All language subtitles for Zero.Dark.Thirty.2012.720p.BluRay.x264-Felony.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:46,046 --> 00:00:48,090
Man: united 1523, did you hear
your company... did you hear, uh...
3
00:00:48,114 --> 00:00:49,695
Man 2: we were just
answering your call.
4
00:00:49,783 --> 00:00:51,494
We did hear that yelling, too.
(Overlapping radio chatter)
5
00:00:51,518 --> 00:00:52,962
Man 3: we couldn't tell
what it was either.
6
00:00:52,986 --> 00:00:54,237
Man 4: united 93...
7
00:00:54,320 --> 00:00:55,664
Man 5: has he turned
to the east now?
8
00:00:55,688 --> 00:00:57,178
Man 6: please state
your emergency.
9
00:00:57,257 --> 00:00:58,501
Woman: the flight attendant
is advising our reps
10
00:00:58,525 --> 00:01:00,345
that the pilot
and everyone's been stabbed.
11
00:01:00,427 --> 00:01:01,470
Woman 2: and we can't breathe.
12
00:01:01,494 --> 00:01:03,072
I don't know. I think
we're getting hijacked.
13
00:01:03,096 --> 00:01:04,707
Man 7: ...Hijacked aircraft
headed towards New York.
14
00:01:04,731 --> 00:01:06,909
Man 8: is this real world or exercise?
No, this is not an exercise.
15
00:01:06,933 --> 00:01:08,477
Woman: can anybody
get up to the cockpit?
16
00:01:08,501 --> 00:01:09,781
Woman 2: what's going on, Betty?
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,259
Betty, talk to me.
18
00:01:11,337 --> 00:01:13,249
Man 9: a plane just crashed
into the world trade center.
19
00:01:13,273 --> 00:01:14,888
Woman 2: I think
we might have lost her.
20
00:01:14,974 --> 00:01:16,652
Man 10: hey, mom,
I'm sure that you've heard
21
00:01:16,676 --> 00:01:19,224
that a plane crashed
into world trade center one.
22
00:01:19,312 --> 00:01:21,644
We're fine. We're in
world trade center two.
23
00:01:21,714 --> 00:01:22,825
Woman 3: I'm on a plane
that's been hijacked.
24
00:01:22,849 --> 00:01:25,363
I hope to be able to
see your face again, baby.
25
00:01:25,452 --> 00:01:26,783
I love you. Bye.
26
00:01:26,853 --> 00:01:28,597
Man 11: we got reports of
another incoming plane.
27
00:01:28,621 --> 00:01:30,266
We may have to take cover
in the stairwell.
28
00:01:30,290 --> 00:01:31,416
(Man screaming)
29
00:01:32,092 --> 00:01:33,150
(Overlapping chatter)
30
00:01:33,226 --> 00:01:35,738
Man 12: lieutenant brown, ladder 18.
One of the towers just collapsed.
31
00:01:35,762 --> 00:01:37,286
Woman 4: hello, ma'am?
Woman 5: help!
32
00:01:37,363 --> 00:01:39,375
Man 13: that tower just came
down on top of everybody!
33
00:01:39,399 --> 00:01:41,110
Woman 6: are they gonna be
able to get somebody up here?
34
00:01:41,134 --> 00:01:42,678
Woman 7: of course, ma'am.
We're coming up to you.
35
00:01:42,702 --> 00:01:43,987
Well, there's no one here yet,
36
00:01:44,070 --> 00:01:45,594
and the floor's
completely engulfed.
37
00:01:45,672 --> 00:01:47,435
We're on the floor
and we can't breathe.
38
00:01:47,507 --> 00:01:48,758
Hold on one second, please.
39
00:01:48,842 --> 00:01:49,934
I'm gonna die, aren't I?
40
00:01:50,009 --> 00:01:51,294
No, no, no, no, no, no!
41
00:01:51,377 --> 00:01:52,628
I'm gonna die. Ma'am...
42
00:01:52,712 --> 00:01:54,475
I'm gonna die, I know it.
43
00:01:54,547 --> 00:01:56,094
Stay calm, stay calm, stay calm.
44
00:01:56,182 --> 00:01:57,399
Please, god.
45
00:01:57,484 --> 00:01:58,883
You're doing a good job, ma'am.
46
00:01:58,952 --> 00:02:00,463
You're doing a good job.
You're doing fine.
47
00:02:00,487 --> 00:02:02,341
It's so hot. I'm burning up.
48
00:02:02,422 --> 00:02:04,788
Ma'am, you are fine.
They're gonna come get you.
49
00:02:04,858 --> 00:02:06,712
Can anyone hear me?
50
00:02:06,793 --> 00:02:08,124
Oh, my god.
51
00:02:08,194 --> 00:02:09,479
(Voices fade)
52
00:02:13,366 --> 00:02:14,492
(Lock clanks)
53
00:02:15,201 --> 00:02:16,657
(Door creaks)
54
00:02:16,736 --> 00:02:18,192
(Footsteps)
55
00:02:19,405 --> 00:02:21,464
(Lock rattling) (Clanking)
56
00:02:29,182 --> 00:02:31,036
I own you, ammar.
57
00:02:31,651 --> 00:02:33,630
You belong to me.
58
00:02:35,522 --> 00:02:36,887
Look at me.
59
00:02:40,059 --> 00:02:42,607
If you don't look at me when
I talk to you, I hurt you!
60
00:02:43,163 --> 00:02:45,017
You step off this mat,
I hurt you!
61
00:02:45,098 --> 00:02:47,578
If you lie to me,
I'm gonna hurt you!
62
00:02:47,734 --> 00:02:49,588
Now, now look at me!
63
00:02:50,537 --> 00:02:52,926
Look at me, ammar!
64
00:02:54,674 --> 00:02:55,925
(Ammar grunts)
65
00:02:56,809 --> 00:02:58,094
Come on.
66
00:03:03,850 --> 00:03:05,135
(Knocking on door)
67
00:03:08,588 --> 00:03:09,805
(Door creaks open)
68
00:03:15,962 --> 00:03:17,452
(Lock clanks)
69
00:03:23,670 --> 00:03:24,796
Nobody talks to him.
70
00:03:24,938 --> 00:03:26,223
Door guard: Roger that.
71
00:03:26,372 --> 00:03:29,273
Are we gonna board these
windows up or what?
72
00:03:34,347 --> 00:03:36,679
Just off the plane
from Washington.
73
00:03:38,384 --> 00:03:41,615
Rocking your best suit for your
first interrogation.
(Chuckles)
74
00:03:41,688 --> 00:03:43,087
And you get this guy.
75
00:03:44,290 --> 00:03:45,780
They're not always this intense.
76
00:03:45,858 --> 00:03:47,018
I'm fine.
77
00:03:49,462 --> 00:03:52,784
Well, just so you know,
it's gonna take a while.
78
00:03:52,865 --> 00:03:55,459
He has to learn
how helpless he is.
79
00:03:59,606 --> 00:04:01,221
Come on, let's get a coffee.
80
00:04:01,307 --> 00:04:03,127
No, we should go back in.
81
00:04:10,083 --> 00:04:13,678
There's no shame if you want
to watch from the monitor.
82
00:04:16,956 --> 00:04:19,106
All right. Huh?
83
00:04:23,196 --> 00:04:25,221
Might want to put this on.
84
00:04:25,331 --> 00:04:27,185
You're not wearing one.
85
00:04:29,135 --> 00:04:30,659
Is he ever getting out?
86
00:04:31,571 --> 00:04:32,902
Never.
87
00:04:33,306 --> 00:04:34,489
Let's go.
88
00:04:37,510 --> 00:04:39,603
(Indistinct radio communication)
89
00:04:42,515 --> 00:04:43,914
(Lock clanks)
90
00:04:49,055 --> 00:04:50,340
Right now,
91
00:04:50,890 --> 00:04:52,676
all this is about, simply,
92
00:04:52,925 --> 00:04:56,076
is you coming to terms
with your situation.
93
00:04:57,196 --> 00:04:59,016
It's you and me, bro.
94
00:05:00,533 --> 00:05:03,081
I want you to understand
that I know you,
95
00:05:04,704 --> 00:05:09,027
that I've been studying and
following you for a very long time.
96
00:05:09,776 --> 00:05:11,391
I could've had you
killed in Karachi,
97
00:05:11,477 --> 00:05:12,637
but I didn't, I let you live,
98
00:05:12,712 --> 00:05:15,135
so that you and I could talk.
99
00:05:15,915 --> 00:05:16,927
Then you beat me
100
00:05:17,016 --> 00:05:18,381
when my hands are tied.
101
00:05:19,585 --> 00:05:20,870
So I won't talk to you.
102
00:05:20,953 --> 00:05:23,888
Well, life isn't
always fair, my friend.
103
00:05:24,457 --> 00:05:26,880
Did you really think
that when we got you,
104
00:05:26,959 --> 00:05:28,938
I would be a nice fucking guy?
105
00:05:29,028 --> 00:05:30,723
You're a mid-level guy.
106
00:05:30,863 --> 00:05:33,946
You're a garbage man
in the corporation!
107
00:05:34,033 --> 00:05:35,967
Why should I respect you, huh?
108
00:05:36,636 --> 00:05:37,636
Why?
109
00:05:38,137 --> 00:05:39,991
And you're a money man.
110
00:05:41,274 --> 00:05:42,559
Paperboy.
111
00:05:42,975 --> 00:05:44,260
A disgrace to humanity.
112
00:05:44,344 --> 00:05:47,541
You and your uncle murdered
3,000 innocent people.
113
00:05:49,349 --> 00:05:50,566
Yeah.
114
00:05:51,951 --> 00:05:55,967
I have your name
on a $5,000 transfer
115
00:05:56,055 --> 00:05:58,603
via western union
to a 9/11 hijacker.
116
00:06:01,627 --> 00:06:02,958
And you got popped with
117
00:06:03,062 --> 00:06:08,318
150 kilograms of high
explosives in your house!
118
00:06:10,336 --> 00:06:12,964
And then you dare question me?
119
00:06:17,877 --> 00:06:18,889
(Laughs)
120
00:06:18,978 --> 00:06:20,339
Come on, man,
I'm fucking with you.
121
00:06:20,646 --> 00:06:21,863
(Laughs)
122
00:06:22,682 --> 00:06:25,048
I don't want to
talk about 9/11 yet.
123
00:06:26,586 --> 00:06:30,454
What I want to focus on
is the Saudi group.
124
00:06:35,628 --> 00:06:39,530
That there is hazem al-kashmiri.
125
00:06:40,433 --> 00:06:42,492
And I know this dude is
up to some serious shit.
126
00:06:42,602 --> 00:06:45,662
What I want from you
is his Saudi e-mail.
127
00:06:47,940 --> 00:06:49,919
Ammar, bro, I know
that you know this dude.
128
00:06:50,042 --> 00:06:51,042
Just give me his e-mail
129
00:06:51,110 --> 00:06:52,896
and I will give you a blanket.
130
00:06:52,979 --> 00:06:56,540
I will give you a blanket
and some solid food.
131
00:06:59,719 --> 00:07:02,233
I know that you know him.
132
00:07:04,457 --> 00:07:06,391
I told you before,
I won't talk to you.
133
00:07:11,697 --> 00:07:13,722
Have it your way. Let's go.
134
00:07:15,168 --> 00:07:17,022
Come on.
135
00:07:19,405 --> 00:07:21,521
When you lie to me,
136
00:07:21,607 --> 00:07:22,972
I hurt you.
137
00:07:33,352 --> 00:07:35,331
(Grunting)
138
00:07:37,723 --> 00:07:38,906
(Screaming)
139
00:07:40,927 --> 00:07:42,781
(Muffled grunting)
140
00:07:43,262 --> 00:07:45,196
Grab me the bucket. Huh?
141
00:07:45,264 --> 00:07:47,482
Come on, grab the bucket!
142
00:07:53,172 --> 00:07:54,423
Put some water in it.
143
00:07:56,576 --> 00:07:58,191
Come on, let's go!
144
00:08:02,215 --> 00:08:03,307
Come on, give it to me.
145
00:08:07,119 --> 00:08:09,303
Hazem was
a friend of Ramzi Yousef.
146
00:08:09,388 --> 00:08:11,504
You guys met in Iran,
back in the '90s.
147
00:08:11,591 --> 00:08:13,411
Ammar: I don't know!
148
00:08:13,759 --> 00:08:15,306
(Gasping)
149
00:08:16,229 --> 00:08:17,810
Fuck you!
150
00:08:21,601 --> 00:08:22,932
(Muffled screaming)
151
00:08:23,002 --> 00:08:25,994
Dan: give me the e-mails of
the rest of the Saudi group.
152
00:08:26,572 --> 00:08:28,938
Give me one e-mail
and I will stop this!
153
00:08:29,008 --> 00:08:30,008
(Muffled grunting)
154
00:08:30,076 --> 00:08:32,044
Who's in the Saudi group?
155
00:08:32,111 --> 00:08:34,090
And what's the target?
156
00:08:34,413 --> 00:08:37,280
Where was the last time
you saw bin laden?
157
00:08:37,350 --> 00:08:40,581
Where was the last time
you saw bin laden, huh?
158
00:08:41,454 --> 00:08:44,571
You know, when you
lie to me, I hurt you.
159
00:08:45,758 --> 00:08:48,511
(Gagging)
160
00:08:48,728 --> 00:08:50,696
(Gasping)
161
00:08:53,799 --> 00:08:56,347
This is what
defeat looks like, bro.
162
00:08:56,435 --> 00:08:58,164
Your jihad is over.
163
00:08:58,704 --> 00:09:00,729
(Gasping)
164
00:09:00,806 --> 00:09:02,205
Get him up.
165
00:09:10,583 --> 00:09:12,733
(Panting)
166
00:09:12,818 --> 00:09:15,332
Try to understand
the concept here.
167
00:09:15,421 --> 00:09:17,275
Okay, I have time, you don't.
168
00:09:17,857 --> 00:09:20,917
I have other things
to do, but you don't.
169
00:09:24,564 --> 00:09:27,920
It's cool that you're strong.
I respect it, I do.
170
00:09:29,068 --> 00:09:31,457
But in the end,
everybody breaks, bro.
171
00:09:31,537 --> 00:09:33,061
It's biology.
172
00:09:41,180 --> 00:09:42,795
(Knocking)
173
00:09:53,359 --> 00:09:55,122
(Horns honking)
174
00:10:14,747 --> 00:10:16,533
(Men talking quietly)
175
00:10:19,952 --> 00:10:22,432
Can you open the trunk, ma'am?
176
00:10:27,159 --> 00:10:28,217
It's clear.
177
00:11:18,144 --> 00:11:19,691
Bradley: how'd it go
the other night?
178
00:11:19,779 --> 00:11:21,758
Dan: it was good. I mean,
the local cops needed
179
00:11:21,847 --> 00:11:24,065
a little tactical help, but
he's tier fucking one, baby.
180
00:11:24,150 --> 00:11:25,394
That's your moneymaker
right there.
181
00:11:25,418 --> 00:11:26,762
And this is the guy
that's k.S.M.'S nephew?
182
00:11:26,786 --> 00:11:27,786
Yeah. What's his issue?
183
00:11:27,853 --> 00:11:28,911
He's being a dick.
184
00:11:28,988 --> 00:11:30,319
If he's trying to outsmart you,
185
00:11:30,389 --> 00:11:31,867
why don't you tell him
about your Ph.D.
186
00:11:31,891 --> 00:11:34,644
Yeah. No, but I am gonna have to
turn up the heat on this asshole.
187
00:11:34,727 --> 00:11:36,615
He needs to give up
the Saudi group now.
188
00:11:36,696 --> 00:11:38,273
He's got to have that,
given the family ties.
189
00:11:38,297 --> 00:11:41,380
He's tight with his uncle, he's got
his prints all over the 9/11 money.
190
00:11:41,467 --> 00:11:43,478
He's got them in his head,
he needs to disclose them.
191
00:11:43,502 --> 00:11:44,628
All right.
192
00:11:45,137 --> 00:11:46,627
Good.
193
00:11:46,706 --> 00:11:47,957
Bill, she's good to go.
194
00:11:48,040 --> 00:11:49,496
I'll get her
the right one tomorrow.
195
00:11:50,009 --> 00:11:51,009
(Tapping)
196
00:11:52,144 --> 00:11:53,202
Was I lying or what?
197
00:11:53,279 --> 00:11:54,974
(Lock buzzes, clicks)
198
00:11:56,048 --> 00:11:57,328
Uh, Maya, this is
Joseph Bradley,
199
00:11:57,383 --> 00:11:58,714
our illustrious station chief.
200
00:11:58,784 --> 00:11:59,905
Joe and I did Iraq together.
201
00:11:59,952 --> 00:12:00,952
It's nice to meet you.
202
00:12:01,020 --> 00:12:02,180
You, too, sir.
203
00:12:02,254 --> 00:12:03,869
How was your flight?
204
00:12:03,956 --> 00:12:05,014
Fine.
205
00:12:05,091 --> 00:12:06,868
And she's been having a great
time since she got in.
206
00:12:06,892 --> 00:12:08,257
Isn't that right?
207
00:12:08,327 --> 00:12:10,147
Good. How do you like
Pakistan so far?
208
00:12:10,229 --> 00:12:11,890
It's kind of fucked up.
209
00:12:12,431 --> 00:12:14,217
You volunteered
for this, didn't you?
210
00:12:14,300 --> 00:12:15,426
No.
211
00:12:17,236 --> 00:12:18,692
(Blip) (Keypad beeping)
212
00:12:18,771 --> 00:12:20,534
(Lock buzzes, clicks)
213
00:12:21,140 --> 00:12:22,391
Third floor, northeast corner.
214
00:12:29,849 --> 00:12:32,443
You don't think she's a little
young for the hard stuff?
215
00:12:33,052 --> 00:12:35,077
Washington says she's a killer.
216
00:12:35,154 --> 00:12:36,246
Oh...
217
00:12:36,322 --> 00:12:37,505
Children's crusade, huh?
218
00:12:37,590 --> 00:12:39,510
They want to put the next
generation on the field.
219
00:12:39,525 --> 00:12:41,485
Listen, I've got a meeting
with isi in 20 minutes.
220
00:12:41,527 --> 00:12:42,738
They're slow-rolling us
in Lahore,
221
00:12:42,762 --> 00:12:44,377
you might want to
bitch about that.
222
00:12:44,497 --> 00:12:46,226
(Phone ringing) (Quiet chatter)
223
00:12:59,578 --> 00:13:01,068
(Sniffles)
224
00:13:08,420 --> 00:13:09,464
George w.
bush:
my fellow Americans...
225
00:13:09,488 --> 00:13:10,528
Jack: did I tell you this?
226
00:13:10,556 --> 00:13:12,376
That, uh, this dude in Malaysia,
227
00:13:12,458 --> 00:13:13,658
he tells the Malaysian station
228
00:13:13,692 --> 00:13:17,207
that his nephew works with
a guy who knows a guy...
229
00:13:17,296 --> 00:13:18,843
Here we go. Hold on.
230
00:13:18,931 --> 00:13:23,254
He goes to a big feast in
Bangkok about a year ago.
231
00:13:23,569 --> 00:13:24,569
Guest of honor?
232
00:13:24,637 --> 00:13:26,252
(Malay accent) usama bin laden.
233
00:13:26,338 --> 00:13:27,885
I said, "was Tupac there, too?"
234
00:13:27,973 --> 00:13:29,372
This is worth
five million bucks.
235
00:13:29,441 --> 00:13:31,261
You know we're gonna
have to chase it down.
236
00:13:31,343 --> 00:13:32,924
Hey, that's me, man,
no job too small.
237
00:13:33,012 --> 00:13:34,832
That's why I have
a gift for you, my friend.
238
00:13:34,914 --> 00:13:36,677
Everyone, this is Maya. Hey.
239
00:13:36,749 --> 00:13:38,749
Maya, everyone. Please don't
ask her how it's going
240
00:13:38,784 --> 00:13:40,796
with ammar, 'cause she's not
gonna fucking tell you.
241
00:13:40,820 --> 00:13:42,401
Ammar is withholding?
242
00:13:43,088 --> 00:13:47,286
Washington assesses abu faraj is
officially our new number three.
243
00:13:47,526 --> 00:13:48,891
Dan: he's the best man for it.
244
00:13:50,729 --> 00:13:52,729
Jack: uh, yeah, the London
station's already asking
245
00:13:52,731 --> 00:13:54,790
if he's contacting
anybody in the u.K.
246
00:13:54,867 --> 00:13:56,630
Like we're just keeping
it from them? Yeah.
247
00:13:56,702 --> 00:13:59,762
Uh, Jordanians are being really
helpful with ammar's transit papers.
248
00:13:59,839 --> 00:14:01,420
Any imminent threats in here?
249
00:14:01,507 --> 00:14:03,725
Oh, they want
a consulate, a marriott,
250
00:14:03,809 --> 00:14:04,809
it's low security.
251
00:14:04,877 --> 00:14:06,731
And they've got majid kahn
252
00:14:06,812 --> 00:14:08,700
talking about
gas stations in the U.S.
253
00:14:08,781 --> 00:14:10,931
And that's a conversation?
254
00:14:11,016 --> 00:14:12,711
Honestly, there are
600 questions in there.
255
00:14:12,785 --> 00:14:14,446
I'd do Heathrow, the Saudis...
256
00:14:14,954 --> 00:14:17,138
Does it matter what faraj
thinks about Heathrow?
257
00:14:17,223 --> 00:14:18,767
How much latitude
does he get to pick targets?
258
00:14:18,791 --> 00:14:19,901
Dan: I think
he'll give up the Saudis,
259
00:14:19,925 --> 00:14:21,620
but Heathrow's gonna be tough.
260
00:14:21,694 --> 00:14:24,060
Anyway, uh...
Anything from last night?
261
00:14:24,196 --> 00:14:26,858
Quetta base thinks they have a
bead on the arabs that escaped.
262
00:14:26,932 --> 00:14:29,173
They're meeting with isi this
afternoon, hopefully set up
263
00:14:29,235 --> 00:14:31,021
a raid down there. Great.
264
00:14:31,103 --> 00:14:32,468
Jeremy: and Lahore reporting
265
00:14:32,538 --> 00:14:35,166
isi was painfully
slow last night, again.
266
00:14:35,241 --> 00:14:36,718
They're beginning to think
it's not incompetence.
267
00:14:36,742 --> 00:14:39,006
I agree. I spoke to
the chief about that.
268
00:14:39,144 --> 00:14:40,509
Yeah. Anything on bin laden?
269
00:14:40,646 --> 00:14:42,978
"A farmer on the Afghan border
near tora bora reports
270
00:14:43,115 --> 00:14:44,426
a diamond-shaped
pattern in the hills,
271
00:14:44,450 --> 00:14:45,970
tall male in the
center of the diamond
272
00:14:45,985 --> 00:14:48,738
flanked by four guards."
Consistent with ubl's movements.
273
00:14:48,821 --> 00:14:50,265
Jeremy: that's supposed to
be his royal guard?
274
00:14:50,289 --> 00:14:51,904
No, that's pre-9/11 behavior.
275
00:14:52,691 --> 00:14:53,812
We have no reason to believe
276
00:14:53,826 --> 00:14:55,026
he's changed security tactics.
277
00:14:55,094 --> 00:14:56,655
We invaded Afghanistan,
that's a reason.
