All language subtitles for You.are.My.Heartbeat.E09.1080p.WEB-DL.x264-AY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:14,570 You're My Heartbeat Adapted from Shen Cangmei < Fox's Summer > Screenwriter Salou Fox's Summer Puttichai 2 00:00:17,650 --> 00:00:18,260 Kasetsin 3 00:00:18,260 --> 00:00:20,330 ♪ 4 00:00:20,330 --> 00:00:22,980 I don't know why my heart beats 5 00:00:22,980 --> 00:00:23,690 when I see 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,510 you 7 00:00:26,510 --> 00:00:27,940 ♪ Puttichai Kasetsin 8 00:00:27,940 --> 00:00:34,520 ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ ♪ I think of you night and day in my dream ♪ I smile when I think of you night and day in my dream ♪ I can't stop my heart beating like I'm 9 00:00:34,520 --> 00:00:34,670 ♪ I want to be your backer. ♪ I want to be your backer. ♪ Jacklyn Khunwankithichai. 10 00:00:34,670 --> 00:00:36,590 ♪ I have nowhere to run. ♪ Jacklyn Khunwankithichai. ♪ I 11 00:00:36,590 --> 00:00:36,880 have 12 00:00:36,880 --> 00:00:37,150 nowhere 13 00:00:37,150 --> 00:00:38,750 to 14 00:00:38,750 --> 00:00:39,810 run. 15 00:00:39,810 --> 00:00:41,070 ♪ I have nowhere to run. ♪ Karisha Supalingrit opens his heart and 16 00:00:43,280 --> 00:00:45,600 only 17 00:00:45,600 --> 00:00:48,010 accepts 18 00:00:48,300 --> 00:00:50,590 you. 19 00:00:50,590 --> 00:00:51,690 ♪ It's so endless. ♪ Can I let you settle down? 20 00:00:51,690 --> 00:00:52,150 Pongpak Sirigul ♪ Be happy 21 00:00:52,630 --> 00:00:55,300 if you can love each other. ♪ Will you 22 00:00:55,300 --> 00:00:57,940 believe that? 23 00:00:57,940 --> 00:01:00,270 (Sweet after love) (Sweet after love) (I thought I didn't love you so I didn't care) (I thought I didn't love you so I didn't care) Minthida Wattanooboon (I 24 00:01:00,270 --> 00:01:01,430 thought 25 00:01:01,430 --> 00:01:01,490 I 26 00:01:01,490 --> 00:01:03,210 didn't 27 00:01:03,210 --> 00:01:04,150 love you so 28 00:01:04,150 --> 00:01:05,130 I didn't 29 00:01:05,130 --> 00:01:06,370 care) 30 00:01:06,370 --> 00:01:06,490 (I 31 00:01:06,490 --> 00:01:07,490 thought I didn't 32 00:01:07,490 --> 00:01:08,630 love you so late) (I thought I didn't love you so I didn't care) But I loved you so much 33 00:01:08,630 --> 00:01:10,610 ♪ But I'm so determined to love ♪ ♪ I don't know why my heart beats when I see you ♪ Mayulin Pornpop ♪ I 34 00:01:10,610 --> 00:01:12,120 don't know why my heart beats when I see you ♪ I don't 35 00:01:12,120 --> 00:01:12,390 know 36 00:01:12,390 --> 00:01:14,280 why my heart beats when I see you ♪ I don't know why my heart beats 37 00:01:14,280 --> 00:01:15,610 when 38 00:01:15,610 --> 00:01:17,000 I 39 00:01:17,000 --> 00:01:19,140 see you ♪ ♪ ♪ I think of you night and day in my dreams and smile when I think of you night and day ♪ Komra Songtalanon Weeraya 40 00:01:19,140 --> 00:01:19,900 ♪ I think of you in my dream night and day ♪ ♪ I smile when I 41 00:01:19,900 --> 00:01:20,380 think of you in my dream. ♪ I can't stop feeling like 42 00:01:20,380 --> 00:01:23,420 I'm going crazy. ♪ Kritsamond Yangpocha Tiamchai Rattachat Otawan 43 00:01:23,420 --> 00:01:24,800 is 44 00:01:24,800 --> 00:01:26,780 like I'm going 45 00:01:26,780 --> 00:01:28,000 crazy. 46 00:01:28,000 --> 00:01:29,110 ♪ I want to be your support ♪ ♪ I have nowhere to escape 47 00:01:29,410 --> 00:01:30,250 ♪ Rawan Thanahonsanathara Kongkorbarina Busayakhilittanchanok Yutthasiri ♪ 48 00:01:30,250 --> 00:01:31,400 I have nowhere to escape ♪ 49 00:01:31,400 --> 00:01:31,530 I 50 00:01:31,530 --> 00:01:32,980 have nowhere to escape ♪ Friendship as Wien Fokongnipong Pebantunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzasarak Pezzasenapatsornappasorn Simatanapakar 51 00:01:32,980 --> 00:01:34,130 Friendship stars as Wien Fokongnipupap Perbanthunjirakitiya Bengolongsatarak Pezzusenathapasorn Simattiampuli Pelopmittanabut Wanlosrinchayanit de Chalin Executive Production, 52 00:01:38,100 --> 00:01:40,170 Warataya 53 00:01:41,050 --> 00:01:42,450 Nikuha Director Sarasawati Wongsongpei, 54 00:01:44,866 --> 00:01:48,566 As far as I know, Kedika is planning to appoint you as a backup if he can't find another 55 00:01:48,800 --> 00:01:50,560 candidate. 56 00:01:56,700 --> 00:01:57,933 What are you doing? 57 00:01:58,233 --> 00:01:59,566 I want you to wake up. 58 00:02:00,400 --> 00:02:01,833 You'll mature only when you wake up. 59 00:02:05,466 --> 00:02:06,900 Do you want me to carry your stuff? 60 00:02:06,900 --> 00:02:09,140 It's okay. I can do it. 61 00:02:19,700 --> 00:02:20,660 I'll come later. 62 00:02:20,660 --> 00:02:22,060 Where are you going? 63 00:02:23,060 --> 00:02:24,060 What's up? 64 00:02:24,340 --> 00:02:27,740 I heard your heart beating fast just now. 65 00:02:28,220 --> 00:02:30,460 It seems that your condition is getting worse. 66 00:02:30,620 --> 00:02:32,260 See a doctor? I'll take you there. 67 00:02:32,260 --> 00:02:33,580 Don't worry about me. 68 00:02:37,060 --> 00:02:37,580 You, 69 00:02:37,980 --> 00:02:38,900 Me, 70 00:02:40,140 --> 00:02:40,900 Hey. 71 00:02:48,380 --> 00:02:49,420 Now, 72 00:02:49,620 --> 00:02:51,060 your emotions, 73 00:02:51,060 --> 00:02:53,700 There are both anger and troubles. 74 00:02:53,700 --> 00:02:56,500 Before we sit down and talk, 75 00:02:56,500 --> 00:02:59,660 I want you to stay awake and focus, 76 00:02:59,660 --> 00:03:02,980 And control your breathing rhythm. 77 00:03:02,980 --> 00:03:04,980 Inhale deeply. 78 00:03:05,180 --> 00:03:07,140 Exhale slowly. 79 00:03:07,140 --> 00:03:08,020 Give it a try. 80 00:03:08,020 --> 00:03:09,420 Suck, 81 00:03:09,780 --> 00:03:11,420 WHOOSH! 82 00:03:13,260 --> 00:03:14,820 Suck, 83 00:03:15,660 --> 00:03:17,140 WHOOSH! 84 00:03:19,460 --> 00:03:20,060 Doctor. 85 00:03:23,460 --> 00:03:24,420 I don't think 86 00:03:24,780 --> 00:03:26,700 I can concentrate right now. 87 00:03:26,860 --> 00:03:28,700 I want you to check it for me. 88 00:03:29,260 --> 00:03:31,940 Do you think it's getting worse now? 89 00:03:33,300 --> 00:03:34,540 Sometimes, 90 00:03:35,180 --> 00:03:37,340 I don't see dirty things. 91 00:03:37,340 --> 00:03:37,980 But, 92 00:03:38,460 --> 00:03:39,660 I always feel like 93 00:03:40,100 --> 00:03:42,140 my heart is pounding and I'm nervous, 94 00:03:42,140 --> 00:03:42,700 Yes. 95 00:03:42,700 --> 00:03:47,020 Sometimes I just see it and think of it, 96 00:03:47,180 --> 00:03:47,580 Yes. 97 00:03:47,580 --> 00:03:49,060 His heart is beating so fast that 98 00:03:49,060 --> 00:03:50,300 the doctor doesn't know what's going on. 99 00:03:50,300 --> 00:03:51,660 I've tried. Wait, 100 00:03:51,660 --> 00:03:53,020 wait, wait. Mr. Sheila, calm down. 101 00:03:53,020 --> 00:03:58,100 You said you didn't see anything dirty. 102 00:03:58,180 --> 00:04:00,300 But you're also nervous, aren't you? 103 00:04:00,660 --> 00:04:01,820 What did you see? 104 00:04:01,820 --> 00:04:04,620 I saw you 105 00:04:10,900 --> 00:04:12,180 ask something else. 106 00:04:12,180 --> 00:04:13,900 What you said is that 107 00:04:14,180 --> 00:04:17,420 you'll have symptoms when you see it. 108 00:04:17,500 --> 00:04:18,820 What did you see? 109 00:04:25,900 --> 00:04:27,060 Let's change the question. 110 00:04:28,500 --> 00:04:30,140 What did you think of 111 00:04:30,260 --> 00:04:31,860 when you said you thought of it? 112 00:04:32,060 --> 00:04:34,140 I thought of it. 113 00:04:36,380 --> 00:04:38,780 I thought 114 00:04:39,500 --> 00:04:42,220 of it. Why didn't I tell the doctor? 115 00:04:45,820 --> 00:04:46,780 Doctor, 116 00:04:47,300 --> 00:04:48,380 ask me something else. 117 00:04:48,460 --> 00:04:51,580 I don't even know what to ask you. 118 00:04:51,780 --> 00:04:53,660 The reason why you didn't answer my question, 119 00:04:53,780 --> 00:04:56,860 is it because you didn't answer it on purpose or you pretended not to know? 120 00:04:58,180 --> 00:05:00,260 If you don't answer me, 121 00:05:00,340 --> 00:05:02,900 I won't be able to treat you. 122 00:05:02,900 --> 00:05:04,700 You have to be honest with me, 123 00:05:04,700 --> 00:05:05,700 Kedika, 124 00:05:06,740 --> 00:05:07,700 Kedika 125 00:05:08,260 --> 00:05:10,540 is the one who makes my heart beat faster. 126 00:05:10,980 --> 00:05:11,540 Oh, 127 00:05:11,540 --> 00:05:12,500 I don't know 128 00:05:12,580 --> 00:05:15,700 why the origin of my symptoms is just Kedika? 129 00:05:16,020 --> 00:05:17,100 If you ask me, 130 00:05:17,660 --> 00:05:22,020 this symptom has nothing to do with the illness. 