Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,992 --> 00:00:22,196
[waves crashing]
2
00:00:25,019 --> 00:00:30,019
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:51,493 --> 00:00:55,062
[Marisela] For over 500 years,
our island has been a battleground
4
00:00:55,096 --> 00:00:57,699
fought over
and ruled by outsiders.
5
00:00:58,366 --> 00:01:01,269
From the Italian Columbus,
who came to our shores
6
00:01:01,302 --> 00:01:03,371
and began the New World
by killing
7
00:01:03,405 --> 00:01:06,642
and enslaving us
to the Spanish Conquistadores,
8
00:01:06,675 --> 00:01:09,977
English pirates,
French emperors,
9
00:01:10,011 --> 00:01:13,649
American soldiers
and all the way until today
10
00:01:13,682 --> 00:01:17,553
when our new foreign masters
are the cartels.
11
00:01:17,586 --> 00:01:20,589
Did you know
we've never had our own cartel?
12
00:01:21,457 --> 00:01:23,257
If only someone
had the vision...
13
00:01:23,759 --> 00:01:26,260
[dramatic music playing]
14
00:01:26,294 --> 00:01:27,429
...and the will.
15
00:01:27,463 --> 00:01:29,465
[grunts]
16
00:01:30,399 --> 00:01:33,334
- Do you have any idea who you're stealing from?
- [man 1] DEA, asshole.
17
00:01:33,367 --> 00:01:35,203
Oh, shit.
18
00:01:35,236 --> 00:01:39,106
[brooding music]
19
00:01:45,647 --> 00:01:48,049
[sighs]
Keep your mouth shut, Luis.
20
00:01:48,617 --> 00:01:50,419
The Sarge is gonna
get us out of this.
21
00:01:51,285 --> 00:01:54,188
The Sarge is back in Puerto Rico, Danny.
What is he gonna do?
22
00:01:54,222 --> 00:01:56,023
What was that, lovebirds?
23
00:01:56,592 --> 00:01:59,394
Talking about all that ass play
you'll be getting in prison?
24
00:02:00,127 --> 00:02:03,565
Don't let them fool you, Luis.
You're in the U.S. now.
25
00:02:03,599 --> 00:02:05,166
You know what that means?
26
00:02:05,199 --> 00:02:07,569
It means that the cops
have lots and lots of rules.
27
00:02:07,603 --> 00:02:08,704
[Luis]
Isn't that right, agent?
28
00:02:08,737 --> 00:02:12,641
You know, for a fat chick,
you sure have small tits.
29
00:02:12,674 --> 00:02:14,710
You know, why don't you exercise
your right to shut your bitch mouth
30
00:02:14,743 --> 00:02:16,545
before Agent Morales shoves
his size 12 up your ass.
31
00:02:16,578 --> 00:02:18,647
Oh, he's Agent Morales?
32
00:02:18,680 --> 00:02:20,281
You know,
I heard that the smartest thing
33
00:02:20,314 --> 00:02:23,452
to ever come out of Morales'
mouth is his partner's cock.
34
00:02:23,485 --> 00:02:24,586
[rumbles]
35
00:02:24,620 --> 00:02:26,153
Look like I hit home.
36
00:02:27,589 --> 00:02:29,323
Scare tactics.
37
00:02:29,357 --> 00:02:30,626
Don't worry. It's okay.
38
00:02:34,095 --> 00:02:36,732
- Something I said, agent?
- Something you are, shitbag,
39
00:02:36,765 --> 00:02:38,667
and that's a shitbag shitbag.
40
00:02:40,402 --> 00:02:42,738
Do you blow your father
with that mouth?
41
00:02:45,373 --> 00:02:47,776
All right, all right, all right,
all right, all right. All right.
42
00:02:49,444 --> 00:02:50,612
All right.
43
00:02:51,480 --> 00:02:55,684
[both breathing heavily]
44
00:02:59,855 --> 00:03:02,424
[man 1] Shit, Morales,
he's not breathing.
45
00:03:03,124 --> 00:03:04,626
In front of a goddamn witness.
46
00:03:05,694 --> 00:03:08,463
No, no, wait, wait, wait, man.
Wait. Wait. Wait! Wait!
47
00:03:08,497 --> 00:03:10,532
Special Agent Prentiss
of the FBI.
48
00:03:10,566 --> 00:03:12,734
Special Agent Prentiss
of the FBI!
49
00:03:12,768 --> 00:03:15,737
- What about him?
- I'm working for him. I'm his C.I.
50
00:03:17,406 --> 00:03:20,576
- You're the FBI's inside man?
- Yeah.
51
00:03:20,609 --> 00:03:22,711
That bust last week,
I gave them that.
52
00:03:22,744 --> 00:03:24,880
Today was just a test run.
53
00:03:24,913 --> 00:03:28,517
Look, in two days, I'll be escorting
over two tons of coke from Puerto Rico.
54
00:03:29,451 --> 00:03:31,687
I've got all the details,
everything you want.
55
00:03:32,487 --> 00:03:35,323
DEA badges says U.S.,
not DEA, guys. Come on.
56
00:03:35,356 --> 00:03:36,491
- All right.
- Danny...
57
00:03:36,525 --> 00:03:37,859
- [man 1] Sorry, Danny.
- Danny?
58
00:03:39,327 --> 00:03:41,162
[man 1] Seems like there would be
less painful ways to flush out a rat.
59
00:03:42,397 --> 00:03:43,498
I was short on time. Besides,
you hit like a little girl.
60
00:03:43,532 --> 00:03:46,535
Danny, wait, wait. The FBI, man,
they threatened my mom.
61
00:03:46,568 --> 00:03:48,870
- Really? Your mom?
- You got to believe me, Danny.
62
00:03:48,904 --> 00:03:50,606
I do believe you.
Those guys are assholes.
63
00:03:50,639 --> 00:03:52,139
So you're gonna call
the Sarge, right?
64
00:03:52,173 --> 00:03:53,875
I'm gonna call the Sarge.
Yes, sir.
65
00:03:53,909 --> 00:03:55,711
First thing in the morning.
Don't worry.
66
00:03:55,744 --> 00:03:58,780
[Luis] Danny. Danny, wait.
Danny. Danny, wait!
67
00:03:58,814 --> 00:04:04,519
Danny, wait! Danny!
Danny, wait! Danny!
68
00:04:04,553 --> 00:04:06,788
- Really? How was it?
- [Luis] I'm gonna fall in the water!
69
00:04:06,822 --> 00:04:08,790
Danny, I'll get you impunity.
70
00:04:08,824 --> 00:04:10,324
[water splashes]
71
00:04:10,358 --> 00:04:13,160
You know, we are going over to the
Gables tonight to pick up some chicks.
72
00:04:13,194 --> 00:04:14,896
I would love to,
but I've been called back.
73
00:04:14,930 --> 00:04:16,431
[man 1] What?
Back to Puerto Rico?
74
00:04:16,465 --> 00:04:17,833
No,
I'm done with Puerto Rico.
75
00:04:17,866 --> 00:04:19,835
I'm going back
to Dominican Republic.
76
00:04:19,868 --> 00:04:20,869
[laughs]
77
00:04:21,570 --> 00:04:22,604
Going back home.
78
00:04:22,638 --> 00:04:27,308
[upbeat Latin music]
79
00:04:43,324 --> 00:04:46,395
[both chattering indistinctly]
80
00:04:46,428 --> 00:04:49,765
[relaxed music playing softly]
81
00:04:49,798 --> 00:04:51,433
- Yeah.
- No, come on.
82
00:04:56,705 --> 00:05:00,207
- [inaudible].
- Hey, can I buy you a drink?
83
00:05:02,377 --> 00:05:04,278
Can't you see we're having
a conversation here?
84
00:05:04,311 --> 00:05:06,347
Wasn't talking to you.
How about that beer?
85
00:05:06,381 --> 00:05:08,483
How about I smash your face in?
86
00:05:08,517 --> 00:05:10,919
Whoa. You don't talk
like that to a lady.
87
00:05:10,952 --> 00:05:13,455
- I'm talking to you, asshole.
- You're talking to my asshole?
88
00:05:13,488 --> 00:05:15,657
Why don't you kiss it
while you're down there?
89
00:05:17,324 --> 00:05:19,895
[both laugh]
90
00:05:19,928 --> 00:05:23,297
Manin, what the hell you been eating, man?
I barely even recognized you.
91
00:05:23,330 --> 00:05:25,967
- Look at you.
- Mami, this is... coño.
92
00:05:26,001 --> 00:05:27,536
Ooh, she's gone.
93
00:05:28,770 --> 00:05:30,439
- [sighs]
- Mierda.
94
00:05:30,472 --> 00:05:32,674
You haven't changed one bit.
95
00:05:32,708 --> 00:05:34,810
- How about that beer?
- You wish, man.
96
00:05:34,843 --> 00:05:37,879
The Don has already put you
to work. You're on duty, son.
97
00:05:37,913 --> 00:05:39,748
[musical flourish]
98
00:05:39,781 --> 00:05:43,284
[Danny] Oh, no, she's classy, son.
She's from the yacht club.
99
00:05:43,317 --> 00:05:45,654
You don't even know.
You don't even know.
100
00:05:45,687 --> 00:05:48,590
[man 2] Bullshit.
I'm not falling for that.
101
00:05:48,623 --> 00:05:51,626
Hand on my heart, man.
She's high society all the way.
102
00:05:51,660 --> 00:05:54,896
You're not dating a girl
from the yacht club. Allante.
103
00:05:54,930 --> 00:05:57,231
[Teo] Well, maybe I'm more
sophisticated than you think.
104
00:05:57,799 --> 00:05:59,868
Why don't you tell the guy,
the kid, Danny?
105
00:06:00,602 --> 00:06:03,872
Yeah, Teo's hitting the girl from the
yacht club and I'm dating a princess.
106
00:06:03,905 --> 00:06:04,906
[Teo laughs]
107
00:06:04,940 --> 00:06:07,576
You can both kiss my ass,
thank you very much.
108
00:06:07,609 --> 00:06:10,779
Hey, Danny, where did the Don
ship you in from?
109
00:06:10,812 --> 00:06:12,313
[Danny] Puerto Rico.
110
00:06:12,346 --> 00:06:16,518
I've been sending shipments from there
to the U.S. for the past few years.
111
00:06:16,551 --> 00:06:20,756
[man 2] Isn't Puerto Rico where
that crazy ex-marine runs things?
112
00:06:20,789 --> 00:06:23,792
Sarge.
Sarge is in charge, right?
113
00:06:24,526 --> 00:06:28,530
He doesn't treat his crew like the
military, does he? No booze, no women?
114
00:06:29,965 --> 00:06:32,567
- Only on leaves.
- No shit.
115
00:06:32,968 --> 00:06:34,970
How long has it been
since you've had some action?
116
00:06:36,404 --> 00:06:37,606
Oh...
117
00:06:37,639 --> 00:06:40,709
Your 100 years of solicitude
are about to be over, my friend.
118
00:06:41,376 --> 00:06:44,045
- That's solitude.
- Yeah, potato, tomato, whatever.
119
00:06:44,679 --> 00:06:46,313
You know, we're gonna
drop this shipment off,
120
00:06:46,347 --> 00:06:48,917
and then we're gonna go see these couple
of girls that I know in San Diego, man.
121
00:06:48,950 --> 00:06:51,086
You don't even know
the breasteses on these girls.
122
00:06:51,119 --> 00:06:52,954
Hell yeah! Whoo!
123
00:06:54,723 --> 00:06:59,528
- The kid can watch the truck.
- Why me? Wait. Why me?
124
00:06:59,561 --> 00:07:01,863
What happened
to your sophisticated lady?
125
00:07:01,897 --> 00:07:03,765
There's only one thing wrong
with her...
126
00:07:04,566 --> 00:07:05,700
she ain't here.
127
00:07:06,768 --> 00:07:07,903
That's why I keep spares.
128
00:07:07,936 --> 00:07:09,037
[man 2 laughs]
129
00:07:09,070 --> 00:07:11,039
[foreign language]
130
00:07:11,072 --> 00:07:16,378
[intense music playing]
131
00:07:16,912 --> 00:07:18,547
Put the gun down.
132
00:07:20,682 --> 00:07:21,850
It's okay.
133
00:07:22,484 --> 00:07:23,485
It's okay.
134
00:07:55,517 --> 00:07:59,521
[upbeat music playing
over phone]
135
00:08:00,689 --> 00:08:02,356
Yeah...
136
00:08:03,091 --> 00:08:05,093
Oh...
137
00:08:08,597 --> 00:08:14,603
[singing indistinctly]
138
00:08:20,208 --> 00:08:22,944
[foreign language]
139
00:08:24,145 --> 00:08:28,750
♪ This love is a real love
A real love ♪
140
00:08:28,783 --> 00:08:30,952
♪ A real love ♪
141
00:08:30,986 --> 00:08:34,923
♪ Grab on the wheel
It's a real love ♪
142
00:08:34,956 --> 00:08:36,992
- ♪ A real love ♪
- Come on.
143
00:08:37,025 --> 00:08:38,493
♪ A real love ♪
144
00:08:38,526 --> 00:08:41,730
[grunting and stabbing]
145
00:08:42,831 --> 00:08:43,832
[Pavo Real] Kill him.
146
00:08:45,834 --> 00:08:48,069
[gunshots]
147
00:08:48,103 --> 00:08:50,138
[sniffs and sighs]
148
00:08:50,171 --> 00:08:51,773
I love this song!
149
00:08:51,806 --> 00:08:53,074
[laughs]
150
00:08:55,844 --> 00:08:57,512
Bring my Versace.
151
00:09:11,026 --> 00:09:12,395
Do you know who I am?
152
00:09:15,263 --> 00:09:16,598
I do.
153
00:09:18,767 --> 00:09:20,201
Pavo Real.
154
00:09:20,235 --> 00:09:22,671
Pavo Real. So...
155
00:09:22,704 --> 00:09:25,874
[Suspenseful music playing]
156
00:09:28,209 --> 00:09:31,179
How is Don Toribio, hmm?
