All language subtitles for dollface.s01e02.web.h264-trump.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:11,929 Enter your goal. 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,639 ‐ My goal. 3 00:00:13,889 --> 00:00:17,434 How about... 100 steps? 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,563 ‐ If you have recently been dumped, please enter a more challenging goal. 5 00:00:21,563 --> 00:00:24,816 ‐ Okay. Uh, 200 steps. 6 00:00:24,816 --> 00:00:28,153 ‐ This is why no one loves you. Enter your goal. 7 00:00:28,153 --> 00:00:34,159 ‐ Fine, 350 steps. Are you satisfied? Are you? 8 00:00:34,159 --> 00:00:35,536 ‐ Begin workout. 9 00:00:37,162 --> 00:00:38,247 ‐ All right. 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,040 Clean break, new me. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,375 This is good. 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,880 ‐ Workout paused. Increase pace to continue. 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,215 ‐ Seriously? 14 00:00:48,215 --> 00:00:49,466 ‐ Resume workout. 15 00:00:50,342 --> 00:00:51,718 Workout paused. 16 00:00:51,718 --> 00:00:53,720 Feel inferior to continue. ‐ Wait, what? 17 00:00:54,221 --> 00:00:57,641 ‐ Let's go, girls. Last one to spin class buys kombucha. 18 00:00:59,142 --> 00:01:00,269 ‐ On your left! 19 00:01:01,395 --> 00:01:03,939 ‐ Disguise tears as face sweat to continue. 20 00:01:03,939 --> 00:01:05,399 ‐ I'm not crying. 21 00:01:05,399 --> 00:01:07,860 ‐ Hit rock bottom to continue. 22 00:01:08,735 --> 00:01:12,155 Distance traveled: 0.3 flights. 23 00:01:12,155 --> 00:01:13,949 Calories burned: 24 00:01:13,949 --> 00:01:15,075 seven. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,660 Workout complete. 26 00:01:45,731 --> 00:01:47,941 Yaaaaa! ‐ Hey, Dollface. 27 00:01:48,650 --> 00:01:51,612 ‐ Jesus, you scared me. ‐ You don't look so good. 28 00:01:52,196 --> 00:01:54,615 Did you order from that Indian restaurant again? 29 00:01:54,615 --> 00:01:56,742 ‐ No, I didn't order from that Indian restaurant again. 30 00:01:56,742 --> 00:01:59,995 ‐ You know, after last time, we decided you have to get extra mild. 31 00:02:01,330 --> 00:02:02,664 ‐ I went for a run. 32 00:02:03,373 --> 00:02:04,750 ‐ Like intentionally? 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,585 ‐ Okay, what are you doing here? 34 00:02:06,585 --> 00:02:09,046 I thought you were gonna stay at your sister's while I look for a place. 35 00:02:10,506 --> 00:02:12,090 ‐ It's Sunday, Juju. 36 00:02:12,841 --> 00:02:14,760 I couldn't imagine being anywhere else. 37 00:02:17,221 --> 00:02:18,722 ‐ Do you mean that? 38 00:02:18,722 --> 00:02:21,266 ‐ Of course. Ramona doesn't have DirecTV, 39 00:02:21,266 --> 00:02:24,520 and this is the only place I can watch NFL Sunday Ticket. 40 00:02:25,521 --> 00:02:27,064 ‐ Football. 41 00:02:27,064 --> 00:02:29,274 You're here 'cause of football. 42 00:02:29,608 --> 00:02:31,443 ‐ Yeah, well, I lost fantasy this week 43 00:02:31,443 --> 00:02:33,487 so I kinda have to host the league. 44 00:02:33,820 --> 00:02:37,491 Um... I know you normally like to watch with us, 45 00:02:37,491 --> 00:02:40,536 but, you know, the guys all heard what happened, so... 46 00:02:42,120 --> 00:02:45,541 I just don't want you to have to deal with that by... by being here. 47 00:02:46,875 --> 00:02:49,503 ‐ Actually, you know what, that is perfect for me 48 00:02:49,503 --> 00:02:52,881 because I have a bunch of plans for the day anyway. 49 00:02:54,925 --> 00:02:56,760 Lots of stuff. 50 00:02:57,135 --> 00:02:59,888 ‐ A morning jog and then a puzzle, you're just like my dad. 51 00:03:00,806 --> 00:03:05,269 ‐ Your dad who is a cost‐accountant and is 66 and is a man? 52 00:03:05,269 --> 00:03:08,313 ‐ Don't take it like that. I love my dad. 53 00:03:09,022 --> 00:03:11,066 ‐ Good. Good for you. 54 00:03:17,739 --> 00:03:21,243 ‐ Time to go somewhere. 55 00:03:21,535 --> 00:03:24,872 I'm a person, people go to places and do things. 56 00:03:24,872 --> 00:03:26,665 That's normal. 57 00:03:26,665 --> 00:03:28,166 Those are nouns. 58 00:03:45,392 --> 00:03:48,353 ‐ C'mon, sweetheart, move it along. 59 00:03:48,353 --> 00:03:51,565 ‐ Uh, to where? ‐ Well, where are you trying to go? 60 00:03:51,565 --> 00:03:53,525 ‐ I don't know. I'm just kinda driving around. 61 00:03:53,525 --> 00:03:55,360 I have nowhere to be. You made it. 62 00:03:55,360 --> 00:03:57,112 Welcome to Nowhere to Be. 63 00:03:57,112 --> 00:04:00,407 ‐ Sorry, I didn't plan on making plans today. 64 00:04:00,407 --> 00:04:03,535 My boyfriend dumped me and I have no idea what to do with my day, 65 00:04:03,535 --> 00:04:05,913 or my apartment, or my entire life. 66 00:04:06,246 --> 00:04:10,042 ‐ If only there were a group of people specifically designed 67 00:04:10,042 --> 00:04:13,670 for hanging out with and going to for advice. 68 00:04:13,670 --> 00:04:15,923 ‐ No. I can't just call her. 69 00:04:15,923 --> 00:04:19,426 I mean, the way we left things... I have no clue where we stand. 