Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:10,145 --> 00:01:15,145
Sync and corrections by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
3
00:03:23,608 --> 00:03:25,895
Kutyukutyu.
4
00:03:26,029 --> 00:03:28,029
Is that where you're hiding?
5
00:03:56,977 --> 00:03:59,843
Hey, hey! Get out! Out!
6
00:04:00,908 --> 00:04:02,323
Fuck!
7
00:04:24,711 --> 00:04:25,716
Oh.
8
00:04:47,188 --> 00:04:49,302
Go on. Out.
9
00:04:50,110 --> 00:04:52,007
Get out!
10
00:04:52,009 --> 00:04:53,462
Go home.
11
00:04:57,269 --> 00:04:58,600
Suit yourself.
12
00:06:15,375 --> 00:06:17,312
Oh, are you right there?
13
00:06:17,314 --> 00:06:19,185
Yeah.
14
00:06:19,265 --> 00:06:21,641
Yeah. It's just a scratch.
15
00:06:26,762 --> 00:06:28,092
Where can I wash?
16
00:06:28,729 --> 00:06:32,255
Oh, the bathroom's blocked, so
you'll have to use the trough.
17
00:06:34,729 --> 00:06:36,487
41.80, thanks.
18
00:06:38,566 --> 00:06:41,446
Um... I don't need this.
19
00:06:41,549 --> 00:06:43,709
- Yeah. I don't need this.
- OK.
20
00:07:01,944 --> 00:07:03,873
A bee to honey, boys.
21
00:07:54,852 --> 00:07:57,092
I got something red and throbbin' too.
22
00:07:59,897 --> 00:08:01,177
You wanna look?
23
00:08:02,277 --> 00:08:03,459
No.
24
00:08:30,464 --> 00:08:32,464
Hey, dickhead.
25
00:08:32,909 --> 00:08:35,551
Know what the Maori word for 'nuisance' is?
26
00:08:37,003 --> 00:08:39,480
Hoha. And that's what you're being, bro.
27
00:08:39,482 --> 00:08:41,934
A real hoha. Boo!
28
00:08:51,918 --> 00:08:53,335
You want a coffee?
29
00:08:58,352 --> 00:08:59,673
I wasn't scared of him.
30
00:08:59,675 --> 00:09:01,554
You know?
31
00:09:05,960 --> 00:09:07,169
Come on.
32
00:09:15,786 --> 00:09:17,172
What more could a lady want
33
00:09:17,174 --> 00:09:20,613
than a rig that hauls 22
tonnes of fuel one minute,
34
00:09:20,708 --> 00:09:22,708
boils a jug the next?
35
00:09:23,976 --> 00:09:24,989
Go ahead.
36
00:09:28,494 --> 00:09:30,201
It's not poisoned.
37
00:09:31,303 --> 00:09:32,588
Thanks.
38
00:09:34,296 --> 00:09:35,937
So, what did that, then?
39
00:09:37,126 --> 00:09:39,219
Trap for an animal, I think.
40
00:09:39,992 --> 00:09:41,655
You're not from round here.
41
00:09:42,741 --> 00:09:44,083
I'm...
42
00:09:47,387 --> 00:09:49,830
...looking for the man who drives this.
43
00:09:50,451 --> 00:09:52,651
The blue truck in the background.
44
00:09:54,723 --> 00:09:57,042
Lot of F100s on these roads.
45
00:09:57,182 --> 00:10:00,135
Yeah, but it's got...
It's got a strange frame.
46
00:10:00,137 --> 00:10:03,222
- He's a shooter.
- Lot of shooters too.
47
00:10:04,045 --> 00:10:05,704
Why are you looking for him?
48
00:10:11,825 --> 00:10:14,025
And what do you do when you find him?
49
00:10:18,815 --> 00:10:22,177
Now, I'm not much of an expert,
50
00:10:22,179 --> 00:10:24,859
but what's a girl your
age doing travelling alone?
51
00:10:25,298 --> 00:10:27,706
You're gonna get eaten
up and swallowed whole.
52
00:10:28,002 --> 00:10:29,849
If you want to survive around here,
53
00:10:29,851 --> 00:10:31,558
you can't take shit like that anymore.
54
00:10:31,560 --> 00:10:33,186
I wasn't.
55
00:10:33,188 --> 00:10:34,747
Gotta be tough.
56
00:10:35,153 --> 00:10:38,935
10 times tougher than they are and
100 times tougher than you feel.
57
00:10:42,494 --> 00:10:45,319
Kia kaha. Be strong.
58
00:10:45,838 --> 00:10:48,204
Thank you.
59
00:12:20,361 --> 00:12:26,349
_
60
00:13:41,977 --> 00:13:43,644
Hop out. Come on.
61
00:13:44,890 --> 00:13:51,215
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
62
00:13:54,710 --> 00:13:56,829
I'm really sorry about your car.