131 00:05:22,260 --> 00:05:23,620 What does that have to do with it, Doctor? 132 00:05:24,380 --> 00:05:25,180 Hey. 133 00:05:30,460 --> 00:05:32,500 Love, love, 134 00:05:32,780 --> 00:05:33,580 love, 135 00:05:33,580 --> 00:05:35,100 The symptom of love to you 136 00:05:35,100 --> 00:05:38,740 is called falling into the whirlpool of love. 137 00:05:40,620 --> 00:05:41,620 Me? 138 00:05:41,620 --> 00:05:42,740 Yes. 139 00:05:43,780 --> 00:05:44,460 Falling into the whirlpool of love, 140 00:05:44,460 --> 00:05:45,180 Yes. 141 00:05:45,660 --> 00:05:46,700 With whom? 142 00:05:47,020 --> 00:05:48,700 Kedika, 143 00:05:50,060 --> 00:05:51,100 Kedika, 144 00:05:51,100 --> 00:05:51,900 Yes. 145 00:05:52,260 --> 00:05:53,900 It's impossible, Doctor. 146 00:05:54,300 --> 00:05:55,900 I could never 147 00:05:55,900 --> 00:05:57,780 fall in love with that sloppy woman, 148 00:05:58,300 --> 00:06:00,460 I think you're wrong. 149 00:06:00,860 --> 00:06:01,820 It's impossible. 150 00:06:02,260 --> 00:06:04,340 If you think I'm wrong, 151 00:06:04,500 --> 00:06:06,820 just focus and think about it. 152 00:06:06,820 --> 00:06:10,660 Then ask yourself if your heart is the same as mine. 153 00:06:14,420 --> 00:06:16,620 Didn't you say you don't like liars? 154 00:06:17,220 --> 00:06:22,980 Then why didn't you tell me the truth? 155 00:06:26,260 --> 00:06:27,700 What's wrong with you? 156 00:06:32,340 --> 00:06:34,860 Say it out. Say it out. 157 00:06:35,580 --> 00:06:38,420 Say it out. Say it out. Say it out. 158 00:06:38,420 --> 00:06:38,980 What? 159 00:06:48,700 --> 00:06:49,420 Doctor, 160 00:06:50,420 --> 00:06:51,420 Me, 161 00:06:52,220 --> 00:06:53,780 I'd better go back first. 162 00:06:54,860 --> 00:06:55,700 It's late. 163 00:06:56,020 --> 00:06:58,220 Aren't you going to continue the consultation? 164 00:06:59,060 --> 00:07:01,580 Where are you going in such a hurry, Mr. Sheila? 165 00:07:01,580 --> 00:07:04,420 I can't help you with love. 166 00:07:18,700 --> 00:07:20,340 Miss Kedika, 167 00:07:22,900 --> 00:07:24,020 I'm sorry, 168 00:07:24,100 --> 00:07:26,220 If there's nothing else, I'll leave first. 169 00:07:30,100 --> 00:07:32,380 I brought you breakfast. 170 00:07:32,380 --> 00:07:34,060 I secretly asked Mahakorn. 171 00:07:34,060 --> 00:07:36,780 He said you don't like heavy food, soup 172 00:07:36,860 --> 00:07:37,820 or cooking 173 00:07:37,820 --> 00:07:40,180 because it's a waste of working time, 174 00:07:40,260 --> 00:07:42,540 So the best food for you 175 00:07:42,540 --> 00:07:45,780 is fried vermicelli with nocturnal incense and stewed eggs with Chinese herbal medicine, 176 00:07:45,820 --> 00:07:47,260 Braised braised eggs, 177 00:07:47,340 --> 00:07:49,100 don't forget to eat some fruit. 178 00:07:49,140 --> 00:07:51,780 I've prepared cherries and blueberries for you. 179 00:07:51,780 --> 00:07:52,860 It can protect your eyesight, 180 00:07:52,940 --> 00:07:55,780 it can be used for overusing your eyes when working for you, 181 00:07:55,780 --> 00:07:58,100 And then there's hot tea. 182 00:07:58,100 --> 00:07:59,940 You shouldn't drink too much coffee. 183 00:08:00,180 --> 00:08:02,100 You should have some tea, 184 00:08:02,180 --> 00:08:03,780 and you don't have to worry about it. 185 00:08:03,860 --> 00:08:05,820 Every food is clean and hygienic. 186 00:08:05,820 --> 00:08:08,660 Because I was staring at every step in the kitchen, 187 00:08:09,660 --> 00:08:12,500 I wanted to do it myself. 188 00:08:12,620 --> 00:08:17,620 But I can only cook instant noodles, boiled eggs, poached eggs and omelets. 189 00:08:20,900 --> 00:08:22,980 Does Mr. Sheila really like Miss Kedika? 190 00:08:22,980 --> 00:08:24,580 Are they really having an affair? 191 00:08:27,860 --> 00:08:29,140 Maha, 192 00:08:29,140 --> 00:08:30,620 imagine 193 00:08:30,740 --> 00:08:34,300 how hard Kedika is preparing lunch boxes for Mr. Sheila. 194 00:08:34,300 --> 00:08:37,380 What else could it be? 195 00:08:37,380 --> 00:08:39,660 Can't you like it? 196 00:08:39,980 --> 00:08:41,900 Miss Kedika is beautiful and lovely, 197 00:08:41,940 --> 00:08:43,820 I think so too, 198 00:08:43,820 --> 00:08:45,820 Mr. Sheila doesn't like liars, 199 00:08:45,820 --> 00:08:47,540 but she's a liar, 200 00:08:47,540 --> 00:08:49,500 Mr. Sheila likes to be clean, 201 00:08:49,500 --> 00:08:51,660 but Miss Kedika doesn't like to be clean at all. 202 00:08:51,660 --> 00:08:53,460 Mr. Sheila doesn't like to drink, 203 00:08:53,580 --> 00:08:55,380 but Kedika is a drunkard. 204 00:08:55,380 --> 00:08:55,780 Yes. 205 00:08:55,780 --> 00:08:57,780 It's impossible for us to date because of these three points. 206 00:08:57,780 --> 00:08:58,940 Hum, ho, ho. 207 00:08:58,940 --> 00:09:00,100 Why are you slandering others? 208 00:09:00,340 --> 00:09:02,220 -Don't slander others. -No. 209 00:09:02,260 --> 00:09:03,540 As a man, you shouldn't gossip about women here. 210 00:09:03,540 --> 00:09:04,940 That's the truth. 211 00:09:05,180 --> 00:09:06,980 I'm telling the truth. 212 00:09:06,980 --> 00:09:08,980 Since we all have doubts, 213 00:09:10,100 --> 00:09:12,060 there is only one way to find the truth. 214 00:09:12,060 --> 00:09:14,100 Just ask Mr. Sheila directly. 215 00:09:14,100 --> 00:09:15,900 Ask him if he likes Miss Kedika? 216 00:09:15,900 --> 00:09:16,500 Wow. 217 00:09:16,500 --> 00:09:17,700 -Yes. -Good idea. 218 00:09:17,700 --> 00:09:18,420 Yes. 219 00:09:18,420 --> 00:09:19,940 But who's going to ask? 220 00:09:19,940 --> 00:09:20,740 Uh, 221 00:09:20,740 --> 00:09:21,540 Ah, 222 00:09:21,900 --> 00:09:23,700 1 2 3。 223 00:09:27,100 --> 00:09:29,180 Hey, don't look at me. 224 00:09:29,340 --> 00:09:30,660 I won't ask. 225 00:09:30,660 --> 00:09:31,380 Ah, 226 00:09:31,380 --> 00:09:32,620 Ask Mr. Sheila if you want to know. 227 00:09:32,620 --> 00:09:34,940 -Don't look at me. -Are you going to do this, Maha? 228 00:09:34,940 --> 00:09:36,020 Maha 229 00:09:38,380 --> 00:09:39,620 Is Mr. Sheila here? 230 00:09:40,060 --> 00:09:41,820 Uh, 231 00:09:45,060 --> 00:09:46,140 here you are. You're smiling, right? 232 00:09:46,180 --> 00:09:46,620 I smiled. 233 00:09:48,780 --> 00:09:50,940 That's enough. Stop gossiping. 234 00:09:57,060 --> 00:09:58,220 Mr. Sheila Ah 235 00:09:59,620 --> 00:10:01,980 Ah, 236 00:10:02,380 --> 00:10:04,140 When did you know to knock? 237 00:10:06,220 --> 00:10:07,620 I'm sorry, 238 00:10:08,340 --> 00:10:09,860 I just want to know 239 00:10:10,660 --> 00:10:11,780 if you like it? 240 00:10:19,620 --> 00:10:20,620 What do you need? 241 00:10:20,820 --> 00:10:22,180 Just say it. 242 00:10:25,140 --> 00:10:25,740 (New Vision) 243 00:10:25,740 --> 00:10:27,580 Please help me, Mr. Sheila (New Vision) 244 00:10:27,580 --> 00:10:28,260 Can you help me, Mr. Sheila? 245 00:10:28,260 --> 00:10:29,140 Just do it 246 00:10:29,140 --> 00:10:31,500 for the benefit of the company, 247 00:10:32,740 --> 00:10:33,500 No 248 00:10:34,300 --> 00:10:36,900 It's not my job 249 00:10:36,900 --> 00:10:38,180 to convince Tata. Try to find another way. 250 00:10:38,180 --> 00:10:40,220 Would I come to you for help if I could figure it out? 251 00:10:41,060 --> 00:10:43,420 This is the best way. 252 00:10:43,460 --> 00:10:45,900 No, I won't help you. 253 00:10:50,260 --> 00:10:51,020 Mr. Sheila, 254 00:10:51,100 --> 00:10:52,260 if this works, 255 00:10:52,260 --> 00:10:55,300 We can restore the reputation of New Horizons. 256 00:10:57,300 --> 00:10:59,700 I know it's not your job. 257 00:11:00,060 --> 00:11:03,900 Just take it as a pity for the employees, okay? 258 00:11:07,460 --> 00:11:08,220 So what? 259 00:11:08,580 --> 00:11:09,940 If I help you, 260 00:11:10,020 --> 00:11:12,020 if my employees can't do it, 261 00:11:12,020 --> 00:11:13,300 You have to beg me. 262 00:11:13,300 --> 00:11:14,660 I have to help you one by one, right? 263 00:11:14,660 --> 00:11:17,140 I didn't mean that. 264 00:11:17,780 --> 00:11:19,620 Judging from the actual situation, 265 00:11:19,620 --> 00:11:21,620 in this case, it's not suitable for me to help. 266 00:11:21,780 --> 00:11:22,820 Mr. Sheila, 267 00:11:22,820 --> 00:11:25,020 I know I'm asking too much. 268 00:11:25,020 --> 00:11:27,020 But this job is really important to me. 269 00:11:28,220 --> 00:11:32,260 I want to be responsible for the problems caused by my mistakes in work. 270 00:11:32,260 --> 00:11:33,980 I don't want you to feel bad. 271 00:11:34,220 --> 00:11:36,540 You gave me a chance to work here but I let you down. 272 00:11:44,540 --> 00:11:45,620 Kedika, 273 00:11:47,020 --> 00:11:49,700 can you tell me where we have an appointment with Tata? 274 00:11:50,980 --> 00:11:54,020 I think it's getting further and further. 