157
00:09:32,113 --> 00:09:33,048
Still old as shit?
158
00:09:34,082 --> 00:09:36,484
Running his business
like it's the '90s, I see.
159
00:09:37,085 --> 00:09:39,220
Does he still drive around
in that piece of shit?
160
00:09:39,254 --> 00:09:40,622
What was that? That was...
161
00:09:41,256 --> 00:09:42,791
A Chevy Impala.
162
00:09:43,792 --> 00:09:45,593
Does he? Huh?
163
00:09:46,061 --> 00:09:47,929
Oh, yeah. I bet he does.
164
00:09:48,797 --> 00:09:50,732
You had to see this guy, man.
165
00:09:50,765 --> 00:09:55,637
One of the biggest bosses in the
D.R., well, at least used to be.
166
00:09:56,604 --> 00:10:01,242
He's driving around
a busted-ass Chevy Impala?
167
00:10:01,276 --> 00:10:03,545
No, no.
168
00:10:05,180 --> 00:10:06,681
[sighs]
169
00:10:07,148 --> 00:10:08,783
I want to show
you guys something.
170
00:10:15,857 --> 00:10:17,225
See?
171
00:10:18,960 --> 00:10:20,161
Oh, my God.
172
00:10:20,195 --> 00:10:25,166
[metallic jingling]
173
00:10:25,200 --> 00:10:28,536
These were a gift from my new
Mexicano associates
174
00:10:29,604 --> 00:10:33,174
and they were brought to me just
today by my hungry friend back there.
175
00:10:33,842 --> 00:10:35,043
[sniffs]
176
00:10:35,643 --> 00:10:36,711
This one...
177
00:10:37,579 --> 00:10:39,681
I call this one El Polvo,
178
00:10:40,315 --> 00:10:42,650
'cause it's white... the powder.
179
00:10:43,718 --> 00:10:47,055
This one I like to call
El Oro...
180
00:10:48,857 --> 00:10:50,859
because it's, uh, gold,
181
00:10:50,892 --> 00:10:52,560
like fuckin' gold.
182
00:10:54,929 --> 00:10:56,164
You see?
183
00:10:56,197 --> 00:10:59,667
They're always together,
never apart.
184
00:11:00,769 --> 00:11:03,038
'Cause when I have powder
in one hand,
185
00:11:03,705 --> 00:11:05,306
I have gold in the other.
186
00:11:05,940 --> 00:11:08,076
And when I have gold
in one hand,
187
00:11:08,109 --> 00:11:10,779
I got powder in the other.
188
00:11:10,812 --> 00:11:14,883
And when I have them both
in my hands,
189
00:11:14,916 --> 00:11:17,252
I can do
whatever the fuck I want!
190
00:11:17,285 --> 00:11:20,088
- [guns clicking]
- [Pavo grunting]
191
00:11:20,121 --> 00:11:23,992
Oh! Oh! Oh! No, no.
192
00:11:24,993 --> 00:11:26,995
I still need to get some
bullets.
193
00:11:29,230 --> 00:11:34,569
- [laughing]
- [breathing heavily]
194
00:11:36,237 --> 00:11:40,108
Look, guys. There are too many
eyes in the Pacific routes
195
00:11:40,141 --> 00:11:43,078
in and out of Mexico
these days so
196
00:11:43,111 --> 00:11:46,948
the Veracruz cartel
is making the D.R.
197
00:11:46,981 --> 00:11:48,917
their new favorite
shipping stop.
198
00:11:48,950 --> 00:11:51,286
This is good for me.
199
00:11:52,320 --> 00:11:57,192
And it's bad for your boss
and his Colombian clients!
200
00:11:58,427 --> 00:12:01,796
So tell Toribio
201
00:12:01,830 --> 00:12:04,766
that he can find somewhere
else for his shipments, yeah?
202
00:12:04,799 --> 00:12:07,302
Because we're taking
the beach.
203
00:12:07,335 --> 00:12:10,271
Come on. Come on, man.
The beach is ours.
204
00:12:10,305 --> 00:12:11,407
Oh, my God.
205
00:12:11,440 --> 00:12:12,974
[laughs]
206
00:12:13,007 --> 00:12:15,610
He speaks. [laughs]
207
00:12:16,811 --> 00:12:18,613
Ah, you fuckers don't get it.
208
00:12:20,148 --> 00:12:24,119
Nothing in this piece of shit island
is yours anymore, puto, nothing.
209
00:12:25,220 --> 00:12:28,756
Shit, you guys are lucky
we even let you stay, right?
210
00:12:30,959 --> 00:12:33,828
You understand me,
pretty boys? Feel me?
211
00:12:34,729 --> 00:12:36,197
All right.
You guys are pretty, man.
212
00:12:36,231 --> 00:12:37,866
These guys are... I mean...
213
00:12:37,899 --> 00:12:40,034
Just look at their pretty ass
hair man
214
00:12:40,068 --> 00:12:41,970
and some pretty little face
Why don't you just...
215
00:12:42,003 --> 00:12:44,239
you guys are making me horny,
you're so...
216
00:12:44,272 --> 00:12:46,875
Pretty little bitches. You know what?
He's not scared away.
217
00:12:46,908 --> 00:12:48,209
[Pavo Real chuckles]
218
00:12:48,243 --> 00:12:50,111
Which one's gonna get there
first, huh?
219
00:12:50,145 --> 00:12:51,312
Oh.
220
00:12:51,346 --> 00:12:53,181
[laughs]
221
00:12:53,214 --> 00:12:54,816
[sighs]
222
00:12:54,849 --> 00:12:57,185
- [man 3] Orale.
- [Teo gags]
223
00:12:57,218 --> 00:13:00,021
[Marisela]
500 years of this shit.
224
00:13:01,956 --> 00:13:03,992
The arrangement between
the Dominican gangs
225
00:13:04,025 --> 00:13:06,828
and their cartel clients
had always been a simple one,
226
00:13:07,396 --> 00:13:10,298
the Dominicans
provided transport, storage,
227
00:13:10,331 --> 00:13:12,200
and money laundering services.
228
00:13:14,302 --> 00:13:16,438
And the cartels paid cash.
229
00:13:17,105 --> 00:13:19,741
But then, the cartels
changed the deal
230
00:13:20,275 --> 00:13:23,412
and started paying in product,
cheaper for them,
231
00:13:24,145 --> 00:13:27,715
but for the Dominican gangs,
a game changer.
232
00:13:31,152 --> 00:13:32,353
[Don] Danny!
233
00:13:32,388 --> 00:13:33,755
- Don.
- [Don laughs]
234
00:13:34,390 --> 00:13:36,925
Look at you. [laughs]
235
00:13:38,893 --> 00:13:40,695
Miami's been good to you, huh?
236
00:13:41,129 --> 00:13:42,498
- Yes, sir.
- Sir?
237
00:13:42,531 --> 00:13:43,831
[blows]
238
00:13:45,200 --> 00:13:48,703
The Sergeant dipshit, I guess, uh,
got a few things right with you.
239
00:13:49,771 --> 00:13:51,206
[scoffs]
240
00:13:51,873 --> 00:13:53,007
Don Toribio.
241
00:13:58,780 --> 00:14:00,315
Good to see you, Danny.
242
00:14:00,348 --> 00:14:02,050
It's good to see you.
243
00:14:02,083 --> 00:14:03,519
You know the one thing
244
00:14:03,552 --> 00:14:05,253
that would make
this whole moment better?
245
00:14:06,488 --> 00:14:09,857
If you hadn't lost me $2
million
246
00:14:09,891 --> 00:14:12,760
of my coke the minute
that you got to town.
247
00:14:12,794 --> 00:14:16,965
Uh, actually, Don Toribio,
that's why we're here.
248
00:14:18,366 --> 00:14:19,734
We have a plan.
249
00:14:25,106 --> 00:14:26,174
A plan.
250
00:14:30,111 --> 00:14:31,179
Sit.
251
00:14:41,523 --> 00:14:43,492
So, yeah. There it is.
252
00:14:45,427 --> 00:14:46,928
And that is your plan?
253
00:14:49,097 --> 00:14:50,265
Danny, vamos.
254
00:15:03,579 --> 00:15:06,382
So, you learned some manners
from the ex-marine.
255
00:15:07,449 --> 00:15:10,985
Did you learn anything
more useful?
256
00:15:13,021 --> 00:15:14,322
A thing or two.
257
00:15:15,424 --> 00:15:16,824
And knowing a thing or two,
258
00:15:17,593 --> 00:15:19,260
you're still backing Teo's plan?
259
00:15:21,129 --> 00:15:22,398
I'm backing Teo.
260
00:15:24,600 --> 00:15:28,803
I have zero confidence that Teo can
pull this off, so I'm putting it on you.
261
00:15:29,203 --> 00:15:32,140
If you want to do this thing and back
your boy, you go ahead and do it...
262
00:15:34,342 --> 00:15:38,246
but you better pull it off right
and do not let me down again.
263
00:15:42,317 --> 00:15:45,887
[indistinct chatter]
264
00:15:53,495 --> 00:15:54,496
Papa.
265
00:15:56,197 --> 00:15:57,533
I don't see the Mexican.
266
00:15:58,667 --> 00:16:00,268
Just El Pavo Real's men.
267
00:16:02,170 --> 00:16:04,072
- There's the heroin.
- [Danny] Okay.
268
00:16:04,573 --> 00:16:06,307
You guys wait here. Okay.
269
00:16:09,243 --> 00:16:10,912
- Wait, what?
- [Danny] I got to do something.
270
00:16:13,314 --> 00:16:14,383
[whispers] Danny!
271
00:16:18,219 --> 00:16:21,155
[indistinct chatter]
272
00:16:23,324 --> 00:16:24,560
[gunshot]
273
00:16:24,593 --> 00:16:28,096
[gunfire]
274
00:16:28,129 --> 00:16:30,031
[indistinct chatter]
275
00:16:30,064 --> 00:16:34,636
[gunfire]
276
00:16:34,670 --> 00:16:36,505
These guys don't know
how to shoot for shit.
277
00:16:36,538 --> 00:16:41,342
[gunfire]
278
00:16:42,009 --> 00:16:43,645
Get back to the boat,
279
00:16:43,679 --> 00:16:45,246
and get the shipment
out of here now!
280
00:16:46,247 --> 00:16:48,216
There's the gofer!
Take him down, now!
281
00:16:48,249 --> 00:16:50,686
[gunfire]
282
00:16:50,719 --> 00:16:52,454
[grunts]
283
00:16:52,488 --> 00:16:53,589
[gunfire]
284
00:16:53,622 --> 00:16:55,223
Hell yeah! That's my boy!
285
00:16:55,256 --> 00:16:57,493
[gunfire]
286
00:16:57,526 --> 00:17:01,996
[suspenseful music playing]
287
00:17:09,705 --> 00:17:11,272
[screams]
288
00:17:11,305 --> 00:17:13,509
[gunfire]
289
00:17:19,313 --> 00:17:21,082
[screams]
290
00:17:21,483 --> 00:17:26,555
[gunshots]
291
00:17:27,689 --> 00:17:28,990
[foreign language]
292
00:17:29,625 --> 00:17:30,726
[indistinct shouting]
293
00:17:30,759 --> 00:17:33,395
Don't even think about it.
294
00:17:34,128 --> 00:17:35,631
You don't have either
in your hand.
295
00:17:35,664 --> 00:17:37,666
You're just shit out of luck.
296
00:17:38,332 --> 00:17:41,035
Come here. Come on. Come on.
Come on.
297
00:17:41,068 --> 00:17:43,739
[gunfire]
298
00:17:43,772 --> 00:17:46,575
[car alarm blaring]
299
00:17:46,608 --> 00:17:50,278
[Pavo Real] Stop. Stop.
Don't shoot. Nobody shoot.
300
00:17:52,381 --> 00:17:54,450
Tell your men
to drop their guns.
301
00:17:54,483 --> 00:17:56,452
Okay. It's okay, guys.
It's okay.
302
00:17:56,485 --> 00:17:59,353
Bring down the guns. It's okay.
Bring down the guns.
303
00:18:00,054 --> 00:18:01,690
You're turning over the shipment
to Don Toribio.
304
00:18:01,723 --> 00:18:03,659
Suck my dick.
305
00:18:04,760 --> 00:18:07,328
- [smacks]
- Oh! That didn't hurt.
306
00:18:07,361 --> 00:18:10,566
- Oh. Okay, okay. Stop, stop. Okay. Okay. Okay.
- Yeah. Yeah.
307
00:18:10,599 --> 00:18:12,501
- All right. All right.
- We're going to give all the shipment
308
00:18:12,534 --> 00:18:14,202
to all Don Toribio's men, okay?
309
00:18:14,235 --> 00:18:16,605
I can say whatever
bullshit you like, man.
310
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
You won't see the morning.
311
00:18:18,774 --> 00:18:20,341
And your men too.
312
00:18:20,809 --> 00:18:25,146
Okay, and all of you men,
you now work for Don Toribio.
313
00:18:26,682 --> 00:18:29,718
Gentlemen, welcome
to your new jobs.
314
00:18:29,751 --> 00:18:31,687
Those of you who know
of Don Toribio,
315
00:18:32,387 --> 00:18:34,690
you must know
that he is a man of his word.
316
00:18:35,757 --> 00:18:39,428
Starting right now, you don't owe any
allegiance to your former employer.
317
00:18:40,194 --> 00:18:41,630
[both grunt]
318
00:18:41,663 --> 00:18:44,031
- [screams]
- [gunshots]
319
00:18:44,065 --> 00:18:45,767
[screams]
Kill him!
320
00:18:45,801 --> 00:18:48,770
[gunshots]
321
00:18:48,804 --> 00:18:50,137
Kill him!
322
00:18:50,171 --> 00:18:51,640
Nobody move.
323
00:18:52,373 --> 00:18:53,408
[gun clicking]
324
00:18:53,442 --> 00:18:55,410
[screams, panting]
325
00:18:55,444 --> 00:18:57,311
You shouldn't have killed
the kid.
