:12,200 and money laundering services. 228 00:13:14,302 --> 00:13:16,438 And the cartels paid cash. 229 00:13:17,105 --> 00:13:19,741 But then, the cartels changed the deal 230 00:13:20,275 --> 00:13:23,412 and started paying in product, cheaper for them, 231 00:13:24,145 --> 00:13:27,715 but for the Dominican gangs, a game changer. 232 00:13:31,152 --> 00:13:32,353 [Don] Danny! 233 00:13:32,388 --> 00:13:33,755 - Don. - [Don laughs] 234 00:13:34,390 --> 00:13:36,925 Look at you. [laughs] 235 00:13:38,893 --> 00:13:40,695 Miami's been good to you, huh? 236 00:13:41,129 --> 00:13:42,498 - Yes, sir. - Sir? 237 00:13:42,531 --> 00:13:43,831 [blows] 238 00:13:45,200 --> 00:13:48,703 The Sergeant dipshit, I guess, uh, got a few things right with you. 239 00:13:49,771 --> 00:13:51,206 [scoffs] 240 00:13:51,873 --> 00:13:53,007 Don Toribio. 241 00:13:58,780 --> 00:14:00,315 Good to see you, Danny. 242 00:14:00,348 --> 00:14:02,050 It's good to see you. 243 00:14:02,083 --> 00:14:03,519 You know the one thing 244 00:14:03,552 --> 00:14:05,253 that would make this whole moment better? 245 00:14:06,488 --> 00:14:09,857 If you hadn't lost me $2 million 246 00:14:09,891 --> 00:14:12,760 of my coke the minute that you got to town. 247 00:14:12,794 --> 00:14:16,965 Uh, actually, Don Toribio, that's why we're here. 248 00:14:18,366 --> 00:14:19,734 We have a plan. 249 00:14:25,106 --> 00:14:26,174 A plan. 250 00:14:30,111 --> 00:14:31,179 Sit. 251 00:14:41,523 --> 00:14:43,492 So, yeah. There it is. 252 00:14:45,427 --> 00:14:46,928 And that is your plan? 253 00:14:49,097 --> 00:14:50,265 Danny, vamos. 254 00:15:03,579 --> 00:15:06,382 So, you learned some manners from the ex-marine. 255 00:15:07,449 --> 00:15:10,985 Did you learn anything more useful? 256 00:15:13,021 --> 00:15:14,322 A thing or two. 257 00:15:15,424 --> 00:15:16,824 And knowing a thing or two, 258 00:15:17,593 --> 00:15:19,260 you're still backing Teo's plan? 259 00:15:21,129 --> 00:15:22,398 I'm backing Teo. 260 00:15:24,600 --> 00:15:28,803 I have zero confidence that Teo can pull this off, so I'm putting it on you. 261 00:15:29,203 --> 00:15:32,140 If you want to do this thing and back your boy, you go ahead and do it... 262 00:15:34,342 --> 00:15:38,246 but you better pull it off right and do not let me down again. 263 00:15:42,317 --> 00:15:45,887 [indistinct chatter] 264 00:15:53,495 --> 00:15:54,496 Papa. 265 00:15:56,197 --> 00:15:57,533 I don't see the Mexican. 266 00:15:58,667 --> 00:16:00,268 Just El Pavo Real's men. 267 00:16:02,170 --> 00:16:04,072 - There's the heroin. - [Danny] Okay. 268 00:16:04,573 --> 00:16:06,307 You guys wait here. Okay. 269 00:16:09,243 --> 00:16:10,912 - Wait, what? - [Danny] I got to do something. 270 00:16:13,314 --> 00:16:14,383 [whispers] Danny! 271 00:16:18,219 --> 00:16:21,155 [indistinct chatter] 272 00:16:23,324 --> 00:16:24,560 [gunshot] 273 00:16:24,593 --> 00:16:28,096 [gunfire] 274 00:16:28,129 --> 00:16:30,031 [indistinct chatter] 275 00:16:30,064 --> 00:16:34,636 [gunfire] 276 00:16:34,670 --> 00:16:36,505 These guys don't know how to shoot for shit. 277 00:16:36,538 --> 00:16:41,342 [gunfire] 278 00:16:42,009 --> 00:16:43,645 Get back to the boat, 279 00:16:43,679 --> 00:16:45,246 and get the shipment out of here now! 280 00:16:46,247 --> 00:16:48,216 There's the gofer! Take him down, now! 281 00:16:48,249 --> 00:16:50,686 [gunfire] 282 00:16:50,719 --> 00:16:52,454 [grunts] 283 00:16:52,488 --> 00:16:53,589 [gunfire] 284 00:16:53,622 --> 00:16:55,223 Hell yeah! That's my boy! 285 00:16:55,256 --> 00:16:57,493 [gunfire] 286 00:16:57,526 --> 00:17:01,996 [suspenseful music playing] 287 00:17:09,705 --> 00:17:11,272 [screams] 288 00:17:11,305 --> 00:17:13,509 [gunfire] 289 00:17:19,313 --> 00:17:21,082 [screams] 290 00:17:21,483 --> 00:17:26,555 [gunshots] 291 00:17:27,689 --> 00:17:28,990 [foreign language] 292 00:17:29,625 --> 00:17:30,726 [indistinct shouting] 293 00:17:30,759 --> 00:17:33,395 Don't even think about it. 294 00:17:34,128 --> 00:17:35,631 You don't have either in your hand. 295 00:17:35,664 --> 00:17:37,666 You're just shit out of luck. 296 00:17:38,332 --> 00:17:41,035 Come here. Come on. Come on. Come on. 297 00:17:41,068 --> 00:17:43,739 [gunfire] 298 00:17:43,772 --> 00:17:46,575 [car alarm blaring] 299 00:17:46,608 --> 00:17:50,278 [Pavo Real] Stop. Stop. Don't shoot. Nobody shoot. 300 00:17:52,381 --> 00:17:54,450 Tell your men to drop their guns. 301 00:17:54,483 --> 00:17:56,452 Okay. It's okay, guys. It's okay. 302 00:17:56,485 --> 00:17:59,353 Bring down the guns. It's okay. Bring down the guns. 303 00:18:00,054 --> 00:18:01,690 You're turning over the shipment to Don Toribio. 304 00:18:01,723 --> 00:18:03,659 Suck my dick. 305 00:18:04,760 --> 00:18:07,328 - [smacks] - Oh! That didn't hurt. 306 00:18:07,361 --> 00:18:10,566 - Oh. Okay, okay. Stop, stop. Okay. Okay. Okay. - Yeah. Yeah. 307 00:18:10,599 --> 00:18:12,501 - All right. All right. - We're going to give all the shipment 308 00:18:12,534 --> 00:18:14,202 to all Don Toribio's men, okay? 309 00:18:14,235 --> 00:18:16,605 I can say whatever bullshit you like, man. 310 00:18:16,638 --> 00:18:17,639 You won't see the morning. 311 00:18:18,774 --> 00:18:20,341 And your men too. 312 00:18:20,809 --> 00:18:25,146 Okay, and all of you men, you now work for Don Toribio. 313 00:18:26,682 --> 00:18:29,718 Gentlemen, welcome to your new jobs. 314 00:18:29,751 --> 00:18:31,687 Those of you who know of Don Toribio, 315 00:18:32,387 --> 00:18:34,690 you must know that he is a man of his word. 316 00:18:35,757 --> 00:18:39,428 Starting right now, you don't owe any allegiance to your former employer. 317 00:18:40,194 --> 00:18:41,630 [both grunt] 318 00:18:41,663 --> 00:18:44,031 - [screams] - [gunshots] 319 00:18:44,065 --> 00:18:45,767 [screams] Kill him! 320 00:18:45,801 --> 00:18:48,770 [gunshots] 321 00:18:48,804 --> 00:18:50,137 Kill him! 322 00:18:50,171 --> 00:18:51,640 Nobody move. 323 00:18:52,373 --> 00:18:53,408 [gun clicking] 324 00:18:53,442 --> 00:18:55,410 [screams, panting] 325 00:18:55,444 --> 00:18:57,311 You shouldn't have killed the kid. 326 00:18:57,345 --> 00:18:58,614 [gunshot] 327 00:19:07,221 --> 00:19:08,289 So... 328 00:19:10,291 --> 00:19:12,093 Where do you want the shipment, boss? 329 00:19:16,364 --> 00:19:20,769 [merengue music playing] 330 00:19:24,238 --> 00:19:27,275 Hey, Danny! Danny La Bala! 331 00:19:27,308 --> 00:19:28,744 [laughs] 332 00:19:28,777 --> 00:19:31,145 The man, yeah! 333 00:19:32,814 --> 00:19:35,517 [indistinct speech] 334 00:19:46,695 --> 00:19:49,230 [music continues in background] 335 00:19:49,263 --> 00:19:50,331 [sighs] 336 00:19:55,704 --> 00:19:56,705 Danny. 337 00:19:57,472 --> 00:19:58,473 Don. 338 00:19:59,641 --> 00:20:00,709 Thanks. 339 00:20:03,244 --> 00:20:04,245 [sighs] 340 00:20:06,213 --> 00:20:07,348 Take them off, please. 341 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Sorry. 342 00:20:11,720 --> 00:20:14,288 You realize that with Pavo Real gone 343 00:20:14,322 --> 00:20:18,125 we are in the position to be the largest organization in the country... 344 00:20:19,661 --> 00:20:21,663 and do you know who I have to thank for that? 345 00:20:25,333 --> 00:20:28,302 Teo, the strategist. 346 00:20:31,707 --> 00:20:33,408 He did a hell of a job, sir. 347 00:20:34,342 --> 00:20:38,212 Pavo's men told me what really went down. 348 00:20:42,818 --> 00:20:44,453 You handled yourself well, son. 349 00:20:47,823 --> 00:20:48,824 So now, 350 00:20:49,791 --> 00:20:52,728 I will gladly accept all of the new recruits 351 00:20:54,195 --> 00:20:55,797 and all the business that you bring to me. 352 00:20:56,665 --> 00:20:57,666 But... 353 00:21:01,703 --> 00:21:02,604 [sighs] 354 00:21:02,638 --> 00:21:03,639 These... 355 00:21:04,840 --> 00:21:08,543 [tense music playing] 356 00:21:08,577 --> 00:21:10,379 are not my style. 357 00:21:10,412 --> 00:21:11,747 So why don't you take them? 358 00:21:17,318 --> 00:21:22,591 Melt them down and buy a car or something. Maybe a... new Impala. 359 00:21:27,829 --> 00:21:29,330 Thank you, sir. 360 00:21:33,468 --> 00:21:36,337 [merengue music playing] 361 00:21:40,642 --> 00:21:42,944 It's really hard to be sad while listening to merengue, 362 00:21:42,978 --> 00:21:45,179 almost impossible when dancing to it. 363 00:21:45,881 --> 00:21:47,248 I'm here with someone. 364 00:21:47,983 --> 00:21:49,316 Really? 365 00:21:49,885 --> 00:21:51,553 With who? With that guy over there? 366 00:21:51,987 --> 00:21:53,955 Oh, no. No, no, no, no. 367 00:21:53,989 --> 00:21:56,692 I can't compete with that. He's gorgeous. 368 00:21:56,725 --> 00:21:58,325 He's great with kids. 369 00:21:58,927 --> 00:22:00,395 Like a piece of chocolate 370 00:22:01,797 --> 00:22:05,000 wrapped in a candy shell painted the color of the worst nightmare. 371 00:22:05,033 --> 00:22:06,300 Oh, wow. 372 00:22:07,569 --> 00:22:08,637 I'm Danny. 373 00:22:10,672 --> 00:22:12,607 You're Danny... the Danny? 