278
00:15:00,132 --> 00:15:02,100
Hey, boss, I got
a guy, for $5,000 bucks,
279
00:15:02,167 --> 00:15:04,351
he can set up a taxi stand
and snoop around a bit.
280
00:15:04,470 --> 00:15:07,894
No. Don't need him. Sorry, the
diamond sighting's bullshit.
281
00:15:07,973 --> 00:15:10,999
Uh, see if the paks will send
someone to talk to the farmer.
282
00:15:11,076 --> 00:15:13,340
Anything else? No?
283
00:15:14,580 --> 00:15:16,992
All right, let's put some runs on
the board against faraj, okay?
284
00:15:17,016 --> 00:15:18,660
Talk to the case officers
who didn't see fit
285
00:15:18,684 --> 00:15:20,868
to make it today and thank them.
286
00:15:22,488 --> 00:15:23,671
Jeremy: tora bora?
287
00:15:23,756 --> 00:15:25,246
Jessica: uh-huh. Yeah. Good.
288
00:15:25,925 --> 00:15:28,587
(Man singing in arabic
over speakers)
289
00:15:29,395 --> 00:15:30,942
(Grunts softly)
290
00:15:36,402 --> 00:15:38,256
(Grunts softly)
291
00:15:38,337 --> 00:15:41,124
(Singing continues in distance)
292
00:15:41,206 --> 00:15:42,958
(Sighs)
293
00:15:47,846 --> 00:15:49,090
(Heavy metal rock music blaring)
294
00:15:49,114 --> 00:15:50,775
(Lock clanks) (Door creaks open)
295
00:16:00,426 --> 00:16:01,882
(Music stops)
296
00:16:20,512 --> 00:16:23,504
Come on. Here we go. Here we go.
297
00:16:30,122 --> 00:16:31,646
Let's just, uh...
298
00:16:32,191 --> 00:16:33,556
Let's take it easy today, huh?
299
00:16:54,213 --> 00:16:55,213
(Sighs softly)
300
00:16:55,280 --> 00:16:56,611
Hungry?
301
00:16:58,717 --> 00:17:01,174
The food in here sucks,
so I got you some of this.
302
00:17:09,561 --> 00:17:11,540
Good, huh?
303
00:17:21,373 --> 00:17:22,499
Richard Reid.
304
00:17:24,143 --> 00:17:25,758
Oh, man,
I was thinking about him.
305
00:17:26,412 --> 00:17:28,073
Guy gets a bomb
in a shoe on a plane.
306
00:17:28,147 --> 00:17:29,842
(Chuckles)
UN-fucking-believable.
307
00:17:30,749 --> 00:17:32,728
You know him, don't you?
308
00:17:36,555 --> 00:17:37,920
Yes.
309
00:17:39,158 --> 00:17:41,137
I'm glad you said that.
310
00:17:42,928 --> 00:17:46,011
I, uh, got an e-mail
from you to him.
311
00:17:46,698 --> 00:17:49,690
I got all your come
for years, bro.
312
00:17:51,703 --> 00:17:53,159
Who, um...
313
00:17:54,239 --> 00:17:56,605
Who else is in your Saudi group?
314
00:17:57,643 --> 00:17:58,803
I just handed out
315
00:17:58,877 --> 00:18:00,458
some cash for them.
316
00:18:02,548 --> 00:18:05,745
I didn't know who the guys were.
317
00:18:08,353 --> 00:18:10,241
When you lie to me,
318
00:18:10,322 --> 00:18:11,482
I hurt you.
319
00:18:13,559 --> 00:18:14,776
Please.
320
00:18:23,602 --> 00:18:25,126
I believe you.
321
00:18:25,938 --> 00:18:27,906
I do, I believe you.
322
00:18:28,373 --> 00:18:29,373
Hmm?
323
00:18:32,144 --> 00:18:33,577
Good, huh?
324
00:18:39,818 --> 00:18:41,934
Do you want the water again?
325
00:18:42,654 --> 00:18:44,588
Or do you want something else?
326
00:18:51,363 --> 00:18:52,523
Water?
327
00:18:52,598 --> 00:18:53,690
(Whispering) please.
328
00:18:53,765 --> 00:18:56,188
Just give me a name.
329
00:18:58,337 --> 00:18:59,770
I don't know.
330
00:19:00,539 --> 00:19:03,770
I don't know! I don't know!
331
00:19:03,842 --> 00:19:06,106
Come on, let's go.
332
00:19:07,513 --> 00:19:08,525
Bring him up.
333
00:19:08,947 --> 00:19:10,562
Here we go.
334
00:19:10,649 --> 00:19:12,310
You see how this works?
335
00:19:17,356 --> 00:19:20,257
You don't mind if my female colleague
there checks out your junk, do you?
336
00:19:20,325 --> 00:19:21,337
No?
337
00:19:21,426 --> 00:19:22,518
Good.
338
00:19:24,329 --> 00:19:26,547
Dude, you shit your pants?
339
00:19:27,399 --> 00:19:30,186
You stay here. I'll be back.
340
00:19:32,104 --> 00:19:33,287
(Knocking)
341
00:19:39,478 --> 00:19:40,911
(Door closes)
342
00:19:43,215 --> 00:19:45,695
Your friend is an animal.
343
00:19:47,219 --> 00:19:50,154
Please, help me.
344
00:19:51,023 --> 00:19:52,456
Please.
345
00:19:59,464 --> 00:20:02,456
You can help yourself
by being truthful.
346
00:20:09,608 --> 00:20:11,576
(Door screeches open)
347
00:20:11,643 --> 00:20:13,304
(Footsteps approaching)
348
00:20:14,446 --> 00:20:16,414
This is a dog collar.
349
00:20:18,250 --> 00:20:19,535
(Grunting)
350
00:20:19,918 --> 00:20:21,579
No! Come on.
351
00:20:21,653 --> 00:20:22,711
No!
352
00:20:22,788 --> 00:20:24,221
Dan: come on. Come on.
353
00:20:24,690 --> 00:20:27,022
There you go. There you go.
354
00:20:27,092 --> 00:20:28,343
(Panting)
355
00:20:29,528 --> 00:20:32,008
You determine how I treat you.
356
00:20:36,802 --> 00:20:38,087
Dan: huh?
357
00:20:38,170 --> 00:20:40,627
Come on. Come on.
358
00:20:42,441 --> 00:20:43,658
I got you.
359
00:20:45,043 --> 00:20:46,374
Huh?
360
00:20:46,445 --> 00:20:49,744
Huh? Huh?
361
00:20:50,449 --> 00:20:51,973
Come on.
362
00:20:52,050 --> 00:20:53,665
(Chain rattling)
363
00:20:53,752 --> 00:20:54,810
Come on.
364
00:20:55,554 --> 00:20:57,135
You're my dog, I gotta walk you.
365
00:20:58,757 --> 00:21:01,123
What the fuck do you think
is going on, ammar?
366
00:21:01,193 --> 00:21:03,582
Wahleed has already
told me that you know.
367
00:21:04,096 --> 00:21:05,313
Hmm?
368
00:21:05,397 --> 00:21:07,695
Here we go. Come on,
you're almost there.
369
00:21:07,766 --> 00:21:10,280
There we go. There we go.
370
00:21:11,270 --> 00:21:15,673
All right. This box
here, this box sucks.
371
00:21:16,942 --> 00:21:18,762
Now, I'm gonna put you in it.
372
00:21:23,715 --> 00:21:25,501
When is the attack?
373
00:21:27,953 --> 00:21:29,978
When is the attack?
374
00:21:30,289 --> 00:21:31,540
(Grunts weakly)
375
00:21:31,623 --> 00:21:35,070
What? What?
376
00:21:35,160 --> 00:21:37,048
Sunday.
377
00:21:37,462 --> 00:21:40,329
Sunday where? No, whoa, whoa.
Sunday where?
378
00:21:41,667 --> 00:21:44,750
Sunday? This Sunday
or next Sunday?
379
00:21:45,737 --> 00:21:48,433
Where? Where?
380
00:21:48,840 --> 00:21:50,728
Monday.
381
00:21:50,809 --> 00:21:52,060
What?
382
00:21:53,245 --> 00:21:54,303
Tuesday.
383
00:21:54,379 --> 00:21:56,768
Come on, ammar,
is it Sunday or Monday?
384
00:21:58,250 --> 00:22:00,400
Partial information
will be treated as a lie.
385
00:22:00,485 --> 00:22:02,248
Come on, let's go. Thursday.
386
00:22:02,321 --> 00:22:03,777
Come on, which day is it?
387
00:22:03,855 --> 00:22:06,881
Partial information, you're
gonna go in the box! Huh?
388
00:22:07,392 --> 00:22:10,259
Partial information
is treated as a lie!
389
00:22:10,329 --> 00:22:11,546
(Yelling) let's go!
390
00:22:11,963 --> 00:22:13,658
Saturday! In the box you go.
391
00:22:13,732 --> 00:22:15,017
Huh? In the box you go.
392
00:22:15,100 --> 00:22:16,988
Saturday!
393
00:22:17,069 --> 00:22:18,161
Come on.
394
00:22:18,236 --> 00:22:20,090
Monday!
395
00:22:21,206 --> 00:22:23,424
Tuesday!
396
00:22:24,476 --> 00:22:25,875
Huh? There we go. Friday!
397
00:22:26,211 --> 00:22:28,190
Come on, let's go, come on!
398
00:22:29,181 --> 00:22:31,445
Hang on, hang on, hang on,
hang on, hang on.
399
00:22:31,516 --> 00:22:32,516
(Weakly) Sunday.
400
00:22:34,553 --> 00:22:36,487
Monday.
401
00:22:39,191 --> 00:22:41,045
Thursday.
402
00:22:41,126 --> 00:22:43,492
Dan: ammar, which day is it?
403
00:22:43,562 --> 00:22:44,688
Ammar: Tuesday.
404
00:22:44,763 --> 00:22:46,310
Which day?
405
00:22:51,236 --> 00:22:53,022
Friday.
406
00:22:54,873 --> 00:22:56,488
Ammar, which day?
407
00:22:56,608 --> 00:22:58,223
Thursday.
408
00:23:01,480 --> 00:23:02,936
Friday.
409
00:23:03,782 --> 00:23:04,965
(Lid clanks)
410
00:23:13,024 --> 00:23:14,036
(Men shouting)
411
00:23:15,727 --> 00:23:16,853
(People screaming)
412
00:23:21,666 --> 00:23:22,866
(Shouting, screaming continue)
413
00:23:25,103 --> 00:23:27,082
(Shouting) (Screaming)
414
00:23:28,573 --> 00:23:32,327
Man over TV: ...A targeted attack
against westerners and foreigners.
415
00:23:32,411 --> 00:23:35,767
When you look at the breakup
of casualties, you can see
416
00:23:35,847 --> 00:23:39,203
that non-muslims were killed
and so were Americans.
417
00:23:39,818 --> 00:23:40,978
Don't worry about the Saudis.
418
00:23:41,052 --> 00:23:43,145
They'll take care of business.
419
00:23:43,221 --> 00:23:44,552
Yeah, now.
420
00:23:46,057 --> 00:23:47,991
You warned them, they
didn't take you seriously.
421
00:23:48,059 --> 00:23:49,788
This is what happens.
It's not on you.
422
00:23:49,861 --> 00:23:52,455
Who said that, huh, zeid?
Fuck him. This is on me.
423
00:23:52,531 --> 00:23:54,732
Ammar is on me. And it's on her.
Jessica: no, no, no, no.
424
00:23:54,733 --> 00:23:57,122
You had what, days, brief
custody, unresponsive ally?
425
00:23:57,202 --> 00:23:58,846
Dan: we cannot let this
be a win-win for a.Q.
426
00:23:58,870 --> 00:24:00,838
Jessica: the way you do this
is look ahead.
427
00:24:00,906 --> 00:24:03,500
London, Heathrow, mass casualties.
That plan is still active.
428
00:24:03,575 --> 00:24:05,486
Maya: ammar doesn't have
a clue about what happened.
429
00:24:05,510 --> 00:24:07,239
Oh, he knows. How?
430
00:24:07,312 --> 00:24:08,890
Oh, you have to be
really careful with people
431
00:24:08,914 --> 00:24:10,939
in k.S.M.'S circle,
they're devious.
432
00:24:11,016 --> 00:24:13,060
Maya: he's not gonna talk about
attacks on the homeland.
433
00:24:13,084 --> 00:24:15,234
He's gonna withhold
operational details on
434
00:24:15,320 --> 00:24:17,652
the k.S.M. Network
and probably bin laden.
435
00:24:18,824 --> 00:24:20,587
But he's been in
complete isolation.
436
00:24:20,659 --> 00:24:22,779
He doesn't know we failed.
We could tell him anything.
437
00:24:23,295 --> 00:24:24,785
What, bluff him?
438
00:24:25,263 --> 00:24:26,275
He hasn't slept, Dan.
439
00:24:26,364 --> 00:24:27,376
He's clueless.
440
00:24:28,767 --> 00:24:30,257
(Door creaks)
441
00:24:33,839 --> 00:24:35,363
Dan: you don't remember, do you?
442
00:24:35,440 --> 00:24:36,805
Well, short-term memory loss is
443
00:24:36,875 --> 00:24:38,308
a side effect of
sleep deprivation,
444
00:24:38,376 --> 00:24:40,310
so it should come back to you.
445
00:24:41,146 --> 00:24:43,034
(Helicopter passing in distance)
446
00:24:43,114 --> 00:24:44,695
I don't know.
447
00:24:46,351 --> 00:24:47,932
How can I remember?
448
00:24:48,019 --> 00:24:50,283
Maya: after we kept you
awake for 96 hours,
449
00:24:50,355 --> 00:24:53,074
you gave us the name of
some of your brothers,
450
00:24:53,158 --> 00:24:56,480
and you helped save the lives
of a lot of innocent people.
451
00:24:56,561 --> 00:24:58,051
Which is the smart thing to do.
452
00:24:58,129 --> 00:25:00,209
You're starting to think for yourself.
Maya: mmm-hmm.
453
00:25:00,799 --> 00:25:02,562
Come on, eat up, man.
454
00:25:02,634 --> 00:25:05,831
Some hummus. Tabouleh.
Don't know what that is.
455
00:25:05,904 --> 00:25:08,361
Some figs. You earned it.
456
00:25:13,645 --> 00:25:17,365
So, uh, you flew via
Amman to Kabul, yeah?
457
00:25:19,017 --> 00:25:22,339
Hang out with your uncle.
Mukhtar.
458
00:25:23,688 --> 00:25:24,905
How did you know that?
459
00:25:25,590 --> 00:25:27,410
Told you, man, I know you.
460
00:25:28,159 --> 00:25:30,457
All right, you got me. You
did, you got me.
(Chuckles)
461
00:25:30,529 --> 00:25:31,860
Flight manifests.
462
00:25:33,365 --> 00:25:36,596
It must be pretty fucked up
for you guys after 9/11.
463
00:25:36,701 --> 00:25:40,057
What'd you do, um, what'd
you do after the invasion?
464
00:25:40,138 --> 00:25:41,537
Before you went back to pesh.
465
00:25:42,374 --> 00:25:45,309
After 9/11, we had to choose,
466
00:25:45,377 --> 00:25:47,311
fight to protect
our turf, or run.
467
00:25:47,746 --> 00:25:50,442
And you chose to fight, yeah?
468
00:25:51,750 --> 00:25:54,264
We wanted to kill Americans.
469
00:25:54,352 --> 00:25:55,535
Dan: yeah.
470
00:25:55,620 --> 00:25:57,440
Ammar: we tried to
get into tora bora,
471
00:25:57,522 --> 00:25:59,103
but the bombing was too high.
472
00:25:59,190 --> 00:26:00,714
We couldn't cross.
473
00:26:01,226 --> 00:26:03,706
I'm sorry, who's the
"we" in that sentence?
474
00:26:05,730 --> 00:26:07,550
Me and some other guys
475
00:26:07,632 --> 00:26:09,247
who were hanging around
at that time.
476
00:26:10,235 --> 00:26:12,396
You know, I can always go and
eat with some other dude,
477
00:26:12,470 --> 00:26:15,064
hang you back up to the ceiling.
478
00:26:17,576 --> 00:26:19,555
Hamza rabia.
479
00:26:25,517 --> 00:26:27,371
Khabab al-masri.
480
00:26:32,757 --> 00:26:34,736
And abu Ahmed.
481
00:26:39,564 --> 00:26:40,576
Who's abu Ahmed?
482
00:26:40,665 --> 00:26:41,825
I've heard of the other guys.
483
00:26:42,500 --> 00:26:45,435
He was a computer guy
with us at the time.
484
00:26:47,739 --> 00:26:50,003
After tora bora,
485
00:26:50,075 --> 00:26:53,010
I went back to pesh,
as you know.
486
00:26:53,078 --> 00:26:54,090
Dan: mmm-hmm.
487
00:26:54,179 --> 00:26:55,794
And he went north, I think.
488
00:26:55,880 --> 00:26:57,040
To kunar.
489
00:26:57,115 --> 00:26:58,639
What's his family name?
490
00:26:58,783 --> 00:27:01,752
Abu Ahmed al-Kuwaiti.
491
00:27:03,321 --> 00:27:07,485
Abu Ahmed means "father
of Ahmed." It's a
kunya.
492
00:27:07,559 --> 00:27:08,869
Ammar, I know
the difference between
493
00:27:08,893 --> 00:27:10,110
a war name and an arabic name.
494
00:27:10,862 --> 00:27:12,318
She got you there, dude.
495
00:27:13,765 --> 00:27:16,848
I swear to you both,
I don't know his family name.
496
00:27:17,702 --> 00:27:19,886
I would have never asked him
something like that.
497
00:27:19,971 --> 00:27:21,950
It's not how my uncle worked.
498
00:27:22,040 --> 00:27:23,587
I know.
499
00:27:25,010 --> 00:27:28,207
My uncle told me
he worked for bin laden.
500
00:27:31,850 --> 00:27:33,511
I did see him once.
501
00:27:33,585 --> 00:27:36,099
About a year ago, in Karachi.
502
00:27:41,493 --> 00:27:42,551
He read us all
503
00:27:42,627 --> 00:27:43,958
a letter from the sheik.
504
00:27:44,029 --> 00:27:45,576
Maya: a letter?
505
00:27:45,664 --> 00:27:47,359
What'd it say?
506
00:27:47,432 --> 00:27:48,763
Cigarette?
507
00:27:54,105 --> 00:27:55,504
(Lighter clicks)
508
00:27:59,911 --> 00:28:03,301
He said, "continue the jihad."
509
00:28:03,381 --> 00:28:06,248
"The work will go on
for a hundred years."
510
00:28:11,489 --> 00:28:13,501
Dan: you and I are gonna
talk about some of the guys
511
00:28:13,525 --> 00:28:15,220
in the training camps. Yeah?
512
00:28:15,293 --> 00:28:16,988
(Arabic accent) okay.
513
00:28:17,062 --> 00:28:20,054
Some of these brothers
have done some bad things.
514
00:28:20,131 --> 00:28:24,750
What I want to do is I want to separate
them from the people like you.
515
00:28:24,836 --> 00:28:26,360
Definitely, yeah.
516
00:28:27,038 --> 00:28:30,872
All right, a guy called
abu Ahmed from Kuwait.
517
00:28:30,942 --> 00:28:32,307
Yes, I remember him.
518
00:28:32,377 --> 00:28:33,594
A nice guy.
519
00:28:33,678 --> 00:28:37,034
How close was he? What was his
relationship to the leadership?
520
00:28:37,148 --> 00:28:39,082
I don't know.
Did he eat with you guys?
521
00:28:39,150 --> 00:28:41,228
Did he eat with the good guys or
did he eat with the leadership?
522
00:28:41,252 --> 00:28:43,072
I don't know, sir.
I have no idea about...
523
00:28:43,154 --> 00:28:45,372
Yes, you do. You don't
need an idea about...
524
00:28:45,457 --> 00:28:46,457
(Tapping keys)
525
00:28:49,327 --> 00:28:51,306
When you met
Khalid shaikh Mohammed,
526
00:28:51,730 --> 00:28:54,517
was this one of
the facilitators?
527
00:28:55,200 --> 00:28:57,259
Is this abu Ahmed?
528
00:28:59,304 --> 00:29:00,430
Yes.
529
00:29:05,276 --> 00:29:06,823
Interrogator: k.S.M., your boss.
530
00:29:06,911 --> 00:29:08,606
I call him mukhtar.
531
00:29:08,680 --> 00:29:11,046
Interrogator: mukhtar.
"Po-tay-to," you say "po-tah-to."
532
00:29:11,116 --> 00:29:13,664
I say "fucking k.S.M.,"
you say "mukhtar, " okay?
533
00:29:13,752 --> 00:29:15,538
After mukhtar was captured,
534
00:29:15,620 --> 00:29:17,713
what did abu Ahmed do?
535
00:29:17,789 --> 00:29:19,040
Abu Ahmed, I believe...
536
00:29:20,391 --> 00:29:21,449
I believe he went to
537
00:29:21,526 --> 00:29:22,709
to work for the sheik.
538
00:29:22,794 --> 00:29:25,547
(Man and woman
speaking in arabic over TV)
539
00:29:29,267 --> 00:29:32,088
In Karachi in 2003, or 2004.
540
00:29:32,170 --> 00:29:35,469
He was carrying
a letter from bin laden?
541
00:29:35,540 --> 00:29:36,791
(Voices fade)
542
00:29:36,875 --> 00:29:38,490
(Footsteps)
543
00:29:45,183 --> 00:29:46,764
(Man panting over TV)
544
00:29:46,851 --> 00:29:48,375
Is that him?
545
00:29:48,887 --> 00:29:50,320
(Panting)
546
00:29:51,189 --> 00:29:52,679
Is that him? Abu Ahmed.
547
00:29:53,625 --> 00:29:56,378
Interrogator: say it again?
Man: abu Ahmed.
548
00:29:56,895 --> 00:29:59,614
Abu Ahmed. Abu Ahmed.
549
00:29:59,697 --> 00:30:00,880
(Taps key)
550
00:30:01,866 --> 00:30:04,016
Interrogator: abu Ahmed.
551
00:30:04,669 --> 00:30:06,694
(Interrogator speaking French)
(Speaking French)
552
00:30:06,771 --> 00:30:09,433
Who knows who works directly
for bin laden.
553
00:30:10,074 --> 00:30:12,588
Let's say he's part of the mix.
554
00:30:13,411 --> 00:30:16,562
Were there other people who
carried messages from bin laden?
555
00:30:17,816 --> 00:30:18,816
Sure.
556
00:30:21,286 --> 00:30:24,073
How many other people?
557
00:30:25,356 --> 00:30:27,290
Let's talk about them.
558
00:30:27,358 --> 00:30:28,905
(Taps key)
559
00:30:38,636 --> 00:30:40,069
(Sighs)
560
00:30:40,138 --> 00:30:42,618
How's the needle
in the haystack?
561
00:30:43,641 --> 00:30:45,040
Fine.
562
00:30:46,744 --> 00:30:48,439
Facilitators come and go.
563
00:30:48,513 --> 00:30:49,757
One thing you can
count on in life
564
00:30:49,781 --> 00:30:51,965
is that everyone wants money.
565
00:30:52,116 --> 00:30:53,811
You're assuming that
al-qaeda members
566
00:30:53,885 --> 00:30:55,944
are motivated by
financial rewards.
567
00:30:56,087 --> 00:30:57,907
They're radicals.
568
00:30:58,890 --> 00:30:59,902
Correct.