326
00:18:57,345 --> 00:18:58,614
[gunshot]
327
00:19:07,221 --> 00:19:08,289
So...
328
00:19:10,291 --> 00:19:12,093
Where do you want the shipment,
boss?
329
00:19:16,364 --> 00:19:20,769
[merengue music playing]
330
00:19:24,238 --> 00:19:27,275
Hey, Danny! Danny La Bala!
331
00:19:27,308 --> 00:19:28,744
[laughs]
332
00:19:28,777 --> 00:19:31,145
The man, yeah!
333
00:19:32,814 --> 00:19:35,517
[indistinct speech]
334
00:19:46,695 --> 00:19:49,230
[music continues in background]
335
00:19:49,263 --> 00:19:50,331
[sighs]
336
00:19:55,704 --> 00:19:56,705
Danny.
337
00:19:57,472 --> 00:19:58,473
Don.
338
00:19:59,641 --> 00:20:00,709
Thanks.
339
00:20:03,244 --> 00:20:04,245
[sighs]
340
00:20:06,213 --> 00:20:07,348
Take them off, please.
341
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
Sorry.
342
00:20:11,720 --> 00:20:14,288
You realize that
with Pavo Real gone
343
00:20:14,322 --> 00:20:18,125
we are in the position to be the
largest organization in the country...
344
00:20:19,661 --> 00:20:21,663
and do you know
who I have to thank for that?
345
00:20:25,333 --> 00:20:28,302
Teo, the strategist.
346
00:20:31,707 --> 00:20:33,408
He did a hell of a job, sir.
347
00:20:34,342 --> 00:20:38,212
Pavo's men told me
what really went down.
348
00:20:42,818 --> 00:20:44,453
You handled yourself well, son.
349
00:20:47,823 --> 00:20:48,824
So now,
350
00:20:49,791 --> 00:20:52,728
I will gladly accept
all of the new recruits
351
00:20:54,195 --> 00:20:55,797
and all the business
that you bring to me.
352
00:20:56,665 --> 00:20:57,666
But...
353
00:21:01,703 --> 00:21:02,604
[sighs]
354
00:21:02,638 --> 00:21:03,639
These...
355
00:21:04,840 --> 00:21:08,543
[tense music playing]
356
00:21:08,577 --> 00:21:10,379
are not my style.
357
00:21:10,412 --> 00:21:11,747
So why don't you take them?
358
00:21:17,318 --> 00:21:22,591
Melt them down and buy a car or something.
Maybe a... new Impala.
359
00:21:27,829 --> 00:21:29,330
Thank you, sir.
360
00:21:33,468 --> 00:21:36,337
[merengue music playing]
361
00:21:40,642 --> 00:21:42,944
It's really hard to be sad
while listening to merengue,
362
00:21:42,978 --> 00:21:45,179
almost impossible when dancing
to it.
363
00:21:45,881 --> 00:21:47,248
I'm here with someone.
364
00:21:47,983 --> 00:21:49,316
Really?
365
00:21:49,885 --> 00:21:51,553
With who?
With that guy over there?
366
00:21:51,987 --> 00:21:53,955
Oh, no. No, no, no, no.
367
00:21:53,989 --> 00:21:56,692
I can't compete with that.
He's gorgeous.
368
00:21:56,725 --> 00:21:58,325
He's great with kids.
369
00:21:58,927 --> 00:22:00,395
Like a piece of chocolate
370
00:22:01,797 --> 00:22:05,000
wrapped in a candy shell painted
the color of the worst nightmare.
371
00:22:05,033 --> 00:22:06,300
Oh, wow.
372
00:22:07,569 --> 00:22:08,637
I'm Danny.
373
00:22:10,672 --> 00:22:12,607
You're Danny... the Danny?
374
00:22:14,776 --> 00:22:15,777
Just Danny.
375
00:22:16,611 --> 00:22:17,913
Not even
a particularly good one.
376
00:22:17,946 --> 00:22:18,947
Oh.
377
00:22:19,981 --> 00:22:21,683
A lot of competition
amongst Dannys, is there?
378
00:22:22,784 --> 00:22:23,785
It was.
379
00:22:24,686 --> 00:22:26,253
Now we're unionized.
380
00:22:26,287 --> 00:22:27,422
Oh. [chuckles]
381
00:22:28,289 --> 00:22:29,891
- We have great benefits.
- [laughs]
382
00:22:32,359 --> 00:22:34,629
Well, Danny with benefits...
383
00:22:36,498 --> 00:22:38,332
thanks for saving my man's life.
384
00:22:40,035 --> 00:22:41,636
And who would be...
385
00:22:42,771 --> 00:22:43,772
Oh!
386
00:22:44,706 --> 00:22:45,507
Ohh!
387
00:22:46,675 --> 00:22:50,746
You're Teo's yacht club girl,
right?
388
00:22:50,779 --> 00:22:52,614
- Is that what he calls me?
- [laughs]
389
00:22:53,749 --> 00:22:56,551
- Oh, wow.
- I prefer Marisela.
390
00:22:57,052 --> 00:22:59,020
I thought he made you up.
[laughs]
391
00:22:59,054 --> 00:23:00,756
But now I have
a lot of questions.
392
00:23:00,789 --> 00:23:02,724
- Yeah, me too.
- Really?
393
00:23:02,758 --> 00:23:03,759
Like what?
394
00:23:04,760 --> 00:23:06,928
Like how the hell
do you screw up so badly?
395
00:23:09,798 --> 00:23:12,701
You were supposed to steal
the drugs from the Mexicans,
396
00:23:12,734 --> 00:23:14,970
you know, make them pay for
what they did to you and Teo,
397
00:23:15,003 --> 00:23:17,338
not hand them back their product
and start working for them.
398
00:23:22,043 --> 00:23:24,913
Listen, Marisela, I don't think
Teo should be discussing this...
399
00:23:24,946 --> 00:23:27,015
Not with a yacht club girl?
400
00:23:28,617 --> 00:23:29,885
Regardless, revenge.
401
00:23:30,952 --> 00:23:32,988
It wasn't exactly Teo's idea.
402
00:23:34,923 --> 00:23:38,760
See, the idea here
wasn't exactly Teo's.
403
00:23:38,794 --> 00:23:42,296
[music stops playing]
404
00:23:44,533 --> 00:23:45,801
Baby!
405
00:23:45,834 --> 00:23:47,836
Hey, I see you met Danny.
406
00:23:48,570 --> 00:23:52,040
- Yeah.
- Danny, this is her, my one and only.
407
00:23:54,442 --> 00:23:56,478
[merengue music resumes]
408
00:23:56,511 --> 00:23:58,480
[foreign language] Merengue.
409
00:23:58,513 --> 00:24:00,482
[mumbles]
410
00:24:05,821 --> 00:24:06,888
[foreign language]
411
00:24:09,457 --> 00:24:11,526
Hey, what's that smell, huh?
412
00:24:12,894 --> 00:24:14,696
It smells like piss around here.
413
00:24:14,729 --> 00:24:19,366
[merengue music continues]
414
00:24:19,401 --> 00:24:21,970
Teo, are you gonna tell me
what this is all about?
415
00:24:22,003 --> 00:24:24,105
She's better at this stuff
than me.
416
00:24:24,139 --> 00:24:26,741
Patience, manin.
She'll tell you all about it.
417
00:24:31,880 --> 00:24:33,448
- Hey, baby.
- Hey, love.
418
00:24:33,481 --> 00:24:34,549
- Hey, you.
- Hey, what's up?
419
00:24:34,583 --> 00:24:35,584
Hey.
420
00:24:36,051 --> 00:24:37,452
I want to tell you a story.
421
00:24:38,687 --> 00:24:40,655
Do you know the Aztecs were
an empire of 5 million people?
422
00:24:41,156 --> 00:24:43,558
And the Incas
were over twice that size.
423
00:24:44,559 --> 00:24:46,461
They were both taken down
by an enemy
424
00:24:46,494 --> 00:24:48,563
that numbered in the hundreds.
425
00:24:49,798 --> 00:24:52,000
- She's talking about the conquistadores?
- [Danny] No shit.
426
00:24:53,468 --> 00:24:57,505
Do you know where the conquistadores
based all their operations?
427
00:24:57,539 --> 00:25:00,542
Right here in this same building
on this island.
428
00:25:00,575 --> 00:25:02,577
And do you know
why on this island?
429
00:25:03,545 --> 00:25:06,815
Because this is the crossroads
for all the Western world.
430
00:25:07,582 --> 00:25:10,952
We are right in the middle
of the action, A+ access,
431
00:25:10,986 --> 00:25:12,921
and we keep letting it
get taken away.
432
00:25:14,589 --> 00:25:16,024
Baby, would you mind
giving us a minute?
433
00:25:16,825 --> 00:25:18,493
Yeah. Sure.
434
00:25:25,934 --> 00:25:27,135
Now, tell me, Danny,
435
00:25:28,503 --> 00:25:30,071
why did Toribio send you
to Puerto Rico?
436
00:25:30,105 --> 00:25:32,040
I didn't obey orders.
437
00:25:32,641 --> 00:25:34,109
So you were a bad dog?
438
00:25:36,044 --> 00:25:37,579
Sorry, were you a good dog,
then?
439
00:25:37,612 --> 00:25:39,180
Hmm. [chuckles]
440
00:25:39,214 --> 00:25:43,051
'Cause make no mistake, Danny,
you were a dog.
441
00:25:43,685 --> 00:25:44,920
And sorry, but you still are.
442
00:25:46,922 --> 00:25:48,823
Just like Teo,
just like Toribio,
443
00:25:48,857 --> 00:25:51,860
just like any other member
of any Dominican gang.
444
00:25:52,928 --> 00:25:54,629
'Cause what is it
that you guys do?
445
00:25:55,864 --> 00:25:58,633
You fetch drugs?
You wash money
446
00:25:58,667 --> 00:26:02,704
and you love licking the heels of
your foreign cartel members, hmm?
447
00:26:03,071 --> 00:26:06,775
Nothing is yours, Danny.
It's all theirs.
448
00:26:07,275 --> 00:26:09,644
Well, not all of it.
449
00:26:10,145 --> 00:26:11,713
They're tossing you table scraps
450
00:26:11,746 --> 00:26:15,183
and the worst part of it,
you go and beg for more.
451
00:26:15,216 --> 00:26:16,551
It's fucking depressing.
452
00:26:17,519 --> 00:26:18,520
Wow.
453
00:26:19,721 --> 00:26:22,524
You really thought through
this dog analogy, didn't you?
454
00:26:23,291 --> 00:26:26,895
You know, I'm still working in something
about sniffing assholes, but, yeah.
455
00:26:28,630 --> 00:26:31,833
And then you can tell me, Danny,
if you're happy being a dog
456
00:26:31,866 --> 00:26:35,770
or if you're finally ready
to bite those men in the ass.
457
00:26:36,571 --> 00:26:37,806
You want to talk about business?
458
00:26:38,606 --> 00:26:40,008
You got a problem with that?
459
00:26:42,677 --> 00:26:43,812
Follow me.
460
00:26:46,715 --> 00:26:48,583
What? Tell me.
461
00:26:49,985 --> 00:26:51,052
What is this really about?
462
00:26:52,053 --> 00:26:54,089
Daddy won't buy you a new jet
or something?
463
00:26:59,728 --> 00:27:00,996
I just remembered...
464
00:27:02,230 --> 00:27:05,233
there was a Danny in my
neighborhood, when I was a kid
465
00:27:05,867 --> 00:27:07,702
and he was always playing
with my brother Jorge.
466
00:27:09,371 --> 00:27:13,575
They played in an alley next to a little
corner shop that was always getting robbed.
467
00:27:15,143 --> 00:27:17,045
We used to call it,
El Mercado Robado.
468
00:27:18,146 --> 00:27:20,582
After Danny's mother died,
he ended up in the street.
469
00:27:21,850 --> 00:27:23,918
Then one day he stole
from the wrong guys.
470
00:27:25,720 --> 00:27:27,989
[foreign language]
471
00:27:28,023 --> 00:27:30,925
[Marisela] Some older boys decided
to beat the shit out of him.
472
00:27:30,959 --> 00:27:33,795
It wasn't going too well
for Danny, this beating.
473
00:27:33,828 --> 00:27:35,864
[Danny screaming]
474
00:27:35,897 --> 00:27:37,065
But a man stepped in.
475
00:27:37,098 --> 00:27:39,034
- [screams]
- [man 4] Hey!
476
00:27:39,067 --> 00:27:40,802
[Marisela] An important man
they called The Don.
477
00:27:40,835 --> 00:27:43,705
He showed up,
saw what was happening
478
00:27:43,738 --> 00:27:47,108
and he carried poor little
broken Danny off in his arms
479
00:27:47,142 --> 00:27:48,843
never to be seen again.
480
00:27:51,746 --> 00:27:55,550
So you're the scrawny
little sister?
481
00:27:56,618 --> 00:27:58,053
Yep. [chuckles]
482
00:27:58,920 --> 00:28:01,122
So... how's Jorge?
483
00:28:01,156 --> 00:28:02,223
Is he good?
484
00:28:03,825 --> 00:28:04,826
Dead.
485
00:28:06,661 --> 00:28:08,596
Drugs, of course. He OD'd.
486
00:28:12,834 --> 00:28:13,835
I'm sorry about that.
487
00:28:17,972 --> 00:28:19,808
And you want to get
in the drug business?
488
00:28:21,843 --> 00:28:25,113
If there is a way to fix it
from the outside, let me know.
489
00:28:26,915 --> 00:28:30,251
You learn to take what you can get, Danny.
Remember that.
490
00:28:31,953 --> 00:28:33,688
"Take what you can get."
491
00:28:35,190 --> 00:28:38,760
I've got the vision, Danny.
It's all here.
492
00:28:38,793 --> 00:28:40,396
I know what needs to be done.
493
00:28:40,429 --> 00:28:43,298
I just need someone
who can help me execute it.
494
00:28:44,032 --> 00:28:45,166
someone with will.
495
00:28:46,301 --> 00:28:50,672
I thought Teo was the guy
but Teo is so not the guy.