374 00:22:14,776 --> 00:22:15,777 Just Danny. 375 00:22:16,611 --> 00:22:17,913 Not even a particularly good one. 376 00:22:17,946 --> 00:22:18,947 Oh. 377 00:22:19,981 --> 00:22:21,683 A lot of competition amongst Dannys, is there? 378 00:22:22,784 --> 00:22:23,785 It was. 379 00:22:24,686 --> 00:22:26,253 Now we're unionized. 380 00:22:26,287 --> 00:22:27,422 Oh. [chuckles] 381 00:22:28,289 --> 00:22:29,891 - We have great benefits. - [laughs] 382 00:22:32,359 --> 00:22:34,629 Well, Danny with benefits... 383 00:22:36,498 --> 00:22:38,332 thanks for saving my man's life. 384 00:22:40,035 --> 00:22:41,636 And who would be... 385 00:22:42,771 --> 00:22:43,772 Oh! 386 00:22:44,706 --> 00:22:45,507 Ohh! 387 00:22:46,675 --> 00:22:50,746 You're Teo's yacht club girl, right? 388 00:22:50,779 --> 00:22:52,614 - Is that what he calls me? - [laughs] 389 00:22:53,749 --> 00:22:56,551 - Oh, wow. - I prefer Marisela. 390 00:22:57,052 --> 00:22:59,020 I thought he made you up. [laughs] 391 00:22:59,054 --> 00:23:00,756 But now I have a lot of questions. 392 00:23:00,789 --> 00:23:02,724 - Yeah, me too. - Really? 393 00:23:02,758 --> 00:23:03,759 Like what? 394 00:23:04,760 --> 00:23:06,928 Like how the hell do you screw up so badly? 395 00:23:09,798 --> 00:23:12,701 You were supposed to steal the drugs from the Mexicans, 396 00:23:12,734 --> 00:23:14,970 you know, make them pay for what they did to you and Teo, 397 00:23:15,003 --> 00:23:17,338 not hand them back their product and start working for them. 398 00:23:22,043 --> 00:23:24,913 Listen, Marisela, I don't think Teo should be discussing this... 399 00:23:24,946 --> 00:23:27,015 Not with a yacht club girl? 400 00:23:28,617 --> 00:23:29,885 Regardless, revenge. 401 00:23:30,952 --> 00:23:32,988 It wasn't exactly Teo's idea. 402 00:23:34,923 --> 00:23:38,760 See, the idea here wasn't exactly Teo's. 403 00:23:38,794 --> 00:23:42,296 [music stops playing] 404 00:23:44,533 --> 00:23:45,801 Baby! 405 00:23:45,834 --> 00:23:47,836 Hey, I see you met Danny. 406 00:23:48,570 --> 00:23:52,040 - Yeah. - Danny, this is her, my one and only. 407 00:23:54,442 --> 00:23:56,478 [merengue music resumes] 408 00:23:56,511 --> 00:23:58,480 [foreign language] Merengue. 409 00:23:58,513 --> 00:24:00,482 [mumbles] 410 00:24:05,821 --> 00:24:06,888 [foreign language] 411 00:24:09,457 --> 00:24:11,526 Hey, what's that smell, huh? 412 00:24:12,894 --> 00:24:14,696 It smells like piss around here. 413 00:24:14,729 --> 00:24:19,366 [merengue music continues] 414 00:24:19,401 --> 00:24:21,970 Teo, are you gonna tell me what this is all about? 415 00:24:22,003 --> 00:24:24,105 She's better at this stuff than me. 416 00:24:24,139 --> 00:24:26,741 Patience, manin. She'll tell you all about it. 417 00:24:31,880 --> 00:24:33,448 - Hey, baby. - Hey, love. 418 00:24:33,481 --> 00:24:34,549 - Hey, you. - Hey, what's up? 419 00:24:34,583 --> 00:24:35,584 Hey. 420 00:24:36,051 --> 00:24:37,452 I want to tell you a story. 421 00:24:38,687 --> 00:24:40,655 Do you know the Aztecs were an empire of 5 million people? 422 00:24:41,156 --> 00:24:43,558 And the Incas were over twice that size. 423 00:24:44,559 --> 00:24:46,461 They were both taken down by an enemy 424 00:24:46,494 --> 00:24:48,563 that numbered in the hundreds. 425 00:24:49,798 --> 00:24:52,000 - She's talking about the conquistadores? - [Danny] No shit. 426 00:24:53,468 --> 00:24:57,505 Do you know where the conquistadores based all their operations? 427 00:24:57,539 --> 00:25:00,542 Right here in this same building on this island. 428 00:25:00,575 --> 00:25:02,577 And do you know why on this island? 429 00:25:03,545 --> 00:25:06,815 Because this is the crossroads for all the Western world. 430 00:25:07,582 --> 00:25:10,952 We are right in the middle of the action, A+ access, 431 00:25:10,986 --> 00:25:12,921 and we keep letting it get taken away. 432 00:25:14,589 --> 00:25:16,024 Baby, would you mind giving us a minute? 433 00:25:16,825 --> 00:25:18,493 Yeah. Sure. 434 00:25:25,934 --> 00:25:27,135 Now, tell me, Danny, 435 00:25:28,503 --> 00:25:30,071 why did Toribio send you to Puerto Rico? 436 00:25:30,105 --> 00:25:32,040 I didn't obey orders. 437 00:25:32,641 --> 00:25:34,109 So you were a bad dog? 438 00:25:36,044 --> 00:25:37,579 Sorry, were you a good dog, then? 439 00:25:37,612 --> 00:25:39,180 Hmm. [chuckles] 440 00:25:39,214 --> 00:25:43,051 'Cause make no mistake, Danny, you were a dog. 441 00:25:43,685 --> 00:25:44,920 And sorry, but you still are. 442 00:25:46,922 --> 00:25:48,823 Just like Teo, just like Toribio, 443 00:25:48,857 --> 00:25:51,860 just like any other member of any Dominican gang. 444 00:25:52,928 --> 00:25:54,629 'Cause what is it that you guys do? 445 00:25:55,864 --> 00:25:58,633 You fetch drugs? You wash money 446 00:25:58,667 --> 00:26:02,704 and you love licking the heels of your foreign cartel members, hmm? 447 00:26:03,071 --> 00:26:06,775 Nothing is yours, Danny. It's all theirs. 448 00:26:07,275 --> 00:26:09,644 Well, not all of it. 449 00:26:10,145 --> 00:26:11,713 They're tossing you table scraps 450 00:26:11,746 --> 00:26:15,183 and the worst part of it, you go and beg for more. 451 00:26:15,216 --> 00:26:16,551 It's fucking depressing. 452 00:26:17,519 --> 00:26:18,520 Wow. 453 00:26:19,721 --> 00:26:22,524 You really thought through this dog analogy, didn't you? 454 00:26:23,291 --> 00:26:26,895 You know, I'm still working in something about sniffing assholes, but, yeah. 455 00:26:28,630 --> 00:26:31,833 And then you can tell me, Danny, if you're happy being a dog 456 00:26:31,866 --> 00:26:35,770 or if you're finally ready to bite those men in the ass. 457 00:26:36,571 --> 00:26:37,806 You want to talk about business? 458 00:26:38,606 --> 00:26:40,008 You got a problem with that? 459 00:26:42,677 --> 00:26:43,812 Follow me. 460 00:26:46,715 --> 00:26:48,583 What? Tell me. 461 00:26:49,985 --> 00:26:51,052 What is this really about? 462 00:26:52,053 --> 00:26:54,089 Daddy won't buy you a new jet or something? 463 00:26:59,728 --> 00:27:00,996 I just remembered... 464 00:27:02,230 --> 00:27:05,233 there was a Danny in my neighborhood, when I was a kid 465 00:27:05,867 --> 00:27:07,702 and he was always playing with my brother Jorge. 466 00:27:09,371 --> 00:27:13,575 They played in an alley next to a little corner shop that was always getting robbed. 467 00:27:15,143 --> 00:27:17,045 We used to call it, El Mercado Robado. 468 00:27:18,146 --> 00:27:20,582 After Danny's mother died, he ended up in the street. 469 00:27:21,850 --> 00:27:23,918 Then one day he stole from the wrong guys. 470 00:27:25,720 --> 00:27:27,989 [foreign language] 471 00:27:28,023 --> 00:27:30,925 [Marisela] Some older boys decided to beat the shit out of him. 472 00:27:30,959 --> 00:27:33,795 It wasn't going too well for Danny, this beating. 473 00:27:33,828 --> 00:27:35,864 [Danny screaming] 474 00:27:35,897 --> 00:27:37,065 But a man stepped in. 475 00:27:37,098 --> 00:27:39,034 - [screams] - [man 4] Hey! 476 00:27:39,067 --> 00:27:40,802 [Marisela] An important man they called The Don. 477 00:27:40,835 --> 00:27:43,705 He showed up, saw what was happening 478 00:27:43,738 --> 00:27:47,108 and he carried poor little broken Danny off in his arms 479 00:27:47,142 --> 00:27:48,843 never to be seen again. 480 00:27:51,746 --> 00:27:55,550 So you're the scrawny little sister? 481 00:27:56,618 --> 00:27:58,053 Yep. [chuckles] 482 00:27:58,920 --> 00:28:01,122 So... how's Jorge? 483 00:28:01,156 --> 00:28:02,223 Is he good? 484 00:28:03,825 --> 00:28:04,826 Dead. 485 00:28:06,661 --> 00:28:08,596 Drugs, of course. He OD'd. 486 00:28:12,834 --> 00:28:13,835 I'm sorry about that. 487 00:28:17,972 --> 00:28:19,808 And you want to get in the drug business? 488 00:28:21,843 --> 00:28:25,113 If there is a way to fix it from the outside, let me know. 489 00:28:26,915 --> 00:28:30,251 You learn to take what you can get, Danny. Remember that. 490 00:28:31,953 --> 00:28:33,688 "Take what you can get." 491 00:28:35,190 --> 00:28:38,760 I've got the vision, Danny. It's all here. 492 00:28:38,793 --> 00:28:40,396 I know what needs to be done. 493 00:28:40,429 --> 00:28:43,298 I just need someone who can help me execute it. 494 00:28:44,032 --> 00:28:45,166 someone with will. 495 00:28:46,301 --> 00:28:50,672 I thought Teo was the guy but Teo is so not the guy. 496 00:28:52,107 --> 00:28:53,308 I'm thinking that could be you. 497 00:28:56,311 --> 00:29:00,048 - The Colombians? - They're not invited, so try to keep up. 498 00:29:00,081 --> 00:29:01,883 I don't think Don Toribio's gonna take the risk 499 00:29:01,916 --> 00:29:03,318 of getting the Colombians pissed off. It's impossible. 500 00:29:03,351 --> 00:29:05,320 Listen to me. Listen. 501 00:29:05,353 --> 00:29:07,755 Don Toribio is a dog, 502 00:29:08,356 --> 00:29:10,358 remember? And he thinks he's people. 