569
00:30:59,991 --> 00:31:03,188
You're assuming that, uh,
greed won't override ideology
570
00:31:03,328 --> 00:31:05,114
in some of the weaker members.
571
00:31:05,263 --> 00:31:07,143
Money for walk-ins worked
great in the cold war,
572
00:31:07,198 --> 00:31:08,256
I'll give you that.
573
00:31:08,766 --> 00:31:10,222
Thank you.
574
00:31:40,932 --> 00:31:42,456
(Men speaking arabic)
575
00:31:49,574 --> 00:31:51,428
He says he looks like abu Ahmed.
576
00:31:52,043 --> 00:31:53,169
Who did he work for?
577
00:31:54,112 --> 00:31:55,693
(Men speaking arabic)
578
00:32:03,421 --> 00:32:05,787
It was mostly with abu faraj.
579
00:32:05,924 --> 00:32:07,619
They were always together.
580
00:32:07,959 --> 00:32:09,620
What did he do for faraj?
581
00:32:10,094 --> 00:32:11,914
(Men speaking arabic)
582
00:32:17,735 --> 00:32:20,192
He carried messages
from faraj to bin laden
583
00:32:20,271 --> 00:32:22,455
and from bin laden
back to faraj.
584
00:32:22,573 --> 00:32:23,617
We need to ask him something
585
00:32:23,641 --> 00:32:24,752
to see if he's
telling the truth.
586
00:32:24,776 --> 00:32:27,597
We don't know
if he really knew faraj.
587
00:32:28,012 --> 00:32:29,798
(Men speaking arabic)
588
00:32:39,023 --> 00:32:42,504
He just told me the names of
all of abu faraj's children.
589
00:32:42,660 --> 00:32:44,594
I think he's telling the truth.
590
00:32:47,999 --> 00:32:50,297
Maya: 20 detainees recognize
that photo of abu Ahmed.
591
00:32:50,368 --> 00:32:51,979
They say he's part of
an inner circle of guys
592
00:32:52,003 --> 00:32:53,982
that was hanging out
in Afghanistan pre-9/11.
593
00:32:54,072 --> 00:32:57,007
A lot of them say that after
9/11, he went to work for k.S.M.
594
00:32:57,075 --> 00:32:59,942
When k.S.M. Was captured,
he went to work for abu faraj,
595
00:33:00,011 --> 00:33:02,764
primarily as a courier
from faraj to bin laden.
596
00:33:02,847 --> 00:33:04,280
Well, that's good,
but you still...
597
00:33:04,349 --> 00:33:06,327
Yeah, but we don't know if abu's
on the outside of the network,
598
00:33:06,351 --> 00:33:07,716
a series of cutouts
and dead drops,
599
00:33:07,785 --> 00:33:10,242
or if he has a direct
connection to bin laden.
600
00:33:10,388 --> 00:33:12,508
I mean, does bin laden invite
him into the living room
601
00:33:12,590 --> 00:33:13,790
and hand him a letter directly
602
00:33:13,825 --> 00:33:16,282
or is abu just the last guy
in a long line of couriers,
603
00:33:16,361 --> 00:33:17,471
and that's why
everybody knows him?
604
00:33:17,495 --> 00:33:18,605
Bradley: that's not all
you don't know.
605
00:33:18,629 --> 00:33:19,812
You don't have his real name,
606
00:33:19,897 --> 00:33:21,353
you don't have a clue
of where he is.
607
00:33:21,432 --> 00:33:22,710
Yes, but we know
that he's important.
608
00:33:22,734 --> 00:33:24,445
The fact that everybody's
heard of abu Ahmed,
609
00:33:24,469 --> 00:33:26,983
but nobody will tell me
where he is suggests that.
610
00:33:27,605 --> 00:33:28,890
Maybe.
611
00:33:28,973 --> 00:33:30,217
Detainees could
withhold his location
612
00:33:30,241 --> 00:33:31,281
for any number of reasons.
613
00:33:31,309 --> 00:33:32,367
Perhaps they don't know.
614
00:33:32,443 --> 00:33:34,172
Perhaps this abu is
actually a cover story
615
00:33:34,278 --> 00:33:36,303
and he's really
a fucking unicorn.
616
00:33:36,748 --> 00:33:39,774
But the withholding doesn't reveal
what you want it to, does it?
617
00:33:41,786 --> 00:33:43,037
No.
618
00:33:43,121 --> 00:33:44,520
Bradley: and
if you did find him,
619
00:33:44,589 --> 00:33:46,200
you don't know that
he'd be with bin laden.
620
00:33:46,224 --> 00:33:47,589
We don't know
what we don't know.
621
00:33:47,658 --> 00:33:49,182
What the fuck is that
supposed to mean?
622
00:33:52,397 --> 00:33:53,830
It's a tautology.
623
00:33:56,634 --> 00:33:58,181
Listen, not one single detainee
624
00:33:58,269 --> 00:33:59,847
has said that he's been
located with the big guy,
625
00:33:59,871 --> 00:34:01,566
just that he delivers
messages, am I wrong?
626
00:34:02,974 --> 00:34:03,986
No.
627
00:34:04,075 --> 00:34:05,087
No.
628
00:34:07,879 --> 00:34:09,005
It's still good work.
629
00:34:09,080 --> 00:34:11,674
Let me know when you get
some actionable intelligence.
630
00:34:11,749 --> 00:34:13,717
Preferably something
that leads to a strike.
631
00:34:50,555 --> 00:34:52,534
(Sirens wailing)
632
00:34:53,524 --> 00:34:56,186
Man over TV: this is what
remains of the number 10 bus,
633
00:34:56,327 --> 00:34:59,626
which was traveling through tavistock
square near euston station.
634
00:35:00,531 --> 00:35:01,964
There'd been explosions
635
00:35:02,033 --> 00:35:05,719
near liverpool street and
edgware road stations, too.
636
00:35:05,803 --> 00:35:08,431
Dozens of the survivors
were critically injured,
637
00:35:08,506 --> 00:35:12,067
but many of the wounded were also
keen to share their stories.
638
00:35:12,143 --> 00:35:15,078
We'd just pulled
out of edgware road.
639
00:35:15,146 --> 00:35:20,334
And next thing I know, there's a
loud, uh... a large flash of light.
640
00:35:20,418 --> 00:35:22,443
Uh, felt a burning
sensation on my hands,
641
00:35:22,520 --> 00:35:24,135
put my hands up to my face.
642
00:35:25,223 --> 00:35:28,090
I was on the floor
by that point.
643
00:35:28,659 --> 00:35:33,494
Yeah, I can't recall anything prior
to that, any noise, any bang.
644
00:35:33,631 --> 00:35:35,309
Man: normal life in
one of the busiest parts
645
00:35:35,333 --> 00:35:37,551
of the capital has
now been suspended,
646
00:35:37,735 --> 00:35:39,669
as just a few yards
down the road here
647
00:35:39,737 --> 00:35:41,887
they continue to
care for the injured.
648
00:35:41,973 --> 00:35:43,941
And all around,
groups of londoners
649
00:35:44,008 --> 00:35:46,602
are standing on corners,
asking themselves
650
00:35:46,744 --> 00:35:49,292
what has happened here and who
could possibly have done this.
651
00:35:49,380 --> 00:35:51,060
(Chittering)
(Helicopters passing overhead)
652
00:35:56,020 --> 00:35:57,385
Come on.
653
00:36:05,830 --> 00:36:07,525
You, too. Come on.
654
00:36:18,509 --> 00:36:20,488
You agency guys are twisted.
655
00:36:21,479 --> 00:36:23,060
Detainee's ready for you.
656
00:36:29,787 --> 00:36:30,987
Come on. Oh, whoa, whoa, whoa!
657
00:36:31,422 --> 00:36:32,639
(Laughs)
658
00:36:33,291 --> 00:36:35,077
(Jet engine roaring)
659
00:36:42,133 --> 00:36:44,761
(Lock buzzes) (Door clanks open)
660
00:36:48,606 --> 00:36:50,585
(Thunder rumbling)
661
00:36:54,545 --> 00:36:57,139
Maya: I want you to
understand that I know you.
662
00:36:57,215 --> 00:36:59,695
I've been following you and
studying you for a long time.
663
00:36:59,784 --> 00:37:01,399
I chased you in Lahore.
664
00:37:01,485 --> 00:37:03,030
I had you picked up
instead of killing you
665
00:37:03,054 --> 00:37:04,131
because you're not a violent man
666
00:37:04,155 --> 00:37:05,611
and you don't deserve to die.
667
00:37:06,524 --> 00:37:07,855
Thank you.
668
00:37:07,925 --> 00:37:09,859
But you do have
deep ties to al-qaeda
669
00:37:09,927 --> 00:37:11,144
I want to ask you about
670
00:37:11,295 --> 00:37:12,935
before you get sent
to your next location,
671
00:37:12,997 --> 00:37:15,022
which might be Israel.
672
00:37:15,099 --> 00:37:17,397
However, depending on how
candid you are here today,
673
00:37:18,536 --> 00:37:20,959
I may be able to
keep you in Pakistan.
674
00:37:22,106 --> 00:37:23,323
What do you want to know?
675
00:37:23,908 --> 00:37:25,569
I'm gonna ask you
a series of questions
676
00:37:25,643 --> 00:37:27,497
based on your
knowledge of al-qaeda
677
00:37:27,578 --> 00:37:30,513
and your position as key
financier for the organization.
678
00:37:30,581 --> 00:37:32,674
I have dealt
with the mukhabarat.
679
00:37:33,551 --> 00:37:35,974
I have no wish
to be tortured again.
680
00:37:36,053 --> 00:37:37,987
Ask me a question,
I will answer it.
681
00:37:38,723 --> 00:37:41,658
What can you tell me about
atiyah abd al-rahman?
682
00:37:42,460 --> 00:37:44,075
He works for zawahiri.
683
00:37:44,795 --> 00:37:47,309
He's in charge of
military tactics.
684
00:37:48,266 --> 00:37:51,497
In what context have you ever
heard the name abu Ahmed?
685
00:37:54,572 --> 00:37:56,756
He works for
faraj and bin laden.
686
00:37:57,341 --> 00:37:59,559
He is his most trusted courier.
687
00:38:00,444 --> 00:38:01,809
(Thunder rumbling softly)
688
00:38:02,580 --> 00:38:04,013
What makes you say that?
689
00:38:04,081 --> 00:38:07,346
He brought me many messages
from the sheik.
690
00:38:12,923 --> 00:38:15,289
Where did you last see him
and where is he now?
691
00:38:16,894 --> 00:38:18,327
You will never find him.
692
00:38:18,396 --> 00:38:19,886
Why is that?
693
00:38:19,964 --> 00:38:21,898
Even I couldn't find him.
694
00:38:21,966 --> 00:38:25,026
He always contacted me
out of the blue.
695
00:38:26,337 --> 00:38:28,885
He is one of the
disappeared ones.
696
00:38:29,740 --> 00:38:32,004
(Man singing in arabic
over speakers)
697
00:38:35,713 --> 00:38:38,864
You know how this works?
698
00:38:38,949 --> 00:38:41,702
God willing,
we won't have to use it.
699
00:39:01,572 --> 00:39:03,540
Just act naturally.
700
00:39:10,314 --> 00:39:12,771
(Kids laughing)
(Chattering playfully)
701
00:40:32,263 --> 00:40:33,263
(Men shouting in urdu)
702
00:40:33,764 --> 00:40:34,764
(Guns cocking)
703
00:40:35,166 --> 00:40:36,258
(Shouting continues)
704
00:40:53,984 --> 00:40:55,713
(Phones ringing) (Typing)
705
00:40:55,786 --> 00:40:56,786
(Quiet chatter)
706
00:40:56,854 --> 00:40:58,287
(Door opens)
707
00:41:03,060 --> 00:41:06,211
You're in luck. I got you
a one-on-one with faraj.
708
00:41:06,297 --> 00:41:07,480
Seriously? Thank you!
709
00:41:07,565 --> 00:41:09,749
Don't you thank me until
you hear what I want for it.
710
00:41:09,834 --> 00:41:12,735
I want you to take care of all
this before your favorite subject.
711
00:41:12,803 --> 00:41:14,236
Deal.
712
00:41:18,375 --> 00:41:19,886
Don't you want to see
what's in the folder?
713
00:41:19,910 --> 00:41:22,128
You want family ties,
financial networks,
714
00:41:22,213 --> 00:41:24,397
media sources,
disgruntled employees,
715
00:41:24,482 --> 00:41:26,097
imminent threats,
homeland plots,
716
00:41:26,183 --> 00:41:28,606
foreign sales, health status,
financial resources...
717
00:41:28,686 --> 00:41:29,698
Thank you!
718
00:41:29,787 --> 00:41:31,721
Tradecraft, recruiting tactics.
Anything else?
719
00:41:31,789 --> 00:41:33,006
No, I think that covers it.
720
00:41:33,090 --> 00:41:34,455
Yeah.
721
00:41:36,627 --> 00:41:37,753
Dan: huh?
722
00:41:38,162 --> 00:41:39,379
"If what they say is true,
723
00:41:39,463 --> 00:41:42,614
the Shaolin and the wu tang
could be dangerous."
724
00:41:42,700 --> 00:41:45,783
What do you like to be called?
Faraj? Farij?
725
00:41:45,870 --> 00:41:47,656
Fuzzy? Come on.
726
00:41:47,738 --> 00:41:50,036
Hey, what do you like?
You like a bit of, uh...
727
00:41:50,107 --> 00:41:53,372
You guys like a bit of Bob Marley?
Bit of reggae?
728
00:41:53,444 --> 00:41:55,645
Kick back, take it easy after
you've blown some shit up?
729
00:41:56,380 --> 00:41:57,380
Huh?
730
00:41:58,382 --> 00:41:59,667
No?
731
00:42:00,518 --> 00:42:02,907
You got some
Libyan music you like?
732
00:42:10,127 --> 00:42:12,721
You did the u.K.
Bombings, right?
733
00:42:13,097 --> 00:42:15,463
You know, you're the second
number three I've captured.
734
00:42:15,566 --> 00:42:17,386
I got k.S.M.
735
00:42:25,442 --> 00:42:26,898
Can I be honest with you?
736
00:42:29,213 --> 00:42:31,636
I'm bad fuckin' news.
737
00:42:32,616 --> 00:42:34,277
I'm not your friend.
738
00:42:35,419 --> 00:42:37,444
I'm not gonna help you.
739
00:42:38,822 --> 00:42:40,437
I'm gonna break you.
740
00:42:41,959 --> 00:42:43,506
Any questions?
741
00:42:44,562 --> 00:42:45,927
No?
742
00:42:46,897 --> 00:42:48,341
All right, you haven't
eaten in 18 hours.
743
00:42:48,365 --> 00:42:49,605
We need to keep your energy up.
744
00:42:49,900 --> 00:42:51,424
You hungry?
745
00:42:51,502 --> 00:42:53,083
(Grunting)
746
00:42:55,773 --> 00:42:57,388
(Gasping)
747
00:42:57,942 --> 00:43:01,298
A lot of brothers told us abu
Ahmed was bin laden's courier
748
00:43:01,445 --> 00:43:03,140
and that he worked
very closely with you.
749
00:43:04,248 --> 00:43:07,274
You are thinking of abu Khalid.
750
00:43:08,218 --> 00:43:09,401
Who?
751
00:43:09,486 --> 00:43:10,578
Ai-baluchi.
752
00:43:10,654 --> 00:43:13,134
My courier for the sheik.
753
00:43:15,626 --> 00:43:16,809
Okay.
754
00:43:16,894 --> 00:43:18,259
So you're telling me
755
00:43:18,329 --> 00:43:20,115
all the other brothers are wrong
756
00:43:20,197 --> 00:43:22,381
and there's some
famous baluchi guy
757
00:43:22,466 --> 00:43:24,889
working for you and bin laden
that I've never even heard of.
758
00:43:25,369 --> 00:43:26,825
Why should you have
heard of him?
759
00:43:26,904 --> 00:43:28,838
What does this
baluchi guy look like?
760
00:43:29,974 --> 00:43:32,795
Tall. Long white beard.
761
00:43:34,111 --> 00:43:35,271
Thin.
762
00:43:35,813 --> 00:43:36,939
He uses a cane.
763
00:43:37,014 --> 00:43:39,073
Kind of like Gandalf.
764
00:43:39,783 --> 00:43:40,966
Who?
765
00:43:42,086 --> 00:43:43,576
When was the last time
you saw him?
766
00:43:44,588 --> 00:43:47,614
A month ago. In Karachi.
767
00:43:47,691 --> 00:43:49,625
But I don't know
where he is now.
768
00:43:49,693 --> 00:43:53,049
Sometimes,
I wouldn't even see him.
769
00:43:53,697 --> 00:43:56,177
He would just tell me
770
00:43:56,266 --> 00:43:58,154
where to leave the messages.
771
00:44:01,672 --> 00:44:03,856
You're not being fulsome
in your replies.
772
00:44:03,941 --> 00:44:05,272
You cannot force me
773
00:44:05,342 --> 00:44:07,162
to tell you something
I don't know.
774
00:44:07,244 --> 00:44:09,940
You do realize
this is not a normal prison.
775
00:44:10,014 --> 00:44:11,800
You determine
how you're treated.
776
00:44:11,882 --> 00:44:13,975
And your life is gonna be
very uncomfortable
777
00:44:14,051 --> 00:44:17,350
until you give me
the information I need.
778
00:44:18,589 --> 00:44:22,218
Where exactly is abu Ahmed
living at the moment?
779
00:44:22,292 --> 00:44:23,403
(Helicopter passing overhead)
780
00:44:23,427 --> 00:44:24,951
(Muffled grunting)
781
00:44:28,899 --> 00:44:30,025
(Panting)
782
00:44:34,238 --> 00:44:37,298
Maya: faraj is completely
denying knowing abu Ahmed.
783
00:44:39,977 --> 00:44:41,865
That's using
every measure we have.
784
00:44:41,945 --> 00:44:43,506
Well, he's either
gonna keep withholding
785
00:44:43,580 --> 00:44:46,731
or he's gonna die from the
pressure you're putting on him.
786
00:44:47,951 --> 00:44:49,498
Hey, you want to
take a run at him?
787
00:44:51,555 --> 00:44:52,613
No.
788
00:44:53,223 --> 00:44:55,157
No? No.
789
00:44:55,225 --> 00:44:56,772
Since when no?
790
00:44:58,095 --> 00:44:59,305
You know,
I was meaning to tell you,
791
00:44:59,329 --> 00:45:01,058
I'm getting out of here.
792
00:45:02,800 --> 00:45:03,960
You okay?
793
00:45:04,034 --> 00:45:05,615
Yeah, I'm fine, I'm just...
794
00:45:06,336 --> 00:45:09,123
You know, I think I've seen
too many guys naked.
795
00:45:10,407 --> 00:45:12,018
It's got to be over a fucking
hundred at this point.
796
00:45:12,042 --> 00:45:14,943
I need to go and do something
normal for a while.
797
00:45:15,446 --> 00:45:16,538
Like what?
798
00:45:17,247 --> 00:45:18,862
Go to Washington.
799
00:45:18,949 --> 00:45:20,627
Do the dance, see how that
environment works.
800
00:45:20,651 --> 00:45:22,175
(Chuckles)
801
00:45:22,252 --> 00:45:23,435
You should come with me.
802
00:45:24,154 --> 00:45:25,405
Yeah, be my number two.
803
00:45:25,489 --> 00:45:27,639
You're looking a little
strung out yourself.
804
00:45:29,660 --> 00:45:33,585
I'm not gonna find
abu Ahmed from D.C.
805
00:45:39,269 --> 00:45:41,123
They killed my monkeys.
806
00:45:42,973 --> 00:45:44,520
Some bullshit about escaping.
807
00:45:44,608 --> 00:45:45,666
You fucking believe that?
808
00:45:49,613 --> 00:45:52,127
Sorry, Dan. Yeah, I know.
809
00:45:53,383 --> 00:45:56,500
Look, Maya, you got to be real
careful with the detainees now.
810
00:45:56,653 --> 00:45:57,984
Okay? Politics are changing,
811
00:45:58,055 --> 00:45:59,495
and you don't want
to be the last one
812
00:45:59,523 --> 00:46:02,003
holding a dog collar when the
oversight committee comes.
813
00:46:03,260 --> 00:46:05,376
I know. Yeah?
814
00:46:06,130 --> 00:46:07,130
And watch your back
815
00:46:07,197 --> 00:46:08,528
when you get back to Pakistan.
816
00:46:08,599 --> 00:46:10,578
Everyone knows you there now.
817
00:46:46,403 --> 00:46:48,257
(Laughter) (Light applause)
818
00:47:00,484 --> 00:47:02,941
(People conversing quietly)
819
00:47:03,020 --> 00:47:04,476
Sorry.
820
00:47:04,555 --> 00:47:06,318
Fucking checkpoints.
821
00:47:07,691 --> 00:47:09,579
Jessica: Maya? Yeah?
822
00:47:09,660 --> 00:47:12,117
We're socializing. Be social.
823
00:47:14,131 --> 00:47:15,496
Okay.
824
00:47:17,167 --> 00:47:18,225
(Glasses clink)
825
00:47:18,569 --> 00:47:20,594
Look, I know abu Ahmed
826
00:47:20,671 --> 00:47:23,572
is your baby, but it is time
to cut the umbilical cord.
827
00:47:23,640 --> 00:47:24,823
No, it's not.
828
00:47:24,908 --> 00:47:26,933
So faraj went south
on you, it happens.
829
00:47:27,010 --> 00:47:28,864
There are still cells
in London and Spain
830
00:47:29,012 --> 00:47:31,378
who are planning
the next round of attacks.
831
00:47:31,448 --> 00:47:32,995
I can work on it
at the same time.
832
00:47:35,018 --> 00:47:36,997
Plus, I think it's a
good thing he lied. No.
833
00:47:37,087 --> 00:47:40,113
Not at the expense of protecting
the homeland, you can't...
834
00:47:40,190 --> 00:47:41,976
Wait a minute,
why is it a good thing?
835
00:47:42,059 --> 00:47:43,102
You sound just like Bradley,
836
00:47:43,126 --> 00:47:44,707
he doesn't believe
in my lead, either.
837
00:47:48,899 --> 00:47:51,117
It's a good thing
because the fact that
838
00:47:51,201 --> 00:47:53,988
faraj withheld on abu Ahmed
is very revealing.
839
00:47:54,504 --> 00:47:56,233
The only other thing
faraj lied about
840
00:47:56,306 --> 00:47:58,194
was the location of
bin laden himself.
841
00:47:58,275 --> 00:48:00,937
That means faraj
thinks abu Ahmed
842
00:48:01,011 --> 00:48:03,605
is just as important
to protect as bin laden.
843
00:48:05,048 --> 00:48:06,777
That confirms my lead.
844
00:48:06,850 --> 00:48:08,465
Or it's confirmation bias.
845
00:48:08,852 --> 00:48:09,944
Mmm.
846
00:48:10,487 --> 00:48:11,487
(Coughs)
847
00:48:11,555 --> 00:48:12,613
(Clears throat)
848
00:48:12,689 --> 00:48:14,213
We're just worried
about you, okay?
849
00:48:14,291 --> 00:48:15,690
Is that okay to say?
850
00:48:16,193 --> 00:48:19,344
I mean, look how
run-down you are.
851
00:48:19,429 --> 00:48:20,589
(Sighs)
852
00:48:26,336 --> 00:48:28,122
Where's Jack?