275 00:11:55,620 --> 00:11:57,820 It's far away. It's in 276 00:11:58,420 --> 00:11:59,820 the outer mansion. 277 00:12:07,620 --> 00:12:08,740 Hey, 278 00:12:08,740 --> 00:12:09,620 What? 279 00:12:09,620 --> 00:12:11,620 Put your phone down, Maha? 280 00:12:11,820 --> 00:12:14,060 Mr. Sheila won't be looking for you today. 281 00:12:14,140 --> 00:12:14,740 Yes. 282 00:12:15,020 --> 00:12:16,740 I'm Mr. Sheila's secretary. 283 00:12:16,740 --> 00:12:19,780 He's the secretary who knows Mr. Sheila the most. 284 00:12:19,780 --> 00:12:21,580 Why didn't he call me? 285 00:12:21,780 --> 00:12:24,380 Because Mr. Sheila already has someone who understands him. 286 00:12:24,540 --> 00:12:27,060 Why would he care about you as a secretary? 287 00:12:27,060 --> 00:12:28,140 Got it? 288 00:12:29,980 --> 00:12:30,620 Got it? 289 00:12:30,900 --> 00:12:33,540 All right. Stop being a secretary. 290 00:12:33,540 --> 00:12:35,340 Be a black sheep. 291 00:12:37,100 --> 00:12:39,100 Are you calling me a black sheep? 292 00:12:39,100 --> 00:12:40,300 No, 293 00:12:41,220 --> 00:12:42,380 Miss Losarin told me, 294 00:12:42,380 --> 00:12:44,580 Black sheep means happiness. 295 00:12:50,140 --> 00:12:52,860 -Be pretty. -Yeah, good, good. 296 00:12:52,860 --> 00:12:53,740 Okay, 297 00:12:53,740 --> 00:12:55,820 Very pretty. 298 00:12:56,220 --> 00:12:56,900 That's great. 299 00:12:57,460 --> 00:12:57,940 That's great. 300 00:12:58,940 --> 00:13:01,060 Please fix this one here. 301 00:13:01,820 --> 00:13:04,100 Hello, Mr. Hongmian. 302 00:13:04,300 --> 00:13:06,100 Hello, Miss Kedika. 303 00:13:06,220 --> 00:13:07,660 This is Mr. Sheila, 304 00:13:07,940 --> 00:13:10,620 the vice chairman of GU, 305 00:13:13,340 --> 00:13:14,820 Hello, Mr. Sheila. Hello, 306 00:13:14,820 --> 00:13:16,780 Mr. Hongmian. 307 00:13:17,580 --> 00:13:19,380 Tata is shooting up there. 308 00:13:25,380 --> 00:13:26,260 Hong Ge 309 00:13:26,260 --> 00:13:27,220 -It's Hongmian. -Yes. Whatever. Did 310 00:13:27,220 --> 00:13:28,420 you ask 311 00:13:28,500 --> 00:13:30,740 that woman to see me today? 312 00:13:31,260 --> 00:13:34,060 Oh, can you stop yelling? 313 00:13:34,340 --> 00:13:36,940 Because Kedika really wanted to ask you out, 314 00:13:36,940 --> 00:13:38,700 she said what happened last time was a misunderstanding, 315 00:13:39,180 --> 00:13:40,140 No. 316 00:13:40,460 --> 00:13:41,900 As I said, 317 00:13:41,980 --> 00:13:44,020 I won't take any alternative job. 318 00:13:44,340 --> 00:13:47,420 Because I'm a top model in Thailand. 319 00:13:47,980 --> 00:13:50,140 I know you're top-notch, 320 00:13:50,180 --> 00:13:51,700 but think about it, 321 00:13:51,860 --> 00:13:58,140 GU Mall is also a top international mall. 322 00:13:58,340 --> 00:14:02,140 If you really became the spokesperson of GU, 323 00:14:02,500 --> 00:14:04,260 you would by going up one flight of stairs. 324 00:14:04,260 --> 00:14:07,620 Including social status and other endorsements. 325 00:14:07,620 --> 00:14:10,780 There are a lot of other jobs that will come to me. 326 00:14:10,780 --> 00:14:15,220 You'll be furious. 327 00:14:17,340 --> 00:14:19,380 But if I really want to take this job, 328 00:14:19,700 --> 00:14:22,220 I just need to talk to Sasa. 329 00:14:22,500 --> 00:14:24,260 Your Mr. Sasa. 330 00:14:24,660 --> 00:14:26,900 I don't want you to be my spokesperson. 331 00:14:27,060 --> 00:14:28,740 If he really wanted it, 332 00:14:28,740 --> 00:14:30,700 he wouldn't have asked Kedika to keep contacting him like this. 333 00:14:32,980 --> 00:14:35,940 Honey, let me be honest with you. 334 00:14:36,380 --> 00:14:39,460 Mr. Sasa is not sincere to you, 335 00:14:39,620 --> 00:14:42,020 he's just playing with you like last time. 336 00:14:43,700 --> 00:14:47,780 If you really want to find someone you can rely on for the rest of your life, 337 00:14:48,300 --> 00:14:50,340 it's time to find a spare tire. 338 00:14:54,940 --> 00:14:56,220 Brother Hongmian, 339 00:14:56,420 --> 00:14:57,780 what do you mean by that? 340 00:14:59,100 --> 00:15:01,180 Kedika asked you out today, 341 00:15:01,340 --> 00:15:03,380 but she didn't come alone. 342 00:15:03,940 --> 00:15:05,500 But with Mr. Sheila, 343 00:15:05,500 --> 00:15:10,220 who is the vice chairman of GU, 344 00:15:13,100 --> 00:15:17,460 If you really want to find a reliable back hill, 345 00:15:17,460 --> 00:15:20,380 this person is perfect. 346 00:15:32,660 --> 00:15:35,660 Hello, what can I do for you? 347 00:15:36,260 --> 00:15:38,300 I'll look for it. 348 00:15:38,300 --> 00:15:39,500 Look for it, 349 00:15:41,820 --> 00:15:42,980 Uh, I think 350 00:15:46,100 --> 00:15:46,940 Hao Er, 351 00:15:49,780 --> 00:15:50,700 Hao Er. 352 00:15:55,340 --> 00:15:56,380 Hello, Mahakorn. 353 00:15:57,220 --> 00:15:58,620 Where is my brother? 354 00:15:59,300 --> 00:16:01,140 I called him but he didn't pick up 355 00:16:03,500 --> 00:16:05,820 Hello The director of New Horizons 356 00:16:07,820 --> 00:16:10,260 heard that the designer named Kedika, 357 00:16:10,260 --> 00:16:12,420 Make New Horizons famous. 358 00:16:12,500 --> 00:16:15,260 Did you ask all the customers to come to the mall? 359 00:16:21,300 --> 00:16:23,460 I was going to call and ask where my brother is, 360 00:16:23,700 --> 00:16:26,860 but now I want to talk to you, 361 00:16:26,860 --> 00:16:28,860 I'll pass the time waiting for the elevator. 362 00:16:29,220 --> 00:16:31,700 What are you going to do with what happened to Kedika? 363 00:16:32,260 --> 00:16:34,740 I hope the wrongdoer will be punished. 364 00:16:35,860 --> 00:16:39,220 Instead of thinking that she's your ex-girlfriend. 365 00:16:42,340 --> 00:16:44,020 Gan Han's ex-boyfriend, 366 00:16:45,380 --> 00:16:46,300 first of all, 367 00:16:48,900 --> 00:16:50,580 Are you free? 368 00:16:50,580 --> 00:16:52,020 So when it comes to other people's business, 369 00:16:52,420 --> 00:16:54,020 don't you have any friends? 370 00:16:55,420 --> 00:16:56,500 No one wants to be your friend. 371 00:16:58,140 --> 00:16:59,500 I don't have any friends, 372 00:16:59,500 --> 00:17:00,780 because I don't want to. 373 00:17:00,780 --> 00:17:02,220 It's not that no one is my friend, 374 00:17:02,220 --> 00:17:03,020 got it? 375 00:17:03,140 --> 00:17:04,460 Yes. 376 00:17:05,020 --> 00:17:07,220 That's why I said that because I don't have any friends. 377 00:17:07,420 --> 00:17:08,220 Sasa, 378 00:17:10,100 --> 00:17:11,060 what are you doing here? 379 00:17:11,740 --> 00:17:13,340 I'm here to listen to the summary of the report. 380 00:17:13,620 --> 00:17:15,900 Look, there's something wrong with the underwear. 381 00:17:15,900 --> 00:17:18,300 Whose fault is it? 382 00:17:18,860 --> 00:17:20,460 When are you going to fire Kedika? 383 00:17:21,180 --> 00:17:24,420 She's the source of all the problems, Sasa. 384 00:17:29,300 --> 00:17:30,340 Sorry, 385 00:17:30,980 --> 00:17:32,460 I can't answer you. 386 00:17:33,100 --> 00:17:34,620 Because it has nothing to do with me. 387 00:17:35,260 --> 00:17:36,940 Kedika works for my brother. 388 00:17:37,140 --> 00:17:38,300 He'll take care of it himself. 389 00:17:38,300 --> 00:17:40,300 But you're the manager. 390 00:17:40,660 --> 00:17:42,500 Who are you going to fire? 391 00:17:42,860 --> 00:17:44,260 Do you need permission from others? 392 00:17:45,180 --> 00:17:46,580 still 393 00:17:48,140 --> 00:17:50,740 You're waiting for Kedika to come back for you. 394 00:17:52,140 --> 00:17:53,860 It's my business who I have to wait for 395 00:17:53,860 --> 00:17:54,860 and who I don't want. 396 00:17:55,340 --> 00:17:58,460 You're the one who doesn't have to wait. 397 00:18:01,020 --> 00:18:02,140 I didn't wait for you. 398 00:18:02,580 --> 00:18:04,140 Didn't I wait for me to like you? 399 00:18:05,940 --> 00:18:06,780 Hey, 400 00:18:07,660 --> 00:18:08,780 No need to wait. 401 00:18:09,260 --> 00:18:11,100 I will never fall in love with you. 402 00:18:44,060 --> 00:18:46,540 Okay, done, guys. Thank you. 403 00:18:46,540 --> 00:18:47,900 Done. 404 00:18:52,940 --> 00:18:55,260 You're Mr. Sheila, right? 405 00:18:56,940 --> 00:18:58,500 Nice to meet you. 406 00:19:09,700 --> 00:19:12,260 Hello, Miss Tata. 407 00:19:32,780 --> 00:19:35,260 I apologize for the misunderstanding. 