70 00:04:19,426 --> 00:04:21,970 ‐ Oops. It's ringing. Eeeee! ‐ Oh, man. 71 00:04:25,849 --> 00:04:26,934 ‐ Hey. 72 00:04:26,934 --> 00:04:29,269 ‐ Hey. Um... 73 00:04:29,269 --> 00:04:32,689 So... I had a good time the other night. 74 00:04:32,689 --> 00:04:34,441 Yeah, me too. 75 00:04:34,441 --> 00:04:35,859 It ended up being fun. 76 00:04:35,859 --> 00:04:36,985 ‐ Cool. 77 00:04:37,653 --> 00:04:38,946 Yeah, so, um... 78 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 I know we had all that time apart, 79 00:04:41,490 --> 00:04:45,452 but then we had that night and I guess I'm just kind of wondering, 80 00:04:45,452 --> 00:04:48,330 um... what are we? 81 00:04:50,165 --> 00:04:52,709 ‐ Are you trying to define the relationship right now? 82 00:04:52,709 --> 00:04:57,422 ‐ No... I mean, we can just keep things casual, you know, if you want. 83 00:04:57,422 --> 00:04:59,508 ‐ Well, that's not what I want. 84 00:04:59,508 --> 00:05:00,759 ‐ I mean, are we friends? 85 00:05:01,718 --> 00:05:05,222 Are we best friends? Was that a one‐time thing for you? 86 00:05:06,098 --> 00:05:08,058 ‐ You know I'm not that kind of girl. 87 00:05:08,058 --> 00:05:10,143 ‐ Well, can I see you again? 88 00:05:10,978 --> 00:05:12,396 ‐ Yeah. 89 00:05:12,396 --> 00:05:14,106 Stella's picking me up. You can meet us there. 90 00:05:14,106 --> 00:05:16,942 ‐ Really? Uh, great. Wait, meet you where? 91 00:05:17,359 --> 00:05:19,820 ‐ Jules, it's Sunday morning. Where do you think? 92 00:05:21,154 --> 00:05:22,948 ‐ Well, she didn't say where they're going. 93 00:05:22,948 --> 00:05:26,743 ‐ Well, they're going where all good women go on Sunday mornings. 94 00:05:26,743 --> 00:05:28,328 Brunch. 95 00:05:38,297 --> 00:05:39,339 ‐ Whoo! 96 00:06:04,448 --> 00:06:10,078 ‐ Ladies, in the power and the spirit of this Sunday, 97 00:06:10,078 --> 00:06:11,830 do you feel free? 98 00:06:11,830 --> 00:06:13,749 Yes! 99 00:06:13,749 --> 00:06:15,751 ‐ Do you feel gluten free? 100 00:06:15,751 --> 00:06:17,377 Hallelujah! 101 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 Can I get an amen? 102 00:06:18,879 --> 00:06:20,172 ‐ Amen! 103 00:06:20,172 --> 00:06:22,424 ‐ ‐ I'm just saying, my cousin's friend 104 00:06:22,424 --> 00:06:25,260 took those gummy hair vitamins and her baby was born with a full beard. 105 00:06:25,677 --> 00:06:28,722 ‐ Hey. Uh, sorry I'm late. ‐ Oh, no worries, girl. 106 00:06:28,722 --> 00:06:29,848 ‐ All good. 107 00:06:29,848 --> 00:06:32,518 ‐ ‐ Thanks again for letting me crash. 108 00:06:32,518 --> 00:06:34,978 ‐ Hey, you're not crashing, you were invited. 109 00:06:34,978 --> 00:06:37,481 ‐ Well, thanks again for inviting me. 110 00:06:38,815 --> 00:06:40,108 ‐ Well, thanks for coming. 111 00:06:47,241 --> 00:06:49,326 Okay, fuck it, I can't take this. Just tell us what's going on with Jeremy. 112 00:06:49,326 --> 00:06:50,327 ‐ Oh, thank God. 113 00:06:50,327 --> 00:06:52,621 ‐ Honestly, I thought that was going to be the whole goddamn brunch. 114 00:06:52,621 --> 00:06:56,458 ‐ Well he's having his fantasy league over and he actually kicked me out. 115 00:06:56,458 --> 00:06:58,794 ‐ Okay, pause. You're still living there? 116 00:06:58,794 --> 00:07:00,504 ‐ Oh, I know, I know, I know. 117 00:07:00,504 --> 00:07:02,506 And it's just temporary until I find a new place. 118 00:07:02,506 --> 00:07:04,925 Actually, I saw this guesthouse on Craigslist 119 00:07:04,925 --> 00:07:07,010 that I actually think could be really great for me. 120 00:07:07,010 --> 00:07:10,264 The post said "vintage furniture, antique charm, accessible floorplan"‐‐ 121 00:07:10,264 --> 00:07:12,808 ‐ No, you are not living somewhere from Craigslist 122 00:07:12,808 --> 00:07:14,852 because you will get murdered and they'll make a podcast about it 123 00:07:14,852 --> 00:07:17,437 and they'll want to interview me and I hate podcast people. 124 00:07:17,437 --> 00:07:19,147 ‐ Babe, you need to shake up your life. 125 00:07:19,147 --> 00:07:22,276 Okay? And instead of looking for a place, have a travel moment. 126 00:07:22,276 --> 00:07:25,904 Get yourself a map, put your finger on the farthest place you can imagine, 127 00:07:25,904 --> 00:07:28,031 and then throw out the map and go to Costa Rica. 128 00:07:28,615 --> 00:07:31,285 ‐ So intentionally get lost in the jungle? That's terrible advice. 129 00:07:31,285 --> 00:07:34,621 ‐ Oh, I'm sorry, I didn't realize my advice was getting graded. 130 00:07:36,665 --> 00:07:39,376 ‐ You need to find an apartment that's aspirational‐‐ a view, a gym... 131 00:07:41,044 --> 00:07:43,839 something that says, "I put the 'sexy' in 'sexcessful.'" 132 00:07:43,839 --> 00:07:45,465 If "successful" was spelled differently. 133 00:07:45,465 --> 00:07:48,677 ‐ Oh sure, because all rich successful people are happy. 134 00:07:48,677 --> 00:07:51,680 Think about it, Madison. Steve Jobs killed himself. 135 00:07:51,680 --> 00:07:53,432 ‐ Steve Jobs didn't kill himself. 