853
00:48:28,672 --> 00:48:30,765
Probably stuck in some
checkpoint somewhere.
854
00:48:30,841 --> 00:48:32,092
Mmm.
855
00:48:32,175 --> 00:48:33,574
You two hooked up yet?
856
00:48:33,644 --> 00:48:37,273
(Chuckles) hello, I work with him.
I'm not that girl that fucks.
857
00:48:37,347 --> 00:48:38,746
It's unbecoming.
858
00:48:39,883 --> 00:48:42,636
So? Little fooling around
wouldn't hurt you.
859
00:48:43,186 --> 00:48:44,437
(Sighs)
860
00:48:46,089 --> 00:48:47,249
So no boyfriend.
861
00:48:47,324 --> 00:48:48,324
Mmm-mmm.
862
00:48:49,760 --> 00:48:51,739
You got any friends at all?
863
00:48:56,199 --> 00:48:57,746
(Cell phone buzzing)
864
00:48:57,834 --> 00:48:59,233
It's Jack.
865
00:49:00,003 --> 00:49:01,254
Hey.
866
00:49:02,105 --> 00:49:03,288
That's okay.
867
00:49:03,640 --> 00:49:04,920
(Mouthing)
he's stuck in traffic.
868
00:49:07,577 --> 00:49:08,669
(People screaming)
869
00:49:15,018 --> 00:49:16,565
(Alarm beeping)
870
00:49:16,653 --> 00:49:17,938
(People coughing)
871
00:49:22,960 --> 00:49:24,780
Come on!
872
00:49:28,665 --> 00:49:29,950
Come on!
873
00:49:31,301 --> 00:49:33,121
(People coughing)
(Talking urgently in urdu)
874
00:49:40,377 --> 00:49:41,537
There's an exit!
(Gasps)
875
00:49:46,717 --> 00:49:48,298
Oh, no! Shit.
876
00:49:48,652 --> 00:49:50,438
Come on, over here!
877
00:49:50,520 --> 00:49:52,488
(People crying) (Coughing)
878
00:50:00,430 --> 00:50:02,455
(People screaming and shouting)
879
00:50:04,534 --> 00:50:06,832
Man over TV: the blast left
a crater 10 meters,
880
00:50:06,903 --> 00:50:09,622
or 30 feet wide,
in front of the hotel.
881
00:50:09,706 --> 00:50:12,300
Police tell CNN
the driver of the truck bomb
882
00:50:12,376 --> 00:50:15,971
tried to talk his way past the
hotel's steel security gate.
883
00:50:16,079 --> 00:50:18,377
When armed guards said no,
police said the driver
884
00:50:18,448 --> 00:50:21,565
detonated more than
2,000 pounds of explosives.
885
00:50:21,651 --> 00:50:25,098
The marriott, one of the most
popular destinations for locals
886
00:50:25,188 --> 00:50:28,180
and westerners in Islamabad,
now destroyed.
887
00:50:35,832 --> 00:50:37,015
(Bird screeches in distance)
888
00:50:41,772 --> 00:50:43,433
(Men speaking urdu)
889
00:50:57,988 --> 00:50:59,228
Jessica: the jords have a mole!
890
00:50:59,790 --> 00:51:00,848
Maya: what?
891
00:51:00,924 --> 00:51:03,791
He made this video to
prove his bona fides.
892
00:51:03,860 --> 00:51:04,918
Shut up!
893
00:51:06,363 --> 00:51:08,092
Humam Khalil al-balawi.
894
00:51:08,165 --> 00:51:09,894
He's a Jordanian doctor.
895
00:51:11,334 --> 00:51:14,015
(Men speaking urdu over video)
he's right there in the inner circle.
896
00:51:15,772 --> 00:51:16,864
I don't buy it.
897
00:51:16,940 --> 00:51:18,918
Didn't you tell me yourself
nobody turns on al-qaeda?
898
00:51:18,942 --> 00:51:20,853
The jords have worked him
for a year, dinners, money.
899
00:51:20,877 --> 00:51:22,663
They convinced him
it's his patriotic duty
900
00:51:22,779 --> 00:51:24,963
to turn on al-qaeda
and get rich doing it.
901
00:51:25,048 --> 00:51:26,629
Yeah, well, so the jords say.
902
00:51:26,716 --> 00:51:27,842
Maya: yeah, you're right.
903
00:51:27,918 --> 00:51:29,647
We can't rely
on this or the jords.
904
00:51:29,719 --> 00:51:31,687
We've got to evaluate
him face-to-face.
905
00:51:31,755 --> 00:51:33,499
He may not be that smart.
He may be full of shit.
906
00:51:33,523 --> 00:51:35,582
But we have to
talk to him and find out.
907
00:51:35,659 --> 00:51:37,923
Maya: the key is to meet him,
so we can figure out
908
00:51:37,994 --> 00:51:40,144
for ourselves what
he can actually do.
909
00:51:48,405 --> 00:51:50,794
He really asked for
a dialysis machine?
910
00:51:53,477 --> 00:51:56,469
Maybe we can fill
the damn thing with poison.
911
00:51:58,648 --> 00:52:00,411
(TV playing quietly)
912
00:52:03,820 --> 00:52:05,401
The meeting with balawi's off.
913
00:52:05,489 --> 00:52:06,706
He can't come to Islamabad.
914
00:52:06,790 --> 00:52:08,451
Maya: can't or won't?
915
00:52:08,525 --> 00:52:10,186
He's not gonna travel.
916
00:52:10,660 --> 00:52:12,514
Security risk.
917
00:52:13,830 --> 00:52:16,913
Barack Obama over TV: I've said
repeatedly that america doesn't torture.
918
00:52:17,000 --> 00:52:18,578
And I'm gonna make sure
that we don't torture.
919
00:52:18,602 --> 00:52:21,992
Those are part
and parcel of an effort
920
00:52:22,072 --> 00:52:27,123
to regain, uh, america's
moral stature in the world.
921
00:52:27,210 --> 00:52:29,155
Can you give us some sense
of when you might start...
922
00:52:29,179 --> 00:52:32,410
He wants us to go to him.
923
00:52:32,482 --> 00:52:36,475
He'll meet us in
miranshah with the tribals.
924
00:52:37,020 --> 00:52:38,954
He knows we're white.
We'd get kidnapped there.
925
00:52:39,022 --> 00:52:40,569
Maybe do it somewhere else.
926
00:52:40,657 --> 00:52:44,104
Germany or the u.K.?
He's got a clean passport.
927
00:52:44,194 --> 00:52:47,163
He's not gonna travel out
of al-qaeda territory.
928
00:52:47,230 --> 00:52:48,481
And you're not going to him.
929
00:52:48,565 --> 00:52:49,816
I'm not, believe me.
930
00:52:50,967 --> 00:52:52,514
We're stuck.
931
00:52:52,602 --> 00:52:53,762
(Sighs softly)
932
00:52:56,239 --> 00:52:57,854
What about camp Chapman?
933
00:52:57,941 --> 00:52:59,158
Afghanistan.
934
00:52:59,976 --> 00:53:02,001
That could be safe territory.
935
00:53:11,254 --> 00:53:13,032
Jessica: (Chuckles)
this may be going overboard,
936
00:53:13,056 --> 00:53:15,775
but I baked him a cake.
937
00:53:15,859 --> 00:53:17,975
Maya over phone: muslims
don't celebrate with cake.
938
00:53:18,061 --> 00:53:20,609
Don't be so literal,
everyone likes cake.
939
00:53:20,797 --> 00:53:23,550
It's not too late for you to
come, you know. It'll be fun.
940
00:53:23,633 --> 00:53:26,056
No, I don't want
to be a straphanger.
941
00:53:26,136 --> 00:53:28,764
It's your show, you were the first
to see the potential in this.
942
00:53:28,838 --> 00:53:30,419
Jessica: oh, come on!
943
00:53:30,507 --> 00:53:32,600
We've got lots of wine.
944
00:53:32,676 --> 00:53:34,462
Cool. Bring me back a bottle.
945
00:53:34,611 --> 00:53:35,623
(Jessica laughs)
946
00:53:35,712 --> 00:53:37,407
I will do.
947
00:53:38,715 --> 00:53:42,276
Not to get technical,
but this guy is actually
948
00:53:42,352 --> 00:53:44,570
the first big break
we've had since 9/11.
949
00:53:45,989 --> 00:53:47,445
To big breaks
and the little people
950
00:53:47,524 --> 00:53:48,650
that make them happen.
951
00:53:52,095 --> 00:53:54,245
So far, everything he's said
952
00:53:54,331 --> 00:53:56,595
we've cross-checked,
and it's proved legit.
953
00:53:56,666 --> 00:53:59,863
And I think
the money is persuasive.
954
00:54:00,971 --> 00:54:03,451
$25 million?
955
00:54:05,275 --> 00:54:07,004
That buys a new life.
956
00:54:08,044 --> 00:54:11,165
Do you think he might be exaggerating his
access?
(Helicopter passing overhead)
957
00:54:11,314 --> 00:54:12,565
Possibly.
958
00:54:13,483 --> 00:54:16,930
But al-qaeda needs doctors,
and they are short-staffed,
959
00:54:17,020 --> 00:54:19,500
and that could explain his rise.
960
00:54:21,024 --> 00:54:24,084
In six months to a year,
if he doesn't fuck up,
961
00:54:24,160 --> 00:54:27,482
he could be called in
to treat bin laden.
962
00:54:29,399 --> 00:54:30,399
At that moment,
963
00:54:30,467 --> 00:54:32,162
with 25 mil on the table,
964
00:54:32,235 --> 00:54:35,352
I think he gives up the big man.
965
00:54:35,438 --> 00:54:37,292
And if he doesn't, we kill him.
966
00:54:39,042 --> 00:54:40,532
(Jet engine roaring)
967
00:54:51,087 --> 00:54:52,338
John? Yeah.
968
00:54:52,455 --> 00:54:54,241
When he arrives,
let me set the tone,
969
00:54:54,324 --> 00:54:55,405
and then I'll flip it to you
970
00:54:55,425 --> 00:54:57,575
and you can talk about
asset protection.
971
00:54:57,661 --> 00:54:58,673
Roger that.
972
00:54:58,762 --> 00:55:00,696
Uh, Lauren...
973
00:55:00,764 --> 00:55:03,130
I know you want to get
some questions in there,
974
00:55:03,199 --> 00:55:07,397
but give balawi a little
time after John speaks.
975
00:55:07,470 --> 00:55:09,404
We'll cover the basics,
have his birthday cake,
976
00:55:09,472 --> 00:55:11,895
then we'll get into
the nitty-gritty.
977
00:55:11,975 --> 00:55:15,809
Is that order okay? Or do you
want to introduce everyone?
978
00:55:15,879 --> 00:55:17,938
I'll introduce you,
you introduce your team.
979
00:55:18,014 --> 00:55:19,561
He knows this is
a high-level meeting.
980
00:55:19,649 --> 00:55:21,139
John: quick question.
981
00:55:21,217 --> 00:55:23,697
All this taking place
inside our main building?
982
00:55:23,787 --> 00:55:25,607
Jessica: right. And, uh, Lauren,
983
00:55:25,689 --> 00:55:28,203
Washington will want
real-time updates,
984
00:55:28,291 --> 00:55:29,747
so please stay on top of that.
985
00:55:29,826 --> 00:55:30,952
Be concise.
986
00:55:31,027 --> 00:55:33,291
The director's in the loop.
987
00:55:33,363 --> 00:55:36,662
And I wouldn't be surprised
988
00:55:36,733 --> 00:55:38,553
if he doesn't update
the president.
989
00:55:39,102 --> 00:55:40,114
Lauren: yeah, I'm on it.
990
00:55:41,104 --> 00:55:43,857
Now, I just got to
get his ass down here.
991
00:55:43,940 --> 00:55:46,124
(Helicopter passing overhead)
992
00:55:47,444 --> 00:55:48,991
(Vehicles passing)
993
00:56:05,095 --> 00:56:06,494
(Vehicles passing)
994
00:56:17,874 --> 00:56:19,853
(Wind whistling softly)
995
00:56:43,433 --> 00:56:45,651
(Indistinct radio communication)
996
00:57:29,045 --> 00:57:31,832
Why are there gate guards there?
We talked about this.
997
00:57:31,915 --> 00:57:33,793
No one is supposed to be there
when my source arrives.
998
00:57:33,817 --> 00:57:35,094
You might have
spooked him already.
999
00:57:35,118 --> 00:57:36,642
Well, procedures only work
1000
00:57:36,719 --> 00:57:38,744
if we follow them every time.
This is different!
1001
00:57:38,822 --> 00:57:42,451
I'm sorry I can't explain,
but it's for a good cause.
1002
00:57:42,525 --> 00:57:45,187
Look, I'm responsible for
everybody's safety, okay?
1003
00:57:45,261 --> 00:57:46,387
It's not just about you.
1004
00:57:46,463 --> 00:57:48,192
I just need them to
go away for a minute.
1005
00:57:48,264 --> 00:57:51,256
You can search him
as soon as he gets here.
1006
00:57:54,270 --> 00:57:57,239
All stations, this is whiplash.
1007
00:57:57,307 --> 00:57:59,332
Go ahead and stand down.
1008
00:57:59,476 --> 00:58:00,932
Copy that.
1009
00:58:23,466 --> 00:58:24,956
Thank you.
1010
00:58:39,716 --> 00:58:40,716
(Typing)
1011
00:59:08,444 --> 00:59:10,332
John: okay, he's coming.
1012
00:59:12,315 --> 00:59:14,135
We're gonna search him
when he gets here.
1013
00:59:14,250 --> 00:59:15,683
Guard: sure.
1014
00:59:20,757 --> 00:59:22,372
(Wind whistling)
1015
00:59:33,570 --> 00:59:34,855
(Typing)
1016
00:59:46,683 --> 00:59:48,230
(Brakes squeak)
1017
00:59:49,252 --> 00:59:50,799
(Engine idling)
1018
00:59:52,555 --> 00:59:53,920
Okay, let's go!
1019
00:59:54,490 --> 00:59:56,276
(Chuckles)
1020
01:00:06,970 --> 01:00:08,551
(Speaks arabic)
1021
01:00:10,907 --> 01:00:12,568
Is he supposed
to limp like that?
1022
01:00:13,443 --> 01:00:15,229
Get your hand
out of your pocket.
1023
01:00:15,511 --> 01:00:17,479
Hey.
Allahu akbar.
1024
01:00:17,814 --> 01:00:19,224
Hey! Get your hand
out of your pocket!
1025
01:00:19,248 --> 01:00:20,248
Hey! Do it now!
1026
01:00:20,316 --> 01:00:21,374
Guard: come on. Do it now!
1027
01:00:21,451 --> 01:00:22,531
Allahu akbar. Allahu akbar!
1028
01:00:37,433 --> 01:00:39,321
(Door opens)
1029
01:00:42,939 --> 01:00:45,453
Man over TV: the CIA says
seven of its employees
1030
01:00:45,541 --> 01:00:47,759
were killed and six others
wounded in a suicide bombing
1031
01:00:47,877 --> 01:00:49,572
at a base in Afghanistan.
1032
01:00:49,646 --> 01:00:52,581
It was one of the deadliest
attacks in CIA history.
1033
01:00:52,649 --> 01:00:54,503
The associated press
has learned that the chief
1034
01:00:54,584 --> 01:00:57,246
of the CIA's post in the
province is among the victims.
1035
01:00:57,320 --> 01:00:59,914
Former officials say
she was the mother of three.
1036
01:00:59,989 --> 01:01:02,981
The Taliban claim responsibility
for the bombing...
1037
01:01:20,376 --> 01:01:21,536
(Exhales)
1038
01:01:33,890 --> 01:01:35,585
(Breathing heavily)
1039
01:01:53,543 --> 01:01:54,976
You okay?
1040
01:01:55,044 --> 01:01:56,044
Mmm.
1041
01:01:56,512 --> 01:02:00,710
I, um, didn't think this day
could get any worse,
1042
01:02:02,051 --> 01:02:06,215
but, uh, bad news from
Saudi intelligence.
1043
01:02:07,890 --> 01:02:09,016
The courier guy,
1044
01:02:09,092 --> 01:02:10,980
abu Ahmed, is dead.
1045
01:02:12,228 --> 01:02:13,923
It's a detainee video.
1046
01:02:37,854 --> 01:02:38,980
He's dead.
1047
01:02:39,856 --> 01:02:42,006
In Afghanistan. 2001.
1048
01:02:42,091 --> 01:02:43,752
I buried him with my own hands.
1049
01:02:45,895 --> 01:02:47,226
He's dead.
1050
01:02:47,296 --> 01:02:48,456
In Afghanistan. 2001.
1051
01:02:48,531 --> 01:02:50,146
No.
1052
01:02:50,233 --> 01:02:51,757
Interrogator: where was this?
1053
01:02:52,401 --> 01:02:53,584
Man: Kabul.
1054
01:02:53,669 --> 01:02:56,422
No, I don't believe this.
I don't believe this.
1055
01:02:57,940 --> 01:02:59,430
Sorry, Maya.
1056
01:03:00,276 --> 01:03:02,244
I always liked this lead.
1057
01:03:03,613 --> 01:03:05,547
(Whispers) fuck.
1058
01:03:27,170 --> 01:03:29,502
Sorry, I just got here.
1059
01:03:39,081 --> 01:03:40,935
What are you gonna do?
1060
01:03:47,990 --> 01:03:50,959
I'm gonna smoke everybody
involved in this op
1061
01:03:52,695 --> 01:03:55,175
and then I'm gonna
kill bin laden.
1062
01:04:04,407 --> 01:04:05,806
Right.
1063
01:04:07,743 --> 01:04:09,028
Right.
1064
01:04:32,168 --> 01:04:34,227
I want to make something
absolutely clear.
1065
01:04:35,738 --> 01:04:38,161
If you thought there was some
1066
01:04:38,241 --> 01:04:41,324
secret cell somewhere,
working al-qaeda,
1067
01:04:42,578 --> 01:04:44,557
then I want you to know
that you're wrong.
1068
01:04:46,582 --> 01:04:48,038
This is it.
1069
01:04:49,352 --> 01:04:52,048
There's no working group
coming to the rescue.
1070
01:04:53,623 --> 01:04:57,252
There's nobody else hidden
away on some other floor.
1071
01:04:57,326 --> 01:04:59,294
There is just us.
1072
01:05:00,863 --> 01:05:02,751
And we are failing.
1073
01:05:05,935 --> 01:05:07,960
We're spending
billions of dollars.
1074
01:05:08,838 --> 01:05:10,385
People are dying!
1075
01:05:11,607 --> 01:05:15,054
We are still no closer
to defeating our enemy.
1076
01:05:17,179 --> 01:05:18,908
They attacked us!
1077
01:05:19,515 --> 01:05:22,063
On land, in '98.
1078
01:05:22,151 --> 01:05:23,766
By sea, in 2000.
1079
01:05:23,853 --> 01:05:26,913
And from the air, in 2001.
1080
01:05:28,391 --> 01:05:33,442
They murdered 3,000 of our
citizens in cold blood.
1081
01:05:35,064 --> 01:05:37,817
And they have slaughtered
our forward deployed!
1082
01:05:37,900 --> 01:05:40,266
And what the fuck
have we done about it, huh?
1083
01:05:43,239 --> 01:05:44,854
What have we done?
1084
01:05:47,043 --> 01:05:48,931
We have 20 leadership names,
1085
01:05:49,011 --> 01:05:51,275
we've only eliminated
four of them!
1086
01:05:54,583 --> 01:05:57,404
I want targets.
1087
01:05:58,521 --> 01:06:01,877
Do your fucking jobs.
Bring me people to kill.
1088
01:06:16,639 --> 01:06:19,631
(Low, indistinct conversation)
(Phones ringing)
1089
01:06:27,683 --> 01:06:29,446
Hi. I painstakingly
1090
01:06:29,518 --> 01:06:31,679
combed through everything
in the system and found this.
1091
01:06:33,522 --> 01:06:34,978
It's him.
1092
01:06:35,091 --> 01:06:37,275
He was one of 10 names
on a watch list
1093
01:06:37,360 --> 01:06:39,658
sent to us by the
Moroccans after 9/11.
1094
01:06:39,729 --> 01:06:41,128
Ibrahim sayeed.
1095
01:06:41,197 --> 01:06:42,630
They told us to
watch out for him.
1096
01:06:42,698 --> 01:06:45,997
Apparently, they think his whole
family and extended family is bad
1097
01:06:46,068 --> 01:06:48,047
and has ties to k.S.M.
1098
01:06:48,137 --> 01:06:51,163
He was picked up for fake
papers and a doctored exit visa
1099
01:06:51,240 --> 01:06:53,041
leaving Afghanistan,
traveling through Morocco
1100
01:06:53,042 --> 01:06:54,293
en route to Kuwait.
1101
01:06:54,377 --> 01:06:57,096
Abu Ahmed al-Kuwaiti.
1102
01:06:57,179 --> 01:06:59,158
This must be abu Ahmed.
1103
01:07:05,087 --> 01:07:08,409
Doesn't matter, but I wish
I had that five years ago.
1104
01:07:09,358 --> 01:07:11,019
How come I never saw it before?
1105
01:07:11,093 --> 01:07:13,277
Nobody saw it, most likely.
1106
01:07:13,362 --> 01:07:15,660
There was a lot of
white noise after 9/11,
1107
01:07:15,731 --> 01:07:17,096
countries wanting to help out.
1108
01:07:17,166 --> 01:07:22,297
We got a million tips, and you know,
things got lost in the shuffle.
1109
01:07:23,272 --> 01:07:24,455
Human error.
1110
01:07:26,542 --> 01:07:28,692
Anyway, I thought you
should know about it.
1111
01:07:36,152 --> 01:07:39,383
I just want to say,
I've heard a lot about you.
1112
01:07:39,455 --> 01:07:41,935
You inspired me
to come to Pakistan.
1113
01:07:42,591 --> 01:07:44,980
Maybe you'd let me
buy you a kebab sometime.
1114
01:07:45,061 --> 01:07:46,153
Don't eat out.
1115
01:07:48,364 --> 01:07:49,695
It's too dangerous.
1116
01:08:01,677 --> 01:08:03,656
(Cell phone ringing)
1117
01:08:06,515 --> 01:08:07,675
(Phone beeps) yeah?
1118
01:08:07,750 --> 01:08:10,412
Dan, Debbie found abu Ahmed.
1119
01:08:11,821 --> 01:08:13,072
Really?
1120
01:08:13,155 --> 01:08:15,043
Yeah. He's been in the
files this whole time.
1121
01:08:15,124 --> 01:08:16,409
The family's named sayeed.
1122
01:08:17,326 --> 01:08:19,112
Okay, but he's dead,
1123
01:08:19,195 --> 01:08:21,273
so doesn't that make him a
little less interesting to you?
1124
01:08:21,297 --> 01:08:22,480
Maya: he may not be.
1125
01:08:22,565 --> 01:08:25,022
We now know abu Ahmed
is one of eight brothers.
1126
01:08:25,101 --> 01:08:26,887
All the brothers
in the family look alike.
1127
01:08:26,969 --> 01:08:28,290
Three of them
went to Afghanistan.
1128
01:08:28,337 --> 01:08:31,090
Isn't it possible that when
the three eldest brothers
1129
01:08:31,173 --> 01:08:33,835
grew beards in Afghanistan,
they started to look alike?
1130
01:08:33,909 --> 01:08:37,174
I think the one calling himself
abu Ahmed is still alive.