408 00:19:35,740 --> 00:19:37,780 It makes you unhappy. 409 00:19:38,060 --> 00:19:40,380 I thought that we, GU, 410 00:19:40,820 --> 00:19:43,500 took you as an alternative. 411 00:19:43,780 --> 00:19:46,100 But I'm sure, 412 00:19:46,100 --> 00:19:47,580 GU didn't think about it that way. 413 00:19:48,100 --> 00:19:50,580 We really want to work with you. 414 00:19:50,860 --> 00:19:52,300 I also know that 415 00:19:52,300 --> 00:19:55,020 GU would never do that. 416 00:19:56,100 --> 00:19:58,220 But as for some people's thoughts, 417 00:19:58,500 --> 00:20:00,940 I don't know what she thinks. 418 00:20:04,340 --> 00:20:06,620 I've never thought of you as an alternative. 419 00:20:06,740 --> 00:20:10,420 From the very beginning, I only wanted you to be the spokesperson. 420 00:20:10,580 --> 00:20:12,860 If you really want me to speak for Sasa, 421 00:20:12,860 --> 00:20:14,860 why would you say that? 422 00:20:16,660 --> 00:20:18,460 Sasa said that 423 00:20:18,460 --> 00:20:19,540 because of Miss Tata, 424 00:20:20,420 --> 00:20:23,740 I can assure you that no one has ever thought of it that way. 425 00:20:24,180 --> 00:20:25,900 You promised 426 00:20:26,660 --> 00:20:29,380 Mr. Tattahira that. 427 00:20:29,780 --> 00:20:31,540 Don't think too much. 428 00:20:31,540 --> 00:20:33,940 Let bygones be bygones. 429 00:20:35,380 --> 00:20:37,420 I also want to let it go. 430 00:20:37,580 --> 00:20:40,780 But as long as I see it, I still remember it. 431 00:20:47,980 --> 00:20:50,020 What if 432 00:20:50,220 --> 00:20:52,740 there's anything that can make Miss Tata feel better? 433 00:20:52,740 --> 00:20:55,100 Just say that I'm willing to do anything. 434 00:20:57,300 --> 00:20:58,380 Are you sure? 435 00:20:58,500 --> 00:21:00,180 I'm willing to do anything. 436 00:21:00,180 --> 00:21:01,380 I'm sure. 437 00:21:02,620 --> 00:21:04,580 In this project, 438 00:21:05,220 --> 00:21:07,140 please stay out of it. 439 00:21:11,380 --> 00:21:14,580 Because it seems to me that you're unprofessional, 440 00:21:14,580 --> 00:21:17,620 unprofessional and like a kid playing house. 441 00:21:21,460 --> 00:21:22,580 But I'm 442 00:21:23,580 --> 00:21:25,500 the founder of this project, 443 00:21:25,500 --> 00:21:27,140 But if you're here, 444 00:21:27,580 --> 00:21:30,060 something might happen to me. 445 00:21:30,260 --> 00:21:31,460 And then I was in a bad mood. 446 00:21:31,660 --> 00:21:33,460 So I can't work hard. 447 00:21:33,900 --> 00:21:36,780 Mr. Sheila, if you really want me to be your spokesperson, 448 00:21:38,500 --> 00:21:40,180 you need to do as I asked. 449 00:21:47,140 --> 00:21:49,780 For this project, we need 450 00:21:50,260 --> 00:21:51,900 a new era female spokesperson, 451 00:21:52,220 --> 00:21:55,700 Pretty, smart and thoughtful, 452 00:21:56,420 --> 00:21:58,860 so we think Miss Tata meets all the requirements, 453 00:21:59,620 --> 00:22:00,980 But now, I think 454 00:22:01,700 --> 00:22:03,100 we might be wrong. 455 00:22:03,540 --> 00:22:07,300 Because you don't have any conditions that are up to standard. 456 00:22:10,660 --> 00:22:12,940 Mr. Sheila, why do you say that? 457 00:22:13,380 --> 00:22:15,140 You only start from your point of view, 458 00:22:15,220 --> 00:22:19,020 but I think you are the one who likes to think too much and looks down on others. 459 00:22:21,580 --> 00:22:25,380 We need spokesmen who are not only beautiful in appearance, 460 00:22:25,620 --> 00:22:30,300 but also beautiful in mind and thoughtful. 461 00:22:30,500 --> 00:22:32,900 If I let you be the spokesperson, 462 00:22:34,060 --> 00:22:37,060 I think it will lower the level of New Horizons. 463 00:22:38,980 --> 00:22:39,700 Mr. Sheila, 464 00:22:39,700 --> 00:22:40,580 I'll take my leave. 465 00:22:40,900 --> 00:22:41,980 Mr. Sheila, 466 00:22:41,980 --> 00:22:42,620 Xixi. 467 00:22:45,820 --> 00:22:47,980 Please wait here for a moment. 468 00:22:48,380 --> 00:22:49,580 It'll be fine in a minute. 469 00:22:53,060 --> 00:22:54,260 Hongmian. 470 00:23:05,700 --> 00:23:06,940 Give me the car keys. 471 00:23:07,100 --> 00:23:07,940 I'll drive it myself. 472 00:23:07,940 --> 00:23:09,100 I won't let you go back. 473 00:23:09,860 --> 00:23:11,940 Why did you say that? Miss Tata, 474 00:23:11,940 --> 00:23:14,020 apologize to me right now. Let's go. 475 00:23:15,700 --> 00:23:17,460 I have nothing more to say. 476 00:23:17,540 --> 00:23:18,980 I've made up my mind. 477 00:23:19,700 --> 00:23:21,260 I brought you here, 478 00:23:21,540 --> 00:23:24,820 so that you can persuade Miss Tata to be our spokesperson. 479 00:23:24,820 --> 00:23:26,820 Instead of rejecting her like that. 480 00:23:28,060 --> 00:23:29,740 I don't like people playing games with me. 481 00:23:29,740 --> 00:23:31,740 I don't like people looking down on you. 482 00:23:35,860 --> 00:23:36,660 Yes, 483 00:23:37,020 --> 00:23:38,660 you work for GU? 484 00:23:38,660 --> 00:23:40,660 To look down on you is to look down on GU, 485 00:23:41,860 --> 00:23:42,980 to suffer a little injustice, 486 00:23:42,980 --> 00:23:43,900 But it can make work go smoothly. 487 00:23:43,900 --> 00:23:45,100 You should accept it. 488 00:23:46,100 --> 00:23:50,420 I believe we can find a more famous model than Tata to replace her. 489 00:23:50,900 --> 00:23:53,060 Have you ever heard of substitution rule? 490 00:23:53,860 --> 00:23:55,060 I've heard of it. 491 00:23:55,300 --> 00:23:56,380 But the current situation is, 492 00:23:56,380 --> 00:24:00,060 we can't find anyone more famous and suitable than Tata. 493 00:24:00,060 --> 00:24:01,540 I don't want 494 00:24:03,700 --> 00:24:05,700 this project to fail again. 495 00:24:08,500 --> 00:24:11,420 If you choose Tata, you have to leave the project. 496 00:24:12,460 --> 00:24:13,420 Can you do it? 497 00:24:16,020 --> 00:24:17,300 I can. 498 00:24:18,980 --> 00:24:19,980 I can't. 499 00:24:20,660 --> 00:24:21,980 Mr. Sheila, 500 00:24:24,180 --> 00:24:27,100 stupid bosses are just as stupid as employees. 501 00:24:27,100 --> 00:24:28,580 They're not the ones who are stupid. 502 00:24:29,380 --> 00:24:31,100 You're the one who's stupid. 503 00:24:31,580 --> 00:24:32,980 Are you calling me stupid? 504 00:24:32,980 --> 00:24:33,780 Yes, 505 00:24:35,020 --> 00:24:37,860 Mr. Sheila is a board member of the group, 506 00:24:38,060 --> 00:24:41,460 If he tells others what you did today, 507 00:24:41,660 --> 00:24:44,100 your career will be over. 508 00:24:44,100 --> 00:24:45,740 It will make you fall to the bottom of the valley unprepared. 509 00:24:45,740 --> 00:24:46,620 I'm not afraid. 510 00:24:46,620 --> 00:24:47,660 I'm afraid, 511 00:24:48,500 --> 00:24:51,900 the head isn't just for decoration, 512 00:24:51,900 --> 00:24:53,420 You have to be thoughtful, 513 00:24:53,980 --> 00:24:57,380 and you don't even know how to pick up a job. 514 00:24:57,580 --> 00:24:59,380 Well, just wait and see. 515 00:24:59,740 --> 00:25:03,260 There will be other models to do it for you. 516 00:25:17,140 --> 00:25:17,980 Kedika, 517 00:25:18,860 --> 00:25:20,460 you're driving too fast. 518 00:25:20,460 --> 00:25:22,220 Don't you want to go back to Bangkok as soon as possible? 519 00:25:22,580 --> 00:25:24,220 So I'll hurry up. 520 00:25:24,220 --> 00:25:25,740 If you're mad at me because of Tata, 521 00:25:25,740 --> 00:25:27,980 you shouldn't have vented your emotions on the car. 522 00:25:27,980 --> 00:25:29,140 It's dangerous. 523 00:25:31,580 --> 00:25:32,780 Kedika. 524 00:25:46,260 --> 00:25:47,220 top up 525 00:25:47,700 --> 00:25:48,540 Kedika, 526 00:25:49,660 --> 00:25:51,460 give me the car key. I'll open it myself 527 00:25:58,300 --> 00:25:59,580 later. Give me the key. 528 00:25:59,580 --> 00:26:00,860 Don't let go. 529 00:26:00,860 --> 00:26:01,700 Give it to me. I'll drive it myself. 530 00:26:01,820 --> 00:26:02,780 No, I-Let 531 00:26:02,780 --> 00:26:03,220 go-No-I-Give it to 532 00:26:03,220 --> 00:26:03,940 me. 533 00:26:06,740 --> 00:26:09,380 It's falling. 