503 00:29:11,460 --> 00:29:13,862 But you are gonna show him the way. 504 00:29:14,929 --> 00:29:15,930 Prove it to him. 505 00:29:17,165 --> 00:29:19,868 Until then, he cannot know a word, okay? 506 00:29:21,302 --> 00:29:23,905 We are not taking off without Don Toribio. 507 00:29:24,473 --> 00:29:27,942 Do you have any idea the kind of start-up money that we need? 508 00:29:29,010 --> 00:29:31,212 Sweetheart, that's the easiest part. 509 00:29:31,246 --> 00:29:37,185 [smooth music playing] 510 00:29:45,226 --> 00:29:47,095 - Excuse me, sir. - They're with me. 511 00:29:49,498 --> 00:29:52,867 Gentlemen, Dr. Cruz and Hernandez are waiting for you. This way. 512 00:30:08,783 --> 00:30:09,984 - Hola. - Hola. 513 00:30:22,964 --> 00:30:24,232 Dr. Cruz, this is Teo. 514 00:30:25,467 --> 00:30:27,436 [Marisela] After I introduced the boys to my friends, 515 00:30:29,871 --> 00:30:32,207 Danny introduced us to his. 516 00:30:40,382 --> 00:30:41,483 Danny. 517 00:30:42,183 --> 00:30:43,785 [laughs] 518 00:30:44,386 --> 00:30:45,853 How are you? 519 00:30:45,887 --> 00:30:47,088 What'd I say? 520 00:30:48,256 --> 00:30:49,891 Told you you'd get sick of civvie life in about a minute. 521 00:30:50,426 --> 00:30:52,093 Admit it, you miss all this. 522 00:30:52,126 --> 00:30:54,128 Oh, I don't miss the 5am wake-ups. 523 00:30:54,896 --> 00:30:55,997 I kept the haircut. 524 00:30:56,030 --> 00:30:57,499 [laughs] 525 00:30:57,533 --> 00:30:58,733 Sir. 526 00:30:59,367 --> 00:31:01,035 Don't be an asshole, son. 527 00:31:02,971 --> 00:31:04,272 This is Marisela. 528 00:31:04,305 --> 00:31:05,541 Hi. Nice to meet you. 529 00:31:05,574 --> 00:31:09,110 Danny. [foreign language]. 530 00:31:09,578 --> 00:31:11,079 Marisela is with Teo, actually. 531 00:31:15,950 --> 00:31:17,151 Well, ain't that some shit? 532 00:31:17,185 --> 00:31:20,888 [both laugh] 533 00:31:20,922 --> 00:31:22,824 You know the boys. 534 00:31:22,857 --> 00:31:24,426 Yeah. Hey. 535 00:31:25,193 --> 00:31:28,263 If we bring it to you, can you move it? 536 00:31:29,364 --> 00:31:33,101 Would you? I don't want to question your loyalty. 537 00:31:33,134 --> 00:31:36,771 My loyalty belongs to those who've been in the trenches with me, Danny. You know that. 538 00:31:37,138 --> 00:31:39,040 Men who aren't afraid to get their hands dirty, 539 00:31:39,073 --> 00:31:41,809 not the upper ranks who are watching their own asses. 540 00:31:41,843 --> 00:31:45,913 - So what do you think, Sarge? - I think what you're thinking about doing... 541 00:31:46,382 --> 00:31:49,250 about to piss off a lot of very powerful, very dangerous people, 542 00:31:49,951 --> 00:31:51,352 and if they find out about it, 543 00:31:51,387 --> 00:31:54,390 they won't think twice about taking your pretty little head, sweet pea. 544 00:31:55,123 --> 00:31:56,492 Or yours, princess. 545 00:31:57,526 --> 00:32:01,229 [laughs] Aw, shit. [laughs] 546 00:32:03,031 --> 00:32:04,466 Let's make some trouble. 547 00:32:04,500 --> 00:32:05,833 Then we have a deal. 548 00:32:06,402 --> 00:32:07,802 Why the hell wouldn't we? 549 00:32:08,970 --> 00:32:10,606 [laughs] 550 00:32:10,639 --> 00:32:11,906 Let's get going then. 551 00:32:11,939 --> 00:32:13,107 - All right. - Whoo! 552 00:32:13,141 --> 00:32:14,842 [Marisela] If I asked you, 553 00:32:14,876 --> 00:32:16,545 what determines the price of a drug? 554 00:32:16,578 --> 00:32:19,280 You might say, Purity or Demand. 555 00:32:19,314 --> 00:32:22,584 Congratulations. You make a great consumer. 556 00:32:22,618 --> 00:32:26,154 For traffickers, what determines the price of a drug, 557 00:32:26,187 --> 00:32:29,190 is location, location, location. 558 00:32:29,223 --> 00:32:31,059 Buy it at the source 559 00:32:31,092 --> 00:32:35,129 and a kilo of coca paste will cost you about $1,000 U.S. 560 00:32:35,163 --> 00:32:38,199 By the time that same kilo makes it to a Colombian port, 561 00:32:38,232 --> 00:32:39,834 it's already worth $2,500. 562 00:32:41,002 --> 00:32:45,206 Once that beautiful powder makes it to the D.R., its estimated value is... 563 00:32:46,207 --> 00:32:50,278 Shit. What the fuck is this? Where's the coke? 564 00:32:50,311 --> 00:32:52,514 You're looking at it. It's not processed yet. 565 00:32:53,649 --> 00:32:55,350 All right, this is not all we talked about. 566 00:32:56,017 --> 00:32:58,052 This farm is the only place we could buy it from 567 00:32:58,086 --> 00:32:59,455 without Don Toribio finding out, 568 00:33:00,188 --> 00:33:02,458 but these guys can't process it. 569 00:33:03,257 --> 00:33:04,526 So we'll process it ourselves. 570 00:33:05,394 --> 00:33:06,227 Really? 571 00:33:06,260 --> 00:33:08,129 And do you know how to do that, babes? 572 00:33:08,963 --> 00:33:10,164 Yeah. 573 00:33:10,198 --> 00:33:13,000 - Just leave it in the sun and let it dry? - [Danny laughs] 574 00:33:13,034 --> 00:33:14,035 No, Teo. 575 00:33:15,103 --> 00:33:17,439 You don't just leave it in the sun and let it dry. 576 00:33:18,172 --> 00:33:19,408 [knock at door] 577 00:33:22,310 --> 00:33:23,311 Wait. 578 00:33:31,285 --> 00:33:33,221 Uh, hola. 579 00:33:34,288 --> 00:33:38,192 Uh, [foreign language] 580 00:33:39,293 --> 00:33:40,294 What do you want, Jerry? 581 00:33:41,697 --> 00:33:42,964 [Danny] Let him in. 582 00:33:44,700 --> 00:33:46,000 This way. 583 00:33:46,033 --> 00:33:50,171 [Suspenseful music playing] 584 00:33:53,174 --> 00:33:56,944 So you're the pharmacologist Creepy Tom sent? 585 00:33:56,978 --> 00:33:59,080 Well, no, I'm not... I'm not yet. 586 00:33:59,113 --> 00:34:03,017 I'm in my fourth year of my dual M.D., Ph.D. program. 587 00:34:03,552 --> 00:34:07,321 I mean, I... I was, but I ran out of funding, which, I mentioned that to Tom, 588 00:34:07,355 --> 00:34:11,292 and then, uh, I got on an airplane and I came here. 589 00:34:12,428 --> 00:34:14,295 I'm not really sure what this is about. 590 00:34:16,197 --> 00:34:17,999 - Coke. - Uh, yes, please. 591 00:34:18,032 --> 00:34:20,101 Oh, diet, if you have it. 592 00:34:20,134 --> 00:34:22,103 No, no. [clicks tongue] 593 00:34:22,136 --> 00:34:25,273 Not that kind of Coke. That kind of coke. 594 00:34:25,306 --> 00:34:26,974 Cocaine. [sniffs] You know? 595 00:34:27,543 --> 00:34:29,611 Oh. Okay, um... 596 00:34:30,344 --> 00:34:33,649 No, no, no, no. Guys, uh, I'm... I... I'm a student, 597 00:34:33,682 --> 00:34:37,586 and even so, I'm... I'm more of, uh, an analysis guy... 598 00:34:37,619 --> 00:34:39,555 Yeah, sure. Relax. We know that already. 599 00:34:39,588 --> 00:34:42,724 But you're getting your medical degree, your Ph.D. 600 00:34:42,758 --> 00:34:44,660 I'm pretty sure you're gonna pull this out. 601 00:34:44,693 --> 00:34:47,094 Yeah, I can't, uh, do this. I honestly... no, I can't, 602 00:34:47,128 --> 00:34:49,698 and I... I don't judge you guys, uh, for doing that. 603 00:34:49,731 --> 00:34:53,769 It's just that I need my tuition and, uh, this... I... I can't be... 604 00:34:53,802 --> 00:34:54,670 Okay, listen. 605 00:34:55,671 --> 00:35:00,409 This, you can take as your research semester. 606 00:35:00,776 --> 00:35:03,277 Right? Just a short little pause to your usual studies. 607 00:35:03,779 --> 00:35:04,646 Let me tell you something. 608 00:35:05,447 --> 00:35:07,616 When you walk out of here, when you're done, 609 00:35:07,649 --> 00:35:11,487 you'll have enough money to pay for every degree you could ever want. 610 00:35:13,087 --> 00:35:14,155 How does that sound? 611 00:35:22,397 --> 00:35:27,669 [upbeat Latin music playing] 612 00:35:33,442 --> 00:35:38,079 [Marisela] When it's in the D.R., that kilo is worth about 10 grand. 613 00:35:43,418 --> 00:35:47,121 [Marisela] But it's the next step, the short trip from the D.R. 614 00:35:47,154 --> 00:35:49,525 to Puerto Rico and past the U.S. customs 615 00:35:49,558 --> 00:35:51,359 where the real money gets made. 616 00:35:52,093 --> 00:35:53,462 It also happens to be the riskiest. 617 00:35:53,495 --> 00:35:55,464 [horn honking] 618 00:35:55,497 --> 00:35:57,198 Aw, shit, shit, shit. 619 00:35:57,231 --> 00:35:59,735 [man 5] Stop! Turn off your engines! 620 00:36:01,235 --> 00:36:03,137 [alarm blaring] 621 00:36:05,607 --> 00:36:06,808 Turn off your engines! 622 00:36:06,842 --> 00:36:09,378 [horn honks] 623 00:36:09,411 --> 00:36:10,679 [Teo] Shit, man, they're catching up to us! 624 00:36:10,712 --> 00:36:13,214 Go to the back. There should be two big bottles. 625 00:36:13,247 --> 00:36:14,282 [man 5] Turn off your engines. 626 00:36:14,315 --> 00:36:16,685 - Salt? - Sodium! 627 00:36:16,718 --> 00:36:18,754 [Teo] What the hell do you want me to do with this, give 'em heart disease? 628 00:36:18,787 --> 00:36:20,589 I don't know. It was Jerry's idea. 629 00:36:21,188 --> 00:36:23,324 Just lose the caps and toss them. Come on! 630 00:36:26,528 --> 00:36:27,596 Fuck! 631 00:36:29,330 --> 00:36:31,567 - Now what? - Open fire. 632 00:36:31,600 --> 00:36:36,505 [gunfire] 633 00:36:36,538 --> 00:36:38,272 - [explosion] - [Teo] Holy shit! 634 00:36:45,714 --> 00:36:48,383 [Marisela] And it's here, that the same kilo of coke 635 00:36:48,417 --> 00:36:54,221 that originally cost a grand, now goes for just over $42,000. 