1131
01:08:37,246 --> 01:08:39,874
The picture we've
been using is wrong.
1132
01:08:39,949 --> 01:08:42,099
It's of his older brother,
habeeb.
1133
01:08:42,184 --> 01:08:43,708
He's the one that's dead.
1134
01:08:44,587 --> 01:08:46,031
Okay, and what are you
basing this on?
1135
01:08:46,055 --> 01:08:48,956
Maya: we have no intercepts
about abu Ahmed dying,
1136
01:08:49,024 --> 01:08:51,413
we just have a detainee
who said he buried a guy
1137
01:08:51,494 --> 01:08:52,711
who looked like abu Ahmed.
1138
01:08:52,795 --> 01:08:55,309
But if someone as important
as abu Ahmed had died,
1139
01:08:55,397 --> 01:08:56,921
they'd be talking
about it online
1140
01:08:56,999 --> 01:08:58,580
in chat rooms
all over the place.
1141
01:08:58,667 --> 01:09:01,966
Plus, the detainee said
that habeeb died in 2001.
1142
01:09:02,037 --> 01:09:04,096
We know abu Ahmed
was alive then,
1143
01:09:04,173 --> 01:09:06,107
trying to get into
tora bora with ammar.
1144
01:09:06,175 --> 01:09:08,894
That means it's probably
one of the other brothers
1145
01:09:08,978 --> 01:09:10,639
that's dead.
1146
01:09:13,315 --> 01:09:14,839
In other words,
you want it to be true.
1147
01:09:14,917 --> 01:09:17,818
Yes, I fucking want it to be true!
Dan: whoa, whoa, whoa, whoa.
1148
01:09:17,887 --> 01:09:18,899
Calm down.
1149
01:09:18,988 --> 01:09:20,000
Calm down.
1150
01:09:20,089 --> 01:09:21,818
I am calm.
1151
01:09:22,758 --> 01:09:24,646
State your request.
1152
01:09:25,961 --> 01:09:27,178
Move heaven and earth,
1153
01:09:28,531 --> 01:09:32,763
and bring me this fucking
sayeed family's phone number.
1154
01:09:36,005 --> 01:09:38,633
Dan: okay, I'll go
and talk to the wolf.
1155
01:09:38,707 --> 01:09:40,163
(Taps button)
1156
01:09:41,177 --> 01:09:43,156
(Man singing
islamic prayer in arabic)
1157
01:09:45,881 --> 01:09:47,098
(Knocking on door)
1158
01:09:49,852 --> 01:09:52,446
(Continues in prayer)
1159
01:09:58,994 --> 01:09:59,994
As-salaam-alaikum.
1160
01:10:00,196 --> 01:10:01,811
Wa-alaikum-salaam.
1161
01:10:09,071 --> 01:10:11,096
I need a couple
hundred thousand bucks.
1162
01:10:12,608 --> 01:10:14,064
Four Max.
1163
01:10:16,579 --> 01:10:18,194
Where you gonna get that?
1164
01:10:18,781 --> 01:10:19,941
From you.
1165
01:10:20,015 --> 01:10:21,630
You think so? Yeah.
1166
01:10:21,717 --> 01:10:22,961
This could crack
open the facilitator
1167
01:10:22,985 --> 01:10:26,546
Maya's been looking for
by giving us a phone number.
1168
01:10:27,389 --> 01:10:29,505
She's your killer, wolf.
You put her in the field.
1169
01:10:30,793 --> 01:10:31,805
Come on.
1170
01:10:31,894 --> 01:10:34,192
"Bismillah al-rahman al-rahim."
1171
01:10:34,263 --> 01:10:36,891
"Allah rewards those
that strive and fight
1172
01:10:36,966 --> 01:10:39,355
over those that
sit behind a desk."
1173
01:10:40,102 --> 01:10:41,285
(Sighs)
1174
01:10:42,972 --> 01:10:47,568
As you know, abu ghraib
and gitmo fucked us.
1175
01:10:47,943 --> 01:10:50,400
The detainee program
is now flypaper.
1176
01:10:50,479 --> 01:10:52,208
We got senators
jumping out of our asses.
1177
01:10:52,848 --> 01:10:55,180
And the director
is very concerned.
1178
01:10:56,385 --> 01:10:59,377
They will not stop
until they have a body.
1179
01:11:01,523 --> 01:11:02,956
I ran it.
1180
01:11:04,727 --> 01:11:06,706
I'll defend it.
1181
01:11:10,032 --> 01:11:11,158
Done.
1182
01:11:13,769 --> 01:11:15,589
(Dance music playing)
1183
01:11:32,721 --> 01:11:33,761
Dan: I tell you what, man,
1184
01:11:33,789 --> 01:11:35,370
it's good to be back in Kuwait.
1185
01:11:35,691 --> 01:11:37,511
And it's good to see you again.
1186
01:11:37,926 --> 01:11:40,019
Huh, it's been a while.
1187
01:11:45,034 --> 01:11:47,013
I need a favor.
1188
01:11:48,937 --> 01:11:50,268
Why I should help you?
1189
01:11:50,973 --> 01:11:52,702
Because we're friends.
1190
01:11:52,775 --> 01:11:54,538
You saying we are friend.
1191
01:11:54,610 --> 01:11:57,272
How come you only call me
when you need help?
1192
01:11:57,346 --> 01:11:59,200
But when I need something,
1193
01:11:59,281 --> 01:12:01,374
you are too busy
to pick up the phone.
1194
01:12:01,450 --> 01:12:03,475
I don't think we are friend.
1195
01:12:03,552 --> 01:12:04,985
All right, fair enough.
1196
01:12:06,555 --> 01:12:08,887
How about a v10 lamborghini?
1197
01:12:08,957 --> 01:12:10,845
How's that for friendship?
1198
01:12:12,027 --> 01:12:13,642
Dan: poor fucker
had to get out of bed.
1199
01:12:17,266 --> 01:12:18,631
Hey.
1200
01:12:20,135 --> 01:12:21,682
(Keypad beeps)
1201
01:12:22,271 --> 01:12:23,348
As-salaam-alaikum.
Wa-alaikum-salaam.
1202
01:12:23,372 --> 01:12:26,000
Thank you very much for this.
Appreciate it. You're welcome.
1203
01:12:26,342 --> 01:12:27,502
(Whistles)
1204
01:12:28,277 --> 01:12:29,528
All right.
1205
01:12:30,879 --> 01:12:33,575
Is this a balboni? Yeah.
1206
01:12:35,451 --> 01:12:37,112
Fuck me dead.
1207
01:12:37,186 --> 01:12:38,437
That's nice.
1208
01:12:38,520 --> 01:12:40,852
Really nice.
What are you thinking?
1209
01:12:41,690 --> 01:12:44,807
Huh? Maybe a convertible?
Get a bit of wind in the hair?
1210
01:12:45,561 --> 01:12:47,290
Huh? Put the top down?
1211
01:12:50,432 --> 01:12:52,798
I think I will choose this one.
1212
01:12:52,868 --> 01:12:55,257
Give us a minute? Thank you.
1213
01:12:55,337 --> 01:12:57,157
That's a nice choice, my friend.
1214
01:12:57,239 --> 01:13:00,026
Speed yellow.
Go big or go home, huh?
1215
01:13:00,109 --> 01:13:01,599
Nice choice.
1216
01:13:08,350 --> 01:13:10,011
Sayeed?
1217
01:13:11,520 --> 01:13:12,703
Who is it?
1218
01:13:12,788 --> 01:13:14,278
Who do you think?
1219
01:13:14,356 --> 01:13:15,539
Guy's a terrorist.
1220
01:13:16,225 --> 01:13:17,681
His mother lives here.
1221
01:13:18,527 --> 01:13:20,347
I just need her phone number.
1222
01:13:22,164 --> 01:13:25,133
There will be
no repercussions in Kuwait?
1223
01:13:26,435 --> 01:13:29,518
Somebody might die,
at some point, in Pakistan.
1224
01:13:32,307 --> 01:13:34,286
We got a deal?
1225
01:13:35,611 --> 01:13:37,329
(Both speak arabic)
1226
01:13:37,980 --> 01:13:41,279
(Woman and man speaking in
foreign language over phone)
1227
01:13:44,820 --> 01:13:46,253
(Distorted voices)
1228
01:13:46,555 --> 01:13:48,318
(Relays trilling)
1229
01:13:49,925 --> 01:13:52,143
(Overlapping phone chatter
continues)
1230
01:13:57,399 --> 01:13:58,764
(Overlapping phone chatter
fades)
1231
01:14:01,537 --> 01:14:03,378
(Woman speaking in foreign
language over phone)
1232
01:14:06,308 --> 01:14:09,755
(Man singing call to prayer
over speakers in distance)
1233
01:14:14,483 --> 01:14:15,848
(Cell phone ringing)
1234
01:14:19,054 --> 01:14:20,146
Hey, Jack.
1235
01:14:20,222 --> 01:14:21,769
Sayeed family call in progress,
1236
01:14:21,857 --> 01:14:22,967
but you're not gonna like this.
1237
01:14:22,991 --> 01:14:25,357
The ground branch guys
are dragging their heels.
1238
01:14:25,427 --> 01:14:26,571
There's no team
deployed right now.
1239
01:14:26,595 --> 01:14:27,687
Fuck.
1240
01:14:27,763 --> 01:14:29,243
He hasn't said
anything incriminating,
1241
01:14:29,298 --> 01:14:31,482
but he's at the rawal call
center in rawalpindi.
1242
01:14:33,669 --> 01:14:34,852
Maya: hey!
1243
01:14:35,604 --> 01:14:37,868
Why haven't you deployed a
team to stay in rawalpindi?
1244
01:14:40,943 --> 01:14:43,571
For one thing, it's dangerous.
1245
01:14:43,645 --> 01:14:45,863
For another, the area
is too congested for us
1246
01:14:45,948 --> 01:14:48,280
to be effective without some
predictive intelligence.
1247
01:14:48,350 --> 01:14:50,238
Yeah, but that's why
you should forward deploy,
1248
01:14:50,319 --> 01:14:51,529
so you can shorten
your response time.
1249
01:14:51,553 --> 01:14:52,713
Still, it wouldn't work.
1250
01:14:52,788 --> 01:14:53,800
Why?
1251
01:14:56,558 --> 01:14:58,318
The guy never stays
on the phone long enough.
1252
01:14:58,327 --> 01:15:00,056
You haven't tried.
1253
01:15:00,128 --> 01:15:01,789
Look, I don't have
the personnel.
1254
01:15:01,864 --> 01:15:02,956
That's bullshit, man.
1255
01:15:03,031 --> 01:15:05,852
Yeah? As it is, my guys
don't get any sleep
1256
01:15:05,934 --> 01:15:07,458
tracking the threats
within Pakistan.
1257
01:15:07,736 --> 01:15:08,736
Right, I understand.
1258
01:15:08,804 --> 01:15:10,294
But, you know,
I don't really care
1259
01:15:10,372 --> 01:15:12,158
if your guys get sleep or not!
1260
01:15:18,881 --> 01:15:20,974
(Sports broadcast
playing over TV)
1261
01:15:31,193 --> 01:15:32,740
(Turns down volume on TV)
1262
01:15:33,896 --> 01:15:37,582
This guy you're obsessed with,
what's his name again?
1263
01:15:38,000 --> 01:15:41,322
Abu Ahmed al-Kuwaiti's
the nom de guerre.
1264
01:15:41,403 --> 01:15:44,190
His true name,
we think, is Ibrahim sayeed.
1265
01:15:44,706 --> 01:15:45,991
Family lives in Kuwait.
1266
01:15:46,074 --> 01:15:48,133
We've been listening in
on their calls.
1267
01:15:48,210 --> 01:15:51,532
Wasn't it, like, eight brothers
1268
01:15:51,613 --> 01:15:55,208
and a million cousins,
that we know about?
1269
01:15:55,317 --> 01:15:56,978
Anyone could be calling home.
1270
01:15:57,052 --> 01:15:58,303
I know. I mean, it's not like
1271
01:15:58,387 --> 01:16:00,446
he's saying, "hey, mom,
it's me, the terrorist."
1272
01:16:01,657 --> 01:16:03,921
Yeah, I know.
1273
01:16:04,026 --> 01:16:06,415
But, look, over
the course of two months,
1274
01:16:06,495 --> 01:16:09,216
he's called from six different pay
phones, from two different cities,
1275
01:16:09,231 --> 01:16:10,926
never using
the same phone twice.
1276
01:16:10,999 --> 01:16:13,547
And when his mother asked him
where he was, he lied.
1277
01:16:14,069 --> 01:16:15,957
He said that he was in
a place in the country
1278
01:16:16,038 --> 01:16:18,427
with bad cell reception,
implying he was in the tribals,
1279
01:16:18,507 --> 01:16:21,055
when in fact, he was
in a market in peshawar.
1280
01:16:21,176 --> 01:16:22,977
I'm sorry, but that's not
normal guy behavior,
1281
01:16:23,045 --> 01:16:24,660
that's tradecraft.
1282
01:16:26,114 --> 01:16:29,049
Well, maybe he just
doesn't like his mom.
1283
01:16:33,455 --> 01:16:35,969
Look, if he talks
about an operation
1284
01:16:36,058 --> 01:16:38,959
or refers to
anything remotely fishy,
1285
01:16:39,027 --> 01:16:40,483
I'll get on him, okay?
1286
01:16:40,562 --> 01:16:41,779
No, no. Not okay.
1287
01:16:41,863 --> 01:16:44,923
Look, abu Ahmed is too smart
1288
01:16:45,000 --> 01:16:47,821
to tip his hand by talking
about ops on the phone.
1289
01:16:47,903 --> 01:16:50,201
He works for bin laden.
1290
01:16:50,272 --> 01:16:51,557
The guys that talk about ops
1291
01:16:51,640 --> 01:16:53,005
on the phone don't get that job.
1292
01:16:57,779 --> 01:17:00,293
A lot of my friends have died
trying to do this.
1293
01:17:04,620 --> 01:17:08,044
I believe I was spared
so I could finish the job.
1294
01:17:24,439 --> 01:17:26,589
(Phones ringing)
(People conversing in urdu)
1295
01:17:42,691 --> 01:17:44,252
(Low, indistinct
conversations continue)
1296
01:17:55,570 --> 01:17:56,855
(Man speaking urdu)
1297
01:18:05,347 --> 01:18:07,235
(Continues speaking urdu)
1298
01:18:10,585 --> 01:18:13,486
Man over TV: it is in surveillance
video and pictures like this
1299
01:18:13,555 --> 01:18:18,413
of the explosive-laden vehicle
just moments before it was parked
1300
01:18:18,527 --> 01:18:21,610
that police hope to find the man
who wanted so badly last night
1301
01:18:21,697 --> 01:18:23,722
to leave a body count
in Times Square.
1302
01:18:23,799 --> 01:18:25,687
There are some
people around the world
1303
01:18:25,767 --> 01:18:27,621
that find our
freedom so threatening
1304
01:18:27,736 --> 01:18:30,489
that they're willing
to kill themselves and others
1305
01:18:30,572 --> 01:18:31,772
to prevent us from enjoying it,
1306
01:18:31,773 --> 01:18:32,917
but we're not gonna let that...
1307
01:18:32,941 --> 01:18:34,619
I really need to talk
to you about beefing up
1308
01:18:34,643 --> 01:18:36,244
our surveillance
operation on the caller.
1309
01:18:36,311 --> 01:18:38,461
We don't have a surveillance
operation on the caller.
1310
01:18:39,514 --> 01:18:41,573
Someone just tried to
blow up Times Square,
1311
01:18:41,650 --> 01:18:43,428
and you're talking to me
about some facilitator
1312
01:18:43,452 --> 01:18:45,033
who some detainee
seven years ago said
1313
01:18:45,120 --> 01:18:46,644
might have been
working with al-qaeda?
1314
01:18:46,722 --> 01:18:48,007
He's the key to bin laden.
1315
01:18:50,959 --> 01:18:53,177
I don't fucking
care about bin laden.
1316
01:18:53,261 --> 01:18:55,354
I care about the next attack.
1317
01:18:55,464 --> 01:18:58,160
You're gonna start working on
the American al-qaeda cells.
1318
01:18:59,799 --> 01:19:01,016
Protect the homeland.
1319
01:19:01,134 --> 01:19:04,854
Bin laden is the one who keeps
telling them to attack the homeland!
1320
01:19:04,937 --> 01:19:06,188
If it wasn't for him,
1321
01:19:06,272 --> 01:19:08,752
al-qaeda would still be
focused on overseas targets.
1322
01:19:08,841 --> 01:19:11,298
If you really want to
protect the homeland,
1323
01:19:11,377 --> 01:19:12,594
you need to get bin laden.
1324
01:19:12,679 --> 01:19:14,977
This guy never met bin laden!
1325
01:19:15,548 --> 01:19:18,483
This guy's a freelancer working
off the fucking Internet.
1326
01:19:18,551 --> 01:19:20,974
No one's even talked to
bin laden in four years.
1327
01:19:21,054 --> 01:19:22,385
He's out of the game.
1328
01:19:22,455 --> 01:19:23,547
He may well even be dead.
1329
01:19:23,623 --> 01:19:24,908
He might as well
be fucking dead.
1330
01:19:24,991 --> 01:19:27,585
But you know what you're doing?
You're chasing a ghost
1331
01:19:27,660 --> 01:19:29,538
while the whole fucking
network grows all around you!
1332
01:19:29,562 --> 01:19:32,429
You just want me to nail some
low-level mullah-crack-a-dulla,
1333
01:19:32,498 --> 01:19:34,477
so you can check that box
on your résumé that says
1334
01:19:34,567 --> 01:19:37,388
while you were in Pakistan,
you got a real terrorist!
1335
01:19:37,470 --> 01:19:40,769
But the truth is,
you don't understand Pakistan!
1336
01:19:40,840 --> 01:19:43,058
And you don't know al-qaeda!
1337
01:19:43,142 --> 01:19:45,804
Either give me the team
I need to follow this lead,
1338
01:19:45,878 --> 01:19:48,028
or the other thing you're
gonna have on your résumé
1339
01:19:48,114 --> 01:19:49,570
is being the first station chief
1340
01:19:49,649 --> 01:19:51,617
to be called before
a congressional committee
1341
01:19:51,684 --> 01:19:53,049
for subverting the efforts
1342
01:19:53,119 --> 01:19:55,986
to capture or kill bin laden!
1343
01:20:00,059 --> 01:20:02,482
You're fucking out of your mind.
1344
01:20:04,330 --> 01:20:07,527
I need four techs
in a safe house in rawalpindi,
1345
01:20:07,600 --> 01:20:10,467
four techs in
a safe house in peshawar.
1346
01:20:10,536 --> 01:20:12,868
Either send them out,
or send me back to D.C.
1347
01:20:12,939 --> 01:20:15,533
And explain to the director
why you did it.
1348
01:20:29,589 --> 01:20:31,443
(Rock music playing
over speakers)
1349
01:20:34,961 --> 01:20:36,326
I've been looking for you.
1350
01:20:36,396 --> 01:20:39,183
More importantly,
he's been looking for you.
1351
01:20:40,433 --> 01:20:42,617
Yesterday, your caller
bought himself a cell phone.
1352
01:20:44,003 --> 01:20:48,167
And every time his phone
rings, this phone will ring.
1353
01:20:50,510 --> 01:20:51,966
Did I hook you up?
1354
01:20:52,044 --> 01:20:53,261
Did I? Oh, my god!
1355
01:20:53,346 --> 01:20:54,404
(Laughs)
1356
01:20:54,680 --> 01:20:56,204
I love you!
1357
01:20:56,416 --> 01:20:57,599
(Computer beeping)
1358
01:21:00,720 --> 01:21:02,176
(Car horn honks)
1359
01:21:04,457 --> 01:21:06,118
Maya: my guess is
that he lives close
1360
01:21:06,192 --> 01:21:07,807
to where he's making the calls.
1361
01:21:07,894 --> 01:21:10,158
And it makes sense he'd
be living in rawalpindi,
1362
01:21:10,229 --> 01:21:12,345
because there's
an al jazeera office there.
1363
01:21:13,566 --> 01:21:16,080
It'd be convenient for him
to drop the tapes off
1364
01:21:16,169 --> 01:21:19,684
if he's messengering either from bin
laden or through an intermediary.
1365
01:21:19,772 --> 01:21:22,104
So when he wants to make a call,
1366
01:21:22,175 --> 01:21:24,598
he leaves the house,
walks a few blocks,
1367
01:21:24,677 --> 01:21:26,645
then switches on the phone.
1368
01:21:26,712 --> 01:21:30,193
We need to keep canvassing the
neighborhood until we find him.
1369
01:21:38,791 --> 01:21:40,008
(Tires screeching)
1370
01:21:40,359 --> 01:21:41,610
(Engines revving)
1371
01:21:44,297 --> 01:21:45,628
Larry: we got a shooter.
1372
01:21:51,737 --> 01:21:52,897
We're blocked.
1373
01:21:53,873 --> 01:21:55,056
(Tires screeching)
1374
01:21:56,976 --> 01:21:58,375
(Engine revving)
1375
01:21:59,011 --> 01:22:00,706
Let me talk to them.
1376
01:22:14,660 --> 01:22:16,685
(Men speaking urdu)
1377
01:22:19,499 --> 01:22:20,750
(Engine revving)
1378
01:22:34,313 --> 01:22:35,473
(Door opens)
1379
01:22:36,649 --> 01:22:38,674
They said white faces
don't belong here.
1380
01:22:40,119 --> 01:22:42,986
If they don't move, shoot them.
1381
01:23:06,078 --> 01:23:07,443
(Car horns honking)
1382
01:23:12,385 --> 01:23:13,602
He still on?
1383
01:23:13,686 --> 01:23:14,698
(Computer beeping)
1384
01:23:15,388 --> 01:23:16,844
He's east of us. Try the market.
1385
01:23:16,923 --> 01:23:18,049
Okay, heading east.
1386
01:23:18,524 --> 01:23:20,310
(Car horns honking)
1387
01:23:26,799 --> 01:23:28,323
(Car horns honking)
1388
01:23:29,035 --> 01:23:30,366
Fuck.
1389
01:23:30,469 --> 01:23:31,595
(Lively chatter)
1390
01:23:34,073 --> 01:23:35,620
(Cell phone ringing)
1391
01:24:05,705 --> 01:24:09,903
Jack: we got a signal on
tipu road for 10 minutes.
1392
01:24:09,976 --> 01:24:12,570
Then he went to umar road
for five minutes.
1393
01:24:12,645 --> 01:24:14,613
Nogaza road.
1394
01:24:14,680 --> 01:24:17,581
Darya abad,
that's in the umar road area.
1395
01:24:17,650 --> 01:24:20,949
In rawalpindi, haider road.
1396
01:24:21,020 --> 01:24:22,203
Roomi road.
1397
01:24:23,356 --> 01:24:25,434
He went to the convoy road,
which is near the hospital.
1398
01:24:25,458 --> 01:24:26,914
All right? Maya: mmm-hmm.
1399
01:24:26,993 --> 01:24:28,005
So that's haider,
1400
01:24:28,127 --> 01:24:33,315
roomi road,
said, nogaza, taimur.
1401
01:24:33,399 --> 01:24:35,185
He made a call
from haifa street.
1402
01:24:35,267 --> 01:24:36,882
That's the spice district.
1403
01:24:36,969 --> 01:24:40,325
Lahore street, which is
also in pesh, 30 minutes.