534 00:26:09,420 --> 00:26:10,540 Oh, 535 00:26:11,780 --> 00:26:13,460 you dropped it. 536 00:26:14,020 --> 00:26:14,740 Me? 537 00:26:14,740 --> 00:26:15,580 Yes. 538 00:26:15,580 --> 00:26:17,700 If you don't give it to me, 539 00:26:17,700 --> 00:26:19,380 why did you come here just now? 540 00:26:19,380 --> 00:26:20,700 It wouldn't have happened if you hadn't taken it. 541 00:26:20,700 --> 00:26:21,980 If you give it to me, it won't fall. 542 00:26:21,980 --> 00:26:23,900 How did I know it would fall? 543 00:26:23,900 --> 00:26:24,460 Brother, 544 00:26:24,460 --> 00:26:27,020 the car has been refueled 545 00:26:27,220 --> 00:26:28,340 for 1700 baht, 546 00:26:28,540 --> 00:26:29,300 Uh, 547 00:26:30,260 --> 00:26:31,700 Can you open it for me? 548 00:26:31,700 --> 00:26:33,380 I dropped my car key. 549 00:26:33,380 --> 00:26:34,580 This won't open. 550 00:26:34,580 --> 00:26:36,140 Even if you open it, you can't get it. 551 00:26:36,140 --> 00:26:37,380 Because this is very deep, 552 00:26:37,380 --> 00:26:38,300 your car key 553 00:26:38,300 --> 00:26:40,660 must have flowed to Chao Phraya River by now. 554 00:26:41,380 --> 00:26:42,380 But you have to help me catch it 555 00:26:42,380 --> 00:26:43,180 Fish, 556 00:26:43,780 --> 00:26:44,740 I can't. 557 00:26:44,860 --> 00:26:47,180 Since the owner of the gas station won't let her open it, 558 00:26:47,180 --> 00:26:47,900 we have to ask her first, 559 00:26:47,900 --> 00:26:48,700 Then make a call. 560 00:26:48,700 --> 00:26:50,140 I can't. 561 00:26:50,140 --> 00:26:51,580 Because she went to the Neiguan for three days, 562 00:26:51,580 --> 00:26:52,220 and she couldn't answer the phone, 563 00:26:52,220 --> 00:26:53,780 You can't open it, you can't fish it. 564 00:26:53,780 --> 00:26:54,940 You can't make phone calls. 565 00:26:55,900 --> 00:26:56,660 Uh, 566 00:26:56,660 --> 00:26:58,140 What should we do then? 567 00:26:58,140 --> 00:26:59,220 I don't know either. 568 00:26:59,220 --> 00:27:01,780 But please pay 1700 baht for gas. 569 00:27:01,780 --> 00:27:03,060 His car. 570 00:27:12,620 --> 00:27:13,700 Wallet, 571 00:27:13,980 --> 00:27:14,980 Telephone, 572 00:27:16,780 --> 00:27:17,620 In the car. 573 00:27:23,420 --> 00:27:25,420 My wallet is in the car, too. 574 00:27:25,780 --> 00:27:27,100 I didn't take it off. 575 00:27:36,180 --> 00:27:39,300 Okay, brother. Come on. 576 00:27:41,980 --> 00:27:42,940 Uh 577 00:27:43,060 --> 00:27:44,940 The repairman is on his way. 578 00:27:45,740 --> 00:27:46,940 Thank you. 579 00:27:46,940 --> 00:27:49,580 Sir, please come to the front of the car. 580 00:27:51,660 --> 00:27:52,460 Okay, 581 00:27:52,460 --> 00:27:54,460 Smile. 582 00:27:55,820 --> 00:27:57,060 Why do you want to take pictures? 583 00:27:57,380 --> 00:27:58,620 Yes, that's enough. 584 00:27:59,220 --> 00:28:01,460 -Take a picture. -Yeah, 585 00:28:01,460 --> 00:28:02,540 okay, 586 00:28:02,820 --> 00:28:05,100 Well, you can only be in this area, 587 00:28:05,100 --> 00:28:06,740 but if you walk out of this area, 588 00:28:06,740 --> 00:28:09,020 I'll post your photos on the social media site. 589 00:28:09,180 --> 00:28:10,260 Okay? 590 00:28:12,380 --> 00:28:14,620 Why am I so unlucky? 591 00:28:16,620 --> 00:28:18,580 Do you think you're the only one unlucky? 592 00:28:42,620 --> 00:28:43,380 You're hungry, right? 593 00:28:44,300 --> 00:28:45,380 I don't have money. 594 00:28:52,980 --> 00:28:54,780 Can I borrow some money from you? 595 00:28:54,980 --> 00:28:55,860 Ah, 596 00:28:56,020 --> 00:28:57,860 Can you lend us some money? 597 00:28:58,020 --> 00:28:59,620 Because I'm hungry. 598 00:29:06,540 --> 00:29:09,220 My mom and sister haven't had dinner tonight. 599 00:29:09,260 --> 00:29:10,380 You don't need to act, do you? 600 00:29:11,300 --> 00:29:12,380 Okay 601 00:29:13,260 --> 00:29:15,940 I'm 1750 baht short. 602 00:29:31,140 --> 00:29:32,380 That's all I have. 603 00:29:33,020 --> 00:29:34,780 Have some instant noodles to help your stomach, 604 00:29:36,580 --> 00:29:39,940 my dad's favorite formula, puffed noodles, 605 00:29:40,380 --> 00:29:41,940 Do you know how to eat instant noodles? 606 00:29:43,740 --> 00:29:45,500 I'm not a deity. I don't know 607 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 how to eat these. 608 00:29:49,500 --> 00:29:51,060 Who knows? 609 00:29:55,140 --> 00:29:56,340 What are you doing? 610 00:29:56,740 --> 00:29:58,900 This chair, 611 00:29:59,740 --> 00:30:01,780 I don't know what to miss. 612 00:30:01,780 --> 00:30:05,540 It's the fastest way to peel it. 613 00:30:08,500 --> 00:30:10,100 If you die after eating it, 614 00:30:10,660 --> 00:30:12,100 I can send you to the temple. 615 00:30:15,660 --> 00:30:17,140 Hold it for me. 616 00:30:17,940 --> 00:30:19,140 Let it go. 617 00:30:20,060 --> 00:30:21,460 Let it go. 618 00:30:21,460 --> 00:30:22,060 Oh, 619 00:30:22,060 --> 00:30:23,460 it looks delicious. 620 00:30:25,100 --> 00:30:27,700 This is yours. I tore 621 00:30:28,580 --> 00:30:29,620 mine away. 622 00:30:31,340 --> 00:30:32,300 What are you doing? 623 00:30:33,140 --> 00:30:35,860 I'll eat with this later, 624 00:30:35,860 --> 00:30:38,340 and then you eat with a bowl. 625 00:30:39,740 --> 00:30:42,380 Oh, oh, oh. 626 00:30:44,380 --> 00:30:46,660 Wow, it looks delicious 627 00:30:53,460 --> 00:30:54,300 Ah, 628 00:30:55,140 --> 00:30:56,100 Ah, 629 00:30:56,660 --> 00:30:57,740 Hot, 630 00:30:58,500 --> 00:31:00,460 As you can see, it's steaming, 631 00:31:02,180 --> 00:31:02,820 Hot, 632 00:31:03,300 --> 00:31:04,220 It's okay. If you die, 633 00:31:04,220 --> 00:31:06,220 I'll send you to the temple. 634 00:31:12,420 --> 00:31:13,700 You deserve it. 635 00:31:16,020 --> 00:31:17,060 Are you okay? 636 00:31:17,180 --> 00:31:19,540 -He's not dead yet. -To the temple? 637 00:31:33,700 --> 00:31:34,780 Are you choking? 638 00:31:46,780 --> 00:31:47,900 Delicious. 639 00:31:52,460 --> 00:31:53,420 Uh, 640 00:31:53,580 --> 00:31:55,940 I'll get you a new spoon. 641 00:31:55,940 --> 00:31:57,100 No, it's okay. We can 642 00:31:58,060 --> 00:31:59,100 use it together. 643 00:31:59,860 --> 00:32:02,380 Savings can also mitigate global warming. 644 00:32:11,780 --> 00:32:14,820 You share the same spoon with me, 645 00:32:16,980 --> 00:32:18,580 don't you dislike me? 646 00:32:21,580 --> 00:32:23,020 we 647 00:32:25,020 --> 00:32:26,380 We've kissed each other. 648 00:32:26,620 --> 00:32:28,340 There's nothing to be afraid of. 649 00:32:28,460 --> 00:32:31,380 ♪ Keep it in my heart ♪ 650 00:32:31,380 --> 00:32:34,340 ♪ I won't tell you. 651 00:32:34,540 --> 00:32:37,260 ♪ I pay close attention to you. ♪ 652 00:32:37,260 --> 00:32:41,860 I often avoid your sight. 653 00:32:41,860 --> 00:32:45,540 ♪ I'm still worried about being found. ♪ We can eat together in case you want 654 00:32:45,540 --> 00:32:45,820 soup. 655 00:32:45,820 --> 00:32:47,700 ♪ I dare not let you know the real side. ♪ We can eat it together in case you want soup. 656 00:32:47,700 --> 00:32:51,020 ♪ I don't dare to let you know the real side. 657 00:32:51,020 --> 00:32:55,140 ♪ You don't seem to care at all. 658 00:32:55,140 --> 00:32:58,380 ♪ But my heart is hesitating. 659 00:32:58,380 --> 00:33:03,060 ♪ I need someone by my side. 660 00:33:03,060 --> 00:33:07,140 ♪ I need to open my heart room. ♪ 661 00:33:07,140 --> 00:33:10,220 Let you in. 662 00:33:10,220 --> 00:33:15,100 ♪ I want you to know that I want you to know me. ♪ 663 00:33:15,100 --> 00:33:18,900 I just want to have you. 664 00:33:18,900 --> 00:33:21,900 "As long as I have you", 665 00:33:22,100 --> 00:33:24,580 the call of my heart ", 666 00:33:24,580 --> 00:33:28,780 (Say I'll love you till the end of love), 667 00:33:28,780 --> 00:33:31,580 "The more deliberate I am. " 668 00:33:31,580 --> 00:33:34,460 (The more I lose, the more I have no way back. ) 669 00:33:34,460 --> 00:33:35,340 (Can 670 00:33:35,340 --> 00:33:36,300 I have you by my side? ) 671 00:33:36,300 --> 00:33:38,980 (Can I have you by my 672 00:33:38,980 --> 00:33:39,500 side? ) Can I have you by my side? ) Just wanna be with you. ), 673 00:33:39,500 --> 00:33:40,300 Hot ♪ Just wanna be with you 674 00:33:40,300 --> 00:33:41,220 ♪ 675 00:33:41,220 --> 00:33:41,940 Just wanna be with you. 676 00:33:41,940 --> 00:33:42,060 ♪ Just wanna be with you ♪ 677 00:33:44,580 --> 00:33:47,340 The hot water here is really hot. 678 00:33:47,700 --> 00:33:48,580 Yes. 679 00:33:48,820 --> 00:33:50,940 You eat first. 680 00:33:50,940 --> 00:33:52,220 Our heads won't bump into each other. 681 00:33:55,060 --> 00:33:55,740 That's it? 682 00:33:55,740 --> 00:33:56,380 Yes. 683 00:33:56,580 --> 00:33:58,300 If you want it to taste good, 684 00:33:58,540 --> 00:34:03,100 you can't bite it off but inhale it in one breath. 