636 00:36:54,890 --> 00:36:57,291 42 grand per kilo. 637 00:36:57,726 --> 00:37:01,162 That's an over 4,000% return on investment, 638 00:37:01,195 --> 00:37:03,498 turning this into this. 639 00:37:03,532 --> 00:37:08,169 And distributing it will take dozens, maybe hundreds of people. 640 00:37:08,202 --> 00:37:09,337 That's someone else's headache. 641 00:37:10,439 --> 00:37:14,241 We did this with four people, four first-timers 642 00:37:14,275 --> 00:37:17,345 making that kind of money in less than three months 643 00:37:17,379 --> 00:37:18,914 and we were just getting started. 644 00:37:18,947 --> 00:37:21,516 [energetic dance music playing] 645 00:37:21,550 --> 00:37:24,486 [indistinct chatter] 646 00:37:56,317 --> 00:38:00,254 [foreign language] 647 00:38:37,959 --> 00:38:42,798 [all laughing] 648 00:39:02,651 --> 00:39:05,454 Hey, I want to tell you something. 649 00:39:05,487 --> 00:39:07,456 - [music stops abruptly] - Thank you. 650 00:39:07,989 --> 00:39:11,460 You know, the first time I ever set foot in a place like this 651 00:39:12,427 --> 00:39:14,228 was with that guy right there. 652 00:39:15,030 --> 00:39:17,432 I was 14, you were 17. 653 00:39:18,600 --> 00:39:20,635 Door guy told us to get lost, 654 00:39:20,669 --> 00:39:23,638 but Danny pushed him and we ran inside, 655 00:39:24,305 --> 00:39:26,273 and we were the kings of that place 656 00:39:26,708 --> 00:39:30,045 for about 15 seconds, till they kicked our asses out, right? 657 00:39:30,078 --> 00:39:31,513 This guy... 658 00:39:32,447 --> 00:39:34,716 this guy's the best friend I ever had in my life. 659 00:39:36,952 --> 00:39:38,285 I mean it, manin. 660 00:39:39,755 --> 00:39:42,390 I love you, like a brother. 661 00:39:44,459 --> 00:39:45,527 And this girl... 662 00:39:47,028 --> 00:39:52,266 this girl, this girl, this girl is the girl I dreamed of my whole life. 663 00:39:53,401 --> 00:39:55,904 She's the kind of girl that you don't really think she exists 664 00:39:55,937 --> 00:39:58,339 until she's standing right in front of you. 665 00:39:59,508 --> 00:40:02,276 And even then, you don't know what to think. 666 00:40:03,512 --> 00:40:05,781 So I think it's time for me to do the right thing. 667 00:40:14,422 --> 00:40:17,324 Babe... will you marry me? 668 00:40:17,358 --> 00:40:20,662 [cheers and applause] 669 00:40:20,695 --> 00:40:23,799 [Marisela] It was the cruelest thing I ever said to anyone. 670 00:40:24,533 --> 00:40:28,036 Somehow I knew it but I said it anyhow. 671 00:40:28,970 --> 00:40:30,806 Yes. Yes. Of course. 672 00:40:30,839 --> 00:40:33,074 [cheers and applause] 673 00:40:33,108 --> 00:40:39,313 [dance music resumes] 674 00:40:43,118 --> 00:40:46,755 [somber music playing] 675 00:41:01,670 --> 00:41:02,871 [coughs] 676 00:41:14,716 --> 00:41:18,753 Right now a shipment of cocaine is hitting the U.S. 677 00:41:21,156 --> 00:41:23,959 The Mexicans and the Colombians say that it's not there, 678 00:41:23,992 --> 00:41:26,962 about the chemical signature or whatever. 679 00:41:26,995 --> 00:41:28,663 They say that it's coming from here. 680 00:41:29,898 --> 00:41:32,901 I said that that is not possible. 681 00:41:34,703 --> 00:41:38,640 Nobody would be stupid enough to risk our arrangement with the cartels. 682 00:41:41,009 --> 00:41:42,377 Well? 683 00:41:43,745 --> 00:41:44,746 Sir? 684 00:41:47,716 --> 00:41:50,986 Can you find these assholes and clean up this mess or not? 685 00:42:41,937 --> 00:42:44,139 [Danny] This is your cut, Don. 686 00:42:46,041 --> 00:42:47,042 For everything. 687 00:42:49,044 --> 00:42:50,845 We wanted to prove to you it could work. 688 00:42:51,713 --> 00:42:53,648 It can and it has been. 689 00:42:55,884 --> 00:42:58,520 This is our chance, Don. 690 00:42:58,553 --> 00:43:03,558 Our chance to do things our way instead of being just the middle men for the cartels. 691 00:43:05,093 --> 00:43:09,230 There's never been a Dominican cartel before... ever. 692 00:43:11,900 --> 00:43:13,468 We will be the first one... 693 00:43:14,903 --> 00:43:15,904 and you... 694 00:43:18,006 --> 00:43:19,074 will be the head of it. 695 00:43:22,077 --> 00:43:23,545 No more taking orders, Don. 696 00:43:26,014 --> 00:43:29,684 'Cause you will be your own boss. 697 00:43:31,820 --> 00:43:32,954 Think about it. 698 00:43:41,963 --> 00:43:47,702 [sombre music playing] 699 00:43:48,903 --> 00:43:50,839 [Marisela] Toribio couldn't be his own boss. 700 00:43:51,673 --> 00:43:53,675 A broken dog can't be his own master. 701 00:43:54,642 --> 00:43:57,512 He turned everything over to the Colombians. 702 00:43:58,847 --> 00:43:59,814 Señor Flores, 703 00:44:00,582 --> 00:44:02,250 I thought you'd want to see this for yourself. 704 00:44:03,818 --> 00:44:05,820 I'm ashamed to admit... 705 00:44:05,854 --> 00:44:08,123 this has been going on right underneath my own nose. 706 00:44:22,337 --> 00:44:23,538 [Marisela] What about the boat? 707 00:44:24,072 --> 00:44:25,206 [Danny] Don Toribio sank it. 708 00:44:26,074 --> 00:44:27,642 He didn't want it getting recognized. 709 00:44:28,343 --> 00:44:30,712 - And Jerry? - Back in the states right now. 710 00:44:30,745 --> 00:44:32,914 Shit. Well, as far as setbacks go... 711 00:44:32,947 --> 00:44:35,984 Setbacks? This is not a setback. 712 00:44:36,017 --> 00:44:37,318 We're done. It's over. 713 00:44:37,352 --> 00:44:40,188 - Not necessarily. - Yeah, necessarily. 714 00:44:40,221 --> 00:44:42,924 - Okay, you're overreacting, Teo. - No, I'm not. 715 00:44:42,957 --> 00:44:44,626 You're about to be my wife, Marisela, 716 00:44:44,659 --> 00:44:46,094 and I'm not gonna let anything happen to you, 717 00:44:46,127 --> 00:44:47,796 so yeah, this is over. It's fucking over. 718 00:44:48,663 --> 00:44:49,731 Shit! 719 00:44:52,267 --> 00:44:54,335 So I guess the band is breaking up, huh? 720 00:44:55,070 --> 00:44:56,271 [sighs] 721 00:44:59,707 --> 00:45:02,177 [books clattering] 722 00:45:06,681 --> 00:45:09,784 [both moan] 723 00:45:26,668 --> 00:45:27,902 Take this off. 724 00:45:28,736 --> 00:45:32,907 Wait. Wait. Wait, wait. Let me go and get it. 725 00:45:32,941 --> 00:45:35,610 - Just a second. I'll be back. - Okay. 726 00:45:42,418 --> 00:45:44,752 Don't start without me, okay? 727 00:45:51,259 --> 00:45:53,061 [knock at door] 728 00:45:57,832 --> 00:46:01,069 [door opens then closes] 729 00:46:02,003 --> 00:46:04,139 All right, baby. I'm so ready. Where are you at? 730 00:46:09,844 --> 00:46:11,079 [Marisela] Oh, I asked your friend to leave. 731 00:46:11,779 --> 00:46:13,382 But she was very understanding about it. 732 00:46:15,950 --> 00:46:17,218 Is everything okay? 733 00:46:18,319 --> 00:46:19,787 Where's Teo? 734 00:46:19,821 --> 00:46:22,891 Oh, Don Toribio has him in one of those long jobs at the resort town... 735 00:46:23,459 --> 00:46:28,830 so I assume he's banging some blonde tourist right about now. 736 00:46:28,863 --> 00:46:32,734 [tranquil music playing] 737 00:46:32,767 --> 00:46:34,269 We don't know that, right? 738 00:46:36,405 --> 00:46:37,972 [laughs] 739 00:46:38,339 --> 00:46:39,674 So, uh... 740 00:46:41,042 --> 00:46:42,444 why are you here? 741 00:46:42,478 --> 00:46:43,678 Not for that. 742 00:46:48,216 --> 00:46:49,350 Not for what? 743 00:46:51,387 --> 00:46:52,454 See this? 744 00:46:53,855 --> 00:46:56,291 - Yes. - I'm engaged to your best friend. 745 00:46:56,324 --> 00:46:57,325 Yeah. I know. 746 00:46:58,326 --> 00:47:00,061 It doesn't matter what he does on the side. 747 00:47:01,062 --> 00:47:04,766 You and I are not going to do what you're thinking. 748 00:47:04,799 --> 00:47:06,402 - Oh, what I'm thinking? - Yeah. 749 00:47:06,435 --> 00:47:09,471 - No, I'm not You know, that's wrong. - Do you mind just... 750 00:47:10,104 --> 00:47:11,940 - Yeah, sure. - Thank you. 751 00:47:12,340 --> 00:47:14,842 I'm just wondering why you're still with Teo 752 00:47:14,876 --> 00:47:18,079 if you know he's screwing around on you. 753 00:47:18,112 --> 00:47:21,049 Just wondering, you know. [clears throat] 754 00:47:22,016 --> 00:47:24,786 And why are you still loyal to Don Toribio 755 00:47:24,819 --> 00:47:27,956 after all the time he's turned his back on you? Just wondering too. 756 00:47:28,524 --> 00:47:31,326 - Because I owe him. - Okay, and I owe Teo. 757 00:47:32,026 --> 00:47:33,027 Really? 758 00:47:33,395 --> 00:47:34,396 For what? 759 00:47:36,130 --> 00:47:37,131 It doesn't matter. 760 00:47:40,201 --> 00:47:44,473 We all make choices, Danny, and I chose Teo. 761 00:47:45,173 --> 00:47:46,508 - Yeah. - A long time ago. 762 00:47:48,943 --> 00:47:54,483 Anyway, I... I didn't come to talk about those choices, but the one we gave Don Toribio. 763 00:47:55,817 --> 00:47:57,752 It's us or the cartels. 764 00:47:58,420 --> 00:48:00,888 And he made his choice, remember? 