496
00:28:52,107 --> 00:28:53,308
I'm thinking that could be you.
497
00:28:56,311 --> 00:29:00,048
- The Colombians?
- They're not invited, so try to keep up.
498
00:29:00,081 --> 00:29:01,883
I don't think Don Toribio's
gonna take the risk
499
00:29:01,916 --> 00:29:03,318
of getting the Colombians
pissed off. It's impossible.
500
00:29:03,351 --> 00:29:05,320
Listen to me. Listen.
501
00:29:05,353 --> 00:29:07,755
Don Toribio is a dog,
502
00:29:08,356 --> 00:29:10,358
remember?
And he thinks he's people.
503
00:29:11,460 --> 00:29:13,862
But you are gonna
show him the way.
504
00:29:14,929 --> 00:29:15,930
Prove it to him.
505
00:29:17,165 --> 00:29:19,868
Until then,
he cannot know a word, okay?
506
00:29:21,302 --> 00:29:23,905
We are not taking off
without Don Toribio.
507
00:29:24,473 --> 00:29:27,942
Do you have any idea the kind
of start-up money that we need?
508
00:29:29,010 --> 00:29:31,212
Sweetheart,
that's the easiest part.
509
00:29:31,246 --> 00:29:37,185
[smooth music playing]
510
00:29:45,226 --> 00:29:47,095
- Excuse me, sir.
- They're with me.
511
00:29:49,498 --> 00:29:52,867
Gentlemen, Dr. Cruz and Hernandez
are waiting for you. This way.
512
00:30:08,783 --> 00:30:09,984
- Hola.
- Hola.
513
00:30:22,964 --> 00:30:24,232
Dr. Cruz, this is Teo.
514
00:30:25,467 --> 00:30:27,436
[Marisela] After I introduced
the boys to my friends,
515
00:30:29,871 --> 00:30:32,207
Danny introduced us to his.
516
00:30:40,382 --> 00:30:41,483
Danny.
517
00:30:42,183 --> 00:30:43,785
[laughs]
518
00:30:44,386 --> 00:30:45,853
How are you?
519
00:30:45,887 --> 00:30:47,088
What'd I say?
520
00:30:48,256 --> 00:30:49,891
Told you you'd get sick of
civvie life in about a minute.
521
00:30:50,426 --> 00:30:52,093
Admit it, you miss all this.
522
00:30:52,126 --> 00:30:54,128
Oh, I don't miss
the 5am wake-ups.
523
00:30:54,896 --> 00:30:55,997
I kept the haircut.
524
00:30:56,030 --> 00:30:57,499
[laughs]
525
00:30:57,533 --> 00:30:58,733
Sir.
526
00:30:59,367 --> 00:31:01,035
Don't be an asshole, son.
527
00:31:02,971 --> 00:31:04,272
This is Marisela.
528
00:31:04,305 --> 00:31:05,541
Hi. Nice to meet you.
529
00:31:05,574 --> 00:31:09,110
Danny. [foreign language].
530
00:31:09,578 --> 00:31:11,079
Marisela is with Teo, actually.
531
00:31:15,950 --> 00:31:17,151
Well, ain't that some shit?
532
00:31:17,185 --> 00:31:20,888
[both laugh]
533
00:31:20,922 --> 00:31:22,824
You know the boys.
534
00:31:22,857 --> 00:31:24,426
Yeah. Hey.
535
00:31:25,193 --> 00:31:28,263
If we bring it to you,
can you move it?
536
00:31:29,364 --> 00:31:33,101
Would you? I don't want
to question your loyalty.
537
00:31:33,134 --> 00:31:36,771
My loyalty belongs to those who've been in
the trenches with me, Danny. You know that.
538
00:31:37,138 --> 00:31:39,040
Men who aren't afraid
to get their hands dirty,
539
00:31:39,073 --> 00:31:41,809
not the upper ranks who
are watching their own asses.
540
00:31:41,843 --> 00:31:45,913
- So what do you think, Sarge?
- I think what you're thinking about doing...
541
00:31:46,382 --> 00:31:49,250
about to piss off a lot of very
powerful, very dangerous people,
542
00:31:49,951 --> 00:31:51,352
and if they find out about it,
543
00:31:51,387 --> 00:31:54,390
they won't think twice about taking
your pretty little head, sweet pea.
544
00:31:55,123 --> 00:31:56,492
Or yours, princess.
545
00:31:57,526 --> 00:32:01,229
[laughs] Aw, shit. [laughs]
546
00:32:03,031 --> 00:32:04,466
Let's make some trouble.
547
00:32:04,500 --> 00:32:05,833
Then we have a deal.
548
00:32:06,402 --> 00:32:07,802
Why the hell wouldn't we?
549
00:32:08,970 --> 00:32:10,606
[laughs]
550
00:32:10,639 --> 00:32:11,906
Let's get going then.
551
00:32:11,939 --> 00:32:13,107
- All right.
- Whoo!
552
00:32:13,141 --> 00:32:14,842
[Marisela] If I asked you,
553
00:32:14,876 --> 00:32:16,545
what determines the price
of a drug?
554
00:32:16,578 --> 00:32:19,280
You might say, Purity or Demand.
555
00:32:19,314 --> 00:32:22,584
Congratulations.
You make a great consumer.
556
00:32:22,618 --> 00:32:26,154
For traffickers, what determines
the price of a drug,
557
00:32:26,187 --> 00:32:29,190
is location, location, location.
558
00:32:29,223 --> 00:32:31,059
Buy it at the source
559
00:32:31,092 --> 00:32:35,129
and a kilo of coca paste
will cost you about $1,000 U.S.
560
00:32:35,163 --> 00:32:38,199
By the time that same kilo
makes it to a Colombian port,
561
00:32:38,232 --> 00:32:39,834
it's already worth $2,500.
562
00:32:41,002 --> 00:32:45,206
Once that beautiful powder makes it
to the D.R., its estimated value is...
563
00:32:46,207 --> 00:32:50,278
Shit. What the fuck is this?
Where's the coke?
564
00:32:50,311 --> 00:32:52,514
You're looking at it.
It's not processed yet.
565
00:32:53,649 --> 00:32:55,350
All right, this is not
all we talked about.
566
00:32:56,017 --> 00:32:58,052
This farm is the only place
we could buy it from
567
00:32:58,086 --> 00:32:59,455
without Don Toribio finding out,
568
00:33:00,188 --> 00:33:02,458
but these guys can't process it.
569
00:33:03,257 --> 00:33:04,526
So we'll process it ourselves.
570
00:33:05,394 --> 00:33:06,227
Really?
571
00:33:06,260 --> 00:33:08,129
And do you know how to do that,
babes?
572
00:33:08,963 --> 00:33:10,164
Yeah.
573
00:33:10,198 --> 00:33:13,000
- Just leave it in the sun and let it dry?
- [Danny laughs]
574
00:33:13,034 --> 00:33:14,035
No, Teo.
575
00:33:15,103 --> 00:33:17,439
You don't just leave it
in the sun and let it dry.
576
00:33:18,172 --> 00:33:19,408
[knock at door]
577
00:33:22,310 --> 00:33:23,311
Wait.
578
00:33:31,285 --> 00:33:33,221
Uh, hola.
579
00:33:34,288 --> 00:33:38,192
Uh, [foreign language]
580
00:33:39,293 --> 00:33:40,294
What do you want, Jerry?
581
00:33:41,697 --> 00:33:42,964
[Danny] Let him in.
582
00:33:44,700 --> 00:33:46,000
This way.
583
00:33:46,033 --> 00:33:50,171
[Suspenseful music playing]
584
00:33:53,174 --> 00:33:56,944
So you're the pharmacologist
Creepy Tom sent?
585
00:33:56,978 --> 00:33:59,080
Well, no, I'm not...
I'm not yet.
586
00:33:59,113 --> 00:34:03,017
I'm in my fourth year
of my dual M.D., Ph.D. program.
587
00:34:03,552 --> 00:34:07,321
I mean, I... I was, but I ran out of
funding, which, I mentioned that to Tom,
588
00:34:07,355 --> 00:34:11,292
and then, uh, I got on
an airplane and I came here.
589
00:34:12,428 --> 00:34:14,295
I'm not really sure
what this is about.
590
00:34:16,197 --> 00:34:17,999
- Coke.
- Uh, yes, please.
591
00:34:18,032 --> 00:34:20,101
Oh, diet, if you have it.
592
00:34:20,134 --> 00:34:22,103
No, no. [clicks tongue]
593
00:34:22,136 --> 00:34:25,273
Not that kind of Coke.
That kind of coke.
594
00:34:25,306 --> 00:34:26,974
Cocaine. [sniffs] You know?
595
00:34:27,543 --> 00:34:29,611
Oh. Okay, um...
596
00:34:30,344 --> 00:34:33,649
No, no, no, no. Guys, uh, I'm...
I... I'm a student,
597
00:34:33,682 --> 00:34:37,586
and even so, I'm...
I'm more of, uh, an analysis guy...
598
00:34:37,619 --> 00:34:39,555
Yeah, sure. Relax.
We know that already.
599
00:34:39,588 --> 00:34:42,724
But you're getting your medical
degree, your Ph.D.
600
00:34:42,758 --> 00:34:44,660
I'm pretty sure
you're gonna pull this out.
601
00:34:44,693 --> 00:34:47,094
Yeah, I can't, uh, do this.
I honestly... no, I can't,
602
00:34:47,128 --> 00:34:49,698
and I... I don't judge you guys,
uh, for doing that.
603
00:34:49,731 --> 00:34:53,769
It's just that I need my tuition
and, uh, this... I... I can't be...
604
00:34:53,802 --> 00:34:54,670
Okay, listen.
605
00:34:55,671 --> 00:35:00,409
This, you can take
as your research semester.
606
00:35:00,776 --> 00:35:03,277
Right? Just a short little pause
to your usual studies.
607
00:35:03,779 --> 00:35:04,646
Let me tell you something.
608
00:35:05,447 --> 00:35:07,616
When you walk out of here,
when you're done,
609
00:35:07,649 --> 00:35:11,487
you'll have enough money to pay for
every degree you could ever want.
610
00:35:13,087 --> 00:35:14,155
How does that sound?
611
00:35:22,397 --> 00:35:27,669
[upbeat Latin music playing]
612
00:35:33,442 --> 00:35:38,079
[Marisela] When it's in the D.R.,
that kilo is worth about 10 grand.
613
00:35:43,418 --> 00:35:47,121
[Marisela] But it's the next
step, the short trip from the D.R.
614
00:35:47,154 --> 00:35:49,525
to Puerto Rico
and past the U.S. customs
615
00:35:49,558 --> 00:35:51,359
where the real money gets made.
616
00:35:52,093 --> 00:35:53,462
It also happens
to be the riskiest.
617
00:35:53,495 --> 00:35:55,464
[horn honking]
618
00:35:55,497 --> 00:35:57,198
Aw, shit, shit, shit.
619
00:35:57,231 --> 00:35:59,735
[man 5]
Stop! Turn off your engines!
620
00:36:01,235 --> 00:36:03,137
[alarm blaring]
621
00:36:05,607 --> 00:36:06,808
Turn off your engines!
622
00:36:06,842 --> 00:36:09,378
[horn honks]
623
00:36:09,411 --> 00:36:10,679
[Teo] Shit, man,
they're catching up to us!
624
00:36:10,712 --> 00:36:13,214
Go to the back.
There should be two big bottles.
625
00:36:13,247 --> 00:36:14,282
[man 5]
Turn off your engines.
626
00:36:14,315 --> 00:36:16,685
- Salt?
- Sodium!
627
00:36:16,718 --> 00:36:18,754
[Teo] What the hell do you want me to
do with this, give 'em heart disease?
628
00:36:18,787 --> 00:36:20,589
I don't know.
It was Jerry's idea.
629
00:36:21,188 --> 00:36:23,324
Just lose the caps
and toss them. Come on!
630
00:36:26,528 --> 00:36:27,596
Fuck!
631
00:36:29,330 --> 00:36:31,567
- Now what?
- Open fire.
632
00:36:31,600 --> 00:36:36,505
[gunfire]
633
00:36:36,538 --> 00:36:38,272
- [explosion]
- [Teo] Holy shit!
634
00:36:45,714 --> 00:36:48,383
[Marisela] And it's here,
that the same kilo of coke
635
00:36:48,417 --> 00:36:54,221
that originally cost a grand,
now goes for just over $42,000.
636
00:36:54,890 --> 00:36:57,291
42 grand per kilo.
637
00:36:57,726 --> 00:37:01,162
That's an over 4,000%
return on investment,
638
00:37:01,195 --> 00:37:03,498
turning this into this.
639
00:37:03,532 --> 00:37:08,169
And distributing it will take
dozens, maybe hundreds of people.
640
00:37:08,202 --> 00:37:09,337
That's someone else's headache.
641
00:37:10,439 --> 00:37:14,241
We did this with four people,
four first-timers
642
00:37:14,275 --> 00:37:17,345
making that kind of money
in less than three months
643
00:37:17,379 --> 00:37:18,914
and we were
just getting started.
644
00:37:18,947 --> 00:37:21,516
[energetic dance music playing]
645
00:37:21,550 --> 00:37:24,486
[indistinct chatter]
646
00:37:56,317 --> 00:38:00,254
[foreign language]
647
00:38:37,959 --> 00:38:42,798
[all laughing]
648
00:39:02,651 --> 00:39:05,454
Hey,
I want to tell you something.
649
00:39:05,487 --> 00:39:07,456
- [music stops abruptly]
- Thank you.
650
00:39:07,989 --> 00:39:11,460
You know, the first time I ever
set foot in a place like this
651
00:39:12,427 --> 00:39:14,228
was with that guy right there.
652
00:39:15,030 --> 00:39:17,432
I was 14, you were 17.
653
00:39:18,600 --> 00:39:20,635
Door guy told us to get lost,
654
00:39:20,669 --> 00:39:23,638
but Danny pushed him
and we ran inside,
655
00:39:24,305 --> 00:39:26,273
and we were the kings
of that place
656
00:39:26,708 --> 00:39:30,045
for about 15 seconds,
till they kicked our asses out, right?