1404
01:24:40,973 --> 01:24:43,726
Wazir bagh road, five.
1405
01:24:44,377 --> 01:24:47,005
Nishter abad, five.
1406
01:24:48,981 --> 01:24:51,404
Phandu road, five minutes.
1407
01:24:55,588 --> 01:24:58,136
The grand trunk road,
45 seconds.
1408
01:24:59,225 --> 01:25:00,590
There's no pattern.
1409
01:25:00,660 --> 01:25:03,413
Sometimes he calls every two
weeks, sometimes every three.
1410
01:25:03,496 --> 01:25:04,554
There's no consistency.
1411
01:25:04,630 --> 01:25:05,630
I can't predict
1412
01:25:05,698 --> 01:25:06,742
when he's gonna
make another call
1413
01:25:06,766 --> 01:25:08,984
'cause the guy's erratic.
1414
01:25:19,345 --> 01:25:20,926
(Man speaking arabic over TV)
1415
01:25:23,482 --> 01:25:24,494
(Wrapper crinkling)
1416
01:25:39,899 --> 01:25:41,355
(Crowd clamoring)
1417
01:25:54,613 --> 01:25:55,978
(Banging on windows)
1418
01:25:56,449 --> 01:25:57,780
(Clamoring continues)
1419
01:26:03,956 --> 01:26:05,476
Right there! Back up!
(Whistle blowing)
1420
01:26:10,463 --> 01:26:12,744
Brian Williams: meanwhile, our
chief foreign correspondent
1421
01:26:12,765 --> 01:26:14,050
Richard engel confirms
1422
01:26:14,133 --> 01:26:18,365
the CIA's top spy in Pakistan
has been pulled out of there.
1423
01:26:18,437 --> 01:26:20,621
He's been receiving death
threats after being named
1424
01:26:20,706 --> 01:26:23,368
publicly in
a lawsuit by the family
1425
01:26:23,442 --> 01:26:26,036
of a victim of
a us drone attack.
1426
01:26:26,112 --> 01:26:28,865
Richard engel quotes
a senior intelligence official
1427
01:26:28,948 --> 01:26:31,815
as saying the officer
is returning to the U.S.
1428
01:26:31,884 --> 01:26:36,537
After the decision was made the terrorist
threats against him, in Pakistan,
1429
01:26:36,622 --> 01:26:40,456
were of such a serious nature, it
would not be smart not to act.
1430
01:26:40,526 --> 01:26:42,107
(Crowd chanting outside)
1431
01:26:43,229 --> 01:26:45,208
Isi fucked you.
1432
01:26:49,168 --> 01:26:50,692
I'm so sorry, Joseph.
1433
01:26:50,936 --> 01:26:52,517
(Chanting continues outside)
1434
01:27:13,726 --> 01:27:14,977
(Car horns honking)
1435
01:27:21,133 --> 01:27:22,828
Still on tower three.
1436
01:27:22,902 --> 01:27:24,426
Five.
(Computer beeping)
1437
01:27:24,970 --> 01:27:25,982
Signal getting stronger.
1438
01:27:26,071 --> 01:27:27,686
Ten. Fifteen.
1439
01:27:27,773 --> 01:27:28,956
Keep going.
1440
01:27:29,041 --> 01:27:31,259
Twenty. Fifteen. Ten.
1441
01:27:31,844 --> 01:27:33,425
Signal's getting weaker.
1442
01:27:37,983 --> 01:27:40,247
(Computer beeping)
we lost him. No signal.
1443
01:27:42,955 --> 01:27:44,115
Heading south.
1444
01:27:49,962 --> 01:27:50,962
(Computer beeping)
1445
01:27:52,431 --> 01:27:54,365
He's up at five again.
1446
01:27:54,433 --> 01:27:56,492
Fifteen. Twenty.
1447
01:27:56,569 --> 01:27:57,854
He's moving fast.
1448
01:27:57,937 --> 01:27:59,370
He's in a vehicle.
1449
01:27:59,438 --> 01:28:00,928
Weaker now. He's shifted.
1450
01:28:01,040 --> 01:28:02,621
We're back to five.
1451
01:28:03,642 --> 01:28:05,371
He's close by here somewhere.
1452
01:28:06,045 --> 01:28:07,706
I don't get it.
1453
01:28:08,848 --> 01:28:09,860
(Chuckles)
1454
01:28:09,949 --> 01:28:12,065
He's driving in circles.
1455
01:28:12,351 --> 01:28:13,568
(Engine revving)
1456
01:28:22,194 --> 01:28:23,627
No change? No.
1457
01:28:32,938 --> 01:28:35,566
Larry: now let's hope
he comes back around.
1458
01:28:40,112 --> 01:28:42,376
(Computer beeping
quietly, steadily)
1459
01:29:05,137 --> 01:29:06,195
(Computer beeps)
1460
01:29:06,772 --> 01:29:07,830
Tech: okay.
1461
01:29:07,907 --> 01:29:09,067
Fifteen.
1462
01:29:10,309 --> 01:29:11,640
Twenty.
1463
01:29:11,710 --> 01:29:13,041
Thirty.
1464
01:29:13,846 --> 01:29:15,063
Forty.
1465
01:29:15,147 --> 01:29:16,330
Fifty.
1466
01:29:16,415 --> 01:29:18,633
We're within 10 meters of him.
1467
01:29:26,091 --> 01:29:27,422
Back to 40.
1468
01:29:28,727 --> 01:29:29,727
He's here somewhere.
1469
01:29:29,795 --> 01:29:32,548
Look at the cars. Look at the cars.
He's in a vehicle.
1470
01:29:35,534 --> 01:29:36,694
(Computer beeping)
1471
01:29:39,004 --> 01:29:40,565
The guy with
the phone in the white car.
1472
01:29:42,007 --> 01:29:43,531
You see him?
1473
01:29:44,310 --> 01:29:45,510
Is that him?
(Camera clicking)
1474
01:29:45,577 --> 01:29:47,511
Could be. You got him?
1475
01:29:47,579 --> 01:29:49,240
Got him. Okay, I'm breaking off.
1476
01:29:52,685 --> 01:29:57,133
Larry: the guy you've been looking
for, geolocated, on his cell phone
1477
01:29:57,556 --> 01:29:59,615
in his white car.
1478
01:30:00,292 --> 01:30:01,304
(Breathlessly) thank you.
1479
01:30:01,393 --> 01:30:02,553
(Chuckles)
1480
01:30:04,129 --> 01:30:05,653
If you're right,
1481
01:30:06,131 --> 01:30:08,588
the whole world's
gonna want in on this.
1482
01:30:09,301 --> 01:30:11,326
So you got to
stick to your guns now.
1483
01:30:17,876 --> 01:30:19,161
(Man laughs)
1484
01:30:19,545 --> 01:30:21,638
Okay. No, it's great
to speak to you, too.
1485
01:30:21,714 --> 01:30:23,773
I'm amazed that
you're still here.
1486
01:30:24,283 --> 01:30:25,283
(Laughs)
1487
01:30:25,384 --> 01:30:26,908
No, I can do, um...
1488
01:30:26,986 --> 01:30:28,806
Let me have a look.
1489
01:30:28,921 --> 01:30:31,037
Um, why don't we say 1:30.
1490
01:30:31,890 --> 01:30:32,890
(Laughs)
1491
01:30:33,492 --> 01:30:34,925
Yeah.
1492
01:30:34,994 --> 01:30:37,622
Uh, can you just hold the line, please?
(Phone beeps)
1493
01:30:38,297 --> 01:30:40,026
I need a picket line
along the gt highway
1494
01:30:40,099 --> 01:30:42,613
and men spaced at intervals along
the road and at every exit.
1495
01:30:42,701 --> 01:30:44,487
Maya, I know.
1496
01:30:44,570 --> 01:30:46,720
So you agree with me now,
this is important.
1497
01:30:47,172 --> 01:30:48,172
(Chuckles)
1498
01:30:48,240 --> 01:30:50,299
No, I've just learned
from my predecessor
1499
01:30:50,376 --> 01:30:53,368
that life is better when I
don't disagree with you.
1500
01:30:57,116 --> 01:30:58,333
(Horns honking)
1501
01:31:37,256 --> 01:31:39,144
Maya: our current
hypothesis is that he lives
1502
01:31:39,224 --> 01:31:41,442
somewhere along the highway,
in one of the towns,
1503
01:31:41,527 --> 01:31:45,042
or a medium-sized city called
abbottabad, or up near kashmir.
1504
01:31:47,232 --> 01:31:50,747
Kashmir's interesting because it's
a way station for the tribals.
1505
01:31:51,870 --> 01:31:53,471
Abbottabad is interesting
because we know
1506
01:31:53,505 --> 01:31:57,794
from detainee reporting that abu
faraj stayed there briefly in 2003.
1507
01:32:00,279 --> 01:32:03,214
The good news is
he's driving a white SUV.
1508
01:32:03,282 --> 01:32:05,614
Suvs are actually
pretty rare in Pakistan.
1509
01:32:06,585 --> 01:32:10,009
If he was driving a sedan
or a compact, we'd be fucked.
1510
01:32:10,089 --> 01:32:12,683
Obviously, this assumes
he doesn't change vehicles.
1511
01:32:23,368 --> 01:32:25,063
(Indistinct radio communication)
1512
01:32:26,038 --> 01:32:27,164
Good morning.
1513
01:32:27,239 --> 01:32:28,399
Good morning, amad.
1514
01:32:36,148 --> 01:32:37,148
(Seat belt clicks)
1515
01:32:37,216 --> 01:32:38,342
(Engine starts)
1516
01:33:00,973 --> 01:33:01,973
(Gasps)
1517
01:33:08,280 --> 01:33:09,770
(Gasping) (Tires screeching)
1518
01:33:13,352 --> 01:33:14,352
(Screams)
1519
01:33:25,164 --> 01:33:26,164
(Speaks arabic)
1520
01:33:30,602 --> 01:33:31,819
(Tires screeching)
1521
01:33:33,138 --> 01:33:35,504
Maya: any American
in Pakistan is a target.
1522
01:33:35,574 --> 01:33:38,054
They don't necessarily
know I'm CIA.
1523
01:33:38,477 --> 01:33:39,876
Doesn't matter.
1524
01:33:39,945 --> 01:33:41,606
You're on a list.
1525
01:33:41,680 --> 01:33:43,136
Yeah.
1526
01:33:43,215 --> 01:33:45,399
And you of all people
should know that
1527
01:33:45,484 --> 01:33:48,965
once you're on their list,
you never get off.
1528
01:33:50,155 --> 01:33:53,420
Next time, there may not be
bulletproof glass to save you.
1529
01:33:55,827 --> 01:33:59,024
We'll keep up on the
surveillance as best we can.
1530
01:34:07,973 --> 01:34:09,429
(Car horns honking)
1531
01:34:16,048 --> 01:34:17,231
(Lively chatter)
1532
01:35:30,656 --> 01:35:32,055
(Door creaking)
1533
01:35:34,893 --> 01:35:36,838
Man: the high-res version.
Can you get closer than that?
1534
01:35:36,862 --> 01:35:38,342
Man 2: yeah,
we can up-res this image.
1535
01:35:38,997 --> 01:35:40,123
Even more? Yeah, do that.
1536
01:35:40,198 --> 01:35:42,210
Make a pdf, e-mail it to me, cc George.
Okay, that's good.
1537
01:35:42,234 --> 01:35:43,963
Thank you very much. Thank you.
1538
01:35:44,036 --> 01:35:45,401
(Overlapping radio
communications)
1539
01:35:47,005 --> 01:35:48,283
I'll take that.
Thank you very much.
1540
01:35:48,307 --> 01:35:50,332
Take that to her. You got it.
1541
01:35:50,409 --> 01:35:52,849
You could clean that audio as well.
Just take the low end out.
1542
01:35:53,779 --> 01:35:55,474
(Low, indistinct conversation)
1543
01:36:07,759 --> 01:36:09,340
Hey.
1544
01:36:10,529 --> 01:36:13,225
All right. So tell me
how I'm doing so far.
1545
01:36:13,298 --> 01:36:15,178
Basically, we got a guy
who rolled with al-qaeda
1546
01:36:15,233 --> 01:36:16,477
and did services for him.
Mmm-hmm.
1547
01:36:16,501 --> 01:36:17,866
We lost him for seven years.
1548
01:36:17,936 --> 01:36:21,565
Now we find him again, and, boy,
does he have a really nice house.
1549
01:36:21,640 --> 01:36:22,732
Is that it?
1550
01:36:22,808 --> 01:36:24,423
Pretty much.
1551
01:36:24,509 --> 01:36:27,205
All right,
let's go talk to the boss.
1552
01:36:31,750 --> 01:36:33,570
Oh, you, uh...
You should sit back there.
1553
01:36:34,753 --> 01:36:36,368
Sorry. No.
1554
01:36:41,593 --> 01:36:45,996
So, they're gonna ask if bin laden
is at the end of this rainbow,
1555
01:36:46,798 --> 01:36:49,164
is the pak military with him?
1556
01:36:49,234 --> 01:36:51,657
The question isn't, "are the
paks protecting bin laden?"
1557
01:36:51,737 --> 01:36:54,934
The question is, "would he allow
himself to be protected by the paks?"
1558
01:36:55,006 --> 01:36:57,634
I mean, why would he trust them?
He tried to kill musharraf.
1559
01:36:58,210 --> 01:36:59,541
(Stammers quietly)
1560
01:37:05,717 --> 01:37:06,729
(Sighs)
1561
01:37:06,818 --> 01:37:07,944
Hello.
Steve: sir.
1562
01:37:10,222 --> 01:37:11,951
All right, go ahead.
1563
01:37:12,023 --> 01:37:15,015
Steve: so, a little context here. If
you take a right out of Islamabad,
1564
01:37:15,093 --> 01:37:19,109
drive about 45 minutes north, you'll
find yourself here in abbottabad.
1565
01:37:19,197 --> 01:37:22,849
Now, it's a mostly middle-class
community, some ex-military.
1566
01:37:22,934 --> 01:37:24,549
Not particularly
interesting to us.
1567
01:37:24,636 --> 01:37:27,867
Except we did find this
compound, which is unique.
1568
01:37:28,607 --> 01:37:31,724
We've got a 16-foot wall
around the entire perimeter.
1569
01:37:31,810 --> 01:37:33,243
The windows are blacked out.
1570
01:37:33,311 --> 01:37:37,270
There's even a seven-foot privacy
wall here, so even if we got up high,
1571
01:37:37,349 --> 01:37:38,782
we couldn't get a vantage point.
1572
01:37:38,850 --> 01:37:41,273
I mean, it's a fortress.
1573
01:37:41,353 --> 01:37:43,617
Well, can't you put
a camera somewhere?
1574
01:37:43,688 --> 01:37:45,303
In these trees here, maybe?
1575
01:37:45,390 --> 01:37:46,971
Get a look into the main house?
1576
01:37:47,058 --> 01:37:49,083
It'd probably be discovered.
1577
01:37:49,728 --> 01:37:50,740
Oh.
1578
01:37:51,029 --> 01:37:54,180
Well, we have to get a look
into the house, don't we?
1579
01:37:59,504 --> 01:38:00,960
(Sighs) all right.
1580
01:38:01,039 --> 01:38:03,826
What's this, this cluster
of buildings down here?
1581
01:38:03,909 --> 01:38:06,002
Uh, the pma. It's the
Pakistani military academy.
1582
01:38:08,880 --> 01:38:10,939
It's their west point.
1583
01:38:16,755 --> 01:38:18,484
And how close
is that to the house?
1584
01:38:19,524 --> 01:38:20,957
About a mile.
1585
01:38:21,026 --> 01:38:22,516
Maya: 4,221 feet.
1586
01:38:22,594 --> 01:38:24,528
It's closer to
eight-tenths of a mile.
1587
01:38:25,263 --> 01:38:26,514
Director: who are you?
1588
01:38:26,598 --> 01:38:29,260
I'm the motherfucker
that found this place, sir.
1589
01:38:31,603 --> 01:38:33,002
Really?
1590
01:38:37,008 --> 01:38:38,589
All right, I want to
know more about
1591
01:38:38,677 --> 01:38:40,518
who's inside this house
by the end of the week.
1592
01:38:43,048 --> 01:38:44,333
Sir.
1593
01:38:53,558 --> 01:38:54,775
"Motherfucker."
1594
01:38:57,062 --> 01:38:58,074
Good.
1595
01:39:00,131 --> 01:39:01,131
(Door closes)
1596
01:39:05,837 --> 01:39:06,837
(Phone ringing)
1597
01:39:15,680 --> 01:39:16,965
Morning, George!
1598
01:39:17,616 --> 01:39:18,628
(Marker squeaking)
1599
01:39:19,017 --> 01:39:20,473
21 days.
1600
01:39:20,552 --> 01:39:22,975
It's been 21 days
since we found the house.
1601
01:39:23,054 --> 01:39:24,339
Nothing's happened.
1602
01:39:46,478 --> 01:39:47,763
(Phone ringing)
1603
01:39:55,220 --> 01:39:56,471
(Phone ringing)
1604
01:39:59,991 --> 01:40:01,447
Yeah?
Maya, it's Steve.
1605
01:40:02,294 --> 01:40:03,875
Swing by.
I want to show you something.
1606
01:40:03,962 --> 01:40:05,145
Okay.
1607
01:40:06,164 --> 01:40:07,909
Okay, you can leave it paused
for now, but we're gonna
1608
01:40:07,933 --> 01:40:09,653
play through that, go straight...
Maya: hey.
1609
01:40:09,701 --> 01:40:10,713
Maya. Come see.
1610
01:40:10,802 --> 01:40:11,802
Yeah.
1611
01:40:13,505 --> 01:40:15,393
Okay, this is from
a few minutes ago, okay?
1612
01:40:15,473 --> 01:40:16,565
Yeah.
1613
01:40:16,641 --> 01:40:18,097
So remember,
we've got two males,
1614
01:40:18,176 --> 01:40:19,393
two females and seven kids.
1615
01:40:19,477 --> 01:40:20,477
What's that?
1616
01:40:20,545 --> 01:40:22,968
Okay, I'm saying that's
bushra, the brother's wife.
1617
01:40:23,048 --> 01:40:24,777
Well, how do you
know the gender?
1618
01:40:24,849 --> 01:40:26,861
Well, look, this is a clothesline
right here, for laundry.
1619
01:40:26,885 --> 01:40:28,170
Men don't mess with the wash.
1620
01:40:28,253 --> 01:40:30,346
Okay, now, watch. It takes
her about four seconds
1621
01:40:30,422 --> 01:40:32,083
to move from there
to the front door,
1622
01:40:32,157 --> 01:40:33,681
so she's on the older side.
1623
01:40:33,758 --> 01:40:34,918
What's that up there?
1624
01:40:35,527 --> 01:40:37,505
Steve: uh, those are kids,
they're shuffling around,
1625
01:40:37,529 --> 01:40:39,554
sword-fighting or
something with sticks.
1626
01:40:39,631 --> 01:40:42,225
You can see their height relative
to this, these are cows.
1627
01:40:42,300 --> 01:40:43,995
So they're probably
between seven and nine.
1628
01:40:44,069 --> 01:40:45,286
Boys, definitely.
1629
01:40:45,370 --> 01:40:46,826
Your female's moving fast.
1630
01:40:46,938 --> 01:40:49,930
Okay, that's what I wanted to show you.
Can we pause this, please?
1631
01:40:50,008 --> 01:40:51,555
That's not the same lady.
1632
01:40:51,643 --> 01:40:53,304
That's female number three.
1633
01:40:55,880 --> 01:40:58,599
So you found two males,
three females.
1634
01:40:58,683 --> 01:40:59,968
That's correct.
1635
01:41:01,820 --> 01:41:04,846
George: so if there are three females,
there ought to be three males.
1636
01:41:05,390 --> 01:41:08,018
Observing Muslim women
live with their parents
1637
01:41:08,093 --> 01:41:09,583
or with their husbands.
1638
01:41:10,495 --> 01:41:13,157
We think there's a third
family living in the house.
1639
01:41:14,299 --> 01:41:17,359
So this third male that you've
identified as possibly being bin laden,
1640
01:41:17,435 --> 01:41:20,256
do I give up all hope of ever
seeing a photograph of him?
1641
01:41:20,338 --> 01:41:22,704
Hope? Yeah.
1642
01:41:23,308 --> 01:41:25,765
You give up your hope right now.
1643
01:41:25,844 --> 01:41:28,438
We scan for heat signatures,
1644
01:41:28,513 --> 01:41:32,301
but we can't validate if it's
a man or a woman up there.
1645
01:41:33,184 --> 01:41:35,402
George: we talked about
burrowing a pinhole camera,
1646
01:41:35,487 --> 01:41:37,637
but there's a high risk
of discovery.
1647
01:41:38,156 --> 01:41:39,487
(Knocking on gate)
1648
01:41:39,724 --> 01:41:41,157
We found a safe house,
1649
01:41:41,226 --> 01:41:43,410
but we can't get a vantage point
1650
01:41:43,495 --> 01:41:45,611
to fire a telescope
over the balcony wall.
1651
01:41:45,697 --> 01:41:49,087
We have explored the possibility
of digging tunnels,
1652
01:41:49,167 --> 01:41:51,761
of sending hot air balloons,
of rerouting
1653
01:41:51,836 --> 01:41:55,795
supply c-130s to take a peek,
but that might be too alerting.
1654
01:41:55,874 --> 01:41:59,708
We've looked for ways of collecting
available DNA from his trash,
1655
01:41:59,778 --> 01:42:02,895
you know, looking for his toothbrush,
but they burn the trash.
1656
01:42:03,648 --> 01:42:06,196
We started
a vaccination program.
1657
01:42:06,284 --> 01:42:09,037
We sent a doctor to the house,
see if he could pull blood.
1658
01:42:09,154 --> 01:42:10,735
(Woman speaking native language)
1659
01:42:12,924 --> 01:42:14,778
But that didn't work out.
1660
01:42:16,428 --> 01:42:18,362
We thought about sending
a guy with a bucket
1661
01:42:18,430 --> 01:42:21,490
to pull a sample from the sewer
to analyze his fecal matter.
1662
01:42:21,599 --> 01:42:23,453
What was wrong
with that, exactly?
1663
01:42:23,968 --> 01:42:26,266
What was wrong with that?
That, uh...
1664
01:42:27,505 --> 01:42:29,200
The sample would be too diluted.
1665
01:42:29,841 --> 01:42:32,355
And it's asking too much to
get a voice confirmation
1666
01:42:32,444 --> 01:42:34,207
with him on the phone?
1667
01:42:34,279 --> 01:42:36,543
They don't make telephone
calls from the compound.
1668
01:42:36,614 --> 01:42:38,593
We pulled the cell tower nearby.
1669
01:42:38,683 --> 01:42:40,742
And I'm also gonna
give up hope that
1670
01:42:40,819 --> 01:42:43,083
he might ever get
in that white SUV
1671
01:42:44,622 --> 01:42:46,169
and drive around a bit
1672
01:42:46,257 --> 01:42:48,316
and we could see him.
1673
01:42:48,393 --> 01:42:50,122
Don't they get groceries?
1674
01:42:50,195 --> 01:42:53,062
The unidentified third male
does not get groceries.
1675
01:42:53,131 --> 01:42:54,416
He does not leave the compound.
1676
01:42:54,499 --> 01:42:56,831
He does not present himself
for photographs.