765 00:48:00,922 --> 00:48:04,259 - Because he had one to make. - So, what are you trying to say? 766 00:48:05,994 --> 00:48:09,163 See, Danny, the Dominican Republic is the easy 767 00:48:09,197 --> 00:48:12,000 and the cheapest option for the cartels 768 00:48:12,867 --> 00:48:14,570 but raise the cost of doing business here, 769 00:48:14,603 --> 00:48:17,071 they'll pull out. 770 00:48:17,105 --> 00:48:20,942 And then Don Toribio will have to do things the way we've been saying. 771 00:48:32,854 --> 00:48:35,089 And how are we going to raise the cost? 772 00:48:38,192 --> 00:48:40,862 The cartels don't want Don Toribio running things anymore. 773 00:48:40,895 --> 00:48:43,031 They've been bringing their own people now. 774 00:48:43,064 --> 00:48:47,835 I assume that's got to cost something... to replace those guys. 775 00:48:50,071 --> 00:48:51,239 Eliminate the competition? 776 00:48:52,240 --> 00:48:53,975 It's a common business tactic, Danny. 777 00:48:56,478 --> 00:48:59,147 Drug cartels are not a common business... 778 00:49:01,249 --> 00:49:03,084 and we're doing this with what, 779 00:49:03,117 --> 00:49:05,853 you, me, and Teo? That's it? 780 00:49:06,455 --> 00:49:09,157 See, I don't think Teo should know about this. 781 00:49:09,190 --> 00:49:10,659 [scoffs] 782 00:49:10,693 --> 00:49:15,497 So it's only you and me against the most dangerous cartels in the world. 783 00:49:16,264 --> 00:49:17,599 - Really? - No. 784 00:49:17,633 --> 00:49:22,904 The most dangerous cartels in the world going against each other. 785 00:49:30,978 --> 00:49:33,147 [phone beeps] 786 00:49:42,924 --> 00:49:46,227 [door opens then closes] 787 00:49:48,262 --> 00:49:51,400 [suspenseful music playing] 788 00:50:00,642 --> 00:50:06,347 [Marisela] And now, how to start an international gang war in three easy steps. 789 00:50:06,382 --> 00:50:07,683 First time holding a gun? 790 00:50:07,716 --> 00:50:10,017 [chuckles] 791 00:50:10,051 --> 00:50:11,587 Remember where I'm from? 792 00:50:13,154 --> 00:50:14,390 [cocks] 793 00:50:15,657 --> 00:50:17,393 But have you ever killed a man? 794 00:50:22,631 --> 00:50:28,369 [Marisela] Step one, use your trafficking connections to get crews from two rival cartels 795 00:50:28,404 --> 00:50:31,205 in the same place at the same time. 796 00:50:32,140 --> 00:50:35,977 Repeat as many times as necessary. 797 00:50:42,651 --> 00:50:44,051 [man 6] What the hell? No! 798 00:50:44,085 --> 00:50:46,555 - [man 7] Shit! - [man 8] Let's go. 799 00:50:48,557 --> 00:50:50,925 - [Marisela] Step two, spark the fire. - [gunshot] 800 00:50:51,593 --> 00:50:55,497 [gunfire] 801 00:50:55,531 --> 00:50:58,199 - [all shouting] - [gunshot] 802 00:50:58,232 --> 00:51:02,036 [gunfire] 803 00:51:06,240 --> 00:51:09,110 - [man 9] Someone set us up. - It's got to be Toribio. - [man 9] Son of a bitch! 804 00:51:09,143 --> 00:51:12,548 [Marisela] Covert ops means shit needs to stay covert. 805 00:51:12,581 --> 00:51:15,584 [gunfire] 806 00:51:15,617 --> 00:51:18,654 Regarding witnesses, see step three. 807 00:51:20,054 --> 00:51:22,624 Step three, no fucking witnesses. 808 00:51:24,192 --> 00:51:26,260 [gunshots] 809 00:51:29,297 --> 00:51:30,998 [gunshots] 810 00:51:35,136 --> 00:51:38,272 [tense music playing] 811 00:51:49,518 --> 00:51:52,153 [gunshot] 812 00:51:59,761 --> 00:52:02,129 [Marisela] With every bullet, 813 00:52:02,163 --> 00:52:05,667 we were eliminating the competition for our new business. 814 00:52:05,701 --> 00:52:11,507 [gunshots] 815 00:52:16,845 --> 00:52:17,746 [gunshots] 816 00:52:17,779 --> 00:52:20,114 It was modern alchemy. 817 00:52:20,147 --> 00:52:22,216 [gunshots] 818 00:52:30,459 --> 00:52:33,261 We were literally turning lead... 819 00:52:33,294 --> 00:52:34,663 [gunshot] 820 00:52:34,696 --> 00:52:36,197 into gold. 821 00:52:37,164 --> 00:52:40,034 [moans] 822 00:52:55,384 --> 00:52:59,821 Once the war was raging, we didn't have to do a thing, 823 00:52:59,855 --> 00:53:03,224 the cartels were killing each other without our help. 824 00:53:03,257 --> 00:53:06,193 Soon, they'd take their business elsewhere 825 00:53:06,227 --> 00:53:09,230 and Toribio would reconsider his lack of options. 826 00:53:09,765 --> 00:53:12,834 All we had to do was wait for his call. 827 00:53:16,203 --> 00:53:18,807 - [Don] There he is. - Hey. 828 00:53:18,840 --> 00:53:22,744 Danny, the last time we saw each other, we, uh... 829 00:53:23,478 --> 00:53:25,079 Well, yeah. 830 00:53:26,347 --> 00:53:29,116 If you hadn't noticed, business has gotten a little slow. 831 00:53:29,150 --> 00:53:31,420 The old arrangements aren't working the way they used to 832 00:53:31,453 --> 00:53:35,189 so I thought maybe we could sit down and discuss some new ideas. 833 00:53:35,757 --> 00:53:39,160 Sure, Don. You know that I'm always, hey. 834 00:53:39,193 --> 00:53:44,298 Don't. Hey, hey, hey. Come on. Get on your... Get on your knees, motherfucker. 835 00:53:44,332 --> 00:53:45,867 [sighs] 836 00:53:45,901 --> 00:53:48,770 These guys want to talk about your ideas too. 837 00:53:51,573 --> 00:53:54,208 That's what this is about, right? 838 00:53:54,241 --> 00:53:58,112 You want to take the business in a fresh new direction but the old man won't let you. 839 00:53:59,246 --> 00:54:01,516 You're still making the wrong decisions, Don. 840 00:54:01,550 --> 00:54:03,150 According to who? 841 00:54:04,318 --> 00:54:06,253 You? That's not you talking. 842 00:54:07,389 --> 00:54:09,658 Where's that bitch of yours, puto? Huh? 843 00:54:10,324 --> 00:54:11,560 You still have a choice. 844 00:54:11,593 --> 00:54:15,464 I can't help you, son, not this time. 845 00:54:15,497 --> 00:54:17,331 [glass shatters] 846 00:54:17,365 --> 00:54:20,234 - [explosion] - [all scream] 847 00:54:20,267 --> 00:54:23,371 [gunfire] 848 00:54:23,405 --> 00:54:25,440 [Man 10] Secure that building. 849 00:54:25,474 --> 00:54:29,511 - [gunshots] - [groans] 850 00:54:29,978 --> 00:54:31,613 You kill me, you're as good as dead, motherfucker. 851 00:54:31,647 --> 00:54:33,448 [gunshots] 852 00:54:37,719 --> 00:54:39,888 [shushing] Hey, hey, hey. 853 00:54:46,628 --> 00:54:47,696 All clear. 854 00:54:51,867 --> 00:54:53,769 [Don] The Sarge to the rescue. 855 00:54:56,772 --> 00:54:58,540 And the girl? 856 00:55:00,374 --> 00:55:01,777 Partner in all this? 857 00:55:05,346 --> 00:55:07,449 You let her into your head and now... 858 00:55:08,383 --> 00:55:10,485 now she's pulling your strings. 859 00:55:11,252 --> 00:55:12,219 No. 860 00:55:13,922 --> 00:55:16,323 It's not like that. 861 00:55:16,792 --> 00:55:22,798 You expect me to believe all this retake the power bullshit was your idea? That's not you. 862 00:55:23,398 --> 00:55:26,768 No? Then what am I? 863 00:55:28,437 --> 00:55:29,838 You're a punk. 864 00:55:32,339 --> 00:55:35,844 Just a little fucking punk. 865 00:55:36,778 --> 00:55:40,849 Like the last-time when you ignored me and thought that you knew better 866 00:55:40,882 --> 00:55:45,252 and a dozen guys got killed and you ended up in Puerto Rico 867 00:55:45,286 --> 00:55:48,790 and that mess has still been going on for years. 868 00:55:48,824 --> 00:55:50,425 I would have ended it. 869 00:55:50,459 --> 00:55:53,662 You, ugh... you like to poke the bear. 870 00:55:53,695 --> 00:55:58,365 You poke and you poke and you poke 871 00:55:58,400 --> 00:56:02,904 and when the bear wakes up and he's pissed, you spit in his fucking face. 872 00:56:02,938 --> 00:56:07,676 Well, if you stop being a bear, you won't get poked. 873 00:56:09,678 --> 00:56:11,880 You think you can make it to my age, son? 874 00:56:14,583 --> 00:56:20,555 This business is a great way to get rich fast and die young. 875 00:56:21,456 --> 00:56:26,995 I only made it this far because I flew under the radar and I knew how to stay humble. 876 00:56:30,799 --> 00:56:32,834 So how's this gonna go down? 877 00:56:33,502 --> 00:56:36,270 He killed me so you killed him? 878 00:56:37,572 --> 00:56:38,907 That leaves two. 879 00:56:40,575 --> 00:56:45,614 Can't you say that I at least killed one so I don't go out like a total asshole? 880 00:56:48,750 --> 00:56:49,751 I mean... 881 00:56:51,419 --> 00:56:53,320 come on, Danny. 882 00:56:54,923 --> 00:56:58,426 You owe me something for pulling your ass out of that gutter so many years ago. 883 00:57:02,397 --> 00:57:04,399 Yeah. I owe you. 884 00:57:07,402 --> 00:57:08,503 That's why 885 00:57:10,005 --> 00:57:11,673 I'm gonna finish this... 886 00:57:13,108 --> 00:57:14,075 myself. 887 00:57:17,045 --> 00:57:19,548 You're a real man now. 888 00:57:23,151 --> 00:57:25,352 [gunshot] 889 00:57:25,387 --> 00:57:29,591 [sombre music playing] 890 00:57:40,001 --> 00:57:42,637 [man 11] Let's go. Wrap it up. Our work here is done, gentlemen. 891 00:57:43,104 --> 00:57:45,372 I told you it wouldn't go as well as you thought. 892 00:57:46,408 --> 00:57:48,577 I bet you're glad my boys tagged along now, huh? 893 00:57:48,610 --> 00:57:49,678 [door bangs] 894 00:57:51,980 --> 00:57:55,617 [man 12] All right, let's go, let's go. Set that scene upstairs and make me believe it. 895 00:58:14,936 --> 00:58:18,907 [low beat music playing] 896 00:58:25,513 --> 00:58:28,984 [man 13 clicking tongue] 897 00:58:29,017 --> 00:58:32,888 Good job, kid. Good job. Good job. 898 00:58:36,124 --> 00:58:37,158 Sir. 899 00:58:37,192 --> 00:58:39,995 [inaudible]. 