657
00:39:30,078 --> 00:39:31,513
This guy...
658
00:39:32,447 --> 00:39:34,716
this guy's the best friend
I ever had in my life.
659
00:39:36,952 --> 00:39:38,285
I mean it, manin.
660
00:39:39,755 --> 00:39:42,390
I love you, like a brother.
661
00:39:44,459 --> 00:39:45,527
And this girl...
662
00:39:47,028 --> 00:39:52,266
this girl, this girl, this girl is
the girl I dreamed of my whole life.
663
00:39:53,401 --> 00:39:55,904
She's the kind of girl that you
don't really think she exists
664
00:39:55,937 --> 00:39:58,339
until she's standing
right in front of you.
665
00:39:59,508 --> 00:40:02,276
And even then,
you don't know what to think.
666
00:40:03,512 --> 00:40:05,781
So I think it's time for me
to do the right thing.
667
00:40:14,422 --> 00:40:17,324
Babe... will you marry me?
668
00:40:17,358 --> 00:40:20,662
[cheers and applause]
669
00:40:20,695 --> 00:40:23,799
[Marisela] It was the cruelest
thing I ever said to anyone.
670
00:40:24,533 --> 00:40:28,036
Somehow I knew it
but I said it anyhow.
671
00:40:28,970 --> 00:40:30,806
Yes. Yes. Of course.
672
00:40:30,839 --> 00:40:33,074
[cheers and applause]
673
00:40:33,108 --> 00:40:39,313
[dance music resumes]
674
00:40:43,118 --> 00:40:46,755
[somber music playing]
675
00:41:01,670 --> 00:41:02,871
[coughs]
676
00:41:14,716 --> 00:41:18,753
Right now a shipment of cocaine
is hitting the U.S.
677
00:41:21,156 --> 00:41:23,959
The Mexicans and the Colombians
say that it's not there,
678
00:41:23,992 --> 00:41:26,962
about the chemical signature
or whatever.
679
00:41:26,995 --> 00:41:28,663
They say that
it's coming from here.
680
00:41:29,898 --> 00:41:32,901
I said that
that is not possible.
681
00:41:34,703 --> 00:41:38,640
Nobody would be stupid enough to risk
our arrangement with the cartels.
682
00:41:41,009 --> 00:41:42,377
Well?
683
00:41:43,745 --> 00:41:44,746
Sir?
684
00:41:47,716 --> 00:41:50,986
Can you find these assholes
and clean up this mess or not?
685
00:42:41,937 --> 00:42:44,139
[Danny]
This is your cut, Don.
686
00:42:46,041 --> 00:42:47,042
For everything.
687
00:42:49,044 --> 00:42:50,845
We wanted to prove to you
it could work.
688
00:42:51,713 --> 00:42:53,648
It can and it has been.
689
00:42:55,884 --> 00:42:58,520
This is our chance, Don.
690
00:42:58,553 --> 00:43:03,558
Our chance to do things our way instead of
being just the middle men for the cartels.
691
00:43:05,093 --> 00:43:09,230
There's never been a Dominican
cartel before... ever.
692
00:43:11,900 --> 00:43:13,468
We will be the first one...
693
00:43:14,903 --> 00:43:15,904
and you...
694
00:43:18,006 --> 00:43:19,074
will be the head of it.
695
00:43:22,077 --> 00:43:23,545
No more taking orders, Don.
696
00:43:26,014 --> 00:43:29,684
'Cause you will be your own
boss.
697
00:43:31,820 --> 00:43:32,954
Think about it.
698
00:43:41,963 --> 00:43:47,702
[sombre music playing]
699
00:43:48,903 --> 00:43:50,839
[Marisela] Toribio couldn't be
his own boss.
700
00:43:51,673 --> 00:43:53,675
A broken dog
can't be his own master.
701
00:43:54,642 --> 00:43:57,512
He turned everything
over to the Colombians.
702
00:43:58,847 --> 00:43:59,814
Señor Flores,
703
00:44:00,582 --> 00:44:02,250
I thought you'd want to see
this for yourself.
704
00:44:03,818 --> 00:44:05,820
I'm ashamed to admit...
705
00:44:05,854 --> 00:44:08,123
this has been going on
right underneath my own nose.
706
00:44:22,337 --> 00:44:23,538
[Marisela]
What about the boat?
707
00:44:24,072 --> 00:44:25,206
[Danny]
Don Toribio sank it.
708
00:44:26,074 --> 00:44:27,642
He didn't want it
getting recognized.
709
00:44:28,343 --> 00:44:30,712
- And Jerry?
- Back in the states right now.
710
00:44:30,745 --> 00:44:32,914
Shit.
Well, as far as setbacks go...
711
00:44:32,947 --> 00:44:35,984
Setbacks? This is not a setback.
712
00:44:36,017 --> 00:44:37,318
We're done. It's over.
713
00:44:37,352 --> 00:44:40,188
- Not necessarily.
- Yeah, necessarily.
714
00:44:40,221 --> 00:44:42,924
- Okay, you're overreacting, Teo.
- No, I'm not.
715
00:44:42,957 --> 00:44:44,626
You're about to be my wife,
Marisela,
716
00:44:44,659 --> 00:44:46,094
and I'm not gonna
let anything happen to you,
717
00:44:46,127 --> 00:44:47,796
so yeah, this is over.
It's fucking over.
718
00:44:48,663 --> 00:44:49,731
Shit!
719
00:44:52,267 --> 00:44:54,335
So I guess the band is breaking
up, huh?
720
00:44:55,070 --> 00:44:56,271
[sighs]
721
00:44:59,707 --> 00:45:02,177
[books clattering]
722
00:45:06,681 --> 00:45:09,784
[both moan]
723
00:45:26,668 --> 00:45:27,902
Take this off.
724
00:45:28,736 --> 00:45:32,907
Wait. Wait. Wait, wait.
Let me go and get it.
725
00:45:32,941 --> 00:45:35,610
- Just a second. I'll be back.
- Okay.
726
00:45:42,418 --> 00:45:44,752
Don't start without me, okay?
727
00:45:51,259 --> 00:45:53,061
[knock at door]
728
00:45:57,832 --> 00:46:01,069
[door opens then closes]
729
00:46:02,003 --> 00:46:04,139
All right, baby. I'm so ready.
Where are you at?
730
00:46:09,844 --> 00:46:11,079
[Marisela] Oh,
I asked your friend to leave.
731
00:46:11,779 --> 00:46:13,382
But she was very understanding
about it.
732
00:46:15,950 --> 00:46:17,218
Is everything okay?
733
00:46:18,319 --> 00:46:19,787
Where's Teo?
734
00:46:19,821 --> 00:46:22,891
Oh, Don Toribio has him in one of
those long jobs at the resort town...
735
00:46:23,459 --> 00:46:28,830
so I assume he's banging some
blonde tourist right about now.
736
00:46:28,863 --> 00:46:32,734
[tranquil music playing]
737
00:46:32,767 --> 00:46:34,269
We don't know that, right?
738
00:46:36,405 --> 00:46:37,972
[laughs]
739
00:46:38,339 --> 00:46:39,674
So, uh...
740
00:46:41,042 --> 00:46:42,444
why are you here?
741
00:46:42,478 --> 00:46:43,678
Not for that.
742
00:46:48,216 --> 00:46:49,350
Not for what?
743
00:46:51,387 --> 00:46:52,454
See this?
744
00:46:53,855 --> 00:46:56,291
- Yes.
- I'm engaged to your best friend.
745
00:46:56,324 --> 00:46:57,325
Yeah. I know.
746
00:46:58,326 --> 00:47:00,061
It doesn't matter
what he does on the side.
747
00:47:01,062 --> 00:47:04,766
You and I are not going to do
what you're thinking.
748
00:47:04,799 --> 00:47:06,402
- Oh, what I'm thinking?
- Yeah.
749
00:47:06,435 --> 00:47:09,471
- No, I'm not You know, that's wrong.
- Do you mind just...
750
00:47:10,104 --> 00:47:11,940
- Yeah, sure.
- Thank you.
751
00:47:12,340 --> 00:47:14,842
I'm just wondering
why you're still with Teo
752
00:47:14,876 --> 00:47:18,079
if you know
he's screwing around on you.
753
00:47:18,112 --> 00:47:21,049
Just wondering, you know.
[clears throat]
754
00:47:22,016 --> 00:47:24,786
And why are you still loyal
to Don Toribio
755
00:47:24,819 --> 00:47:27,956
after all the time he's turned his
back on you? Just wondering too.
756
00:47:28,524 --> 00:47:31,326
- Because I owe him.
- Okay, and I owe Teo.
757
00:47:32,026 --> 00:47:33,027
Really?
758
00:47:33,395 --> 00:47:34,396
For what?
759
00:47:36,130 --> 00:47:37,131
It doesn't matter.
760
00:47:40,201 --> 00:47:44,473
We all make choices, Danny,
and I chose Teo.
761
00:47:45,173 --> 00:47:46,508
- Yeah.
- A long time ago.
762
00:47:48,943 --> 00:47:54,483
Anyway, I... I didn't come to talk about those
choices, but the one we gave Don Toribio.
763
00:47:55,817 --> 00:47:57,752
It's us or the cartels.
764
00:47:58,420 --> 00:48:00,888
And he made his choice,
remember?
765
00:48:00,922 --> 00:48:04,259
- Because he had one to make.
- So, what are you trying to say?
766
00:48:05,994 --> 00:48:09,163
See, Danny, the
Dominican Republic is the easy
767
00:48:09,197 --> 00:48:12,000
and the cheapest option
for the cartels
768
00:48:12,867 --> 00:48:14,570
but raise the cost
of doing business here,
769
00:48:14,603 --> 00:48:17,071
they'll pull out.
770
00:48:17,105 --> 00:48:20,942
And then Don Toribio will have to
do things the way we've been saying.
771
00:48:32,854 --> 00:48:35,089
And how are we going
to raise the cost?
772
00:48:38,192 --> 00:48:40,862
The cartels don't want Don
Toribio running things anymore.
773
00:48:40,895 --> 00:48:43,031
They've been bringing
their own people now.
774
00:48:43,064 --> 00:48:47,835
I assume that's got to cost something...
to replace those guys.
775
00:48:50,071 --> 00:48:51,239
Eliminate the competition?
776
00:48:52,240 --> 00:48:53,975
It's a common business tactic,
Danny.
777
00:48:56,478 --> 00:48:59,147
Drug cartels are not
a common business...
778
00:49:01,249 --> 00:49:03,084
and we're doing this with what,
779
00:49:03,117 --> 00:49:05,853
you, me, and Teo? That's it?
780
00:49:06,455 --> 00:49:09,157
See, I don't think
Teo should know about this.
781
00:49:09,190 --> 00:49:10,659
[scoffs]
782
00:49:10,693 --> 00:49:15,497
So it's only you and me against the
most dangerous cartels in the world.
783
00:49:16,264 --> 00:49:17,599
- Really?
- No.
784
00:49:17,633 --> 00:49:22,904
The most dangerous cartels in the
world going against each other.
785
00:49:30,978 --> 00:49:33,147
[phone beeps]
786
00:49:42,924 --> 00:49:46,227
[door opens then closes]
787
00:49:48,262 --> 00:49:51,400
[suspenseful music playing]
788
00:50:00,642 --> 00:50:06,347
[Marisela] And now, how to start an
international gang war in three easy steps.
789
00:50:06,382 --> 00:50:07,683
First time holding a gun?
790
00:50:07,716 --> 00:50:10,017
[chuckles]
791
00:50:10,051 --> 00:50:11,587
Remember where I'm from?
792
00:50:13,154 --> 00:50:14,390
[cocks]
793
00:50:15,657 --> 00:50:17,393
But have you ever killed a man?
794
00:50:22,631 --> 00:50:28,369
[Marisela] Step one, use your trafficking
connections to get crews from two rival cartels
795
00:50:28,404 --> 00:50:31,205
in the same place
at the same time.
796
00:50:32,140 --> 00:50:35,977
Repeat as many times
as necessary.
797
00:50:42,651 --> 00:50:44,051
[man 6] What the hell? No!
798
00:50:44,085 --> 00:50:46,555
- [man 7] Shit!
- [man 8] Let's go.
799
00:50:48,557 --> 00:50:50,925
- [Marisela] Step two, spark the fire.
- [gunshot]
800
00:50:51,593 --> 00:50:55,497
[gunfire]
801
00:50:55,531 --> 00:50:58,199
- [all shouting]
- [gunshot]
802
00:50:58,232 --> 00:51:02,036
[gunfire]
803
00:51:06,240 --> 00:51:09,110
- [man 9] Someone set us up. - It's got to be Toribio.
- [man 9] Son of a bitch!
804
00:51:09,143 --> 00:51:12,548
[Marisela] Covert ops means
shit needs to stay covert.
805
00:51:12,581 --> 00:51:15,584
[gunfire]
806
00:51:15,617 --> 00:51:18,654
Regarding witnesses,
see step three.
807
00:51:20,054 --> 00:51:22,624
Step three,
no fucking witnesses.
808
00:51:24,192 --> 00:51:26,260
[gunshots]
809
00:51:29,297 --> 00:51:30,998
[gunshots]
810
00:51:35,136 --> 00:51:38,272
[tense music playing]
811
00:51:49,518 --> 00:51:52,153
[gunshot]
812
00:51:59,761 --> 00:52:02,129
[Marisela]
With every bullet,
813
00:52:02,163 --> 00:52:05,667
we were eliminating the
competition for our new business.
814
00:52:05,701 --> 00:52:11,507
[gunshots]
815
00:52:16,845 --> 00:52:17,746
[gunshots]
816
00:52:17,779 --> 00:52:20,114
It was modern alchemy.
817
00:52:20,147 --> 00:52:22,216
[gunshots]
818
00:52:30,459 --> 00:52:33,261
We were literally
turning lead...
819
00:52:33,294 --> 00:52:34,663
[gunshot]
820
00:52:34,696 --> 00:52:36,197
into gold.