1677
01:42:56,901 --> 01:43:01,793
When he needs fresh air, he paces
around beneath a grape arbor.
1678
01:43:01,873 --> 01:43:05,388
But the leaves are so thick, they
obscure our satellite views.
1679
01:43:05,477 --> 01:43:09,971
This is a professional attempt
to avoid detection.
1680
01:43:10,048 --> 01:43:11,936
Okay? Real tradecraft.
1681
01:43:12,984 --> 01:43:14,963
The only people
we've seen behave in this way
1682
01:43:15,053 --> 01:43:16,987
are other top-level
al-qaeda operatives.
1683
01:43:17,889 --> 01:43:19,106
We did a red team
1684
01:43:19,190 --> 01:43:20,248
on your analysis.
1685
01:43:20,325 --> 01:43:22,623
According to them,
this behavior could
1686
01:43:22,694 --> 01:43:24,480
belong to someone
other than al-qaeda.
1687
01:43:24,562 --> 01:43:26,678
They did give a 40% chance
1688
01:43:26,765 --> 01:43:28,585
that the unidentified third man
1689
01:43:28,666 --> 01:43:30,725
is a senior al-qaeda operative.
1690
01:43:30,802 --> 01:43:33,555
But they also said there's a 35%
chance he's a Saudi drug dealer,
1691
01:43:34,239 --> 01:43:36,457
15% chance he's
a Kuwaiti arms smuggler,
1692
01:43:36,541 --> 01:43:37,633
10% chance he's one of
1693
01:43:37,709 --> 01:43:39,472
the relatives of the brothers.
1694
01:43:39,544 --> 01:43:40,761
Basically, we agree with you.
1695
01:43:40,845 --> 01:43:41,937
The house screams security,
1696
01:43:42,013 --> 01:43:44,129
it screams someone
who wants privacy,
1697
01:43:44,215 --> 01:43:45,546
it even screams bad guy,
1698
01:43:45,617 --> 01:43:47,380
but it does not
scream bin laden.
1699
01:43:47,452 --> 01:43:50,331
National security advisor: you get the
point, if you can't prove it's bin laden,
1700
01:43:50,355 --> 01:43:52,869
at least prove
it's not someone else.
1701
01:43:52,957 --> 01:43:54,652
Like a drug dealer.
1702
01:43:59,330 --> 01:44:01,355
You know we lost
the ability to prove that
1703
01:44:01,432 --> 01:44:03,400
when we lost
the detainee program.
1704
01:44:03,468 --> 01:44:05,083
Who the hell am I
supposed to ask?
1705
01:44:05,436 --> 01:44:06,528
Huh?
1706
01:44:07,005 --> 01:44:08,165
Some guy in gitmo
1707
01:44:08,239 --> 01:44:09,365
who's all lawyered up?
1708
01:44:09,440 --> 01:44:10,480
He'll just tell his lawyer
1709
01:44:10,508 --> 01:44:11,759
to warn bin laden.
1710
01:44:15,113 --> 01:44:16,512
You'll think of something.
1711
01:44:26,457 --> 01:44:27,674
(Phone ringing)
1712
01:44:34,399 --> 01:44:38,847
He'd be the first successful drug
dealer never to have dealt drugs.
1713
01:44:38,937 --> 01:44:41,303
He has no Internet
access to the house.
1714
01:44:41,372 --> 01:44:43,704
He makes no phone calls,
either in or out.
1715
01:44:44,275 --> 01:44:47,722
Who's he selling to? Who's he buying from?
How's he making his money?
1716
01:44:47,812 --> 01:44:49,598
And if you were
to say he's retired,
1717
01:44:49,681 --> 01:44:51,535
I'd say,
where's the swimming pool?
1718
01:44:51,616 --> 01:44:54,403
Where's the gold cage
with the falcons?
1719
01:44:55,887 --> 01:44:58,947
And why does he send his courier
to the two cities in Pakistan
1720
01:44:59,023 --> 01:45:01,241
we most associate with al-qaeda
1721
01:45:01,359 --> 01:45:04,681
that have nothing particularly
to do with heroin production?
1722
01:45:05,396 --> 01:45:08,297
The president is
a thoughtful, analytical guy.
1723
01:45:08,366 --> 01:45:10,095
He needs proof.
1724
01:45:16,841 --> 01:45:18,092
(Phone buzzing)
1725
01:45:21,980 --> 01:45:23,470
Go ahead, you guys.
1726
01:45:26,517 --> 01:45:28,451
I got to say, your job...
1727
01:45:28,753 --> 01:45:30,118
(Laughs) hmm?
1728
01:45:31,122 --> 01:45:32,122
I just don't get
1729
01:45:32,190 --> 01:45:33,441
the rhythms of politics.
1730
01:45:33,524 --> 01:45:35,503
Oh, you think this is political?
1731
01:45:35,593 --> 01:45:37,713
If this was political, we'd
be having this conversation
1732
01:45:37,729 --> 01:45:40,118
in October when
there's an election bump.
1733
01:45:40,198 --> 01:45:42,018
This is pure risk,
1734
01:45:42,100 --> 01:45:45,820
based on deductive reasoning,
inference, supposition,
1735
01:45:45,904 --> 01:45:49,624
and the only human reporting
you have is six years old
1736
01:45:49,707 --> 01:45:52,039
from detainees who were
questioned under duress.
1737
01:45:52,110 --> 01:45:54,704
The political move here is to
tell you to go fuck yourself
1738
01:45:54,812 --> 01:45:57,326
and remind you
that I was in the room
1739
01:45:57,415 --> 01:46:00,134
when your old boss
pitched wmd Iraq.
1740
01:46:00,885 --> 01:46:02,853
At least there
you guys brought photographs.
1741
01:46:02,921 --> 01:46:06,880
You know, you're right. I agree
with everything you just said.
1742
01:46:06,991 --> 01:46:09,585
What I meant was,
a man in your position,
1743
01:46:11,029 --> 01:46:14,476
how do you evaluate the risk
of not doing something?
1744
01:46:15,667 --> 01:46:16,679
Hmm?
1745
01:46:16,768 --> 01:46:20,636
The risk of potentially letting bin
laden slip through your fingers.
1746
01:46:21,739 --> 01:46:23,798
That is a fascinating question.
1747
01:46:27,812 --> 01:46:28,938
Hey...
1748
01:46:33,785 --> 01:46:35,548
I'm not saying
we're gonna do it,
1749
01:46:36,587 --> 01:46:39,522
but the president wants to
know, if we were gonna act,
1750
01:46:39,590 --> 01:46:41,808
how would we do it?
1751
01:46:41,893 --> 01:46:43,224
Give us options.
1752
01:46:48,399 --> 01:46:49,764
(Jet whooshing past)
1753
01:47:03,047 --> 01:47:04,207
(Ratcheting)
1754
01:47:17,795 --> 01:47:19,774
General: technically,
these don't exist.
1755
01:47:19,864 --> 01:47:22,981
I actually tried to kill this
program a couple of times.
1756
01:47:23,668 --> 01:47:26,489
They've gone through
an initial round of testing,
1757
01:47:26,571 --> 01:47:29,165
and they have
excellent radar defeat.
1758
01:47:29,240 --> 01:47:32,209
We just haven't tested them
with people in them yet.
1759
01:47:32,276 --> 01:47:34,062
You'll notice
the stealth panels,
1760
01:47:34,145 --> 01:47:36,625
similar to what
we use on the b-2.
1761
01:47:36,714 --> 01:47:39,467
The rotors have been muffled
with decibel killers.
1762
01:47:39,550 --> 01:47:42,667
It's slower than a black hawk and
lacks the offense and the stability,
1763
01:47:43,454 --> 01:47:44,944
but it can hide.
1764
01:47:45,023 --> 01:47:48,925
So, uh, excuse me, but what
do we need this for in Libya?
1765
01:47:48,993 --> 01:47:51,780
I mean, qaddafi's anti-air
is virtually nonexistent.
1766
01:47:53,097 --> 01:47:55,122
Maya, do you want to brief him?
1767
01:48:03,541 --> 01:48:07,534
There are two narratives about
the location of usama bin laden.
1768
01:48:07,612 --> 01:48:09,273
The one that you're
most familiar with
1769
01:48:09,347 --> 01:48:12,373
is that ubl is hiding in
a cave in the tribal areas,
1770
01:48:12,450 --> 01:48:15,510
that he's surrounded by a large
contingent of loyal fighters.
1771
01:48:16,287 --> 01:48:19,768
But that narrative is
pre-9/11 understanding of ubl.
1772
01:48:19,857 --> 01:48:23,657
The second narrative
is that he's living in a city.
1773
01:48:23,728 --> 01:48:27,209
Living in a city with multiple
points of egress and entry,
1774
01:48:27,298 --> 01:48:29,926
access to communications,
1775
01:48:30,001 --> 01:48:33,152
so that he can keep in touch
with the organization.
1776
01:48:33,237 --> 01:48:36,593
You can't run a global network of
interconnected cells from a cave.
1777
01:48:37,275 --> 01:48:39,129
We've located
an individual we believe,
1778
01:48:39,210 --> 01:48:43,294
based on detainee reporting,
is bin laden's courier.
1779
01:48:43,381 --> 01:48:46,350
He's living in a house
in abbottabad, Pakistan.
1780
01:48:47,151 --> 01:48:48,846
And we assess
1781
01:48:50,354 --> 01:48:53,289
that one of the other
occupants of the house
1782
01:48:53,357 --> 01:48:54,642
is ubl.
1783
01:49:06,304 --> 01:49:07,794
General.
1784
01:49:15,113 --> 01:49:16,273
Excuse me.
1785
01:49:17,515 --> 01:49:21,076
Uh, so, ubl, you got an
intel source on the ground?
1786
01:49:23,321 --> 01:49:25,255
No. No?
(Laughs)
1787
01:49:26,691 --> 01:49:28,875
Okay, so how do you
know it's bin laden?
1788
01:49:29,861 --> 01:49:32,375
'Cause the truth is we've been
on this op before, it was '07,
1789
01:49:32,463 --> 01:49:35,125
and it wasn't bin laden,
and we lost a couple of guys.
1790
01:49:35,199 --> 01:49:37,895
Totally understand.
Bin laden uses a courier
1791
01:49:37,969 --> 01:49:39,330
to interact with
the outside world.
1792
01:49:39,370 --> 01:49:41,793
By locating the courier,
we've located bin laden.
1793
01:49:41,873 --> 01:49:44,057
Patrick:
that's really the intel?
1794
01:49:44,142 --> 01:49:45,905
That's it?
1795
01:49:45,977 --> 01:49:48,002
Quite frankly, I didn't
even want to use you guys,
1796
01:49:48,079 --> 01:49:50,290
with your dip and your velcro
and all your gear bullshit.
1797
01:49:50,314 --> 01:49:51,770
I wanted to drop a bomb.
1798
01:49:51,849 --> 01:49:53,032
But people didn't believe
1799
01:49:53,117 --> 01:49:54,573
in this lead enough
to drop a bomb.
1800
01:49:54,652 --> 01:49:57,473
So they're using
you guys as canaries,
1801
01:49:57,555 --> 01:49:59,819
in the theory that
if bin laden isn't there,
1802
01:49:59,891 --> 01:50:02,678
you can sneak away, and no one
will be the wiser.
Patrick: hmm.
1803
01:50:03,728 --> 01:50:06,424
But bin laden is there.
1804
01:50:08,232 --> 01:50:09,779
And you're gonna
kill him for me.
1805
01:50:15,239 --> 01:50:17,605
They're nervous downtown.
1806
01:50:17,675 --> 01:50:20,644
I don't think we'll get an
approval this decision cycle.
1807
01:50:34,125 --> 01:50:35,888
It's her against the world.
1808
01:50:36,661 --> 01:50:37,912
Oh, yeah.
1809
01:50:40,932 --> 01:50:43,594
I'm about to go look
the president in the eye,
1810
01:50:43,668 --> 01:50:47,468
and what I'd like to know,
no fucking bullshit,
1811
01:50:47,538 --> 01:50:50,530
is where everyone
stands on this thing.
1812
01:50:50,608 --> 01:50:55,534
Now, very simply, is he there
or is he not fucking there?
1813
01:50:57,081 --> 01:51:00,232
We all come at this through the
filter of our own past experiences.
1814
01:51:00,318 --> 01:51:03,913
Now, I remember Iraq wmd very clearly.
I fronted that.
1815
01:51:04,021 --> 01:51:05,750
And I can tell you
the case for that
1816
01:51:05,890 --> 01:51:07,619
was much stronger
than this case.
1817
01:51:07,692 --> 01:51:09,455
A fuckin' yes or a no.
1818
01:51:09,527 --> 01:51:12,041
We don't deal in certainty,
we deal in probability,
1819
01:51:12,129 --> 01:51:15,815
and I'd say there's a 60%
probability he's there.
1820
01:51:18,836 --> 01:51:21,987
I concur, 60%.
1821
01:51:22,707 --> 01:51:26,006
I'm at 80%. Their opsec
is what convinces me.
1822
01:51:28,246 --> 01:51:30,225
You guys ever agree on anything?
1823
01:51:30,314 --> 01:51:32,168
Dan: well, I agree with Mike.
1824
01:51:32,250 --> 01:51:34,366
We're basing this mostly
on detainee reporting,
1825
01:51:34,452 --> 01:51:36,477
and I spent a bunch
of time in those rooms.
1826
01:51:37,088 --> 01:51:39,545
I'd say it's a soft 60, sir.
1827
01:51:39,624 --> 01:51:42,013
I'm virtually certain there's
some high-value target there.
1828
01:51:42,093 --> 01:51:44,482
I'm just not sure
it's bin laden.
1829
01:51:46,030 --> 01:51:48,783
Well, this is a little bit
of a clusterfuck, isn't it?
1830
01:51:50,368 --> 01:51:51,949
I'd like to know
what Maya thinks.
1831
01:51:52,036 --> 01:51:54,061
We're all incorporating
her assessment into ours.
1832
01:51:54,171 --> 01:51:55,661
Maya: 100% he's there.
1833
01:51:58,276 --> 01:52:01,302
Okay, fine, 95%, 'cause I know
certainty freaks you guys out.
1834
01:52:01,379 --> 01:52:03,404
But it's 100.
1835
01:52:10,087 --> 01:52:11,247
(Door closes)
1836
01:52:15,426 --> 01:52:17,394
(Electronic bell dings)
(Elevator door opens)
1837
01:52:17,461 --> 01:52:19,440
They're all cowed.
1838
01:52:22,533 --> 01:52:24,023
What do you think of the girl?
1839
01:52:24,101 --> 01:52:26,615
I think she's fucking smart.
1840
01:52:26,704 --> 01:52:28,433
We're all smart, Jeremy.
1841
01:52:36,147 --> 01:52:37,842
May I join you?
1842
01:52:40,484 --> 01:52:41,644
(Groans)
1843
01:52:41,719 --> 01:52:44,108
How is the food
down here anyway?
1844
01:52:44,522 --> 01:52:46,046
(Chuckles) uh, it's okay.
1845
01:52:47,091 --> 01:52:49,059
How long have you
worked for the CIA?
1846
01:52:49,126 --> 01:52:52,277
Twelve years. I was recruited
out of high school.
1847
01:52:52,363 --> 01:52:53,944
And do you know why we did that?
1848
01:52:54,699 --> 01:52:56,883
I don't think I can
answer that question, sir.
1849
01:52:56,967 --> 01:52:59,993
I don't think
I'm allowed to answer.
1850
01:53:00,604 --> 01:53:02,003
All right.
1851
01:53:03,607 --> 01:53:05,541
What else have you done for us?
1852
01:53:05,609 --> 01:53:07,463
Besides bin laden.
1853
01:53:08,346 --> 01:53:09,745
Nothing.
1854
01:53:10,915 --> 01:53:12,894
I've done nothing else.
1855
01:53:15,553 --> 01:53:17,646
Well, you certainly
have a flair for it.
1856
01:53:46,550 --> 01:53:49,212
Justin: no. Yeah.
1857
01:53:49,887 --> 01:53:51,707
Patrick: all right,
let's be serious, now.
1858
01:53:51,789 --> 01:53:53,575
Justin: don't fuck
around on this one, dude.
1859
01:53:53,657 --> 01:53:55,777
You're just fucking around
'cause I'm up by two games.
1860
01:53:56,227 --> 01:53:57,683
Patrick: how many you got?
1861
01:54:07,204 --> 01:54:09,422
So, Patrick, be honest with me.
1862
01:54:09,540 --> 01:54:11,201
You really believe this story?
1863
01:54:12,943 --> 01:54:15,332
I mean, no offense.
No offense, I know.
1864
01:54:15,413 --> 01:54:18,712
But usama bin laden?
1865
01:54:19,850 --> 01:54:20,942
Yeah.
1866
01:54:21,018 --> 01:54:23,202
What part convinced you?
1867
01:54:24,488 --> 01:54:25,500
Her confidence.
1868
01:54:26,690 --> 01:54:30,114
That's the kind of concrete
data point I'm looking for.
1869
01:54:30,194 --> 01:54:31,741
I tell you, buddy,
her confidence
1870
01:54:31,829 --> 01:54:33,285
is the one thing
that's keeping me
1871
01:54:33,397 --> 01:54:34,875
from getting ass-raped
in a Pakistani prison.
1872
01:54:34,899 --> 01:54:36,298
I'm gonna be
honest with you, bro.
1873
01:54:37,401 --> 01:54:38,527
(Horseshoe clinks)
1874
01:54:38,602 --> 01:54:39,785
I'm cool with it.
1875
01:54:40,738 --> 01:54:41,898
(Laughs)
1876
01:54:43,474 --> 01:54:44,725
(Phone rings)
1877
01:54:47,077 --> 01:54:48,533
Yeah?
1878
01:54:48,612 --> 01:54:51,638
George: Maya, I wanted you
to hear it first.
1879
01:54:52,550 --> 01:54:53,894
You know that thing
we talked about?
1880
01:54:53,918 --> 01:54:54,918
It's gonna happen.
1881
01:54:54,985 --> 01:54:55,985
When?
1882
01:54:56,053 --> 01:54:57,600
Tonight.
1883
01:54:59,123 --> 01:55:00,340
Good luck.
1884
01:55:00,424 --> 01:55:01,971
Justin: 50 bucks?
Patrick: 50 bucks.
1885
01:55:02,059 --> 01:55:03,640
50 bucks! 50 bucks.
1886
01:55:04,495 --> 01:55:06,474
50 bucks.
1887
01:55:08,532 --> 01:55:09,658
(Others laughing)
1888
01:55:09,733 --> 01:55:11,496
Patrick: lucky shot.
1889
01:55:14,972 --> 01:55:15,984
(Justin groans)
1890
01:55:16,073 --> 01:55:17,438
Go.
1891
01:55:26,684 --> 01:55:28,299
(Low, indistinct chatter)
1892
01:55:45,736 --> 01:55:46,987
(Dog panting)
1893
01:56:39,023 --> 01:56:40,308
(Dog barking)
1894
01:56:41,191 --> 01:56:43,887
Over radio:
apache one, you are clear.
1895
01:56:55,239 --> 01:56:56,449
(Indistinct radio communication)
1896
01:56:56,473 --> 01:56:57,804
Copy.
1897
01:56:58,342 --> 01:56:59,502
Copy that.
1898
01:57:02,980 --> 01:57:04,413
(Engine revving)
1899
01:57:07,718 --> 01:57:09,174
(Blades whirring loudly)
1900
01:57:47,825 --> 01:57:50,009
(Engines whining)
(Blades thrumming)
1901
01:58:01,205 --> 01:58:02,991
(Blades thrumming loudly)
1902
01:58:11,148 --> 01:58:12,581
(Thrumming fades)
1903
01:58:15,452 --> 01:58:17,147
(Animal howls in distance)
1904
01:58:18,989 --> 01:58:20,240
(Rattling)
1905
01:58:23,293 --> 01:58:24,351
(Whines)
1906
01:58:34,204 --> 01:58:35,865
(Indistinct radio communication)
1907
01:58:47,051 --> 01:58:49,076
Over radio:
thirty seconds to first turn.
1908
01:58:51,588 --> 01:58:53,169
Hey, Justin,
what are you listening to?
1909
01:58:53,857 --> 01:58:55,552
Tony Robbins.
1910
01:58:55,626 --> 01:58:57,025
Tony Robbins, really?
1911
01:58:57,327 --> 01:59:01,411
You should listen to it. I got
plans for after this, big-time.
1912
01:59:01,498 --> 01:59:02,978
I want to talk to
all of you about it.
1913
01:59:03,467 --> 01:59:04,593
(Laughter)
1914
01:59:10,841 --> 01:59:12,024
(Rattling) (Engines whining)
1915
01:59:25,322 --> 01:59:27,085
Who here has been in
a helo crash before?
1916
01:59:30,694 --> 01:59:32,480
Okay, so we're all good.
1917
01:59:48,479 --> 01:59:51,191
Prince 52
pilot over radio: we just crossed
the border. Now entering Pakistan.
1918
01:59:51,215 --> 01:59:52,614
Pakistani comms, no chatter.
1919
02:00:17,441 --> 02:00:20,082
Prince 51
pilot over radio: three minutes.
Stand by for doors open.
1920
02:00:26,016 --> 02:00:27,108
(Beeping)
1921
02:00:34,925 --> 02:00:35,937
Two minutes.
1922
02:01:01,752 --> 02:01:03,185
(Dog barking)
1923
02:01:12,930 --> 02:01:15,683
Over radio: should be coming up
just off our nose, 11 o'clock.
1924
02:01:17,034 --> 02:01:18,217
(Dogs barking)
1925
02:01:23,574 --> 02:01:24,734
Over radio: eyes on target.
1926
02:01:29,580 --> 02:01:31,195
Stay tight.
1927
02:01:35,085 --> 02:01:36,143
Thirty seconds.
1928
02:01:36,553 --> 02:01:37,952
(Wind whistling)
1929
02:01:49,600 --> 02:01:50,851
(Dog barking)
1930
02:01:55,706 --> 02:01:57,765
(Indistinct, overlapping
radio communications)
1931
02:02:04,481 --> 02:02:05,766
(Wind whistling)
1932
02:02:11,121 --> 02:02:12,452
(Engine revving)
1933
02:02:42,586 --> 02:02:45,339
Hey! Slide right, slide right!
1934
02:02:45,422 --> 02:02:47,401
Too much updraft off these walls!
Hey!
1935
02:02:51,495 --> 02:02:53,855
Prince 51
pilot over radio:
we've lost power. Go to lockout.
1936
02:02:59,469 --> 02:03:00,720
Hey!
1937
02:03:01,238 --> 02:03:02,523
Hey!
1938
02:03:03,540 --> 02:03:04,666
Hard landing.
1939
02:03:04,741 --> 02:03:05,741
(Grunts)
1940
02:03:06,176 --> 02:03:07,176
Fuck!
(Grunting)
1941
02:03:19,756 --> 02:03:20,848
(Mooing)
1942
02:03:21,858 --> 02:03:24,850
Prince 52
pilot: prince five-one is down.
Prince five-one is down.
1943
02:03:26,096 --> 02:03:28,246
Black hawk down
in the animal pen.
1944
02:03:28,565 --> 02:03:30,385
(Engine whining)
(Blades thrumming)
1945
02:03:41,745 --> 02:03:43,360
Patrick: this way!
1946
02:03:49,386 --> 02:03:52,173
Prince 52
pilot: this mission
is still a go. I repeat, we are a go.