900 00:58:44,599 --> 00:58:46,067 [man 14] Tell me it's done. 901 00:58:47,836 --> 00:58:50,071 Why are you the one calling me? Where's my brother? 902 00:58:50,105 --> 00:58:53,909 [suspenseful music playing] 903 00:59:05,253 --> 00:59:06,755 What's up? 904 00:59:06,788 --> 00:59:07,656 Hello. 905 00:59:08,123 --> 00:59:09,157 What's up? 906 00:59:09,758 --> 00:59:11,159 [knocks] 907 00:59:13,795 --> 00:59:15,463 - Hey! - [Danny] Hey, what's up? 908 00:59:15,497 --> 00:59:17,565 The freaking band is back together. 909 00:59:17,599 --> 00:59:20,001 Whoo! Come on. Let's go. 910 00:59:20,035 --> 00:59:21,970 - Yeah. - [Teo] Yeah. 911 00:59:23,738 --> 00:59:25,840 - [Marisela] What's up, Jerry? - [Jerry] Hey, Marisela. 912 00:59:27,976 --> 00:59:31,713 Danny, how you doing? Good? All right. 913 00:59:31,746 --> 00:59:33,815 [sighs] 914 00:59:33,848 --> 00:59:35,116 This is it, boys. 915 00:59:35,817 --> 00:59:37,085 Come, come. 916 00:59:38,553 --> 00:59:39,554 [sniffs] 917 00:59:41,890 --> 00:59:45,260 Come on. Come on. Come on. Come on. Whoo! 918 00:59:45,293 --> 00:59:47,963 Who's breaking bad now, huh? You guys. 919 00:59:47,996 --> 00:59:51,766 You guys, this move from cocaine to heroin, this is such a smart one, right? 920 00:59:51,800 --> 00:59:54,502 Because, I mean, it's not the 1980s anymore. [laughs]. 921 00:59:54,536 --> 00:59:57,072 All right, all right. Come here. Come here. Check this out. Check this out. 922 00:59:57,105 --> 00:59:58,840 This is the H3, all right? 923 00:59:58,873 --> 01:00:01,142 Smoke it. Don't shoot it. It's the black tar. 924 01:00:01,176 --> 01:00:04,546 It's shit but it will do the trick. It's a China white. 925 01:00:04,579 --> 01:00:06,214 I mean, it's not really from China, it's not really white 926 01:00:06,247 --> 01:00:08,750 but I'm thinking maybe we can call it Dominican beige? 927 01:00:08,783 --> 01:00:10,585 - I don't think so. - Okay. Fair enough. 928 01:00:10,618 --> 01:00:12,120 It's 90% pure. 929 01:00:12,153 --> 01:00:15,223 It requires a lot of time and a lot of love but it's got a huge markup. 930 01:00:15,256 --> 01:00:19,294 So, easy, cheap, not easy, not cheap. 931 01:00:19,327 --> 01:00:21,696 Which one do you guys want me to make? 932 01:00:22,230 --> 01:00:23,865 All three of them. 933 01:00:23,898 --> 01:00:25,800 - Seriously? - Yes. 934 01:00:25,834 --> 01:00:26,968 Take what we can get. 935 01:00:27,002 --> 01:00:28,536 - Uh-huh. - Right, babe? 936 01:00:29,604 --> 01:00:31,072 How long till we're up and running? 937 01:00:31,106 --> 01:00:33,742 Oh, well... well... With just me? Uh-huh. 938 01:00:33,775 --> 01:00:37,946 Uh, I could use a lab assistant, uh, or two with some proper training. 939 01:00:41,182 --> 01:00:42,217 I got you. Hmm? 940 01:00:47,022 --> 01:00:50,625 [upbeat music playing] 941 01:00:55,997 --> 01:00:57,866 Properly trained enough for you? 942 01:00:57,899 --> 01:01:01,136 [woman 1] [foreign language] 943 01:01:01,169 --> 01:01:03,772 Uh, no, it's, uh, Jerry. 944 01:01:03,805 --> 01:01:07,942 - Jurry? - Uh, yeah. That's good. 945 01:01:07,976 --> 01:01:10,712 Why the hell are they dressed like that, Teo? 946 01:01:11,780 --> 01:01:14,749 - It's so they don't steal. - Okay. 947 01:01:14,783 --> 01:01:15,984 Slow down. 948 01:01:16,751 --> 01:01:19,921 We are gonna get up and running, right? 949 01:01:21,056 --> 01:01:22,791 And then 950 01:01:24,592 --> 01:01:28,296 we're gonna go after the rest of the guys in Veracruz for what they did to Don Toribio. 951 01:01:33,268 --> 01:01:35,870 - We're back in business. - Yeah! 952 01:01:39,707 --> 01:01:42,777 [birds chirping] 953 01:01:48,349 --> 01:01:52,887 [suspenseful music playing] 954 01:01:57,192 --> 01:02:03,698 [man 15] There are many caves to hide that were used a long-time ago by pirates. 955 01:02:03,731 --> 01:02:04,866 What's above us? 956 01:02:09,337 --> 01:02:12,140 [Marisela] You thinking Pavo Real knew about the caves? 957 01:02:12,173 --> 01:02:13,975 I don't know. Marcos. Did he? 958 01:02:14,008 --> 01:02:15,844 No. Absolutely not. 959 01:02:20,014 --> 01:02:22,617 I'll take it. Beautiful. 960 01:02:26,754 --> 01:02:28,424 [Marcos] No one's gonna find this cave from the ocean. 961 01:02:28,457 --> 01:02:31,659 [Teo] We were looking for like half an hour, man. 962 01:02:31,693 --> 01:02:33,027 And I knew what I was looking for. 963 01:02:33,061 --> 01:02:34,028 [Marcos] Trust me. 964 01:02:35,730 --> 01:02:37,732 They're not gonna find this. 965 01:02:39,767 --> 01:02:42,704 [Marcos] Help up. Too shallow for the big boat. 966 01:02:42,737 --> 01:02:45,106 We're gonna have to load up out there. 967 01:02:47,041 --> 01:02:50,111 Mateo, you think you can handle this without me? 968 01:02:50,145 --> 01:02:53,715 [Mateo] One of us has to stay and one of us has to go back 969 01:02:53,748 --> 01:02:56,784 and one of us has to spend nearly as much time with Puerto Rican girls. 970 01:02:56,818 --> 01:02:58,953 - [laughs] - If I'm not back by the morning, tell Marisela... 971 01:02:58,987 --> 01:03:01,256 Yeah, yeah, don't worry, bro. Got your back. 972 01:03:02,924 --> 01:03:06,094 [upbeat music playing] 973 01:03:58,213 --> 01:04:00,815 [sniffs] Ahh! 974 01:04:00,848 --> 01:04:02,217 It's good! 975 01:04:02,250 --> 01:04:04,152 [sniffs] Ah. It's good! 976 01:04:05,186 --> 01:04:07,389 Dump it. Dump it. 977 01:04:19,501 --> 01:04:22,804 [horn honks] 978 01:04:33,114 --> 01:04:34,450 It all checks out. 979 01:04:46,995 --> 01:04:49,030 This is all ours, baby. 980 01:04:52,401 --> 01:04:57,939 Hey, I specifically asked you for a jewelry store or a car dealership, 981 01:04:57,972 --> 01:05:01,142 you know, to launder money through, not a cigar factory, Teo. 982 01:05:02,910 --> 01:05:04,245 And I thought you quit smoking. 983 01:05:05,313 --> 01:05:06,314 Yeah. 984 01:05:07,982 --> 01:05:09,317 I mean, yeah. 985 01:05:09,350 --> 01:05:12,854 - Just, you know... - [horn honking] 986 01:05:12,887 --> 01:05:14,188 Okay, check this out. 987 01:05:18,359 --> 01:05:21,195 - How badass do I look now, huh? - [laughs] 988 01:05:26,000 --> 01:05:27,603 [Marisela] A little more badass. 989 01:05:27,636 --> 01:05:29,605 - Just a little bit? - Just a little. 990 01:05:29,638 --> 01:05:32,508 I think I look pretty badass. 991 01:05:34,208 --> 01:05:35,243 There. 992 01:05:35,276 --> 01:05:38,414 [device beeping] 993 01:05:41,450 --> 01:05:44,352 [Boat engine roaring] 994 01:05:46,555 --> 01:05:49,057 How far out are our ships? 995 01:05:49,090 --> 01:05:50,526 [man 16] Four minutes, sir. 996 01:05:51,192 --> 01:05:53,328 We got the son of a bitch, finally. 997 01:05:55,397 --> 01:05:57,999 [phone beeps and vibrates] 998 01:06:00,968 --> 01:06:03,838 [line dialling] 999 01:06:05,373 --> 01:06:08,377 [high-pitched beeping] 1000 01:06:11,079 --> 01:06:12,213 Yeah. 1001 01:06:12,246 --> 01:06:13,881 Take the long way home. 1002 01:06:14,616 --> 01:06:16,117 Got it. 1003 01:06:29,130 --> 01:06:31,165 Wait a second. What's he doing? 1004 01:06:35,970 --> 01:06:38,306 No, no, no. Shit. 1005 01:06:39,641 --> 01:06:41,643 He knew about our ships. 1006 01:06:41,677 --> 01:06:42,977 [sighs] 1007 01:06:45,146 --> 01:06:48,450 I suggest that you get your department together, major. 1008 01:06:48,484 --> 01:06:49,618 You've got a leak. 1009 01:07:05,266 --> 01:07:08,069 Yeah. It's as simple as that, you know? 1010 01:07:08,102 --> 01:07:10,406 [inaudible]. 1011 01:07:12,306 --> 01:07:14,108 Go in the front entrance. Go. 1012 01:07:16,043 --> 01:07:19,415 I'm gonna have to continue this some other time. I apologize. 1013 01:07:20,416 --> 01:07:22,183 - Nice meeting you. - Same. 1014 01:07:25,186 --> 01:07:29,425 [suspenseful music playing] 1015 01:07:34,328 --> 01:07:35,697 Major. 1016 01:07:35,731 --> 01:07:38,032 I'm a big fan of your writing. 1017 01:07:38,065 --> 01:07:39,468 You like my text messages, huh? 1018 01:07:39,501 --> 01:07:41,169 [laughs] 1019 01:07:41,202 --> 01:07:42,571 Bring it in. 1020 01:07:55,384 --> 01:07:57,351 - It's good? - Yeah. 1021 01:07:57,386 --> 01:07:59,755 Señor, till next time. 1022 01:07:59,788 --> 01:08:04,660 [suspenseful music playing] 1023 01:08:43,465 --> 01:08:48,269 [tranquil music playing] 1024 01:09:02,183 --> 01:09:04,352 Danny. 1025 01:09:04,386 --> 01:09:07,422 Look at me, man. I'm drinking a martini and it's shaken, not stirred. 1026 01:09:07,456 --> 01:09:09,691 I feel like James fucking Bond. 1027 01:09:09,725 --> 01:09:12,360 Hey! Salud, to Danny! 1028 01:09:12,394 --> 01:09:14,463 [all] Salud! 1029 01:09:14,496 --> 01:09:19,701 [Mr. Flores] Salud to all your success, señor. 1030 01:09:25,741 --> 01:09:27,709 You made your point. 1031 01:09:28,710 --> 01:09:30,445 Didn't know I was making one. 1032 01:09:31,312 --> 01:09:35,651 The other organizations operating in the D.R. are in turmoil. 