63
00:13:57,482 --> 00:14:00,379
I think it's just... my
brakes need a service.
64
00:14:00,381 --> 00:14:01,780
- Huh!
- I'll get onto it.
65
00:14:01,782 --> 00:14:03,313
Yeah. OK.
66
00:14:03,315 --> 00:14:05,315
You know the car's unroadworthy, don't ya?
67
00:14:09,423 --> 00:14:11,097
Can I just pay the fine?
68
00:14:25,194 --> 00:14:26,551
Whose is this?
69
00:14:27,434 --> 00:14:30,925
I told you, it's not
mine. I've never seen it before.
70
00:14:30,972 --> 00:14:32,854
I had no idea it was there.
71
00:14:33,285 --> 00:14:35,040
Need the ladies, let me know.
72
00:14:35,171 --> 00:14:36,662
Hey, I had a dog.
73
00:14:43,013 --> 00:14:46,613
Pardon the grievous curiosity, but...
74
00:14:46,966 --> 00:14:50,975
...what does land a girl
like you in a place like this?
75
00:14:53,375 --> 00:14:55,455
Traffic infringements.
76
00:15:00,234 --> 00:15:01,744
What about you?
77
00:15:03,963 --> 00:15:06,017
Take a wild guess.
78
00:15:25,278 --> 00:15:28,030
I'm looking for someone around here.
79
00:15:28,812 --> 00:15:31,061
Drives a blue F100.
80
00:15:37,124 --> 00:15:38,733
Mmm.
81
00:16:01,953 --> 00:16:03,792
_
82
00:18:09,838 --> 00:18:11,975
Hey.
83
00:18:12,269 --> 00:18:15,557
How much we make? For the bag?
84
00:18:15,691 --> 00:18:17,904
It's in the usual spot.
85
00:18:18,500 --> 00:18:20,770
In the usual spot!
86
00:18:21,609 --> 00:18:23,088
Yeah, good one.
87
00:18:23,191 --> 00:18:26,336
You taking your time getting
here on purpose or what?
88
00:18:26,655 --> 00:18:28,695
Mongrel.
89
00:18:37,800 --> 00:18:39,776
Psst!
90
00:18:42,312 --> 00:18:44,352
You're an American, aren't ya?
91
00:18:49,625 --> 00:18:51,531
Sing me something.
92
00:18:51,641 --> 00:18:52,934
Like what?
93
00:18:52,935 --> 00:18:58,240
Oh, I don't know. You know,
bloody Taylor Swift, Beyonce.
94
00:18:58,242 --> 00:19:01,579
That weird bloody Gaga chick.
They're all Yanks, aren't they?
95
00:19:01,806 --> 00:19:02,456
Yeah.
96
00:19:02,458 --> 00:19:04,166
Yeah. Well, you're a Yank. They're Yanks.
97
00:19:04,168 --> 00:19:05,750
You're a bloody Yank. Everyone's a Yank.
98
00:19:05,752 --> 00:19:07,452
Come on, fuckin' sing me something.
99
00:19:11,609 --> 00:19:12,741
This her?
100
00:19:19,783 --> 00:19:21,040
Yep.
101
00:19:23,105 --> 00:19:26,145
I'm gonna need you to
release her into my custody.
102
00:19:27,503 --> 00:19:31,071
What, you want to take someone facing
multiple charges across the border?
103
00:19:32,014 --> 00:19:35,332
We can lay any charges you need
in the Darwin District Court.
104
00:19:36,267 --> 00:19:38,354
Something wrong with the courts in WA?
105
00:19:40,676 --> 00:19:44,470
This woman here is part of an ongoing
investigation in the Territory.
106
00:19:45,612 --> 00:19:46,696
So?
107
00:19:48,186 --> 00:19:50,186
Got your extradition order?
108
00:20:03,410 --> 00:20:05,208
I need to take her with me, Constable.
109
00:20:05,210 --> 00:20:07,781
Well, my hands are tied, Sergeant.
110
00:20:07,783 --> 00:20:10,586
She'd be facing a few years
inside. You know that, don't ya?
111
00:20:10,672 --> 00:20:14,167
You want to take her across
the border? Get the paperwork.
112
00:20:29,057 --> 00:20:30,576
You reckon I'd fit?
113
00:20:31,976 --> 00:20:35,336
Yeah, maybe.
114
00:20:36,070 --> 00:20:38,015
You reckon you'll reach?
115
00:20:38,095 --> 00:20:39,574
Yeah.
116
00:20:39,645 --> 00:20:41,685
I could do it. Um...
117
00:20:42,577 --> 00:20:44,076
With a leg-up?
118
00:20:46,383 --> 00:20:47,614
Oh.
119
00:20:50,144 --> 00:20:52,184
How about that song?
120
00:21:08,896 --> 00:21:11,149
Yeah.
121
00:21:11,255 --> 00:21:13,282
- Now?