821
00:52:37,164 --> 00:52:40,034
[moans]
822
00:52:55,384 --> 00:52:59,821
Once the war was raging,
we didn't have to do a thing,
823
00:52:59,855 --> 00:53:03,224
the cartels were killing
each other without our help.
824
00:53:03,257 --> 00:53:06,193
Soon, they'd take
their business elsewhere
825
00:53:06,227 --> 00:53:09,230
and Toribio would reconsider
his lack of options.
826
00:53:09,765 --> 00:53:12,834
All we had to do
was wait for his call.
827
00:53:16,203 --> 00:53:18,807
- [Don] There he is.
- Hey.
828
00:53:18,840 --> 00:53:22,744
Danny, the last time
we saw each other, we, uh...
829
00:53:23,478 --> 00:53:25,079
Well, yeah.
830
00:53:26,347 --> 00:53:29,116
If you hadn't noticed, business
has gotten a little slow.
831
00:53:29,150 --> 00:53:31,420
The old arrangements aren't
working the way they used to
832
00:53:31,453 --> 00:53:35,189
so I thought maybe we could sit
down and discuss some new ideas.
833
00:53:35,757 --> 00:53:39,160
Sure, Don.
You know that I'm always, hey.
834
00:53:39,193 --> 00:53:44,298
Don't. Hey, hey, hey. Come on. Get on
your... Get on your knees, motherfucker.
835
00:53:44,332 --> 00:53:45,867
[sighs]
836
00:53:45,901 --> 00:53:48,770
These guys want to talk
about your ideas too.
837
00:53:51,573 --> 00:53:54,208
That's what this is about,
right?
838
00:53:54,241 --> 00:53:58,112
You want to take the business in a fresh new
direction but the old man won't let you.
839
00:53:59,246 --> 00:54:01,516
You're still making
the wrong decisions, Don.
840
00:54:01,550 --> 00:54:03,150
According to who?
841
00:54:04,318 --> 00:54:06,253
You?
That's not you talking.
842
00:54:07,389 --> 00:54:09,658
Where's that bitch of yours,
puto? Huh?
843
00:54:10,324 --> 00:54:11,560
You still have a choice.
844
00:54:11,593 --> 00:54:15,464
I can't help you, son,
not this time.
845
00:54:15,497 --> 00:54:17,331
[glass shatters]
846
00:54:17,365 --> 00:54:20,234
- [explosion]
- [all scream]
847
00:54:20,267 --> 00:54:23,371
[gunfire]
848
00:54:23,405 --> 00:54:25,440
[Man 10] Secure that building.
849
00:54:25,474 --> 00:54:29,511
- [gunshots]
- [groans]
850
00:54:29,978 --> 00:54:31,613
You kill me, you're as good
as dead, motherfucker.
851
00:54:31,647 --> 00:54:33,448
[gunshots]
852
00:54:37,719 --> 00:54:39,888
[shushing]
Hey, hey, hey.
853
00:54:46,628 --> 00:54:47,696
All clear.
854
00:54:51,867 --> 00:54:53,769
[Don]
The Sarge to the rescue.
855
00:54:56,772 --> 00:54:58,540
And the girl?
856
00:55:00,374 --> 00:55:01,777
Partner in all this?
857
00:55:05,346 --> 00:55:07,449
You let her into your head
and now...
858
00:55:08,383 --> 00:55:10,485
now she's pulling your strings.
859
00:55:11,252 --> 00:55:12,219
No.
860
00:55:13,922 --> 00:55:16,323
It's not like that.
861
00:55:16,792 --> 00:55:22,798
You expect me to believe all this retake the
power bullshit was your idea? That's not you.
862
00:55:23,398 --> 00:55:26,768
No? Then what am I?
863
00:55:28,437 --> 00:55:29,838
You're a punk.
864
00:55:32,339 --> 00:55:35,844
Just a little fucking punk.
865
00:55:36,778 --> 00:55:40,849
Like the last-time when you ignored
me and thought that you knew better
866
00:55:40,882 --> 00:55:45,252
and a dozen guys got killed
and you ended up in Puerto Rico
867
00:55:45,286 --> 00:55:48,790
and that mess has still
been going on for years.
868
00:55:48,824 --> 00:55:50,425
I would have ended it.
869
00:55:50,459 --> 00:55:53,662
You, ugh...
you like to poke the bear.
870
00:55:53,695 --> 00:55:58,365
You poke and you poke
and you poke
871
00:55:58,400 --> 00:56:02,904
and when the bear wakes up and he's
pissed, you spit in his fucking face.
872
00:56:02,938 --> 00:56:07,676
Well, if you stop being a bear,
you won't get poked.
873
00:56:09,678 --> 00:56:11,880
You think you can make it
to my age, son?
874
00:56:14,583 --> 00:56:20,555
This business is a great way
to get rich fast and die young.
875
00:56:21,456 --> 00:56:26,995
I only made it this far because I flew under
the radar and I knew how to stay humble.
876
00:56:30,799 --> 00:56:32,834
So how's this gonna go down?
877
00:56:33,502 --> 00:56:36,270
He killed me so you killed him?
878
00:56:37,572 --> 00:56:38,907
That leaves two.
879
00:56:40,575 --> 00:56:45,614
Can't you say that I at least killed one
so I don't go out like a total asshole?
880
00:56:48,750 --> 00:56:49,751
I mean...
881
00:56:51,419 --> 00:56:53,320
come on, Danny.
882
00:56:54,923 --> 00:56:58,426
You owe me something for pulling your
ass out of that gutter so many years ago.
883
00:57:02,397 --> 00:57:04,399
Yeah. I owe you.
884
00:57:07,402 --> 00:57:08,503
That's why
885
00:57:10,005 --> 00:57:11,673
I'm gonna finish this...
886
00:57:13,108 --> 00:57:14,075
myself.
887
00:57:17,045 --> 00:57:19,548
You're a real man now.
888
00:57:23,151 --> 00:57:25,352
[gunshot]
889
00:57:25,387 --> 00:57:29,591
[sombre music playing]
890
00:57:40,001 --> 00:57:42,637
[man 11] Let's go. Wrap it up.
Our work here is done, gentlemen.
891
00:57:43,104 --> 00:57:45,372
I told you it wouldn't go
as well as you thought.
892
00:57:46,408 --> 00:57:48,577
I bet you're glad my boys
tagged along now, huh?
893
00:57:48,610 --> 00:57:49,678
[door bangs]
894
00:57:51,980 --> 00:57:55,617
[man 12] All right, let's go, let's go. Set
that scene upstairs and make me believe it.
895
00:58:14,936 --> 00:58:18,907
[low beat music playing]
896
00:58:25,513 --> 00:58:28,984
[man 13 clicking tongue]
897
00:58:29,017 --> 00:58:32,888
Good job, kid.
Good job. Good job.
898
00:58:36,124 --> 00:58:37,158
Sir.
899
00:58:37,192 --> 00:58:39,995
[inaudible].
900
00:58:44,599 --> 00:58:46,067
[man 14] Tell me it's done.
901
00:58:47,836 --> 00:58:50,071
Why are you the one calling me?
Where's my brother?
902
00:58:50,105 --> 00:58:53,909
[suspenseful music playing]
903
00:59:05,253 --> 00:59:06,755
What's up?
904
00:59:06,788 --> 00:59:07,656
Hello.
905
00:59:08,123 --> 00:59:09,157
What's up?
906
00:59:09,758 --> 00:59:11,159
[knocks]
907
00:59:13,795 --> 00:59:15,463
- Hey!
- [Danny] Hey, what's up?
908
00:59:15,497 --> 00:59:17,565
The freaking band
is back together.
909
00:59:17,599 --> 00:59:20,001
Whoo! Come on. Let's go.
910
00:59:20,035 --> 00:59:21,970
- Yeah.
- [Teo] Yeah.
911
00:59:23,738 --> 00:59:25,840
- [Marisela] What's up, Jerry?
- [Jerry] Hey, Marisela.
912
00:59:27,976 --> 00:59:31,713
Danny, how you doing?
Good? All right.
913
00:59:31,746 --> 00:59:33,815
[sighs]
914
00:59:33,848 --> 00:59:35,116
This is it, boys.
915
00:59:35,817 --> 00:59:37,085
Come, come.
916
00:59:38,553 --> 00:59:39,554
[sniffs]
917
00:59:41,890 --> 00:59:45,260
Come on. Come on. Come on.
Come on. Whoo!
918
00:59:45,293 --> 00:59:47,963
Who's breaking bad now, huh?
You guys.
919
00:59:47,996 --> 00:59:51,766
You guys, this move from cocaine to
heroin, this is such a smart one, right?
920
00:59:51,800 --> 00:59:54,502
Because, I mean,
it's not the 1980s anymore. [laughs].
921
00:59:54,536 --> 00:59:57,072
All right, all right. Come here. Come here.
Check this out. Check this out.
922
00:59:57,105 --> 00:59:58,840
This is the H3,
all right?
923
00:59:58,873 --> 01:00:01,142
Smoke it. Don't shoot it.
It's the black tar.
924
01:00:01,176 --> 01:00:04,546
It's shit but it will do
the trick. It's a China white.
925
01:00:04,579 --> 01:00:06,214
I mean, it's not really from
China, it's not really white
926
01:00:06,247 --> 01:00:08,750
but I'm thinking maybe
we can call it Dominican beige?
927
01:00:08,783 --> 01:00:10,585
- I don't think so.
- Okay. Fair enough.
928
01:00:10,618 --> 01:00:12,120
It's 90% pure.
929
01:00:12,153 --> 01:00:15,223
It requires a lot of time and a lot
of love but it's got a huge markup.
930
01:00:15,256 --> 01:00:19,294
So, easy, cheap,
not easy, not cheap.
931
01:00:19,327 --> 01:00:21,696
Which one do you guys
want me to make?
932
01:00:22,230 --> 01:00:23,865
All three of them.
933
01:00:23,898 --> 01:00:25,800
- Seriously?
- Yes.
934
01:00:25,834 --> 01:00:26,968
Take what we can get.
935
01:00:27,002 --> 01:00:28,536
- Uh-huh.
- Right, babe?
936
01:00:29,604 --> 01:00:31,072
How long till
we're up and running?
937
01:00:31,106 --> 01:00:33,742
Oh, well... well...
With just me? Uh-huh.
938
01:00:33,775 --> 01:00:37,946
Uh, I could use a lab assistant, uh,
or two with some proper training.
939
01:00:41,182 --> 01:00:42,217
I got you. Hmm?
940
01:00:47,022 --> 01:00:50,625
[upbeat music playing]
941
01:00:55,997 --> 01:00:57,866
Properly trained enough
for you?
942
01:00:57,899 --> 01:01:01,136
[woman 1]
[foreign language]
943
01:01:01,169 --> 01:01:03,772
Uh, no, it's, uh, Jerry.
944
01:01:03,805 --> 01:01:07,942
- Jurry?
- Uh, yeah. That's good.
945
01:01:07,976 --> 01:01:10,712
Why the hell are they dressed
like that, Teo?
946
01:01:11,780 --> 01:01:14,749
- It's so they don't steal.
- Okay.
947
01:01:14,783 --> 01:01:15,984
Slow down.
948
01:01:16,751 --> 01:01:19,921
We are gonna get up
and running, right?
949
01:01:21,056 --> 01:01:22,791
And then
950
01:01:24,592 --> 01:01:28,296
we're gonna go after the rest of the guys in
Veracruz for what they did to Don Toribio.
951
01:01:33,268 --> 01:01:35,870
- We're back in business.
- Yeah!
952
01:01:39,707 --> 01:01:42,777
[birds chirping]
953
01:01:48,349 --> 01:01:52,887
[suspenseful music playing]
954
01:01:57,192 --> 01:02:03,698
[man 15] There are many caves to hide
that were used a long-time ago by pirates.
955
01:02:03,731 --> 01:02:04,866
What's above us?
956
01:02:09,337 --> 01:02:12,140
[Marisela] You thinking Pavo
Real knew about the caves?
957
01:02:12,173 --> 01:02:13,975
I don't know.
Marcos. Did he?
958
01:02:14,008 --> 01:02:15,844
No. Absolutely not.
959
01:02:20,014 --> 01:02:22,617
I'll take it.
Beautiful.
960
01:02:26,754 --> 01:02:28,424
[Marcos] No one's gonna find
this cave from the ocean.
961
01:02:28,457 --> 01:02:31,659
[Teo] We were looking for like
half an hour, man.
962
01:02:31,693 --> 01:02:33,027
And I knew
what I was looking for.
963
01:02:33,061 --> 01:02:34,028
[Marcos] Trust me.
964
01:02:35,730 --> 01:02:37,732
They're not gonna find this.
965
01:02:39,767 --> 01:02:42,704
[Marcos] Help up.
Too shallow for the big boat.
966
01:02:42,737 --> 01:02:45,106
We're gonna have
to load up out there.
967
01:02:47,041 --> 01:02:50,111
Mateo, you think you can
handle this without me?
968
01:02:50,145 --> 01:02:53,715
[Mateo] One of us has to stay
and one of us has to go back
969
01:02:53,748 --> 01:02:56,784
and one of us has to spend nearly as
much time with Puerto Rican girls.
970
01:02:56,818 --> 01:02:58,953
- [laughs]
- If I'm not back by the morning, tell Marisela...
971
01:02:58,987 --> 01:03:01,256
Yeah, yeah, don't worry, bro.
Got your back.
972
01:03:02,924 --> 01:03:06,094
[upbeat music playing]
973
01:03:58,213 --> 01:04:00,815
[sniffs]
Ahh!
974
01:04:00,848 --> 01:04:02,217
It's good!
975
01:04:02,250 --> 01:04:04,152
[sniffs]
Ah. It's good!
976
01:04:05,186 --> 01:04:07,389
Dump it. Dump it.
977
01:04:19,501 --> 01:04:22,804
[horn honks]
978
01:04:33,114 --> 01:04:34,450
It all checks out.
979
01:04:46,995 --> 01:04:49,030
This is all ours, baby.