1033 01:09:36,350 --> 01:09:38,219 The fighting has weakened them. 1034 01:09:39,287 --> 01:09:41,456 [Danny] What about Veracruz? 1035 01:09:41,490 --> 01:09:45,326 Veracruz abandoned their operation a long-time ago, right after... 1036 01:09:45,359 --> 01:09:47,496 Right after they killed Don Toribio, right? 1037 01:09:48,463 --> 01:09:50,432 It was smart for them to run. 1038 01:09:50,465 --> 01:09:52,434 [Flores] This is an opportunity for us. 1039 01:09:52,467 --> 01:09:55,470 You are strong in the south and the east, 1040 01:09:55,504 --> 01:10:00,174 we have police in the north in our pockets and control the shipping routes there. 1041 01:10:00,709 --> 01:10:04,178 But together, we can run the entire country. 1042 01:10:04,713 --> 01:10:09,685 Why share with the other organizations when we can just take it all? 1043 01:10:10,351 --> 01:10:13,455 Why share when we can take it all? 1044 01:10:14,355 --> 01:10:15,457 I like that. 1045 01:10:20,361 --> 01:10:23,699 Mr. Flores, this is an excellent idea. 1046 01:10:34,710 --> 01:10:39,146 [helicopter rotors whirring] 1047 01:10:45,252 --> 01:10:49,925 - [gunfire] - [men shouting indistinctly] 1048 01:10:49,958 --> 01:10:51,493 [man 17] Freeze, asshole! 1049 01:10:51,526 --> 01:10:56,732 [gunfire continues] 1050 01:10:56,765 --> 01:10:58,299 Motherfucker. 1051 01:10:58,332 --> 01:11:00,167 [man 18] Okay. 1052 01:11:08,209 --> 01:11:09,578 Wow. 1053 01:11:09,611 --> 01:11:11,780 What do you think? 1054 01:11:11,813 --> 01:11:14,516 This is double the largest seizure we've ever had in the country. 1055 01:11:15,316 --> 01:11:16,918 Huh? 1056 01:11:16,952 --> 01:11:18,319 Well? 1057 01:11:19,521 --> 01:11:21,823 You could lose half of it and still make the front page. 1058 01:11:21,857 --> 01:11:24,191 [chuckles] 1059 01:11:26,762 --> 01:11:30,932 [calm music playing] 1060 01:11:36,638 --> 01:11:40,742 - [screaming] - [gunfire] 1061 01:11:45,681 --> 01:11:50,351 Heroin, marijuana, oh, and, uh, that. 1062 01:11:50,819 --> 01:11:54,589 We don't know if it still works but, uh, we haven't been able to get inside. 1063 01:11:55,457 --> 01:11:56,558 You want it? 1064 01:11:56,992 --> 01:11:58,393 [gunshot, man screams] 1065 01:11:59,528 --> 01:12:00,729 Nice. 1066 01:12:06,267 --> 01:12:09,705 [suspenseful music playing] 1067 01:12:28,924 --> 01:12:33,995 [Major] Toribio's assassin and the head of the Veracruz cartel. 1068 01:12:37,466 --> 01:12:38,500 Notice anything? 1069 01:12:39,601 --> 01:12:42,704 They got a two-for-one rate in Shitty Tattoos R Us? 1070 01:12:42,738 --> 01:12:45,407 [both laugh] 1071 01:12:49,878 --> 01:12:51,480 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1072 01:12:51,513 --> 01:12:53,749 I'm over it. That was funny. 1073 01:12:53,782 --> 01:12:56,518 I would not take Veracruz lightly. 1074 01:12:57,318 --> 01:12:59,855 Veracruz is not here anymore so, you know... 1075 01:13:03,391 --> 01:13:08,663 Hey, you think when this guy ate a bullet, his brother felt it go down? 1076 01:13:08,697 --> 01:13:11,533 [Marisela] Oh, yeah. Oh, yeah. [laughs] 1077 01:13:12,000 --> 01:13:13,435 - Shit. - No. 1078 01:13:15,437 --> 01:13:16,705 [inaudible] 1079 01:13:19,074 --> 01:13:20,374 Cheers. 1080 01:13:24,679 --> 01:13:27,749 [door opens then closes] 1081 01:13:31,086 --> 01:13:34,723 [ominous music playing] 1082 01:13:38,794 --> 01:13:41,328 [sighs] 1083 01:14:01,716 --> 01:14:02,717 Hey. 1084 01:14:03,084 --> 01:14:04,351 We need to talk. 1085 01:14:08,056 --> 01:14:10,592 Sure. What's up? 1086 01:14:17,999 --> 01:14:19,434 I need an answer. 1087 01:14:19,901 --> 01:14:21,503 You haven't asked the question. 1088 01:14:21,536 --> 01:14:22,938 Why do you have this? 1089 01:14:24,806 --> 01:14:27,442 That is for personal protection. 1090 01:14:27,475 --> 01:14:30,478 - Teo, it's a dangerous world out there. - Why do you have this gun? 1091 01:14:39,054 --> 01:14:40,956 That is not the right question. 1092 01:14:45,160 --> 01:14:46,862 When did Danny give you this? 1093 01:14:46,895 --> 01:14:48,362 That's better. 1094 01:14:49,698 --> 01:14:51,600 Still not the right question. 1095 01:14:53,668 --> 01:14:55,937 - Forget it. - No. No. 1096 01:14:57,138 --> 01:15:00,475 Please. Ask the question. 1097 01:15:11,019 --> 01:15:13,755 - Have you... - Been fucking Danny? 1098 01:15:16,524 --> 01:15:18,426 Every chance I get. 1099 01:15:20,662 --> 01:15:22,464 [sighs] Teo, I think it's... 1100 01:15:22,497 --> 01:15:24,499 [glass shatters] 1101 01:15:26,067 --> 01:15:27,035 You get... 1102 01:15:28,670 --> 01:15:29,938 Teo! You... 1103 01:15:29,971 --> 01:15:31,873 fuck. 1104 01:15:31,907 --> 01:15:35,777 You can't blame me. You can't blame me. [sighs] 1105 01:15:35,810 --> 01:15:38,747 Not after all the women you screwed around with. 1106 01:15:39,214 --> 01:15:41,149 You can't blame me. 1107 01:15:41,182 --> 01:15:44,586 [both breathing heavily] 1108 01:15:45,553 --> 01:15:47,088 [sighs] 1109 01:15:54,663 --> 01:15:56,097 Maybe you had the right. 1110 01:16:01,536 --> 01:16:02,671 But he didn't. 1111 01:16:05,573 --> 01:16:07,075 No. No. 1112 01:16:07,108 --> 01:16:11,046 Teo. Teo! Fuck, Teo. 1113 01:16:28,296 --> 01:16:29,197 Hey, Teo, what's up? 1114 01:16:29,230 --> 01:16:33,101 [smacking] 1115 01:16:33,134 --> 01:16:34,502 [Danny] We need to talk about it. 1116 01:16:34,536 --> 01:16:36,104 [both grunting] 1117 01:16:36,137 --> 01:16:38,239 [Teo] Not anymore. 1118 01:16:39,641 --> 01:16:40,942 Why her? 1119 01:16:40,976 --> 01:16:43,244 - [Marisela] Teo. - Huh? 1120 01:16:43,278 --> 01:16:45,613 - Wait. Wait. - [Marisela] Teo, stop, stop, stop. Stop! 1121 01:16:45,647 --> 01:16:48,583 - Answer me! - Stop! Stop. 1122 01:16:48,616 --> 01:16:49,517 - Marisela, no! - [Teo] Why her? 1123 01:16:49,551 --> 01:16:51,586 - [Marisela] Stop! - No, put your gun down! 1124 01:16:51,619 --> 01:16:53,722 This is between me and Teo. That's it. That's it. 1125 01:16:53,755 --> 01:16:55,690 Only it's not. 1126 01:16:59,627 --> 01:17:01,229 Is it, Manin? 1127 01:17:05,200 --> 01:17:08,903 - Is it? Is it? - [Marisela] Please. 1128 01:17:08,937 --> 01:17:13,274 You're not gonna shoot me. I know you, Teo. We're brothers. Come on. 1129 01:17:13,308 --> 01:17:15,243 [Teo] That's what I thought. 1130 01:17:16,911 --> 01:17:19,881 You son of a bitch. I thought that too. 1131 01:17:22,117 --> 01:17:25,887 You won't betray your brother. You never betray your brother. 1132 01:17:31,826 --> 01:17:33,028 I guess I was wrong. 1133 01:17:34,397 --> 01:17:39,300 We had a great thing going on here pretending to be what we're not. 1134 01:17:39,334 --> 01:17:41,703 Put your, get your gun down. Come on. 1135 01:17:45,173 --> 01:17:46,241 Please. 1136 01:17:49,110 --> 01:17:51,880 I think it's time for us to know who we really are. 1137 01:17:53,214 --> 01:17:54,682 [Marisela] Hey. No. 1138 01:17:57,118 --> 01:17:58,753 [gunshot] 1139 01:18:00,288 --> 01:18:02,590 [slow rhythmic heartbeat] 1140 01:18:08,630 --> 01:18:10,698 [Danny] Teo, no. 1141 01:18:10,732 --> 01:18:12,333 Manin. Teo. 1142 01:18:13,935 --> 01:18:16,604 Teo. Manin. Manin. 1143 01:18:17,872 --> 01:18:19,174 - It's empty. - Teo. 1144 01:18:20,208 --> 01:18:21,242 Teo. 1145 01:18:21,910 --> 01:18:23,745 Of course, it's empty. 1146 01:18:25,180 --> 01:18:26,714 [sighs] 1147 01:18:27,782 --> 01:18:29,651 What was I supposed to do, Danny? Just... 1148 01:18:30,118 --> 01:18:32,120 - Danny. - Get her out of my sight. 1149 01:18:33,254 --> 01:18:37,158 - [Marisela] Danny... - Get her out of my sight! Now! 1150 01:18:37,192 --> 01:18:38,960 [straining] 1151 01:18:38,993 --> 01:18:41,229 Danny! Danny! 1152 01:18:45,200 --> 01:18:47,702 [Danny sobbing] 1153 01:18:53,908 --> 01:18:59,948 [wailing] 1154 01:18:59,981 --> 01:19:04,219 [gloomy music playing] 1155 01:19:06,754 --> 01:19:09,224 [metallic clanging] 1156 01:19:09,257 --> 01:19:11,759 [man 19] Come on. Come on. Get up. You're out of here. 1157 01:19:12,327 --> 01:19:13,928 You've been pardoned. 1158 01:19:14,896 --> 01:19:16,831 [metallic clanging] Move. Move. 1159 01:19:31,346 --> 01:19:34,282 Mr. Flores, right here, sir. 1160 01:20:05,813 --> 01:20:09,150 [man 20] Señor Flores, sit down. We have some business to discuss. 1161 01:20:09,184 --> 01:20:12,720 [suspenseful music playing] 1162 01:20:28,102 --> 01:20:30,171 [Marcos] Big payday this month. 1163 01:20:30,205 --> 01:20:31,272 And? 1164 01:20:31,940 --> 01:20:34,809 No change. He, he won't see you. 1165 01:20:35,777 --> 01:20:37,178 He said to tell you to stop asking. 1166 01:20:43,785 --> 01:20:46,388 You tell him to stop being such a little bitch, all right? 1167 01:20:47,456 --> 01:20:51,059 [Marcos] Yeah, I'm probably not gonna say any of that to him. 1168 01:21:06,475 --> 01:21:09,277 [indistinct chatter] 1169 01:21:09,944 --> 01:21:12,414 - Don't touch me! - [man 19] I'm sorry, ma'am. 1170 01:21:16,117 --> 01:21:17,318 Hey. 1171 01:21:18,219 --> 01:21:19,421 You're not inviting me in? 1172 01:21:23,057 --> 01:21:26,395 You can't keep blaming me for what happened, Danny. Please. 