136 00:07:53,432 --> 00:07:54,850 ‐ Okay, why are you always correcting me? 137 00:07:54,850 --> 00:07:57,436 ‐ Because you're consistently wrong. ‐ 138 00:07:57,436 --> 00:08:00,355 ‐ Um, you know, this isn't something I have to figure out today. 139 00:08:00,355 --> 00:08:03,150 ‐ Don't sweat it, Jules. ‐ Yeah, this has nothing to do with you. 140 00:08:03,150 --> 00:08:05,444 ‐ I mean, it is an argument about me and I did directly cause it, 141 00:08:05,444 --> 00:08:06,653 but, yeah, no worries. 142 00:08:06,653 --> 00:08:08,864 Hey, where's the alcohol man? ‐ Yeah. 143 00:08:08,864 --> 00:08:11,074 ‐ Well, Jules, why don't you try a mimosa? 144 00:08:11,074 --> 00:08:13,577 I mean, sure, the champagne is more expensive, 145 00:08:13,577 --> 00:08:16,955 but it's a quality of successful people to invest in themselves. 146 00:08:16,955 --> 00:08:18,081 ‐ Or get a Bloody Mary. 147 00:08:18,081 --> 00:08:19,958 It has qualities of fun, happy, sexy people 148 00:08:19,958 --> 00:08:21,960 who like to spice it up every now and then. 149 00:08:21,960 --> 00:08:24,546 ‐ Oh yeah, basing your entire life philosophy off Eat Pray Love 150 00:08:24,546 --> 00:08:25,756 sounds spicy, Stell. 151 00:08:25,756 --> 00:08:28,008 ‐ Well, I can't wait to read your memoir, Mads: 152 00:08:28,008 --> 00:08:30,093 I Worked. Then I Died. 153 00:08:30,093 --> 00:08:32,221 ‐ Can I take your order? 154 00:08:32,221 --> 00:08:35,307 ‐ Oh, um... I think I need a minute. 155 00:08:39,728 --> 00:08:42,564 ‐ Okay, the fact that I got you this appointment is insane. 156 00:08:42,564 --> 00:08:46,360 You know the Property Brothers? This is their third cousin. By blood. 157 00:08:47,110 --> 00:08:50,697 ‐ I just hope choosing to take your advice doesn't make Stella upset. 158 00:08:50,697 --> 00:08:53,158 I just feel like aspirational could be what I need right now. 159 00:08:53,158 --> 00:08:55,244 ‐ You made exactly the right decision. 160 00:08:55,244 --> 00:08:57,871 Look, I love Stell, but she's been bouncing from house‐sitting gig 161 00:08:57,871 --> 00:08:59,957 to nannying job to trip abroad since we graduated. 162 00:08:59,957 --> 00:09:02,376 I mean, she's basically a very well‐dressed homeless person. 163 00:09:02,709 --> 00:09:06,839 ‐ Ladies, welcome. Who's ready to change their entire life? 164 00:09:06,839 --> 00:09:08,340 ‐ Um, me. 165 00:09:08,340 --> 00:09:11,718 ‐ This view is the only view in the entire city 166 00:09:11,718 --> 00:09:15,472 that offers visibility into the homes of all 19 Kardashians, 167 00:09:15,472 --> 00:09:17,724 plus, on a clear day... 168 00:09:18,433 --> 00:09:20,352 Blac Chyna. Yeah. 169 00:09:20,352 --> 00:09:21,603 This way. 170 00:09:21,603 --> 00:09:23,146 Quick question. 171 00:09:23,146 --> 00:09:24,898 This couch... custom? 172 00:09:24,898 --> 00:09:26,483 Oh, yeah. Oh! I knew it! 173 00:09:27,651 --> 00:09:30,946 ‐ Three words: Japanese snow monkeys. 174 00:09:31,405 --> 00:09:34,950 ‐ Could I have a few more words? 175 00:09:36,076 --> 00:09:37,327 ‐ For your trip abroad. 176 00:09:37,327 --> 00:09:40,664 The snow monkeys in the Akaishi Mountains will change your life. 177 00:09:40,664 --> 00:09:42,040 ‐ Jules, come look at this! 178 00:09:42,040 --> 00:09:45,002 ‐ One second, I'm just texting... my mom. 179 00:09:46,962 --> 00:09:50,674 ‐ It's really cold there, but there's a thermal wear sale at this spot I know. 180 00:09:50,674 --> 00:09:53,135 I mean, the universe is sending you a sign. 181 00:09:54,845 --> 00:09:56,388 ‐ Ma'am, you don't work here. 182 00:09:58,223 --> 00:10:00,392 ‐ You look amazing. 183 00:10:00,392 --> 00:10:01,602 You're welcome. 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,396 Jules! ‐ Yep. 185 00:10:05,105 --> 00:10:06,523 No, this is beautiful. 186 00:10:06,523 --> 00:10:10,777 ‐ Now, in addition to the amenities in‐unit, the building features a gym, 187 00:10:10,777 --> 00:10:14,489 two pools, a spa, a rec center, an archery range, 188 00:10:14,489 --> 00:10:18,493 an in‐house therapist, puppies you can play with whenever you want to, 189 00:10:18,493 --> 00:10:22,372 two coffee bars with oat milk lattes on draft, 190 00:10:22,372 --> 00:10:25,876 a baked crab handroll bar, a recording studio, 191 00:10:25,876 --> 00:10:27,336 an indoor ski mountain, 192 00:10:27,336 --> 00:10:31,131 a meditation room made entirely out of the wax of a Diptyque candle. 193 00:10:31,131 --> 00:10:35,636 ‐ Okay, I'm gonna just, um... how much is this per month? 194 00:10:38,347 --> 00:10:41,308 ‐ Give you a moment. ‐ Thank you. 195 00:10:41,683 --> 00:10:43,519 ‐ No, no. 196 00:10:44,937 --> 00:10:47,773 ‐ Oh, this seems doable. ‐ Doable? 197 00:10:47,773 --> 00:10:51,860 Doable as what? The gross domestic product of a mid‐sized nation? 198 00:10:51,860 --> 00:10:53,111 ‐ Oh, you are being dramatic, 199 00:10:53,111 --> 00:10:55,322 I'm sure you're doing fine at work. What are you making? 200 00:11:02,204 --> 00:11:05,624 Jules, wait, how is that even possible? That's barely entry level. 