980
01:04:52,401 --> 01:04:57,939
Hey, I specifically asked you for a
jewelry store or a car dealership,
981
01:04:57,972 --> 01:05:01,142
you know, to launder money
through, not a cigar factory, Teo.
982
01:05:02,910 --> 01:05:04,245
And I thought
you quit smoking.
983
01:05:05,313 --> 01:05:06,314
Yeah.
984
01:05:07,982 --> 01:05:09,317
I mean, yeah.
985
01:05:09,350 --> 01:05:12,854
- Just, you know...
- [horn honking]
986
01:05:12,887 --> 01:05:14,188
Okay, check this out.
987
01:05:18,359 --> 01:05:21,195
- How badass do I look now, huh?
- [laughs]
988
01:05:26,000 --> 01:05:27,603
[Marisela]
A little more badass.
989
01:05:27,636 --> 01:05:29,605
- Just a little bit?
- Just a little.
990
01:05:29,638 --> 01:05:32,508
I think I look pretty badass.
991
01:05:34,208 --> 01:05:35,243
There.
992
01:05:35,276 --> 01:05:38,414
[device beeping]
993
01:05:41,450 --> 01:05:44,352
[Boat engine roaring]
994
01:05:46,555 --> 01:05:49,057
How far out are our ships?
995
01:05:49,090 --> 01:05:50,526
[man 16]
Four minutes, sir.
996
01:05:51,192 --> 01:05:53,328
We got the son of a bitch,
finally.
997
01:05:55,397 --> 01:05:57,999
[phone beeps and vibrates]
998
01:06:00,968 --> 01:06:03,838
[line dialling]
999
01:06:05,373 --> 01:06:08,377
[high-pitched beeping]
1000
01:06:11,079 --> 01:06:12,213
Yeah.
1001
01:06:12,246 --> 01:06:13,881
Take the long way home.
1002
01:06:14,616 --> 01:06:16,117
Got it.
1003
01:06:29,130 --> 01:06:31,165
Wait a second. What's he doing?
1004
01:06:35,970 --> 01:06:38,306
No, no, no. Shit.
1005
01:06:39,641 --> 01:06:41,643
He knew about our ships.
1006
01:06:41,677 --> 01:06:42,977
[sighs]
1007
01:06:45,146 --> 01:06:48,450
I suggest that you get
your department together, major.
1008
01:06:48,484 --> 01:06:49,618
You've got a leak.
1009
01:07:05,266 --> 01:07:08,069
Yeah. It's as simple as that,
you know?
1010
01:07:08,102 --> 01:07:10,406
[inaudible].
1011
01:07:12,306 --> 01:07:14,108
Go in the front entrance.
Go.
1012
01:07:16,043 --> 01:07:19,415
I'm gonna have to continue this
some other time. I apologize.
1013
01:07:20,416 --> 01:07:22,183
- Nice meeting you.
- Same.
1014
01:07:25,186 --> 01:07:29,425
[suspenseful music playing]
1015
01:07:34,328 --> 01:07:35,697
Major.
1016
01:07:35,731 --> 01:07:38,032
I'm a big fan of your writing.
1017
01:07:38,065 --> 01:07:39,468
You like my text messages, huh?
1018
01:07:39,501 --> 01:07:41,169
[laughs]
1019
01:07:41,202 --> 01:07:42,571
Bring it in.
1020
01:07:55,384 --> 01:07:57,351
- It's good?
- Yeah.
1021
01:07:57,386 --> 01:07:59,755
Señor, till next time.
1022
01:07:59,788 --> 01:08:04,660
[suspenseful music playing]
1023
01:08:43,465 --> 01:08:48,269
[tranquil music playing]
1024
01:09:02,183 --> 01:09:04,352
Danny.
1025
01:09:04,386 --> 01:09:07,422
Look at me, man. I'm drinking a
martini and it's shaken, not stirred.
1026
01:09:07,456 --> 01:09:09,691
I feel like James fucking Bond.
1027
01:09:09,725 --> 01:09:12,360
Hey! Salud, to Danny!
1028
01:09:12,394 --> 01:09:14,463
[all] Salud!
1029
01:09:14,496 --> 01:09:19,701
[Mr. Flores] Salud
to all your success, señor.
1030
01:09:25,741 --> 01:09:27,709
You made your point.
1031
01:09:28,710 --> 01:09:30,445
Didn't know I was making one.
1032
01:09:31,312 --> 01:09:35,651
The other organizations operating
in the D.R. are in turmoil.
1033
01:09:36,350 --> 01:09:38,219
The fighting has weakened them.
1034
01:09:39,287 --> 01:09:41,456
[Danny] What about Veracruz?
1035
01:09:41,490 --> 01:09:45,326
Veracruz abandoned their operation
a long-time ago, right after...
1036
01:09:45,359 --> 01:09:47,496
Right after they killed
Don Toribio, right?
1037
01:09:48,463 --> 01:09:50,432
It was smart for them to run.
1038
01:09:50,465 --> 01:09:52,434
[Flores]
This is an opportunity for us.
1039
01:09:52,467 --> 01:09:55,470
You are strong in the south
and the east,
1040
01:09:55,504 --> 01:10:00,174
we have police in the north in our pockets
and control the shipping routes there.
1041
01:10:00,709 --> 01:10:04,178
But together,
we can run the entire country.
1042
01:10:04,713 --> 01:10:09,685
Why share with the other organizations
when we can just take it all?
1043
01:10:10,351 --> 01:10:13,455
Why share
when we can take it all?
1044
01:10:14,355 --> 01:10:15,457
I like that.
1045
01:10:20,361 --> 01:10:23,699
Mr. Flores,
this is an excellent idea.
1046
01:10:34,710 --> 01:10:39,146
[helicopter rotors whirring]
1047
01:10:45,252 --> 01:10:49,925
- [gunfire]
- [men shouting indistinctly]
1048
01:10:49,958 --> 01:10:51,493
[man 17] Freeze, asshole!
1049
01:10:51,526 --> 01:10:56,732
[gunfire continues]
1050
01:10:56,765 --> 01:10:58,299
Motherfucker.
1051
01:10:58,332 --> 01:11:00,167
[man 18] Okay.
1052
01:11:08,209 --> 01:11:09,578
Wow.
1053
01:11:09,611 --> 01:11:11,780
What do you think?
1054
01:11:11,813 --> 01:11:14,516
This is double the largest seizure
we've ever had in the country.
1055
01:11:15,316 --> 01:11:16,918
Huh?
1056
01:11:16,952 --> 01:11:18,319
Well?
1057
01:11:19,521 --> 01:11:21,823
You could lose half of it
and still make the front page.
1058
01:11:21,857 --> 01:11:24,191
[chuckles]
1059
01:11:26,762 --> 01:11:30,932
[calm music playing]
1060
01:11:36,638 --> 01:11:40,742
- [screaming]
- [gunfire]
1061
01:11:45,681 --> 01:11:50,351
Heroin, marijuana,
oh, and, uh, that.
1062
01:11:50,819 --> 01:11:54,589
We don't know if it still works but,
uh, we haven't been able to get inside.
1063
01:11:55,457 --> 01:11:56,558
You want it?
1064
01:11:56,992 --> 01:11:58,393
[gunshot, man screams]
1065
01:11:59,528 --> 01:12:00,729
Nice.
1066
01:12:06,267 --> 01:12:09,705
[suspenseful music playing]
1067
01:12:28,924 --> 01:12:33,995
[Major] Toribio's assassin and
the head of the Veracruz cartel.
1068
01:12:37,466 --> 01:12:38,500
Notice anything?
1069
01:12:39,601 --> 01:12:42,704
They got a two-for-one rate
in Shitty Tattoos R Us?
1070
01:12:42,738 --> 01:12:45,407
[both laugh]
1071
01:12:49,878 --> 01:12:51,480
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
1072
01:12:51,513 --> 01:12:53,749
I'm over it.
That was funny.
1073
01:12:53,782 --> 01:12:56,518
I would not
take Veracruz lightly.
1074
01:12:57,318 --> 01:12:59,855
Veracruz is not here anymore
so, you know...
1075
01:13:03,391 --> 01:13:08,663
Hey, you think when this guy ate a
bullet, his brother felt it go down?
1076
01:13:08,697 --> 01:13:11,533
[Marisela]
Oh, yeah. Oh, yeah. [laughs]
1077
01:13:12,000 --> 01:13:13,435
- Shit.
- No.
1078
01:13:15,437 --> 01:13:16,705
[inaudible]
1079
01:13:19,074 --> 01:13:20,374
Cheers.
1080
01:13:24,679 --> 01:13:27,749
[door opens then closes]
1081
01:13:31,086 --> 01:13:34,723
[ominous music playing]
1082
01:13:38,794 --> 01:13:41,328
[sighs]
1083
01:14:01,716 --> 01:14:02,717
Hey.
1084
01:14:03,084 --> 01:14:04,351
We need to talk.
1085
01:14:08,056 --> 01:14:10,592
Sure. What's up?
1086
01:14:17,999 --> 01:14:19,434
I need an answer.
1087
01:14:19,901 --> 01:14:21,503
You haven't asked
the question.
1088
01:14:21,536 --> 01:14:22,938
Why do you have this?
1089
01:14:24,806 --> 01:14:27,442
That is for personal protection.
1090
01:14:27,475 --> 01:14:30,478
- Teo, it's a dangerous world out there.
- Why do you have this gun?
1091
01:14:39,054 --> 01:14:40,956
That is not the right question.
1092
01:14:45,160 --> 01:14:46,862
When did Danny give you this?
1093
01:14:46,895 --> 01:14:48,362
That's better.
1094
01:14:49,698 --> 01:14:51,600
Still not the right question.
1095
01:14:53,668 --> 01:14:55,937
- Forget it.
- No. No.
1096
01:14:57,138 --> 01:15:00,475
Please. Ask the question.
1097
01:15:11,019 --> 01:15:13,755
- Have you...
- Been fucking Danny?
1098
01:15:16,524 --> 01:15:18,426
Every chance I get.
1099
01:15:20,662 --> 01:15:22,464
[sighs] Teo, I think it's...
1100
01:15:22,497 --> 01:15:24,499
[glass shatters]
1101
01:15:26,067 --> 01:15:27,035
You get...
1102
01:15:28,670 --> 01:15:29,938
Teo! You...
1103
01:15:29,971 --> 01:15:31,873
fuck.
1104
01:15:31,907 --> 01:15:35,777
You can't blame me.
You can't blame me. [sighs]
1105
01:15:35,810 --> 01:15:38,747
Not after all the women
you screwed around with.
1106
01:15:39,214 --> 01:15:41,149
You can't blame me.
1107
01:15:41,182 --> 01:15:44,586
[both breathing heavily]
1108
01:15:45,553 --> 01:15:47,088
[sighs]
1109
01:15:54,663 --> 01:15:56,097
Maybe you had the right.
1110
01:16:01,536 --> 01:16:02,671
But he didn't.
1111
01:16:05,573 --> 01:16:07,075
No. No.
1112
01:16:07,108 --> 01:16:11,046
Teo. Teo! Fuck, Teo.
1113
01:16:28,296 --> 01:16:29,197
Hey, Teo, what's up?
1114
01:16:29,230 --> 01:16:33,101
[smacking]
1115
01:16:33,134 --> 01:16:34,502
[Danny]
We need to talk about it.
1116
01:16:34,536 --> 01:16:36,104
[both grunting]
1117
01:16:36,137 --> 01:16:38,239
[Teo] Not anymore.
1118
01:16:39,641 --> 01:16:40,942
Why her?
1119
01:16:40,976 --> 01:16:43,244
- [Marisela] Teo.
- Huh?
1120
01:16:43,278 --> 01:16:45,613
- Wait. Wait.
- [Marisela] Teo, stop, stop, stop. Stop!
1121
01:16:45,647 --> 01:16:48,583
- Answer me!
- Stop! Stop.
1122
01:16:48,616 --> 01:16:49,517
- Marisela, no!
- [Teo] Why her?
1123
01:16:49,551 --> 01:16:51,586
- [Marisela] Stop!
- No, put your gun down!
1124
01:16:51,619 --> 01:16:53,722
This is between me and Teo.
That's it. That's it.
1125
01:16:53,755 --> 01:16:55,690
Only it's not.
1126
01:16:59,627 --> 01:17:01,229
Is it, Manin?
1127
01:17:05,200 --> 01:17:08,903
- Is it? Is it?
- [Marisela] Please.
1128
01:17:08,937 --> 01:17:13,274
You're not gonna shoot me. I know you, Teo.
We're brothers. Come on.
1129
01:17:13,308 --> 01:17:15,243
[Teo]
That's what I thought.
1130
01:17:16,911 --> 01:17:19,881
You son of a bitch.
I thought that too.
1131
01:17:22,117 --> 01:17:25,887
You won't betray your brother.
You never betray your brother.
1132
01:17:31,826 --> 01:17:33,028
I guess I was wrong.
1133
01:17:34,397 --> 01:17:39,300
We had a great thing going on here
pretending to be what we're not.
1134
01:17:39,334 --> 01:17:41,703
Put your, get your gun down.
Come on.
1135
01:17:45,173 --> 01:17:46,241
Please.
1136
01:17:49,110 --> 01:17:51,880
I think it's time for us
to know who we really are.
1137
01:17:53,214 --> 01:17:54,682
[Marisela] Hey. No.
1138
01:17:57,118 --> 01:17:58,753
[gunshot]
1139
01:18:00,288 --> 01:18:02,590
[slow rhythmic heartbeat]
1140
01:18:08,630 --> 01:18:10,698
[Danny] Teo, no.
1141
01:18:10,732 --> 01:18:12,333
Manin. Teo.
1142
01:18:13,935 --> 01:18:16,604
Teo. Manin. Manin.
1143
01:18:17,872 --> 01:18:19,174
- It's empty.
- Teo.
1144
01:18:20,208 --> 01:18:21,242
Teo.
1145
01:18:21,910 --> 01:18:23,745
Of course, it's empty.
1146
01:18:25,180 --> 01:18:26,714
[sighs]
1147
01:18:27,782 --> 01:18:29,651
What was I supposed
to do, Danny? Just...