1173 01:21:26,428 --> 01:21:30,164 I'm not sure you know how blame works. That's absolutely what I can do. 1174 01:21:30,198 --> 01:21:31,400 You know I did it for you. 1175 01:21:31,433 --> 01:21:33,167 Don't tell me you did it for me! 1176 01:21:34,235 --> 01:21:35,437 You did it for you! 1177 01:21:36,538 --> 01:21:38,239 He would have never pulled that trigger. 1178 01:21:43,211 --> 01:21:44,480 [man 19] Ma'am, please. 1179 01:21:45,481 --> 01:21:47,383 Ma'am, please. 1180 01:21:48,484 --> 01:21:51,085 Okay? Please. Please go. 1181 01:22:02,063 --> 01:22:03,865 Pick up the pace, Sarge. 1182 01:22:03,898 --> 01:22:06,167 I'll see you tomorrow, son. I'll see you tomorrow. 1183 01:22:08,236 --> 01:22:10,439 - [gunshot] - [Sarge groans] 1184 01:22:10,472 --> 01:22:13,841 [ominous music playing] 1185 01:22:20,315 --> 01:22:26,354 [Marisela] Every time we drive them away, every time we think we're finally free, 1186 01:22:26,388 --> 01:22:28,424 the foreign masters find their way back. 1187 01:22:31,092 --> 01:22:35,363 Oh, yeah. That's it. That's it. 1188 01:22:35,397 --> 01:22:37,499 Hola, mayor. 1189 01:22:38,400 --> 01:22:39,535 Remember me? 1190 01:22:51,112 --> 01:22:56,150 [Marcos] Shit. 1191 01:22:56,184 --> 01:22:57,051 What is it? 1192 01:23:00,689 --> 01:23:02,056 The ADF... 1193 01:23:03,592 --> 01:23:08,262 they just received a package addressed to Mayor Salcedo from Mayor Salcedo. 1194 01:23:12,266 --> 01:23:14,001 It contained half his head. 1195 01:23:16,438 --> 01:23:17,439 Half? 1196 01:23:31,687 --> 01:23:35,591 Well, I'm guessing they got the left half. 1197 01:23:40,027 --> 01:23:41,563 No, no, no, no, no. 1198 01:23:42,230 --> 01:23:45,199 You know, what's going on is this lab coat is what's messing you up 1199 01:23:45,233 --> 01:23:47,969 so let's take this off you. 1200 01:23:48,002 --> 01:23:49,170 Hey! 1201 01:23:49,203 --> 01:23:53,274 Hey! What the hell? I'm doing delicate work down here! 1202 01:23:53,307 --> 01:23:55,309 [beeping] 1203 01:23:55,343 --> 01:23:57,579 What, is that supposed to be funny? 1204 01:23:57,613 --> 01:24:01,349 What, is that supposed to be a joke? Ha ha! [explosion] 1205 01:24:01,383 --> 01:24:04,553 [car alarms blaring] 1206 01:24:04,586 --> 01:24:09,591 [reporter] The drug enforcement task force confirms that they have received a package 1207 01:24:09,625 --> 01:24:13,327 containing the partial remains of Colonel Samuel Salcedo, 1208 01:24:13,361 --> 01:24:15,963 who authorities suspect was working for a drug trafficking kingpin. 1209 01:24:15,997 --> 01:24:19,066 - [glass shatters] - Diego? 1210 01:24:23,004 --> 01:24:27,341 [reporter continues speaking indistinctly on TV] 1211 01:24:27,376 --> 01:24:31,279 [suspenseful music playing] 1212 01:24:35,116 --> 01:24:36,552 [gunshot] 1213 01:24:43,459 --> 01:24:45,326 [gunfire] 1214 01:24:50,364 --> 01:24:51,999 Damn, dude. 1215 01:24:52,033 --> 01:24:55,236 This is the Bat Cave. Whoo! 1216 01:24:58,372 --> 01:24:59,708 Shit. 1217 01:25:00,975 --> 01:25:04,646 Somebody's coming! Get ready. You, lock down the cave passage. 1218 01:25:06,214 --> 01:25:07,783 Lock down the cave. 1219 01:25:07,816 --> 01:25:09,418 You got it. [gunshot] 1220 01:25:15,223 --> 01:25:17,325 [honking horn] 1221 01:25:17,358 --> 01:25:20,127 - [Marisela] Open! - Hey, hey, hey. I'm sorry. I can't let you in. 1222 01:25:20,161 --> 01:25:23,097 You have three truckloads of hired guns coming to kill everybody. 1223 01:25:23,130 --> 01:25:24,800 Prioritize. 1224 01:25:24,833 --> 01:25:28,369 - Fucking open the door! - [Marcos] Open up. Let her in. 1225 01:25:38,346 --> 01:25:41,115 [gunfire] 1226 01:25:51,860 --> 01:25:54,763 [gunfire continues] 1227 01:25:54,796 --> 01:25:58,232 [solemn music playing] 1228 01:26:10,579 --> 01:26:13,715 - [gunshot] - [thuds] 1229 01:26:17,184 --> 01:26:19,588 Strap your balls back on, baby doll. 1230 01:26:19,621 --> 01:26:20,722 We're about to have a shitty day. 1231 01:26:20,756 --> 01:26:22,758 - [gunshot - [groans] 1232 01:26:24,225 --> 01:26:26,395 [gunfire] 1233 01:26:29,665 --> 01:26:35,437 [men groaning] 1234 01:26:42,844 --> 01:26:48,383 [indistinct chatter] 1235 01:26:48,417 --> 01:26:51,553 Admit it, you're enjoying this. 1236 01:26:51,587 --> 01:26:53,120 Why did you come here? 1237 01:26:54,723 --> 01:26:57,593 Why didn't you just run when you had the chance, huh? 1238 01:26:57,626 --> 01:26:59,428 [sighs] 1239 01:26:59,461 --> 01:27:01,597 You just think you know me, Danny. 1240 01:27:03,164 --> 01:27:07,803 Okay. It's clear. Let's go. I need to show you something. 1241 01:27:16,578 --> 01:27:17,713 [Man 21] Get ready. They're coming hot. 1242 01:27:17,746 --> 01:27:19,414 [engine roars] 1243 01:27:19,448 --> 01:27:21,148 [Marisela] I can't believe you kept this thing. 1244 01:27:21,182 --> 01:27:22,618 I thought it might come in handy. 1245 01:27:22,651 --> 01:27:25,554 [gunfire] 1246 01:27:27,188 --> 01:27:30,826 - [engine rumbling] - [bullets ricocheting] 1247 01:27:30,859 --> 01:27:32,694 [men screaming] 1248 01:27:33,895 --> 01:27:35,397 [gate clangs] 1249 01:27:37,432 --> 01:27:39,333 - [heavy thud] - [laughs] 1250 01:27:39,367 --> 01:27:41,168 Oh, my God. 1251 01:27:41,202 --> 01:27:43,304 It did come in handy! 1252 01:27:43,337 --> 01:27:46,508 [dramatic music playing] 1253 01:27:55,651 --> 01:27:57,519 Do you know how to drive this thing? 1254 01:27:57,552 --> 01:27:58,787 Uh... 1255 01:27:58,820 --> 01:28:00,656 Well, it's a good time to learn. 1256 01:28:06,395 --> 01:28:09,564 [tires squealing] 1257 01:28:09,598 --> 01:28:12,801 [gunfire] 1258 01:28:19,007 --> 01:28:21,977 [grunting] 1259 01:28:22,010 --> 01:28:25,312 [both grunting] 1260 01:28:32,521 --> 01:28:35,356 - [grunting] - [gunshot] 1261 01:28:38,593 --> 01:28:40,696 [screams] 1262 01:28:43,297 --> 01:28:44,866 Coming in! 1263 01:28:46,468 --> 01:28:49,938 - [gunshots] - [screams, groans] 1264 01:28:49,971 --> 01:28:50,939 Oh, shit. 1265 01:28:50,972 --> 01:28:53,340 [tires squealing] 1266 01:28:54,341 --> 01:28:56,912 [both grunting] 1267 01:29:06,888 --> 01:29:12,561 - [metallic creaking] - [loud crash] 1268 01:29:20,502 --> 01:29:23,605 [both grunting and panting] 1269 01:29:23,638 --> 01:29:27,042 [both breathing heavily] 1270 01:29:27,075 --> 01:29:30,479 [Danny groaning] 1271 01:29:37,986 --> 01:29:41,423 [Marisela grunting] 1272 01:29:47,395 --> 01:29:51,800 [sombre music playing] 1273 01:30:03,845 --> 01:30:04,913 Got your sunscreen? 1274 01:30:04,946 --> 01:30:07,015 [both chuckle] 1275 01:30:11,820 --> 01:30:12,921 Yeah. You brought the beer? 1276 01:30:12,954 --> 01:30:15,724 [laughter] 1277 01:30:16,458 --> 01:30:18,426 [indistinct chatter] 1278 01:30:21,029 --> 01:30:22,397 You stay here. 1279 01:30:27,736 --> 01:30:30,772 [indistinct chatter] 1280 01:30:36,812 --> 01:30:39,748 - [groans] - Shh. I'm sorry. 1281 01:30:47,489 --> 01:30:50,525 We never got around to getting the drugs off our streets, did we? 1282 01:30:51,159 --> 01:30:53,094 [sighs] Shit. 1283 01:30:53,128 --> 01:30:55,831 [panting] 1284 01:30:56,665 --> 01:31:00,535 And now this tattooed asshole gets to take over. 1285 01:31:00,569 --> 01:31:04,072 Fuck, it's gonna be worse than ever. [sighs] 1286 01:31:06,942 --> 01:31:11,112 Marisela, listen. Listen. You can climb through those rocks and leave. 1287 01:31:12,948 --> 01:31:14,416 Go on. 1288 01:31:18,420 --> 01:31:20,689 I'm not leaving you, Danny. You know that. 1289 01:31:20,722 --> 01:31:24,960 No, you're not. You're not. You're not. I'm just finishing what we started. 1290 01:31:25,927 --> 01:31:31,600 If I don't kill this asshole, it will be up to you and I don't want to. 1291 01:31:32,167 --> 01:31:33,635 Go. 1292 01:31:45,080 --> 01:31:49,618 [tranquil music playing] 1293 01:32:26,221 --> 01:32:29,057 [gunfire] 1294 01:33:04,292 --> 01:33:07,028 [sobbing] 1295 01:33:15,971 --> 01:33:17,505 Danny! 1296 01:33:18,807 --> 01:33:21,009 [Marisela] This was the way the story was always going to end. 1297 01:33:22,577 --> 01:33:24,245 It was the only way it could. 1298 01:33:25,814 --> 01:33:29,150 But I had to at least try, didn't I? 1299 01:33:38,293 --> 01:33:44,499 So here we are again, with another outsider who's come to take what's ours. 1300 01:33:46,067 --> 01:33:49,838 [gunfire] 1301 01:33:53,808 --> 01:33:56,011 And another victory for them. 1302 01:34:02,050 --> 01:34:05,954 We wanted to end the cartels' power here, once and for all. 1303 01:34:06,788 --> 01:34:10,291 You'd think after 500 years, we were due a win 1304 01:34:10,325 --> 01:34:15,096 but I guess why spoil the perfect streak? 1305 01:34:19,067 --> 01:34:21,703 That's why I learned a long-time ago... 1306 01:34:23,138 --> 01:34:24,973 take what you can get. 1307 01:34:25,006 --> 01:34:26,708 [gunshot] 1308 01:34:34,716 --> 01:34:39,654 [upbeat music playing] 1309 01:34:39,721 --> 01:34:44,721 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 95780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.