201 00:11:05,624 --> 00:11:07,584 I mean, have you never asked for a raise? 202 00:11:09,044 --> 00:11:10,587 You've never asked for a raise? 203 00:11:10,587 --> 00:11:11,964 ‐ Okay, I'm sorry. Listen, I just‐‐ 204 00:11:11,964 --> 00:11:14,508 I just find talking to Celeste incredibly intimidating. 205 00:11:14,508 --> 00:11:17,135 ‐ Okay, that's it. Forget the apartment. 206 00:11:17,135 --> 00:11:20,305 New piece of advice‐‐ you're sitting down with your boss today, 207 00:11:20,305 --> 00:11:23,976 you are being strong, assertive, and leaning the fuck in. 208 00:11:23,976 --> 00:11:26,395 Okay, I will try. I'm sorry. And that word. 209 00:11:26,395 --> 00:11:28,981 Okay, under no circumstances are you to apologize 210 00:11:28,981 --> 00:11:31,024 for asking to be paid what you deserve. 211 00:11:31,024 --> 00:11:32,401 No matter what: 212 00:11:32,401 --> 00:11:35,487 do not say "sorry." Got it? 213 00:11:35,487 --> 00:11:36,905 ‐ Got it. 214 00:11:36,905 --> 00:11:38,615 ‐ Good. ‐ Got it. I'm sorry. 215 00:11:39,741 --> 00:11:42,327 I'm sorry that I said I'm sorry before. 216 00:11:44,580 --> 00:11:48,750 I really appreciate you taking the time to meet with me, Ms. Oslow. 217 00:11:48,750 --> 00:11:51,545 ‐ Oh please, call me Celeste. 218 00:11:52,254 --> 00:11:55,841 I'm trying this new amphibian facial for our summer skin care list. 219 00:11:57,509 --> 00:11:59,469 It's unbelievably hydrating. 220 00:11:59,469 --> 00:12:00,888 Willow? 221 00:12:01,930 --> 00:12:06,518 Speaking of, your skin is luminous. What are you using, placenta? 222 00:12:06,518 --> 00:12:07,644 ‐ Um... 223 00:12:07,644 --> 00:12:09,646 soap, mostly. 224 00:12:09,646 --> 00:12:11,398 Oh, and, uh, water. 225 00:12:11,398 --> 00:12:15,277 Uh, I'd say water‐‐ soap, water‐‐ is like the whole routine. 226 00:12:15,277 --> 00:12:18,155 ‐ Huh, we haven't tried that yet. 227 00:12:18,155 --> 00:12:19,489 ‐ Habanero green juice? 228 00:12:19,489 --> 00:12:22,075 ‐ Oh, wow, thanks. Oh, Jesus, okay. 229 00:12:22,075 --> 00:12:23,785 ‐ It's incredibly detoxifying. 230 00:12:23,785 --> 00:12:25,287 ‐ Mm‐hmm. Hm! 231 00:12:25,287 --> 00:12:27,539 Ecch. Sorry. Nope... 232 00:12:27,539 --> 00:12:29,333 Nope, not sorry. 233 00:12:29,333 --> 00:12:32,920 That was a reasonable reaction to pepper juice and I stand by it. 234 00:12:32,920 --> 00:12:34,379 Um... 235 00:12:34,379 --> 00:12:37,341 I'm Jules, by the way, from the Web design team. 236 00:12:37,341 --> 00:12:41,094 ‐ Oh! I love putting a face to a name around here. 237 00:12:41,094 --> 00:12:44,014 Jules. Jules. 238 00:12:44,014 --> 00:12:45,516 Jewels. 239 00:12:45,516 --> 00:12:47,100 Emeralds. Garnets. Birthstones. 240 00:12:47,100 --> 00:12:50,395 Birth. Nesting. Birds. 241 00:12:50,395 --> 00:12:52,147 Robins. Blue Jays. Jay. Jules. 242 00:12:52,689 --> 00:12:54,816 Got it. ‐ Right. 243 00:12:54,816 --> 00:12:57,819 Anyway, the reason I wanted to sit down with you was, uh... 244 00:12:57,819 --> 00:13:00,948 No. We talked about this. 245 00:13:01,532 --> 00:13:02,824 ‐ Um... I've been here‐‐ 246 00:13:02,824 --> 00:13:04,826 ‐ There's cilantro in this. ‐ ...for a few years. 247 00:13:04,826 --> 00:13:07,621 ‐ You know how I feel about cilantro. ‐ And, um... 248 00:13:07,621 --> 00:13:08,872 ‐ Soap. ‐ Um... 249 00:13:08,872 --> 00:13:11,333 It's not feeling spicy enough. 250 00:13:11,333 --> 00:13:12,918 ‐ The simple fact is that I deserve‐‐ 251 00:13:17,005 --> 00:13:20,133 My God. Celeste, I am so s... 252 00:13:20,843 --> 00:13:22,636 Eeeeh. 253 00:13:22,636 --> 00:13:28,433 Um, that is to say, this was generally regrettable... 254 00:13:28,809 --> 00:13:29,893 by me. 255 00:13:49,538 --> 00:13:50,622 ‐ Um... 256 00:13:52,749 --> 00:13:54,168 Hey, Stell. 257 00:13:54,168 --> 00:13:55,919 ‐ Oh, hey, lady. 258 00:13:56,962 --> 00:13:58,130 ‐ It's Monday. 259 00:13:59,047 --> 00:14:00,674 ‐ Is it? ‐ Yeah. 260 00:14:00,674 --> 00:14:02,509 And we always get our mani‐pedis on Fridays, 261 00:14:02,509 --> 00:14:07,139 like we've been doing every other week for the past two years. Together. 262 00:14:07,139 --> 00:14:08,557 ‐ Huh. 263 00:14:08,557 --> 00:14:12,811 Well, I guess since I went today, I'll be going every other Monday from now on. 264 00:14:13,478 --> 00:14:14,771 By myself. 265 00:14:18,233 --> 00:14:21,862 ‐ This wouldn't happen to have anything to do with us giving Jules advice 266 00:14:21,862 --> 00:14:22,988 the other day at brunch, would it? 267 00:14:22,988 --> 00:14:24,656 ‐ No, of course not. 268 00:14:24,656 --> 00:14:27,701 We're just two girls who want the best for our friend 269 00:14:27,701 --> 00:14:30,662 but totally respect each other's differing opinions. 270 00:14:31,622 --> 00:14:35,918 ‐ I could not have said it better myself. 271 00:14:36,710 --> 00:14:40,255 Anyhoo, uh, I hope your pedicure is amazing. 272 00:14:40,255 --> 00:14:43,050 ‐ Oh, well, I hope your lunch is incredible. 273 00:14:43,050 --> 00:14:46,178 ‐ I hope tonight feels like your actual birthday. 