1947
02:03:52,255 --> 02:03:55,577
Alpha team is in the animal
pen, making entry for ac-1.
1948
02:04:01,665 --> 02:04:03,280
No ropes. Wheels down.
1949
02:04:10,140 --> 02:04:12,563
(Engine powering down)
(Blades slowing to a stop)
1950
02:04:16,880 --> 02:04:18,211
(Wind whistling)
1951
02:04:20,117 --> 02:04:21,277
(Cow moos)
1952
02:04:31,061 --> 02:04:32,187
(Cow moos)
1953
02:04:33,997 --> 02:04:35,248
(Door creaks)
1954
02:04:45,342 --> 02:04:47,321
Prayer room's clear.
1955
02:04:51,748 --> 02:04:53,329
(Animal screeching in distance)
1956
02:05:03,293 --> 02:05:05,147
(Animal screeches) (Cow moos)
1957
02:05:18,141 --> 02:05:19,540
Breacher!
1958
02:05:20,977 --> 02:05:22,410
(Wind gusts quietly)
1959
02:05:25,215 --> 02:05:26,648
(Wind whistling)
1960
02:05:42,866 --> 02:05:44,010
Prince 52
pilot:
echo team is away.
1961
02:05:44,034 --> 02:05:46,514
Prince five-two
exiting Alpha Oscar.
1962
02:05:54,678 --> 02:05:58,842
Patrick:
three, two, one. Execute!
1963
02:06:01,518 --> 02:06:04,066
(Dogs barking) (Cows mooing)
1964
02:06:09,326 --> 02:06:10,486
(Grunting)
1965
02:06:14,431 --> 02:06:15,614
(Panting quietly)
1966
02:06:20,837 --> 02:06:22,498
(Animal screeching in distance)
1967
02:06:28,945 --> 02:06:30,435
(Wind chimes clinking)
1968
02:06:38,054 --> 02:06:39,635
(Footsteps approach)
1969
02:06:59,075 --> 02:07:00,235
(Gunfire)
1970
02:07:09,886 --> 02:07:10,898
Ibrahim!
1971
02:07:12,789 --> 02:07:14,074
Come on out!
1972
02:07:14,724 --> 02:07:16,385
(Dogs bark in distance)
1973
02:07:28,038 --> 02:07:29,494
(Jared speaks arabic)
1974
02:07:29,773 --> 02:07:31,413
Get down!
Patrick: down,
down, down, down!
1975
02:07:31,608 --> 02:07:33,653
(Jared speaks arabic) down!
Throw your hands in the air!
1976
02:07:33,677 --> 02:07:35,463
Down, down, down, down! Down!
1977
02:07:36,179 --> 02:07:38,033
(Sobbing) you've killed him.
1978
02:07:38,415 --> 02:07:40,474
All right, go, I got her.
1979
02:07:46,690 --> 02:07:47,690
(Sighs)
1980
02:07:54,030 --> 02:07:55,156
(Child cries)
1981
02:07:55,298 --> 02:07:56,458
(Panting)
1982
02:08:01,638 --> 02:08:04,960
(Speaking arabic)
1983
02:08:07,043 --> 02:08:08,260
Down, sit down.
1984
02:08:08,712 --> 02:08:09,770
(Sobs)
1985
02:08:10,046 --> 02:08:11,263
(Cow moos)
1986
02:08:19,556 --> 02:08:21,444
(Dogs barking) (Cow mooing)
1987
02:08:26,429 --> 02:08:27,760
(Wind chimes clinking)
1988
02:08:32,836 --> 02:08:34,201
(Breathing heavily)
1989
02:08:45,815 --> 02:08:47,749
(Helicopter whirrs in distance)
1990
02:08:48,451 --> 02:08:49,907
Mike: echo 11 on perimeter.
1991
02:08:49,986 --> 02:08:52,011
Ready to breach at p-2.
1992
02:08:57,827 --> 02:08:59,317
Fire in the hole.
1993
02:09:03,833 --> 02:09:06,165
Failed breach, failed breach.
1994
02:09:07,103 --> 02:09:09,560
Back it up!
Back it up! Main gate!
1995
02:09:21,651 --> 02:09:23,539
We got an unlocked door.
1996
02:09:29,359 --> 02:09:30,542
(Clattering)
1997
02:09:35,765 --> 02:09:36,777
Abrar.
1998
02:09:39,703 --> 02:09:41,136
Abrar.
1999
02:09:42,672 --> 02:09:43,923
Abrar.
2000
02:09:48,244 --> 02:09:49,495
(Woman screaming)
2001
02:09:54,484 --> 02:09:56,247
(Dogs barking in distance)
2002
02:10:03,727 --> 02:10:04,727
(Gunfire)
2003
02:10:11,868 --> 02:10:13,483
(Children crying)
2004
02:10:21,745 --> 02:10:24,498
It's okay. It's okay.
2005
02:10:25,648 --> 02:10:26,660
Mike: this is echo 11.
2006
02:10:26,750 --> 02:10:28,274
We're going to
breach the main gate.
2007
02:10:28,351 --> 02:10:29,795
Commanding officer:
negative. This is echo 01.
2008
02:10:29,819 --> 02:10:31,480
I'm internal, in the corridor.
2009
02:10:31,721 --> 02:10:32,881
I'll let you guys in.
2010
02:10:32,956 --> 02:10:34,077
Mike over radio: Roger that.
2011
02:10:42,399 --> 02:10:43,559
(Door creaks)
2012
02:10:54,244 --> 02:10:55,336
(Grunts)
2013
02:10:59,249 --> 02:11:00,910
(Wind chimes clinking)
2014
02:11:04,254 --> 02:11:05,869
(Dog barking in distance)
2015
02:11:10,593 --> 02:11:11,924
(Children screaming)
2016
02:11:11,995 --> 02:11:13,656
(Phil speaking arabic)
2017
02:11:14,264 --> 02:11:16,118
Shut that
fucking kid up, please.
2018
02:11:16,466 --> 02:11:18,354
(Children cry)
(Phil speaks foreign language)
2019
02:11:19,169 --> 02:11:20,454
(Children quiet)
2020
02:11:21,638 --> 02:11:22,855
Talk to me.
2021
02:11:23,373 --> 02:11:24,988
No fucking way
we can blow this thing.
2022
02:11:25,074 --> 02:11:27,190
Justin: god fucking damn it,
can you pop it manually?
2023
02:11:27,977 --> 02:11:28,989
Breacher: no.
2024
02:11:29,078 --> 02:11:31,057
Mike: Alpha 3, this is echo 11.
2025
02:11:31,381 --> 02:11:33,381
We're at our primary set
point, prepping to breach.
2026
02:11:33,950 --> 02:11:36,544
Justin over radio: wait one. We're
internal on the south side.
2027
02:11:36,986 --> 02:11:38,351
This is a negative breach.
2028
02:11:38,421 --> 02:11:40,935
Roger. Ready to make
our entry out here.
2029
02:11:41,090 --> 02:11:42,668
Yeah, Roger that.
We're coming to meet you.
2030
02:11:42,692 --> 02:11:45,286
Stay with these kids and don't
let 'em in that back room.
2031
02:11:45,595 --> 02:11:46,755
(Children crying)
2032
02:12:04,380 --> 02:12:05,540
Good? Yeah, I'm fine.
2033
02:12:06,282 --> 02:12:07,465
Yeah.
2034
02:12:07,550 --> 02:12:10,269
I forgot, were we supposed to
crash that helo?
(Patrick chuckles)
2035
02:12:10,954 --> 02:12:12,774
Ibrahim tried to shoot
through the door.
2036
02:12:12,856 --> 02:12:14,471
Oh, yeah?
I popped him from outside.
2037
02:12:15,492 --> 02:12:18,086
I fucking smoked
abrar and his wife.
2038
02:12:19,295 --> 02:12:20,819
She still alive?
2039
02:12:21,531 --> 02:12:22,714
She's gonna bleed out.
2040
02:12:22,799 --> 02:12:24,687
What a fucking mess. Yeah.
2041
02:12:28,638 --> 02:12:30,253
Go, go, go.
2042
02:12:40,316 --> 02:12:41,681
(Indistinct chatter)
2043
02:12:52,829 --> 02:12:54,285
This is echo 09.
2044
02:12:54,364 --> 02:12:57,515
We have unknowns gathering
on the southwest rooftops.
2045
02:13:07,877 --> 02:13:09,321
Patrick: locked gate
blocking the stairs.
2046
02:13:09,345 --> 02:13:11,131
Saber: breacher up.
2047
02:13:17,954 --> 02:13:19,410
Back it up, back up.
2048
02:13:32,769 --> 02:13:34,020
Hey, back it up.
2049
02:13:35,471 --> 02:13:36,483
Watch out.
2050
02:13:37,941 --> 02:13:39,033
Mike: execute.
2051
02:13:41,911 --> 02:13:42,923
Go, go.
2052
02:13:43,012 --> 02:13:44,980
Justin: this is echo 05
moving to level two.
2053
02:13:47,183 --> 02:13:50,266
(Hakim speaking pashtu
over megaphone)
2054
02:13:54,157 --> 02:13:58,207
(Speaking pashtu)
2055
02:13:58,294 --> 02:13:59,615
Mitch: hakim,
get those guys back.
2056
02:13:59,629 --> 02:14:03,258
(Speaking pashtu,
echoing through compound)
2057
02:14:12,875 --> 02:14:14,035
(Grunts)
2058
02:14:20,617 --> 02:14:22,073
Khalid.
2059
02:14:23,252 --> 02:14:24,651
Khalid.
2060
02:14:29,692 --> 02:14:31,751
Echo 02 moving to deck three.
2061
02:14:33,162 --> 02:14:34,162
(Gunshot)
2062
02:14:45,942 --> 02:14:47,068
(Door opens)
2063
02:14:50,880 --> 02:14:52,495
Justin: clear.
2064
02:14:52,582 --> 02:14:54,914
(Speaking arabic)
(Woman whimpers)
2065
02:15:03,292 --> 02:15:05,271
(Hakim speaking pashtu
over megaphone)
2066
02:15:08,231 --> 02:15:10,032
Hakim, get 'em back or
I'll start smoking 'em.
2067
02:15:10,099 --> 02:15:11,464
Wait, wait, wait.
2068
02:15:12,935 --> 02:15:14,596
(Shouting in pashtu)
2069
02:15:20,977 --> 02:15:22,956
Go back, they will kill you!
2070
02:15:24,681 --> 02:15:26,615
They will kill you!
2071
02:15:28,985 --> 02:15:30,475
Go back!
2072
02:15:31,354 --> 02:15:32,810
Come here!
2073
02:15:33,990 --> 02:15:35,480
(Woman screams)
2074
02:15:36,893 --> 02:15:38,110
No vest.
2075
02:15:38,194 --> 02:15:39,593
All clear.
2076
02:15:43,332 --> 02:15:45,027
Oh, fucking shit.
2077
02:15:48,471 --> 02:15:49,597
(Sighs)
2078
02:15:57,213 --> 02:15:59,101
Saber: (Quietly) usama.
2079
02:16:04,754 --> 02:16:06,119
Usama.
2080
02:16:13,596 --> 02:16:14,596
Usama.
2081
02:16:16,899 --> 02:16:17,899
(Door opens)
2082
02:16:18,835 --> 02:16:20,086
(Women screaming)
2083
02:16:21,070 --> 02:16:22,401
Down.
2084
02:16:22,472 --> 02:16:23,593
Patrick: all right, get him.
2085
02:16:23,639 --> 02:16:24,697
(Two gunshots)
2086
02:16:25,742 --> 02:16:27,289
(Screaming continues)
2087
02:16:29,712 --> 02:16:31,236
(Both crying)
2088
02:16:39,889 --> 02:16:41,220
Got a possible jackpot.
2089
02:16:41,324 --> 02:16:42,835
Commanding officer:
Roger that. Possible jackpot.
2090
02:16:42,859 --> 02:16:43,985
Shoot.
2091
02:16:45,862 --> 02:16:48,376
Jared: it's okay, it's okay.
2092
02:16:50,099 --> 02:16:52,397
Come on. Get down.
2093
02:16:53,102 --> 02:16:54,228
(Woman screams)
2094
02:16:55,371 --> 02:16:56,952
Patrick: dude. It's okay.
2095
02:16:57,573 --> 02:16:59,120
Do you even realize
what you just did?
2096
02:17:00,643 --> 02:17:01,974
(Speaking arabic)
2097
02:17:03,146 --> 02:17:04,146
Who is he?
2098
02:17:04,213 --> 02:17:05,794
Hey, hey, hey!
(Women screaming)
2099
02:17:05,882 --> 02:17:06,894
Who is he?
2100
02:17:06,983 --> 02:17:09,406
He is al noori hasan. Huh?
2101
02:17:09,485 --> 02:17:11,009
Yo, she says it's not him.
2102
02:17:11,087 --> 02:17:12,145
Patrick: talk to the kid.
2103
02:17:14,490 --> 02:17:15,567
(Woman speaking indistinctly)
2104
02:17:15,591 --> 02:17:16,842
It's okay.
2105
02:17:21,164 --> 02:17:22,164
Shh.
2106
02:17:22,465 --> 02:17:23,682
(Speaks local language)
2107
02:17:25,234 --> 02:17:27,384
Daughter, what is his name?
2108
02:17:36,879 --> 02:17:38,494
Name, name.
2109
02:17:41,651 --> 02:17:43,141
Patrick: we need them down.
All right.
2110
02:17:45,488 --> 02:17:47,672
(Women shouting in arabic)
2111
02:17:50,560 --> 02:17:52,539
(Screaming)
2112
02:17:54,063 --> 02:17:55,792
(Jared speaks arabic)
2113
02:17:55,865 --> 02:17:58,459
Okay, come on, come on. Come on.
2114
02:18:06,275 --> 02:18:07,675
Commanding officer:
this is red 02.
2115
02:18:09,312 --> 02:18:10,438
Geronimo.
2116
02:18:13,816 --> 02:18:15,215
Over radio: for god and country.
2117
02:18:15,952 --> 02:18:17,385
Geronimo.
2118
02:18:24,927 --> 02:18:27,259
All stations,
target secure, target secure.
2119
02:18:27,330 --> 02:18:28,991
Roger. Copy that. Target secure.
2120
02:18:29,065 --> 02:18:31,090
Commander: target secure.
Commence sse.
2121
02:18:33,369 --> 02:18:34,916
Justin: proper sse right now.
2122
02:18:35,504 --> 02:18:37,119
Books, DVDs, cds.
2123
02:18:40,343 --> 02:18:43,263
Justin: (In distance) every fuckin'
hard drive. Do not leave a hard drive.
2124
02:18:43,279 --> 02:18:44,974
Hey, open that for me.
2125
02:18:46,616 --> 02:18:48,277
Let's go, guys.
2126
02:18:51,087 --> 02:18:52,145
Yo, what's up?
2127
02:18:54,991 --> 02:18:57,050
I shot the third-floor guy.
2128
02:19:00,396 --> 02:19:02,125
Why don't you get to work?
Grab a bag.
2129
02:19:02,632 --> 02:19:05,089
Pilot over radio: qrf is
inbound, eight miles out.
2130
02:19:09,906 --> 02:19:11,305
Pak air force is responding.
2131
02:19:11,774 --> 02:19:13,207
(Indistinct radio chatter)
2132
02:19:13,709 --> 02:19:15,165
Fourteen minutes to intercept.
2133
02:19:20,316 --> 02:19:23,376
Commander over radio: any station,
this is red 02. We need a body bag.
2134
02:19:25,821 --> 02:19:28,119
This is echo 09. Stand by.
2135
02:19:28,491 --> 02:19:30,277
Hakim, I got this.
Get it to them.
2136
02:19:31,294 --> 02:19:32,989
(Indistinct chatter in distance)
2137
02:19:36,432 --> 02:19:37,888
Let's go, buddy.
2138
02:19:40,403 --> 02:19:44,123
Echo 05, this is red 02.
How long do you need for sse?
2139
02:19:44,206 --> 02:19:46,185
We're gonna need
at least 10 minutes, sir.
2140
02:19:46,275 --> 02:19:48,732
Echo 05, you have four Mikes.
2141
02:19:49,312 --> 02:19:51,280
This is a gold mine.
I need more time than that.
2142
02:19:51,347 --> 02:19:54,168
Echo 05, if you're not
at the I.Z. At four Mikes,
2143
02:19:54,250 --> 02:19:55,615
I'm gonna leave your ass behind.
2144
02:19:55,685 --> 02:19:58,313
Over radio: the paks have
scrambled the f-16s.
2145
02:19:58,788 --> 02:20:00,676
Four minutes!
2146
02:20:04,093 --> 02:20:05,822
(Mooing) (Barking in distance)
2147
02:20:15,905 --> 02:20:17,964
Pilot over radio: prince
five-two, inbound for I.Z.
2148
02:20:18,407 --> 02:20:19,806
(Helicopter whirring)
2149
02:20:30,720 --> 02:20:32,176
(Baby crying nearby)
2150
02:20:40,363 --> 02:20:41,910
Where do you need the bag?
2151
02:20:41,998 --> 02:20:43,208
Commander over radio:
third deck.
2152
02:20:43,232 --> 02:20:44,597
(Baby crying)
2153
02:20:46,469 --> 02:20:47,754
(Panting)
2154
02:21:00,516 --> 02:21:02,211
Here! Here.
2155
02:21:17,533 --> 02:21:18,533
And up.
2156
02:21:24,440 --> 02:21:25,987
Patrick: all right,
let's move it out.
2157
02:21:37,420 --> 02:21:39,206
Justin: let's go! Now!
2158
02:21:55,438 --> 02:21:56,530
(Helicopter approaching)
2159
02:22:02,945 --> 02:22:05,368
Commander: you've got one Mike
to blow that downed helo.
2160
02:22:28,671 --> 02:22:30,161
(Helicopter whirring)
2161
02:22:42,318 --> 02:22:44,286
You all right? Yeah.
2162
02:22:51,260 --> 02:22:52,511
(Panting)
2163
02:23:10,412 --> 02:23:13,495
Pilot over radio: qrf-46 inbound
for I.Z., 30 seconds out.
2164
02:23:14,817 --> 02:23:17,684
Commander: chopper 4-6,
we are demoing 5-1.
2165
02:23:17,753 --> 02:23:20,119
Chopper 4-6, wave off.
2166
02:23:20,856 --> 02:23:22,517
4-6, wave off! Wave off!
2167
02:23:24,827 --> 02:23:26,351
(Explosion thundering)
2168
02:23:28,731 --> 02:23:29,914
(Metal creaking)
2169
02:25:28,884 --> 02:25:29,976
Up!
2170
02:25:32,421 --> 02:25:33,547
(Grunting)
2171
02:25:36,725 --> 02:25:37,737
(Whoops)
2172
02:25:41,196 --> 02:25:42,208
Well done, Patrick.
2173
02:25:43,132 --> 02:25:44,713
Thank you.
2174
02:25:44,800 --> 02:25:46,511
Move him through!
Patrick: all right, listen up, gentlemen,
2175
02:25:46,535 --> 02:25:47,535
read the signs.
2176
02:25:47,603 --> 02:25:50,754
First floor,
hard drives, files, anything!
2177
02:25:50,839 --> 02:25:53,535
Second floor,
opposite, down on the right!
2178
02:25:54,843 --> 02:25:56,959
Third floor, ladies' underwear.
2179
02:25:57,046 --> 02:25:58,058
(Laughter)
2180
02:25:58,147 --> 02:26:00,025
Soldier: that's right, there can't
be that many of 'em, right?
2181
02:26:00,049 --> 02:26:01,710
Patrick: and Mark all media!
Cds, DVDs.
2182
02:26:01,784 --> 02:26:03,308
Who's got a sharpie? Cds.
2183
02:26:03,385 --> 02:26:04,385
Cds.
2184
02:26:06,088 --> 02:26:07,271
Right here.
2185
02:26:07,356 --> 02:26:08,516
Good job, man.
2186
02:26:08,791 --> 02:26:11,151
Seal: this all right?
Soldier 2: move it along, bring it in.
2187
02:26:20,135 --> 02:26:21,813
Nice job.
Soldier: all right, all media, cds, DVDs.
2188
02:26:21,837 --> 02:26:23,415
I want 'em!
Justin: that's
all second floor right there.
2189
02:26:23,439 --> 02:26:25,054
Soldier 3:
who's logging on this table?
2190
02:26:25,140 --> 02:26:26,687
Seal 2: where do
the hard drives go?
2191
02:26:26,775 --> 02:26:28,925
Patrick: Mark on tables.
Soldier 4: yes, sir.
2192
02:26:29,011 --> 02:26:31,468
You got ziploc bags
and sharpies, use 'em.
2193
02:26:33,182 --> 02:26:35,275
No, Mark all media.
2194
02:26:35,384 --> 02:26:36,601
Soldier 5: good job.
2195
02:26:36,685 --> 02:26:38,175
Gentlemen, watch your backs.
2196
02:26:38,253 --> 02:26:40,471
Soldier 6: slow down!
2197
02:26:40,556 --> 02:26:41,739
Thank you, sir.
2198
02:26:41,824 --> 02:26:43,519
Soldier 7: good job. Slow down.
2199
02:26:43,592 --> 02:26:44,809
Seal 3: video cameras?
2200
02:26:44,960 --> 02:26:46,281
Video cameras,
where was it found?
2201
02:26:52,134 --> 02:26:53,134
Soldier 6: second floor!
2202
02:26:53,569 --> 02:26:54,581
Seal 3: all right.
2203
02:26:54,670 --> 02:26:56,968
Mccraven: yes, sir.
One moment, please.
2204
02:27:10,586 --> 02:27:11,746
One moment, please.
2205
02:27:19,928 --> 02:27:21,293
(Indistinct chatter)
2206
02:27:32,708 --> 02:27:33,800
(Exhales)
2207
02:27:40,916 --> 02:27:44,397
Sir, the agency expert
gave visual confirmation.
2208
02:27:44,486 --> 02:27:46,670
Yes, sir, the girl, 100%.
2209
02:27:46,755 --> 02:27:48,302
Thank you, sir.
2210
02:28:05,240 --> 02:28:06,787
(Crickets chirping)
2211
02:28:11,213 --> 02:28:12,760
(Animal calls in distance)
2212
02:28:21,757 --> 02:28:22,757
(Door opens)
2213
02:28:22,858 --> 02:28:24,291
(Door whirring)
2214
02:28:44,413 --> 02:28:45,471
Are you Maya?
2215
02:28:45,948 --> 02:28:47,108
Yeah.
2216
02:28:47,182 --> 02:28:48,706
That's the only name
they gave me.
2217
02:28:48,784 --> 02:28:49,944
You can sit wherever you want.
2218
02:28:49,952 --> 02:28:51,442
You're the only one
on the manifest.
2219
02:28:55,257 --> 02:28:57,805
You must be pretty important.
2220
02:28:57,893 --> 02:29:00,714
You got the whole
plane to yourself.
2221
02:29:00,796 --> 02:29:02,775
Where do you want to go?
2222
02:29:11,540 --> 02:29:12,723
(Door closing)
2223
02:29:21,183 --> 02:29:22,434
(Door closes)
2224
02:29:30,325 --> 02:29:31,485
(Sobbing)
2225
02:29:41,537 --> 02:29:42,697
(Sniffles)
2226
02:29:45,841 --> 02:29:47,001
(Sighs)
2227
02:29:47,026 --> 02:29:49,026
(English us - psdh)
178160