1148
01:18:30,118 --> 01:18:32,120
- Danny.
- Get her out of my sight.
1149
01:18:33,254 --> 01:18:37,158
- [Marisela] Danny...
- Get her out of my sight! Now!
1150
01:18:37,192 --> 01:18:38,960
[straining]
1151
01:18:38,993 --> 01:18:41,229
Danny! Danny!
1152
01:18:45,200 --> 01:18:47,702
[Danny sobbing]
1153
01:18:53,908 --> 01:18:59,948
[wailing]
1154
01:18:59,981 --> 01:19:04,219
[gloomy music playing]
1155
01:19:06,754 --> 01:19:09,224
[metallic clanging]
1156
01:19:09,257 --> 01:19:11,759
[man 19] Come on. Come on.
Get up. You're out of here.
1157
01:19:12,327 --> 01:19:13,928
You've been pardoned.
1158
01:19:14,896 --> 01:19:16,831
[metallic clanging]
Move. Move.
1159
01:19:31,346 --> 01:19:34,282
Mr. Flores,
right here, sir.
1160
01:20:05,813 --> 01:20:09,150
[man 20] Señor Flores, sit down.
We have some business to discuss.
1161
01:20:09,184 --> 01:20:12,720
[suspenseful music playing]
1162
01:20:28,102 --> 01:20:30,171
[Marcos]
Big payday this month.
1163
01:20:30,205 --> 01:20:31,272
And?
1164
01:20:31,940 --> 01:20:34,809
No change.
He, he won't see you.
1165
01:20:35,777 --> 01:20:37,178
He said to tell you
to stop asking.
1166
01:20:43,785 --> 01:20:46,388
You tell him to stop being
such a little bitch, all right?
1167
01:20:47,456 --> 01:20:51,059
[Marcos] Yeah, I'm probably not
gonna say any of that to him.
1168
01:21:06,475 --> 01:21:09,277
[indistinct chatter]
1169
01:21:09,944 --> 01:21:12,414
- Don't touch me!
- [man 19] I'm sorry, ma'am.
1170
01:21:16,117 --> 01:21:17,318
Hey.
1171
01:21:18,219 --> 01:21:19,421
You're not inviting me in?
1172
01:21:23,057 --> 01:21:26,395
You can't keep blaming me for
what happened, Danny. Please.
1173
01:21:26,428 --> 01:21:30,164
I'm not sure you know how blame works.
That's absolutely what I can do.
1174
01:21:30,198 --> 01:21:31,400
You know I did it for you.
1175
01:21:31,433 --> 01:21:33,167
Don't tell me
you did it for me!
1176
01:21:34,235 --> 01:21:35,437
You did it for you!
1177
01:21:36,538 --> 01:21:38,239
He would have never
pulled that trigger.
1178
01:21:43,211 --> 01:21:44,480
[man 19] Ma'am, please.
1179
01:21:45,481 --> 01:21:47,383
Ma'am, please.
1180
01:21:48,484 --> 01:21:51,085
Okay? Please. Please go.
1181
01:22:02,063 --> 01:22:03,865
Pick up the pace, Sarge.
1182
01:22:03,898 --> 01:22:06,167
I'll see you tomorrow, son.
I'll see you tomorrow.
1183
01:22:08,236 --> 01:22:10,439
- [gunshot]
- [Sarge groans]
1184
01:22:10,472 --> 01:22:13,841
[ominous music playing]
1185
01:22:20,315 --> 01:22:26,354
[Marisela] Every time we drive them away,
every time we think we're finally free,
1186
01:22:26,388 --> 01:22:28,424
the foreign masters
find their way back.
1187
01:22:31,092 --> 01:22:35,363
Oh, yeah. That's it. That's it.
1188
01:22:35,397 --> 01:22:37,499
Hola, mayor.
1189
01:22:38,400 --> 01:22:39,535
Remember me?
1190
01:22:51,112 --> 01:22:56,150
[Marcos] Shit.
1191
01:22:56,184 --> 01:22:57,051
What is it?
1192
01:23:00,689 --> 01:23:02,056
The ADF...
1193
01:23:03,592 --> 01:23:08,262
they just received a package addressed
to Mayor Salcedo from Mayor Salcedo.
1194
01:23:12,266 --> 01:23:14,001
It contained half his head.
1195
01:23:16,438 --> 01:23:17,439
Half?
1196
01:23:31,687 --> 01:23:35,591
Well, I'm guessing
they got the left half.
1197
01:23:40,027 --> 01:23:41,563
No, no, no, no, no.
1198
01:23:42,230 --> 01:23:45,199
You know, what's going on is this
lab coat is what's messing you up
1199
01:23:45,233 --> 01:23:47,969
so let's take this off you.
1200
01:23:48,002 --> 01:23:49,170
Hey!
1201
01:23:49,203 --> 01:23:53,274
Hey! What the hell?
I'm doing delicate work down here!
1202
01:23:53,307 --> 01:23:55,309
[beeping]
1203
01:23:55,343 --> 01:23:57,579
What,
is that supposed to be funny?
1204
01:23:57,613 --> 01:24:01,349
What, is that supposed to be a joke?
Ha ha! [explosion]
1205
01:24:01,383 --> 01:24:04,553
[car alarms blaring]
1206
01:24:04,586 --> 01:24:09,591
[reporter] The drug enforcement task force
confirms that they have received a package
1207
01:24:09,625 --> 01:24:13,327
containing the partial remains
of Colonel Samuel Salcedo,
1208
01:24:13,361 --> 01:24:15,963
who authorities suspect was working
for a drug trafficking kingpin.
1209
01:24:15,997 --> 01:24:19,066
- [glass shatters]
- Diego?
1210
01:24:23,004 --> 01:24:27,341
[reporter continues speaking
indistinctly on TV]
1211
01:24:27,376 --> 01:24:31,279
[suspenseful music playing]
1212
01:24:35,116 --> 01:24:36,552
[gunshot]
1213
01:24:43,459 --> 01:24:45,326
[gunfire]
1214
01:24:50,364 --> 01:24:51,999
Damn, dude.
1215
01:24:52,033 --> 01:24:55,236
This is the Bat Cave. Whoo!
1216
01:24:58,372 --> 01:24:59,708
Shit.
1217
01:25:00,975 --> 01:25:04,646
Somebody's coming! Get ready.
You, lock down the cave passage.
1218
01:25:06,214 --> 01:25:07,783
Lock down the cave.
1219
01:25:07,816 --> 01:25:09,418
You got it.
[gunshot]
1220
01:25:15,223 --> 01:25:17,325
[honking horn]
1221
01:25:17,358 --> 01:25:20,127
- [Marisela] Open!
- Hey, hey, hey. I'm sorry. I can't let you in.
1222
01:25:20,161 --> 01:25:23,097
You have three truckloads of hired
guns coming to kill everybody.
1223
01:25:23,130 --> 01:25:24,800
Prioritize.
1224
01:25:24,833 --> 01:25:28,369
- Fucking open the door!
- [Marcos] Open up. Let her in.
1225
01:25:38,346 --> 01:25:41,115
[gunfire]
1226
01:25:51,860 --> 01:25:54,763
[gunfire continues]
1227
01:25:54,796 --> 01:25:58,232
[solemn music playing]
1228
01:26:10,579 --> 01:26:13,715
- [gunshot]
- [thuds]
1229
01:26:17,184 --> 01:26:19,588
Strap your balls back on,
baby doll.
1230
01:26:19,621 --> 01:26:20,722
We're about to have
a shitty day.
1231
01:26:20,756 --> 01:26:22,758
- [gunshot
- [groans]
1232
01:26:24,225 --> 01:26:26,395
[gunfire]
1233
01:26:29,665 --> 01:26:35,437
[men groaning]
1234
01:26:42,844 --> 01:26:48,383
[indistinct chatter]
1235
01:26:48,417 --> 01:26:51,553
Admit it, you're enjoying this.
1236
01:26:51,587 --> 01:26:53,120
Why did you come here?
1237
01:26:54,723 --> 01:26:57,593
Why didn't you just run
when you had the chance, huh?
1238
01:26:57,626 --> 01:26:59,428
[sighs]
1239
01:26:59,461 --> 01:27:01,597
You just think you know me,
Danny.
1240
01:27:03,164 --> 01:27:07,803
Okay. It's clear. Let's go.
I need to show you something.
1241
01:27:16,578 --> 01:27:17,713
[Man 21] Get ready.
They're coming hot.
1242
01:27:17,746 --> 01:27:19,414
[engine roars]
1243
01:27:19,448 --> 01:27:21,148
[Marisela] I can't believe
you kept this thing.
1244
01:27:21,182 --> 01:27:22,618
I thought it might
come in handy.
1245
01:27:22,651 --> 01:27:25,554
[gunfire]
1246
01:27:27,188 --> 01:27:30,826
- [engine rumbling]
- [bullets ricocheting]
1247
01:27:30,859 --> 01:27:32,694
[men screaming]
1248
01:27:33,895 --> 01:27:35,397
[gate clangs]
1249
01:27:37,432 --> 01:27:39,333
- [heavy thud]
- [laughs]
1250
01:27:39,367 --> 01:27:41,168
Oh, my God.
1251
01:27:41,202 --> 01:27:43,304
It did come in handy!
1252
01:27:43,337 --> 01:27:46,508
[dramatic music playing]
1253
01:27:55,651 --> 01:27:57,519
Do you know
how to drive this thing?
1254
01:27:57,552 --> 01:27:58,787
Uh...
1255
01:27:58,820 --> 01:28:00,656
Well, it's a good time to learn.
1256
01:28:06,395 --> 01:28:09,564
[tires squealing]
1257
01:28:09,598 --> 01:28:12,801
[gunfire]
1258
01:28:19,007 --> 01:28:21,977
[grunting]
1259
01:28:22,010 --> 01:28:25,312
[both grunting]
1260
01:28:32,521 --> 01:28:35,356
- [grunting]
- [gunshot]
1261
01:28:38,593 --> 01:28:40,696
[screams]
1262
01:28:43,297 --> 01:28:44,866
Coming in!
1263
01:28:46,468 --> 01:28:49,938
- [gunshots]
- [screams, groans]
1264
01:28:49,971 --> 01:28:50,939
Oh, shit.
1265
01:28:50,972 --> 01:28:53,340
[tires squealing]
1266
01:28:54,341 --> 01:28:56,912
[both grunting]
1267
01:29:06,888 --> 01:29:12,561
- [metallic creaking]
- [loud crash]
1268
01:29:20,502 --> 01:29:23,605
[both grunting and panting]
1269
01:29:23,638 --> 01:29:27,042
[both breathing heavily]
1270
01:29:27,075 --> 01:29:30,479
[Danny groaning]
1271
01:29:37,986 --> 01:29:41,423
[Marisela grunting]
1272
01:29:47,395 --> 01:29:51,800
[sombre music playing]
1273
01:30:03,845 --> 01:30:04,913
Got your sunscreen?
1274
01:30:04,946 --> 01:30:07,015
[both chuckle]
1275
01:30:11,820 --> 01:30:12,921
Yeah. You brought the beer?
1276
01:30:12,954 --> 01:30:15,724
[laughter]
1277
01:30:16,458 --> 01:30:18,426
[indistinct chatter]
1278
01:30:21,029 --> 01:30:22,397
You stay here.
1279
01:30:27,736 --> 01:30:30,772
[indistinct chatter]
1280
01:30:36,812 --> 01:30:39,748
- [groans]
- Shh. I'm sorry.
1281
01:30:47,489 --> 01:30:50,525
We never got around to getting
the drugs off our streets, did we?
1282
01:30:51,159 --> 01:30:53,094
[sighs] Shit.
1283
01:30:53,128 --> 01:30:55,831
[panting]
1284
01:30:56,665 --> 01:31:00,535
And now this tattooed asshole
gets to take over.
1285
01:31:00,569 --> 01:31:04,072
Fuck, it's gonna be
worse than ever. [sighs]
1286
01:31:06,942 --> 01:31:11,112
Marisela, listen. Listen. You can
climb through those rocks and leave.
1287
01:31:12,948 --> 01:31:14,416
Go on.
1288
01:31:18,420 --> 01:31:20,689
I'm not leaving you, Danny.
You know that.
1289
01:31:20,722 --> 01:31:24,960
No, you're not. You're not. You're not.
I'm just finishing what we started.
1290
01:31:25,927 --> 01:31:31,600
If I don't kill this asshole,
it will be up to you and I don't want to.
1291
01:31:32,167 --> 01:31:33,635
Go.
1292
01:31:45,080 --> 01:31:49,618
[tranquil music playing]
1293
01:32:26,221 --> 01:32:29,057
[gunfire]
1294
01:33:04,292 --> 01:33:07,028
[sobbing]
1295
01:33:15,971 --> 01:33:17,505
Danny!
1296
01:33:18,807 --> 01:33:21,009
[Marisela] This was the way the
story was always going to end.
1297
01:33:22,577 --> 01:33:24,245
It was the only way it could.
1298
01:33:25,814 --> 01:33:29,150
But I had to at least try,
didn't I?
1299
01:33:38,293 --> 01:33:44,499
So here we are again, with another
outsider who's come to take what's ours.
1300
01:33:46,067 --> 01:33:49,838
[gunfire]
1301
01:33:53,808 --> 01:33:56,011
And another victory for them.
1302
01:34:02,050 --> 01:34:05,954
We wanted to end the cartels' power
here, once and for all.
1303
01:34:06,788 --> 01:34:10,291
You'd think after 500 years,
we were due a win
1304
01:34:10,325 --> 01:34:15,096
but I guess
why spoil the perfect streak?
1305
01:34:19,067 --> 01:34:21,703
That's why I learned
a long-time ago...
1306
01:34:23,138 --> 01:34:24,973
take what you can get.
1307
01:34:25,006 --> 01:34:26,708
[gunshot]
1308
01:34:34,716 --> 01:34:39,654
[upbeat music playing]
1309
01:34:39,721 --> 01:34:44,721
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
95780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.