274 00:14:48,972 --> 00:14:51,225 Ow! Ha, ha, ha. 275 00:14:51,225 --> 00:14:52,226 ‐ Bye. 276 00:14:52,226 --> 00:14:53,435 ‐ Bye. ‐ Bye. 277 00:14:53,435 --> 00:14:55,354 ‐ Bye‐bye. ‐ Bye. 278 00:14:55,354 --> 00:14:56,647 ‐ Ta‐ta! 279 00:15:02,903 --> 00:15:03,987 Hey, Jules. 280 00:15:06,532 --> 00:15:09,243 ‐ Stella, I think I'm ready to leave the country now. 281 00:15:13,914 --> 00:15:17,042 Oh. I already have four pairs of long underwear on. 282 00:15:17,042 --> 00:15:18,544 This feels like a lot. 283 00:15:18,544 --> 00:15:21,672 ‐ Do you know that most people have never met a Japanese snow monkey? 284 00:15:21,672 --> 00:15:23,340 Which makes me so sad. 285 00:15:23,340 --> 00:15:27,135 Then I think about a Japanese snow monkey, I feel happy again. 286 00:15:28,971 --> 00:15:30,889 ‐ I'm not feeling so great. 287 00:15:30,889 --> 00:15:33,517 ‐ Sweetie, I know you're worried that Madison is gonna be upset 288 00:15:33,517 --> 00:15:35,102 that you went with my idea instead of hers. 289 00:15:35,102 --> 00:15:37,896 ‐ Oh, I meant all the layers, but, yeah, I mean, 290 00:15:37,896 --> 00:15:39,898 I just came back into Madison's life. 291 00:15:39,898 --> 00:15:41,316 I don't know if a great first move 292 00:15:41,316 --> 00:15:43,735 is to just ignore her advice and disappear again. 293 00:15:43,735 --> 00:15:46,405 ‐ Madison spends her entire salary on stuff. 294 00:15:46,405 --> 00:15:48,365 It's times like these where you need to ask yourself, 295 00:15:48,365 --> 00:15:50,576 do you wanna buy the book or do you wanna be the story? 296 00:15:50,576 --> 00:15:52,536 ‐ I wanna be wearing less tops. 297 00:15:52,536 --> 00:15:55,455 ‐ We just have one less parka to try on 'cause you don't wanna get to Mount Hotaka 298 00:15:55,455 --> 00:15:56,957 and find out your last layer doesn't fit. 299 00:15:56,957 --> 00:15:58,041 Scoot, scoot. 300 00:16:11,763 --> 00:16:14,933 ‐ How did the raise go? Shatter that glass ceiling? 301 00:16:14,933 --> 00:16:18,145 ‐ No raise, but definite shattering. 302 00:16:18,812 --> 00:16:20,147 How's it going in there? 303 00:16:20,397 --> 00:16:23,317 ‐ Um... it fits. I'm taking it off now. 304 00:16:29,990 --> 00:16:31,575 Uh... Stella? 305 00:16:35,078 --> 00:16:36,663 ‐ Give me space, Josh. 306 00:16:36,663 --> 00:16:38,165 ‐ You've already tried that, Brendan. 307 00:16:38,165 --> 00:16:40,918 If the mechanism is jammed, reversing it's only gonna make it worse. 308 00:16:40,918 --> 00:16:42,836 ‐ Um... maybe we should just cut it off. 309 00:16:43,378 --> 00:16:45,297 ‐ Cut thermal fiber polar tech? 310 00:16:45,297 --> 00:16:48,300 Good luck. Can't compromise that material with a chainsaw. 311 00:16:48,300 --> 00:16:51,261 ‐ Stella, if I die, please don't let them bury me in this parka. 312 00:16:51,261 --> 00:16:55,349 ‐ Hey, Jules, stay calm, okay? Panic makes the body expand. 313 00:16:55,349 --> 00:16:59,311 ‐ All right, everyone stand back. I'm an Eagle Scout. 314 00:16:59,311 --> 00:17:01,271 ‐ We all know you never got your basketry badge, Brendan. 315 00:17:01,271 --> 00:17:02,523 You guys, please. 316 00:17:02,523 --> 00:17:05,651 Okay? Bringing Brendan down isn't gonna lift you up, Josh. 317 00:17:05,651 --> 00:17:08,153 ‐ I'm literally begging you to get me out of this coat. 318 00:17:08,153 --> 00:17:11,406 ‐ All right, before I do, I'm gonna need a credit card. 319 00:17:11,406 --> 00:17:13,659 That's 395 plus tax. 320 00:17:13,659 --> 00:17:14,993 ‐ What? Are you shitting me? 321 00:17:14,993 --> 00:17:16,578 ‐ Oh, do you wanna sign up for our rewards program? 322 00:17:16,578 --> 00:17:18,580 It won't be 10% off this purchase, but it will be 10% off‐‐ 323 00:17:18,580 --> 00:17:20,499 ‐ Just get this off me! 324 00:17:24,670 --> 00:17:26,463 Hey! 325 00:17:26,463 --> 00:17:29,383 ‐ I like this new thing we're doing where I enter and you scream. 326 00:17:29,383 --> 00:17:31,218 It's a fun dynamic for us. 327 00:17:31,218 --> 00:17:35,180 Also, did you go on, like, a really bad ski trip? 328 00:17:35,180 --> 00:17:36,807 ‐ What are you doing here? 329 00:17:36,807 --> 00:17:39,518 ‐ I don't know. I just thought I would pop by. 330 00:17:39,518 --> 00:17:41,854 ‐ Jeremy. ‐ It's Monday Night Football? 331 00:17:41,854 --> 00:17:44,940 ‐ Okay, you've gotta give me a heads‐up if you're coming over here. 332 00:17:44,940 --> 00:17:47,818 ‐ Jules, c'mon, it's nothing I haven't seen before. 333 00:17:47,818 --> 00:17:50,320 I'm happy to get naked, too, if that'll make you more comfortable. 334 00:17:50,320 --> 00:17:53,740 ‐ Thank you, no. No naked‐‐ naked stuff is done now, 335 00:17:53,740 --> 00:17:56,243 now that you've... unsubscribed. 336 00:17:57,202 --> 00:18:00,038 Look, I get that this is your place, but you did say I could stay here 337 00:18:00,038 --> 00:18:02,916 till I figured out my next move, so if that's the case, 338 00:18:02,916 --> 00:18:04,418 there have to be some boundaries. 