685 00:34:03,100 --> 00:34:03,740 Yes. 686 00:34:10,620 --> 00:34:12,860 Don't break it. 687 00:34:12,860 --> 00:34:14,860 Suction. Come on. 688 00:34:18,260 --> 00:34:20,340 If the instant noodles were longer, I would have died. 689 00:34:43,060 --> 00:34:46,340 About the underwear on New Vision's website, 690 00:34:46,340 --> 00:34:49,500 Mr. Sasa is making a publicity plan now, 691 00:34:49,500 --> 00:34:51,020 And find a new spokesperson. 692 00:34:51,020 --> 00:34:53,340 Let the customers of the website regain their confidence in us. 693 00:34:53,500 --> 00:34:55,340 Did Sasa handle it herself? 694 00:34:55,820 --> 00:34:56,740 Yes, Your Ladyship. 695 00:34:56,740 --> 00:34:58,740 Mr. Sasa wants to make this publicity plan by himself. 696 00:34:58,740 --> 00:35:01,500 In order to compensate for what happened 697 00:35:01,500 --> 00:35:04,780 and not believe the reminder from Mr. Sheila's assistant, 698 00:35:04,780 --> 00:35:06,780 Mahakorn? 699 00:35:07,100 --> 00:35:08,820 About underwear design, 700 00:35:09,820 --> 00:35:12,700 when did he have the knowledge about underwear design? 701 00:35:12,940 --> 00:35:14,020 It's not Mahakorn. 702 00:35:14,020 --> 00:35:15,660 He's Mr. Sheila's new assistant. 703 00:35:16,100 --> 00:35:17,260 What? 704 00:35:18,260 --> 00:35:19,980 Sheila has a new assistant, 705 00:35:20,660 --> 00:35:22,220 why don't I know 706 00:35:22,660 --> 00:35:24,220 who the new assistant is? 707 00:35:24,700 --> 00:35:26,220 His name is Kedika. 708 00:35:36,180 --> 00:35:37,820 Don't hit it. Don't hit it. 709 00:35:37,940 --> 00:35:39,140 -Let's go. -This way! 710 00:35:39,780 --> 00:35:40,500 Something bad happened. 711 00:35:40,500 --> 00:35:42,260 Let's not talk about it. Let's go 712 00:35:42,260 --> 00:35:43,660 upstairs first. Wait. 713 00:35:44,180 --> 00:35:47,220 Otherwise, we won't be able to go up and line up to meet Mr. Sheila. 714 00:35:47,220 --> 00:35:49,540 You don't have to line up to meet Mr. Sheila. 715 00:35:49,740 --> 00:35:50,580 Why? 716 00:35:50,580 --> 00:35:52,180 Mr. Sheila is not coming today 717 00:35:52,180 --> 00:35:54,180 What Mr. Sheila is not coming 718 00:35:54,180 --> 00:35:55,900 Maha Brother Maha Brother What happened? 719 00:35:55,900 --> 00:35:57,100 What happened? 720 00:35:57,100 --> 00:35:59,100 Why doesn't Mr. Sheila come to work? 721 00:35:59,100 --> 00:36:01,940 Yes. Tell me everything you know. 722 00:36:01,940 --> 00:36:02,820 Hurry up. 723 00:36:02,820 --> 00:36:04,220 I don't know. 724 00:36:04,220 --> 00:36:06,780 As far as Mr. Sheila is concerned, he was very tired today 725 00:36:06,780 --> 00:36:08,060 and came to work this afternoon. 726 00:36:08,060 --> 00:36:09,100 Did Sheila get sick first? 727 00:36:09,100 --> 00:36:09,980 Oh, 728 00:36:09,980 --> 00:36:11,180 It's impossible. 729 00:36:11,180 --> 00:36:12,860 So clean, 730 00:36:12,860 --> 00:36:15,420 the bacteria have been wiped out 100 meters away. 731 00:36:15,420 --> 00:36:17,820 Yes Since I've been working here, 732 00:36:17,980 --> 00:36:21,340 I've never seen Mr. Sheila cough. 733 00:36:21,340 --> 00:36:22,180 What do you mean? 734 00:36:22,380 --> 00:36:24,180 Are you hiding something from us? 735 00:36:24,180 --> 00:36:26,380 I want to know as much as you do. 736 00:36:26,980 --> 00:36:28,020 So many questions. 737 00:36:28,020 --> 00:36:29,500 If you don't even know about Maha, 738 00:36:29,500 --> 00:36:30,980 who else would know? 739 00:36:31,260 --> 00:36:31,900 Are you sure? 740 00:36:31,900 --> 00:36:33,300 Miss Kedika, 741 00:36:34,580 --> 00:36:38,260 Miss Kedika and Mr. Sheila went to the outer palace yesterday, 742 00:36:38,420 --> 00:36:39,700 So, 743 00:36:39,700 --> 00:36:42,980 Miss Kedika should know what happened to Mr. Sheila. 744 00:36:43,220 --> 00:36:47,340 Miss Kedika and Mr. Sheila went to the outer mansion. 745 00:36:47,340 --> 00:36:48,020 then 746 00:36:49,340 --> 00:36:52,020 Hey, you're imagining things, aren't you, Klin? 747 00:36:52,180 --> 00:36:53,420 No, I'm not imagining things. 748 00:36:53,420 --> 00:36:56,580 I just want to applaud the minibus for being smart and thinking, 749 00:36:57,060 --> 00:37:00,660 going to the outer palace with two people, 750 00:37:02,820 --> 00:37:04,300 Stop clapping right now. 751 00:37:04,300 --> 00:37:05,300 Nothing happened. 752 00:37:05,300 --> 00:37:07,500 What can't happen between Mr. Sheila and Kedika? 753 00:37:07,740 --> 00:37:08,740 No, I won't. 754 00:37:09,340 --> 00:37:12,340 Let's go! 755 00:37:12,340 --> 00:37:15,180 -What's going on? -Hello, everyone. Are 756 00:37:24,580 --> 00:37:25,820 you awake? 757 00:37:26,420 --> 00:37:27,060 Mr. Sheila, 758 00:37:27,380 --> 00:37:28,500 what's wrong? 759 00:37:33,100 --> 00:37:34,340 I need to go inside. 760 00:37:48,540 --> 00:37:51,020 Can you sit up? Wait. 761 00:37:52,820 --> 00:37:54,420 You're still pale, 762 00:37:54,700 --> 00:37:56,420 and you're having diarrhea, right? 763 00:37:57,500 --> 00:37:59,260 To the hospital? I'll take you there. 764 00:37:59,700 --> 00:38:01,260 I'm not going to the hospital. 765 00:38:01,260 --> 00:38:01,820 Hey, 766 00:38:01,820 --> 00:38:03,300 I'll be fine after taking the medicine and sleeping for a while. 767 00:38:03,300 --> 00:38:05,140 Do you have any grudge against the hospital? 768 00:38:05,860 --> 00:38:08,060 I was going to take you there yesterday and kept nagging me. 769 00:38:09,700 --> 00:38:12,060 If I can't hold on, I'll call Dr. Zhao. 770 00:38:14,060 --> 00:38:15,660 Okay, 771 00:38:16,180 --> 00:38:18,500 whatever you want next time. Be careful before you eat. 772 00:38:18,500 --> 00:38:21,420 You chose to eat it so that you wouldn't have diarrhea like this. 773 00:38:22,180 --> 00:38:24,660 It's all because of you, isn't it? You went to find food. 774 00:38:24,660 --> 00:38:25,540 Hey, 775 00:38:25,540 --> 00:38:26,980 you can't blame me. 776 00:38:27,180 --> 00:38:29,660 I ate it, too. I didn't see diarrhea. 777 00:38:32,620 --> 00:38:34,100 Don't be naughty. Eat 778 00:38:34,100 --> 00:38:36,100 before you 779 00:38:42,300 --> 00:38:43,620 take your medicine. 780 00:38:49,100 --> 00:38:50,700 Open your mouth. 781 00:38:56,100 --> 00:38:57,140 I can eat it myself. 782 00:38:58,020 --> 00:38:59,140 All right. 783 00:38:59,780 --> 00:39:00,420 Ah, it's hot. 784 00:39:05,380 --> 00:39:06,980 If you take care of me like this, 785 00:39:08,300 --> 00:39:10,460 aren't you angry about Tata? 786 00:39:11,860 --> 00:39:12,860 Angry, 787 00:39:14,460 --> 00:39:16,020 but that's work, 788 00:39:16,020 --> 00:39:17,540 It has nothing to do with your discomfort. 789 00:39:18,580 --> 00:39:20,620 Don't ask so many questions. Hurry up and eat. 790 00:39:21,980 --> 00:39:23,140 So fierce. 791 00:39:23,140 --> 00:39:24,220 You scared the hell out of me. 792 00:39:34,100 --> 00:39:35,820 Hello, Hongmian. 793 00:39:40,180 --> 00:39:41,140 Thank you. 794 00:39:44,740 --> 00:39:47,340 For what happened yesterday, 795 00:39:47,340 --> 00:39:51,540 I want to sincerely apologize to Miss Kedika. 796 00:39:51,540 --> 00:39:54,660 In fact, Tata is not that kind of person. 797 00:39:54,660 --> 00:39:57,300 But maybe she was too tired from work yesterday, 798 00:39:57,300 --> 00:40:00,020 and then she got a little upset, 799 00:40:00,020 --> 00:40:01,660 That's why that happened. 800 00:40:01,660 --> 00:40:05,780 I hope Miss Kedika won't be mad 801 00:40:06,260 --> 00:40:07,780 at Tata. It's okay, 802 00:40:07,780 --> 00:40:10,980 It's all in the past and I don't care about it. 803 00:40:10,980 --> 00:40:14,420 Actually, Ta Ta wanted to come today too, 804 00:40:14,420 --> 00:40:16,820 but his health doesn't allow it. 805 00:40:16,940 --> 00:40:19,340 She was very upset yesterday. 806 00:40:19,340 --> 00:40:22,340 You were so upset 807 00:40:22,340 --> 00:40:23,940 that you went to the hospital? 808 00:40:24,300 --> 00:40:25,940 Which hospital? I'll visit you later. 809 00:40:27,780 --> 00:40:29,420 Uh, uh, 810 00:40:30,700 --> 00:40:33,420 thank you very much, but I don't need it. 811 00:40:33,500 --> 00:40:35,340 Tata doesn't want too many people to know. 812 00:40:35,340 --> 00:40:37,060 I'm afraid it'll be news. 813 00:40:37,060 --> 00:40:39,740 If Tata recovers, 814 00:40:39,740 --> 00:40:44,620 I'll bring her here to apologize to you two again. 815 00:40:44,620 --> 00:40:48,060 Then why did Miss Tata suddenly change her mind and want to be the spokesperson? 816 00:40:48,460 --> 00:40:51,300 Tata was very upset 817 00:40:51,300 --> 00:40:53,700 that Mr. Sheila had misunderstood her 818 00:40:53,700 --> 00:40:56,580 as if she was only good-looking, 819 00:40:56,580 --> 00:41:01,500 In fact, she is a beautiful person both on the outside and inside. 