339 00:18:04,418 --> 00:18:08,839 ‐ Okay, I'm sorry. It's just... I'm driving Ramona crazy. Okay? 340 00:18:08,839 --> 00:18:11,967 ‐ Well, I mean, if her coffee table looks anything like ours, 341 00:18:11,967 --> 00:18:14,595 I could see why. It's called a Clorox wipe. 342 00:18:14,595 --> 00:18:17,222 ‐ She's a total bridezilla basket‐case with the wedding coming up. 343 00:18:17,222 --> 00:18:18,515 I mean, you know her. 344 00:18:18,515 --> 00:18:21,310 Can I please just stay on the couch until you leave? 345 00:18:21,310 --> 00:18:22,686 ‐ This? Here? 346 00:18:23,562 --> 00:18:25,856 Well... Isn't that gonna be a little, um... 347 00:18:25,856 --> 00:18:27,107 weird? 348 00:18:27,107 --> 00:18:29,818 ‐ Not at all. I mean, I'm sure you're close to finding a place 349 00:18:29,818 --> 00:18:34,072 and until then we're both mature adults. It'll be like we're roommates. 350 00:18:34,072 --> 00:18:36,491 You know, just totally platonic roommates. 351 00:18:44,249 --> 00:18:45,792 See you later, roomie. 352 00:19:03,602 --> 00:19:05,646 Hey, Juju, did I leave my phone in there? 353 00:19:07,648 --> 00:19:08,941 ‐ Yes. 354 00:19:09,691 --> 00:19:10,984 Yes, you did. 355 00:19:16,698 --> 00:19:20,786 Jules, listen, on my yoga teacher's honeymoon in Thailand, 356 00:19:20,786 --> 00:19:23,038 her and her husband accidentally killed a baby elephant 357 00:19:23,038 --> 00:19:24,414 with their Jeep convertible. 358 00:19:24,414 --> 00:19:26,959 ‐ Oh God, why would you tell me that? 359 00:19:26,959 --> 00:19:28,544 ‐ I was trying to think of something 360 00:19:28,544 --> 00:19:30,337 that was almost as bad as your meeting with Celeste. 361 00:19:30,337 --> 00:19:31,880 I'm making you feel better. 362 00:19:31,880 --> 00:19:33,715 ‐ Thanks. 363 00:19:33,715 --> 00:19:36,760 I had temporarily suspended being upset about the Celeste thing 364 00:19:36,760 --> 00:19:40,597 so I could be upset that my ex‐boyfriend wants to be "platonic roommates." 365 00:19:40,597 --> 00:19:43,308 ‐ He cannot treat you like that. 366 00:19:43,308 --> 00:19:44,977 You should dump him. ‐ Mm‐hmm. 367 00:19:44,977 --> 00:19:46,520 ‐ He dumped me a week ago. 368 00:19:46,520 --> 00:19:48,814 ‐ See? Look at you sticking up for yourself. 369 00:19:48,814 --> 00:19:51,024 And we have salad. See you out there. 370 00:19:52,985 --> 00:19:55,279 ‐ I'll catch up with you guys. 371 00:19:55,279 --> 00:19:59,366 Um... We haven't gotten to talk one‐on‐one yet since I told you... 372 00:19:59,366 --> 00:20:00,492 my shame. 373 00:20:00,492 --> 00:20:02,870 ‐ Yeah, sorry, Alis‐‐ Eh... 374 00:20:02,870 --> 00:20:04,121 Izzy. 375 00:20:04,121 --> 00:20:05,706 It's just been a really long week. 376 00:20:05,706 --> 00:20:07,374 ‐ Kind of makes you want to change your name 377 00:20:07,374 --> 00:20:09,751 and live under a totally different identity, right? 378 00:20:09,751 --> 00:20:11,837 I'm just kidding, don't do that. It's actually really hard. 379 00:20:11,837 --> 00:20:13,755 ‐ I have to move out of my ex's place, 380 00:20:13,755 --> 00:20:15,591 but when I went to my girlfriends for advice, 381 00:20:15,591 --> 00:20:18,969 they disagreed and it caused this huge war between them. 382 00:20:18,969 --> 00:20:21,096 ‐ Well, consider me the United Nations 383 00:20:21,096 --> 00:20:24,141 because I'm here to bring international peace. 384 00:20:24,141 --> 00:20:26,810 And also because people don't take me seriously. 385 00:20:26,810 --> 00:20:31,190 But, for realsies, I have an extra bedroom and you can totally stay with me. 386 00:20:31,190 --> 00:20:32,858 Like a trial run. 387 00:20:32,858 --> 00:20:36,069 ‐ Really? That might be perfect. 388 00:20:36,069 --> 00:20:38,155 I wouldn't have to pick anyone's advice if I got a roommate. 389 00:20:38,155 --> 00:20:39,865 ‐ Motion approved. 390 00:20:39,865 --> 00:20:42,242 That's a Model U. N. thing. 391 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 So this is it. 392 00:20:45,370 --> 00:20:47,664 Welcome to Chez Izz. 393 00:20:47,664 --> 00:20:49,166 Also my bat mitzvah theme. 394 00:20:49,166 --> 00:20:51,502 It was basically "A Night in Paris," very classy. 395 00:20:51,502 --> 00:20:53,837 And, yes, I will show you the DVD in bed later. 396 00:20:53,837 --> 00:20:55,589 ‐ It's great. 397 00:20:55,589 --> 00:20:57,716 Do you think it'd be okay if I just grabbed a shower? 398 00:20:57,716 --> 00:20:59,801 I really need to wash this day off me. 399 00:20:59,801 --> 00:21:02,054 ‐ Oh, my God, of course. Just right down the hall. 400 00:21:03,388 --> 00:21:05,682 All the towels in there are clean. I just did laundry. 401 00:21:05,682 --> 00:21:07,351 Domestic. Wife material. 402 00:21:07,351 --> 00:21:09,228 Marry me, someone, anyone. 403 00:21:19,947 --> 00:21:21,865 Pretty good water pressure, right? 404 00:21:23,492 --> 00:21:27,079 ‐ Oh, um... I thought I closed the door. 405 00:21:27,079 --> 00:21:30,666 ‐ Oh, did you want it closed? I'm so sorry. 406 00:21:31,458 --> 00:21:33,710 I'm making you a post‐rinse face mask. 407 00:21:37,798 --> 00:21:40,425 Okay, this is amazing. We're basically like the Olsen twins, 408 00:21:40,425 --> 00:21:42,261 and, um, before you say anything, 409 00:21:42,261 --> 00:21:45,013 it is very important to me that I be Ashley. 410 00:21:46,223 --> 00:21:49,017 ‐ Ooh. Izzy, is this supposed to tingle? 411 00:21:50,102 --> 00:21:52,688 ‐ Yeah, it's activated charcoal, that means it's working. 412 00:21:53,689 --> 00:21:55,774 Hi, popular. Do you want me to check it? 413 00:21:55,774 --> 00:21:58,110 ‐ Oh, no, no, that's okay. ‐ Madison's texting you. 414 00:21:58,360 --> 00:22:01,321 ‐ I was being totally reasonable the other day at brunch, right? 415 00:22:01,321 --> 00:22:02,990 ‐ Oooh, what brunch? 416 00:22:02,990 --> 00:22:04,783 ‐ Oh, when her and Stella were fighting? 417 00:22:04,783 --> 00:22:06,910 ‐ "When you and Stella were fighting?" Send. 418 00:22:06,910 --> 00:22:08,912 ‐ Wait, send? What do you mean, send? 419 00:22:08,912 --> 00:22:11,123 ‐ We weren't fighting! Did she say we were fighting? 420 00:22:11,123 --> 00:22:14,751 Tell me what she said. ‐ Hey, J, has Madison texted you about me? 421 00:22:14,751 --> 00:22:17,087 ‐ Is that Stella? ‐ What should I say back? 422 00:22:17,087 --> 00:22:20,132 ‐ I just felt like she was kind of harsh at brunch, you know what I'm saying? 423 00:22:20,132 --> 00:22:23,427 Like, I'm a person, I'm allowed to have my feelings hurt. 424 00:22:23,427 --> 00:22:25,929 ‐ I don't know what to say, shouldn't she be telling this to Madison? 425 00:22:25,929 --> 00:22:27,764 ‐ Good idea. Send. 426 00:22:27,764 --> 00:22:29,266 ‐ Wait, send? Wh‐what send? 427 00:22:29,266 --> 00:22:31,518 ‐ Harsh? She thinks I'm being harsh? 428 00:22:31,518 --> 00:22:33,562 ‐ Did you just say something to Madison? 429 00:22:33,562 --> 00:22:35,522 She just asked me to return a pair of kitten heels 430 00:22:35,522 --> 00:22:37,482 I borrowed from her like six years ago. 431 00:22:37,482 --> 00:22:39,443 ‐ Izzy, what did you do? Ow, ow, ow! 432 00:22:39,443 --> 00:22:42,571 Oh, my God, ow! Blind, stinging, it is multiplying. 433 00:22:42,571 --> 00:22:46,241 ‐ Don't worry, I just sent Madison the screen shot of what Stella told you. 434 00:22:46,241 --> 00:22:47,534 ‐ You did what? 435 00:22:47,534 --> 00:22:51,330 No, no, Izzy, I... I just meant that they should be working this out directly. 436 00:22:51,330 --> 00:22:54,291 ‐ Oh, okay. Send. 437 00:22:54,750 --> 00:22:57,711 ‐ Why the fuck did you just put the three of us in a group text? 438 00:22:57,711 --> 00:23:01,298 ‐ I'm confused, what does martini emoji, tree emoji mean? 439 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 ‐ Izzy! ‐ No, no, no. 440 00:23:02,966 --> 00:23:04,968 Olive... branch. 441 00:23:04,968 --> 00:23:07,679 Get it? We're, like, such peacemakers. 442 00:23:07,679 --> 00:23:08,847 ‐ Oh, my God. 443 00:23:08,847 --> 00:23:10,974 ‐ Um, hello? ‐ What's going on? 444 00:23:10,974 --> 00:23:12,434 ‐ Jules! ‐ Jules? 445 00:23:12,434 --> 00:23:14,353 ‐ Jules? ‐ Give me my phone! 446 00:23:16,939 --> 00:23:18,607 Oh, God! 447 00:23:18,607 --> 00:23:21,068 ‐ Hey, do you know where the Apple TV remote is? 448 00:23:23,111 --> 00:23:24,363 Never mind, found it. 449 00:23:29,076 --> 00:23:30,994 ‐ It's just a strained ankle. You'll live. 450 00:23:30,994 --> 00:23:32,287 Let me go grab you some crutches. 451 00:23:32,287 --> 00:23:33,372 ‐ Thank you. 452 00:23:35,207 --> 00:23:36,792 ‐ I feel like this is my fault. 453 00:23:36,792 --> 00:23:38,377 I'm gonna find you a mask. 454 00:23:38,377 --> 00:23:41,296 The last thing you need on top of this sprain is bird flu. 455 00:23:41,296 --> 00:23:42,798 ‐ Izzy, it's okay. 456 00:23:44,591 --> 00:23:47,094 I just don't understand how I got seen so quickly. 457 00:23:47,094 --> 00:23:48,762 There's like a hundred people in that waiting room 458 00:23:48,762 --> 00:23:50,472 and one of them's holding their own finger. 459 00:23:50,472 --> 00:23:52,391 ‐ Jules, that was not his finger. 460 00:23:53,350 --> 00:23:55,435 ‐ Look, it's not a big deal. I know someone at the hospital. 461 00:23:55,435 --> 00:23:56,478 ‐ Know someone or paid someone? 462 00:23:56,478 --> 00:23:58,564 ‐ Okay, let's not start this again right now. 463 00:23:58,564 --> 00:24:00,899 ‐ What? She wants me to stop, she'll just slip me a twenty. 464 00:24:00,899 --> 00:24:03,110 ‐ Really? ‐ Stella, that's not fair. 465 00:24:03,110 --> 00:24:05,821 ‐ Thank you. ‐ But if you did pay someone off, 466 00:24:05,821 --> 00:24:07,489 I will pay you back, probably in instalments 467 00:24:07,489 --> 00:24:09,324 'cause I don't know how much bribes cost. 468 00:24:09,324 --> 00:24:11,910 ‐ I didn't pay anyone off, okay? I'm dating someone. 469 00:24:12,494 --> 00:24:14,079 I'm dating someone who works here. 470 00:24:14,079 --> 00:24:17,249 ‐ Wait. You're dating someone? ‐ Who? 471 00:24:17,249 --> 00:24:18,917 ‐ One of my mom's doctors. 472 00:24:19,960 --> 00:24:22,421 When she was sick, we got close and, I don't know, it just happened. 