820 00:41:01,500 --> 00:41:05,100 It's very suitable to be the spokesperson of New Horizons website, 821 00:41:05,700 --> 00:41:07,580 I hope we can cooperate happily. 822 00:41:08,060 --> 00:41:09,140 Of course. 823 00:41:09,140 --> 00:41:11,420 If you find a top-class model like this, 824 00:41:11,980 --> 00:41:14,300 who doesn't want to work with you? 825 00:41:15,780 --> 00:41:20,820 It's really, really suitable in all aspects. 826 00:41:21,180 --> 00:41:23,900 When are we going to sign the contract? 827 00:41:32,780 --> 00:41:34,260 As soon as possible, okay? 828 00:41:34,260 --> 00:41:35,060 Tomorrow? 829 00:41:36,380 --> 00:41:38,900 Great. What are you waiting for? 830 00:41:38,900 --> 00:41:40,340 You can sign it anytime. 831 00:41:42,300 --> 00:41:43,340 That's great. 832 00:41:43,940 --> 00:41:46,380 That makes me feel much better. 833 00:41:46,620 --> 00:41:49,980 1212312121 834 00:41:52,900 --> 00:41:54,020 Miss Kedika, 835 00:41:54,020 --> 00:41:57,500 You deserve to be Mr. Sheila's special assistant. 836 00:41:57,780 --> 00:42:01,100 Do you know that the first time Miss Tata rejected us, 837 00:42:01,100 --> 00:42:05,180 we were very discouraged and sad, 838 00:42:05,940 --> 00:42:08,260 But when you said it worked, 839 00:42:08,380 --> 00:42:10,940 all the discouragement and sadness, 840 00:42:10,940 --> 00:42:15,220 All turned into happiness. 841 00:42:15,420 --> 00:42:17,460 But I'm not the only one to blame. 842 00:42:17,460 --> 00:42:18,940 Mr. Sheila also helped. 843 00:42:19,220 --> 00:42:21,660 If Mr. Sheila didn't speak for me that day, 844 00:42:21,660 --> 00:42:23,780 it wouldn't have gone so well. 845 00:42:26,220 --> 00:42:27,940 Really? 846 00:42:28,940 --> 00:42:30,860 I've never seen Mr. Sheila 847 00:42:31,020 --> 00:42:35,140 help any employee so kindly? 848 00:42:35,140 --> 00:42:38,300 Yes, very attentive and very special. 849 00:42:38,300 --> 00:42:40,580 Unlike other employees, 850 00:42:40,580 --> 00:42:42,380 it's like, 851 00:42:42,740 --> 00:42:43,740 Like what? 852 00:42:47,740 --> 00:42:50,420 Like the boss and the staff, 853 00:42:51,460 --> 00:42:53,660 since we have good news today, 854 00:42:53,660 --> 00:42:56,020 Let's go celebrate. 855 00:42:58,380 --> 00:43:02,740 Which shop should I go to? 856 00:43:02,740 --> 00:43:03,620 What are you celebrating? 857 00:43:06,460 --> 00:43:09,340 To celebrate Miss Tata's willingness to be our spokesperson. 858 00:43:09,340 --> 00:43:10,460 Is she really willing to do it? 859 00:43:10,460 --> 00:43:11,300 Yes. 860 00:43:13,180 --> 00:43:14,500 I'm sad for you. 861 00:43:14,500 --> 00:43:16,780 The plan to stop me didn't work out. 862 00:43:20,340 --> 00:43:21,340 Amazing. It can 863 00:43:21,700 --> 00:43:23,340 make Tata change his mind. 864 00:43:25,260 --> 00:43:27,220 But even if Tata is willing to be our spokesperson, 865 00:43:28,780 --> 00:43:30,700 it doesn't mean everything will succeed. 866 00:43:32,460 --> 00:43:33,420 What? 867 00:43:33,700 --> 00:43:35,620 What dirty plan are you thinking about again? 868 00:43:39,180 --> 00:43:40,660 It won't be fun if I tell you now. 869 00:43:51,580 --> 00:43:53,580 Excuse me, Mr. Sheila. 870 00:44:01,020 --> 00:44:02,380 Mr. Sheila, 871 00:44:03,140 --> 00:44:05,060 Mr. Sheila, have you recovered from your stomachache? 872 00:44:08,420 --> 00:44:09,340 Yes. 873 00:44:10,260 --> 00:44:11,700 I told you not to come. 874 00:44:11,700 --> 00:44:13,700 It hurts like this. Let's go to the hospital. 875 00:44:13,700 --> 00:44:15,060 It's okay. 876 00:44:15,900 --> 00:44:17,340 I'll let Maha handle it later. 877 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 Maha? 878 00:44:25,340 --> 00:44:27,500 -Take Mr. Sheila to the hospital. -Hurry. Miss Kedika, 879 00:44:27,500 --> 00:44:28,980 don't worry. 880 00:44:28,980 --> 00:44:30,380 I'll take care of Mr. Sheila. 881 00:44:30,380 --> 00:44:31,980 Mr. Sheila, are you okay? 882 00:44:31,980 --> 00:44:33,420 Come on, Mr. Sheila. 883 00:44:33,900 --> 00:44:35,420 Get up slowly. Slowly, 884 00:44:36,020 --> 00:44:38,500 Mr. Sheila, I've contacted Dr. Zhao. 885 00:44:38,500 --> 00:44:41,460 Dr. Zhao will go to your home to check on you later. 886 00:44:41,660 --> 00:44:43,460 Why did you go home? 887 00:44:43,460 --> 00:44:45,460 It's a waste of time. Let's go to the hospital. 888 00:44:45,660 --> 00:44:48,660 Well Mr Sheila doesn't like going to the hospital 889 00:44:48,660 --> 00:44:49,900 because it's full of bacteria, 890 00:44:49,900 --> 00:44:52,140 If I go there, I'm afraid I'll see dirty things. 891 00:44:52,140 --> 00:44:55,100 The recurrence of the germaphobia may make the disease worse. 892 00:44:55,940 --> 00:44:57,140 Maha? 893 00:44:57,380 --> 00:44:59,300 -Take me home. -Stand up slowly. Mr. Sheila, are 894 00:44:59,300 --> 00:45:01,780 you okay? -Mr. 895 00:45:02,780 --> 00:45:04,020 Sheila, Doctor. Everything 896 00:45:25,580 --> 00:45:27,820 he eats is normal. 897 00:45:27,820 --> 00:45:30,740 Because I ate the same food, but I'm fine. 898 00:45:30,740 --> 00:45:34,420 Well, Mr. Sheila's body is very sensitive to strange things, 899 00:45:34,580 --> 00:45:37,780 as long as he eats a little dirty or strange things, 900 00:45:37,780 --> 00:45:39,780 That's what happened. 901 00:45:39,780 --> 00:45:41,620 What can I eat? 902 00:45:41,620 --> 00:45:42,820 -Yes. -Like fish 903 00:45:43,620 --> 00:45:45,620 porridge, okay? 904 00:45:45,820 --> 00:45:49,620 I think it'll be fine if it's just plain porridge or porridge. 905 00:45:49,740 --> 00:45:51,260 Please take good care 906 00:45:51,260 --> 00:45:54,060 of Mr. Sheila tonight. 907 00:45:54,060 --> 00:45:55,940 Because he's still weak. 908 00:45:55,940 --> 00:45:58,500 Don't let him get up and walk around too much. 909 00:45:58,700 --> 00:46:01,060 I'm leaving. Bye. 910 00:46:01,060 --> 00:46:03,020 -Bye. -Bye. 911 00:46:18,740 --> 00:46:20,100 Do you want some water? 912 00:46:20,100 --> 00:46:21,020 Yes. 913 00:46:23,820 --> 00:46:26,100 What kind of outfit are you wearing? 914 00:46:28,460 --> 00:46:29,660 Whose bed? 915 00:46:29,660 --> 00:46:30,860 My bed. 916 00:46:31,060 --> 00:46:32,460 I'll sleep here too tonight. 917 00:46:32,460 --> 00:46:34,860 No, I can take care of myself. 918 00:46:35,100 --> 00:46:36,540 -Go back to your room. -No. 919 00:46:36,700 --> 00:46:40,300 If I want to sleep here, don't find a reason to kick me out. 920 00:46:40,580 --> 00:46:42,300 Go to sleep if you get it. 921 00:47:06,540 --> 00:47:07,420 Hey, 922 00:47:09,500 --> 00:47:11,220 Excuse me, okay? I need to go to the bathroom. 923 00:47:11,220 --> 00:47:12,580 Hold on, hold on. 924 00:47:16,340 --> 00:47:17,940 It's okay. I can 925 00:47:17,940 --> 00:47:19,780 walk there by myself. 926 00:47:19,780 --> 00:47:22,860 If you don't want me to help you, I'll just carry you in. 927 00:47:22,860 --> 00:47:24,260 Can you carry him? 928 00:47:24,580 --> 00:47:25,820 I'm serious. 929 00:47:28,020 --> 00:47:29,580 Take your time. 930 00:47:30,260 --> 00:47:31,660 Take your time. 931 00:47:32,220 --> 00:47:33,100 Okay, 932 00:47:33,700 --> 00:47:35,100 Let's go in. 933 00:47:35,100 --> 00:47:36,460 Wait, wait, wait 934 00:47:36,460 --> 00:47:36,860 Ah, 935 00:47:36,860 --> 00:47:40,540 Do you want to follow me to the bathroom? 936 00:47:40,860 --> 00:47:43,300 Uh, yeah, 937 00:47:43,300 --> 00:47:44,020 no need. 938 00:47:44,020 --> 00:47:45,060 But you don't have to worry. 939 00:47:45,060 --> 00:47:47,620 I'll close my eyes and stop peeking at you later. 940 00:47:47,780 --> 00:47:48,140 Let's go. 941 00:47:48,140 --> 00:47:50,180 No, no. Are you crazy? 942 00:47:50,380 --> 00:47:51,180 What? 943 00:47:51,420 --> 00:47:53,020 Don't go out. 944 00:47:53,020 --> 00:47:54,340 Why? 945 00:47:54,540 --> 00:47:58,740 Wait outside. 946 00:47:58,740 --> 00:48:00,260 Don't close the door. 947 00:48:00,740 --> 00:48:01,620 Yes. 948 00:48:05,220 --> 00:48:06,260 Don't close the door. 949 00:48:06,580 --> 00:48:07,700 Okay, 950 00:48:07,700 --> 00:48:08,420 Okay. 951 00:48:28,020 --> 00:48:29,900 Oh. 952 00:48:57,900 --> 00:48:59,580 We can start the meeting now. 953 00:48:59,860 --> 00:49:02,580 Miss Tata asked us to get her an assistant, 954 00:49:03,100 --> 00:49:05,140 have you discussed it with the team? 955 00:49:05,140 --> 00:49:08,100 Who do you want to be Tata's design assistant. 956 00:49:08,100 --> 00:49:11,500 I discussed with the Design Department who should be the assistant, 957 00:49:12,020 --> 00:49:13,260 and when did you discuss it? 958 00:49:13,540 --> 00:49:15,020 I don't know why. 959 00:49:15,020 --> 00:49:16,980 Do I need your permission to have a meeting 960 00:49:17,260 --> 00:49:19,540 with someone from my company, Miss Kedika? 961 00:49:19,540 --> 00:49:21,100 You don't need my permission, 962 00:49:21,100 --> 00:49:22,300 you just need to inform me. 963 00:49:22,500 --> 00:49:24,620 Because I also have the obligation to manage the Design Department, 964 00:49:24,620 --> 00:49:25,740 I'll keep it in mind first. 965 00:49:26,020 --> 00:49:28,740 But if you don't do it or not, let's talk about it. 966 00:49:29,020 --> 00:49:31,580 As for the person chosen to be Tata's assistant, 967 00:49:31,580 --> 00:49:33,580 it's Miss Kansini. 968 00:49:35,820 --> 00:49:38,900 Thank you, Mr. Sasa, for giving me the chance. 969 00:49:39,020 --> 00:49:41,380 A person as powerful as you who doesn't have a bad history, 970 00:49:41,780 --> 00:49:43,340 of course, should get a good chance. 971 00:49:43,460 --> 00:49:45,340 I'll try my best 972 00:49:46,060 --> 00:49:49,460 to make up for the mistake I made last time. 973 00:49:51,340 --> 00:49:52,980 If there's nothing else, 974 00:49:52,980 --> 00:49:54,100 I'll leave now. 975 00:49:54,100 --> 00:49:55,700 I have an appointment with Tata. 976 00:50:08,980 --> 00:50:10,660 Women in the 5G era 977 00:50:10,660 --> 00:50:12,660 have to practice both inside and outside, 978 00:50:12,660 --> 00:50:14,860 Click on our website 979 00:50:14,860 --> 00:50:16,220 to have a new perspective and change your life. 980 00:50:21,220 --> 00:50:21,860 Cut, 981 00:50:22,940 --> 00:50:24,900 Let's do it again later. 982 00:50:27,260 --> 00:50:29,180 What's wrong, Tata? 983 00:50:29,180 --> 00:50:31,500 Uh, I'm terribly sorry. 984 00:50:31,500 --> 00:50:33,980 Because there was a lot of dust, 985 00:50:34,100 --> 00:50:36,620 and the fan blew the dust into my nose. 986 00:50:37,780 --> 00:50:39,180 Can I take a short break 987 00:50:39,180 --> 00:50:40,820 if I apply? 988 00:50:41,020 --> 00:50:43,380 Oh, take a break first. You can 989 00:50:43,820 --> 00:50:45,260 take a ten-minute break, 990 00:50:45,260 --> 00:50:46,620 Sorry to disturb you. 991 00:50:46,620 --> 00:50:47,980 Miss Tata, 992 00:50:48,060 --> 00:50:49,500 is everything all right? 993 00:50:55,700 --> 00:50:57,060 Everything is fine. 994 00:50:57,060 --> 00:50:58,300 Miss Kodika, 995 00:50:58,300 --> 00:51:00,060 if there's anything you need to add, 996 00:51:00,180 --> 00:51:01,540 Just tell me. 997 00:51:01,700 --> 00:51:06,300 Could you please make me a cup of coffee? 998 00:51:08,100 --> 00:51:09,180 Baby, 999 00:51:09,660 --> 00:51:11,380 don't bother Miss Kedika. 1000 00:51:11,380 --> 00:51:12,980 I'll make it for you later. 1001 00:51:14,780 --> 00:51:17,700 Hongmian, aren't you going to help me with the schedule? 1002 00:51:18,060 --> 00:51:20,340 If you just want to make coffee, 1003 00:51:20,340 --> 00:51:21,900 it's a waste of time. 1004 00:51:22,220 --> 00:51:23,780 It's okay. I'll help you 1005 00:51:24,220 --> 00:51:25,940 soak it later 1006 00:51:26,260 --> 00:51:27,260 Okay, 1007 00:51:27,620 --> 00:51:29,260 -Thank you. -It's okay. 1008 00:51:33,700 --> 00:51:37,100 Ta Ta, why did you tell her to do something bad? 1009 00:51:40,540 --> 00:51:41,420 There's a lot of dust. 1010 00:51:41,740 --> 00:51:44,020 Just bear with it. 1011 00:51:44,140 --> 00:51:46,460 Miss Tata, hot coffee. 1012 00:51:46,460 --> 00:51:48,380 I forgot to mention, 1013 00:51:48,460 --> 00:51:50,340 I want iced coffee, 1014 00:51:51,420 --> 00:51:52,860 -Sure. -Thank you. 1015 00:51:53,780 --> 00:51:54,860 Iced coffee, 1016 00:51:55,020 --> 00:51:56,460 please. 1017 00:51:57,060 --> 00:51:58,860 Can you get me some more water? 1018 00:51:59,140 --> 00:52:02,260 I want mineral water. Ordinary water makes me feel 1019 00:52:02,260 --> 00:52:03,940 stuffy. Which brand do you want? 1020 00:52:03,940 --> 00:52:06,540 Oh no I can't think of the name of the brand, 1021 00:52:06,540 --> 00:52:10,020 could you please buy a bottle of all brands? 1022 00:52:10,420 --> 00:52:11,580 All brands. 1023 00:52:31,700 --> 00:52:33,260 What are you doing? 1024 00:52:34,900 --> 00:52:36,140 Your duty 1025 00:52:36,140 --> 00:52:38,140 is to supervise today's shooting, isn't it? 1026 00:52:38,860 --> 00:52:40,140 Why did you buy water? 1027 00:52:40,740 --> 00:52:42,140 Is this your duty? 1028 00:52:42,140 --> 00:52:44,140 Because Miss Tata was thirsty, 1029 00:52:44,140 --> 00:52:45,740 I went out to buy it. 1030 00:52:46,980 --> 00:52:48,100 I'll bring it up myself. 1031 00:52:48,100 --> 00:52:48,780 No need 1032 00:52:49,180 --> 00:52:50,540 Ta Ta is my man. 1033 00:52:50,540 --> 00:52:51,980 I'll take care of him myself. 1034 00:52:53,220 --> 00:52:54,700 You keep saying, 1035 00:52:54,700 --> 00:52:55,940 "She's your man. ", 1036 00:52:56,780 --> 00:52:57,900 Because it's the truth, 1037 00:52:58,580 --> 00:53:01,260 I'll tell you what I think and like. 1038 00:53:01,780 --> 00:53:03,140 I don't like to hide things, 1039 00:53:03,420 --> 00:53:05,220 or do things that others misunderstand, 1040 00:53:05,340 --> 00:53:06,300 All right. 1041 00:53:06,660 --> 00:53:09,380 I like to be clear, too. 1042 00:53:21,500 --> 00:53:24,140 Thank you very much 1043 00:53:26,500 --> 00:53:28,940 for helping me get everything to that room. 1044 00:53:28,940 --> 00:53:30,620 You took good care of her. 1045 00:53:31,220 --> 00:53:32,620 It's my job. 1046 00:53:32,740 --> 00:53:34,300 Sprinkle petals, 1047 00:53:34,300 --> 00:53:35,100 Okay, 1048 00:53:35,420 --> 00:53:37,460 321 starts shooting, 1049 00:53:38,340 --> 00:53:40,340 Yes, that's good. 1050 00:53:42,100 --> 00:53:42,900 Okay. 1051 00:53:54,540 --> 00:53:55,540 Gan Han, 1052 00:53:55,940 --> 00:53:56,900 Miss Tata, 1053 00:53:56,900 --> 00:53:57,780 Excuse me, 1054 00:53:57,780 --> 00:53:58,980 are you okay? 1055 00:53:59,660 --> 00:54:01,020 Can you stand up? 1056 00:54:01,780 --> 00:54:02,620 Is that okay? 1057 00:54:02,620 --> 00:54:03,620 What do you think? 1058 00:54:05,780 --> 00:54:07,100 Does it hurt, baby? 1059 00:54:07,300 --> 00:54:08,700 What's going on? 1060 00:54:10,380 --> 00:54:12,100 Don't move. Just stand still. 1061 00:54:12,100 --> 00:54:13,260 Call an ambulance! 1062 00:54:13,260 --> 00:54:15,060 Call an ambulance. 1063 00:54:15,340 --> 00:54:17,060 Call her! 1064 00:54:28,100 --> 00:54:29,660 (Fox's Summer) (Next Episode Preview) 1065 00:54:29,940 --> 00:54:32,380 It's just that the spokesperson doesn't like the employees, 1066 00:54:32,380 --> 00:54:34,300 It's not enough to get her fired. 1067 00:54:36,900 --> 00:54:40,060 But if Kedika makes another big mistake. 1068 00:54:44,460 --> 00:54:45,340 Ta Ta, 1069 00:54:46,820 --> 00:54:48,380 don't frame Kedika for plagiarism 1070 00:54:48,740 --> 00:54:51,020 if you don't have any evidence, 1071 00:54:53,020 --> 00:54:54,940 You can't kick me away like this. 1072 00:54:54,940 --> 00:54:56,020 Why not? 1073 00:54:57,060 --> 00:54:59,780 You even kicked KKPP away and jumped ship to GU? 1074 00:55:00,060 --> 00:55:00,860 (Behind the Scenes) Mr. Sheila, 1075 00:55:02,860 --> 00:55:05,060 this job is really important to me. 1076 00:55:07,940 --> 00:55:09,180 What's next? 1077 00:55:09,180 --> 00:55:11,180 Cut. 1078 00:55:14,460 --> 00:55:16,220 Wait, wait, wait. 1079 00:55:16,220 --> 00:55:16,860 Yes. 1080 00:55:16,860 --> 00:55:17,980 Cut, 1081 00:55:17,980 --> 00:55:19,980 Again 1082 00:55:44,020 --> 00:55:50,300 I've never loved anyone 1083 00:55:51,380 --> 00:55:58,100 until I met you and loved each other. 1084 00:55:59,300 --> 00:56:05,660 ♪ God wants us to meet in our dreams. 1085 00:56:05,940 --> 00:56:13,020 ♪ When we wake up, we all disappear. 1086 00:56:13,020 --> 00:56:16,300 ♪ If it's a sad ending. ♪ Let me follow you all by myself. 1087 00:56:16,300 --> 00:56:20,860 ♪ Your whole heart should be given to someone better than 1088 00:56:20,860 --> 00:56:27,260 me. 1089 00:56:27,260 --> 00:56:30,900 ♪ Let my tears flow into the sea. 1090 00:56:30,900 --> 00:56:35,460 ♪ For the love that is about to end. ] But my heart 1091 00:56:35,460 --> 00:56:39,340 is satisfied. 1092 00:56:39,340 --> 00:56:46,700 ♪ The love I know is blurred. 73145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.