473 00:24:22,421 --> 00:24:23,714 ‐ Why didn't you tell us? 474 00:24:23,714 --> 00:24:26,675 ‐ Because it's new and complicated and sometimes you don't want your friends 475 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 weighing in with all their opinions, 476 00:24:27,926 --> 00:24:30,179 especially when you've got a gut feeling about something. 477 00:24:30,179 --> 00:24:32,097 ‐ A gut feeling? Yeah. 478 00:24:32,097 --> 00:24:34,141 ‐ I had a gut feeling about where I should live 479 00:24:34,141 --> 00:24:36,101 and you told me I was gonna get murdered. 480 00:24:36,101 --> 00:24:38,187 And you tried to ship me to a monkey tundra, 481 00:24:38,187 --> 00:24:39,980 and you sat in the bathroom while I showered, 482 00:24:39,980 --> 00:24:42,900 and, I'm sorry, but I really don't think you're well‐suited for a roommate. 483 00:24:42,900 --> 00:24:44,526 ‐ If I'm not well‐suited for a roommate, 484 00:24:44,526 --> 00:24:48,113 then why have I had eight in the last three months? 485 00:24:48,113 --> 00:24:51,033 ‐ God, you know what? This isn't any of your faults. 486 00:24:51,033 --> 00:24:53,577 This is my fault. This is what's wrong with me. 487 00:24:53,577 --> 00:24:56,705 Other people know how to run their lives and take advice and have friends 488 00:24:56,705 --> 00:24:58,665 and for some reason, I can't. 489 00:24:58,665 --> 00:25:01,084 ‐ Jules‐‐ ‐ I can't ask for a raise, 490 00:25:01,084 --> 00:25:04,004 I can't group text, I can't even go to a goddamn brunch 491 00:25:04,004 --> 00:25:07,007 without ruining things to the point that makes you two hate each other. 492 00:25:07,007 --> 00:25:09,760 No wonder I hid away with Jeremy for so many years. 493 00:25:09,760 --> 00:25:11,178 I'm never gonna figure out how to do this. 494 00:25:11,178 --> 00:25:14,848 I need to just accept that we'd all be better off if I was completely alone. 495 00:25:14,848 --> 00:25:16,099 Oww! 496 00:25:16,099 --> 00:25:20,270 Aah! I hope that needle was clean. Do you think it was? 497 00:25:20,896 --> 00:25:23,065 ‐ Whoa, babe, is that really what you think? 498 00:25:23,065 --> 00:25:26,068 ‐ No one would be better off that way. And we don't hate each other. 499 00:25:26,068 --> 00:25:29,238 That's insane. We fight like this because we love each other. 500 00:25:29,238 --> 00:25:31,073 I'm actually scary nice to the people I hate. 501 00:25:32,157 --> 00:25:35,702 ‐ Here's your crutches. ‐ Thank you so very much. 502 00:25:37,371 --> 00:25:39,748 ‐ Like that woman should be terrified. We're fine. 503 00:25:39,748 --> 00:25:41,834 We're going for a fro‐yo after this and all will be forgiven. 504 00:25:41,834 --> 00:25:45,045 ‐ Exactly. And in terms of you being alone, it's not happening. 505 00:25:45,045 --> 00:25:46,255 We are not going anywhere. 506 00:25:48,090 --> 00:25:49,967 ‐ Okay, well, if you're really not going anywhere, 507 00:25:49,967 --> 00:25:51,510 then I can just be honest. 508 00:25:52,636 --> 00:25:56,098 I don't want an aspirational apartment and I don't want to travel. 509 00:25:56,098 --> 00:25:58,433 I think I just want to live in that place from Craigslist 510 00:25:58,433 --> 00:25:59,852 and figure this out for myself. 511 00:25:59,852 --> 00:26:03,397 ‐ Yes, girl. Ask for advice, then do what you were gonna do the whole time anyways. 512 00:26:03,397 --> 00:26:06,400 ‐ Congratulations, you're officially a human girl. 513 00:26:07,109 --> 00:26:08,694 Ooh, how about this? 514 00:26:08,694 --> 00:26:11,280 Do you want some "Oxycontin"? 515 00:26:12,906 --> 00:26:15,075 I feel like this drawer should be locked. 516 00:26:15,659 --> 00:26:19,371 ‐ So when the ad said, "vintage furniture and antique charm"? 517 00:26:19,371 --> 00:26:23,041 ‐ Yep, all these antiques belonged to Nana right until the day she died. 518 00:26:23,041 --> 00:26:24,334 Right on that couch. 519 00:26:24,334 --> 00:26:26,336 ‐ Ohh! ‐ Now that she's gone, 520 00:26:26,336 --> 00:26:28,088 we're just looking for a renter. 521 00:26:28,088 --> 00:26:31,341 The guest house has its own entrance so you'll be totally independent. 522 00:26:31,341 --> 00:26:32,926 Speaking of independent, 523 00:26:32,926 --> 00:26:36,638 Nana's bathroom set‐up is perfect for someone in your condition. 524 00:26:41,059 --> 00:26:43,353 ‐ Oh. 525 00:26:43,812 --> 00:26:47,858 "Accessible floorplan." Yeah. Well, that makes sense now. 526 00:26:47,858 --> 00:26:51,320 ‐ She's yours today if you want her. You ready to be out of your old place? 527 00:27:57,052 --> 00:27:59,221 ‐ The tchotchkes are fun. 528 00:27:59,221 --> 00:28:03,851 ‐ Yeah, no, I know this place has some unexpected charm, but it's mine. 529 00:28:04,601 --> 00:28:06,645 ‐ Well, I personally love it. 530 00:28:06,645 --> 00:28:07,813 ‐ We're really proud of you. 531 00:28:07,813 --> 00:28:09,857 ‐ Yeah. Totally get you don't need our help. 532 00:28:13,861 --> 00:28:15,112 ‐ Okay, fine. 533 00:28:15,112 --> 00:28:19,616 ‐ Okay, the wallpaper has got to go... ‐ 534 00:28:22,870 --> 00:28:24,246 ‐ Look at termite... 41119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.