- Hmm.
122
00:21:13,981 --> 00:21:15,295
Yeah.
123
00:21:17,567 --> 00:21:21,193
I'm gonna think of a couple
more things for you to do first.
124
00:21:33,361 --> 00:21:35,862
What?
125
00:21:58,559 --> 00:22:01,766
So did anyone pick up
that dead roo from up the road?
126
00:22:02,317 --> 00:22:03,810
Yeah, there's a
fella who's down the road.
127
00:22:03,812 --> 00:22:06,510
He goes and gets it every day, so...
128
00:22:41,693 --> 00:22:43,613
You getting ready for the Sydney haul?
129
00:22:43,615 --> 00:22:46,610
They changed the roster, so
I'll be stuck here all week.
130
00:22:47,173 --> 00:22:48,815
When will you be home?
131
00:22:48,883 --> 00:22:50,910
Oh, when the job's done.
132
00:22:50,984 --> 00:22:52,085
A few days.
133
00:22:52,119 --> 00:22:53,827
A few days?!
134
00:22:53,983 --> 00:22:56,175
Why can't they send someone else to do it?
135
00:22:56,405 --> 00:22:58,302
Because it's my case.
136
00:22:58,701 --> 00:23:01,072
Well, when you catch him,
give him a slap from me.
137
00:23:01,119 --> 00:23:02,235
Who?
138
00:23:02,285 --> 00:23:04,285
The runaway kid you've been chasing.
139
00:23:04,616 --> 00:23:06,228
Oh. Yeah.
140
00:23:06,230 --> 00:23:08,750
Hang on a sec.
141
00:23:15,104 --> 00:23:16,186
What are you doing here?
142
00:23:16,188 --> 00:23:18,202
She just let me off with a warning.
143
00:23:18,317 --> 00:23:20,147
She said it was too much paperwork.
144
00:23:20,737 --> 00:23:24,237
Guess she must have decided I'm
not such a big-time crim after all.
145
00:23:24,308 --> 00:23:25,375
She didn't realise she could have added
146
00:23:25,377 --> 00:23:27,880
stealing police property
to your charge sheet.
147
00:23:27,882 --> 00:23:31,028
I only took that file 'cause
you weren't doing your job properly.
148
00:23:31,117 --> 00:23:32,275
Where is it?
149
00:23:32,745 --> 00:23:33,980
Are you gonna leave me standing out here...
150
00:23:33,982 --> 00:23:35,461
Where's the file?
151
00:23:37,439 --> 00:23:39,233
I lost it.
152
00:23:39,370 --> 00:23:42,559
Uh, I... I put it on top of
the car one morning, and it...
153
00:23:43,332 --> 00:23:44,729
Sorry.
154
00:23:46,302 --> 00:23:47,396
Can I have some money?
155
00:23:47,436 --> 00:23:49,996
Please. I just need a couple of hundred.
156
00:23:50,280 --> 00:23:51,998
I'll pay it all back.
157
00:23:53,134 --> 00:23:54,360
Look.
158
00:23:54,589 --> 00:23:58,082
This country's too big, OK?
You're not gonna find him.
159
00:23:58,226 --> 00:23:59,762
I'm wasting my time.
160
00:23:59,851 --> 00:24:02,550
Where are you going? Hey, stop. Come on.
161
00:24:08,334 --> 00:24:10,162
Hey, sorry, something's
come up. I've gotta go.
162
00:24:10,164 --> 00:24:12,970
I'll call you tomorrow. 'Bye.
163
00:24:30,402 --> 00:24:33,461
Every second that my dad wasn't
at work, he was trackside.
164
00:24:33,463 --> 00:24:35,121
He was coaching me.
165
00:24:35,683 --> 00:24:37,714
200, 100 hurd,
166
00:24:37,817 --> 00:24:40,449
long, high, shot, jav, 800...
167
00:24:40,527 --> 00:24:42,487
- Pentathlon.
- Yeah.
168
00:24:42,941 --> 00:24:44,636
Yeah, and he had all these mantras,
169
00:24:44,638 --> 00:24:47,435
like "Chest up, shoulders down.
170
00:24:47,437 --> 00:24:49,470
"Hold strong in the core.
Drill it through to the point.
171
00:24:49,524 --> 00:24:51,922
"Lift your toes. Catch flies."
172
00:24:53,079 --> 00:24:55,722
Like, relax your jaw. Don't tense up.
173
00:24:56,559 --> 00:24:58,040
I loved it.
174
00:24:58,914 --> 00:25:02,042
I loved winning, loved... getting PBs,
175
00:25:02,044 --> 00:25:05,732
but, you know... after 13 years, it's...
176
00:25:10,882 --> 00:25:13,651
Halfway through my sophomore year,
I needed a shoulder reconstruction,
177
00:25:13,745 --> 00:25:15,614
and they gave me these really strong drugs.
178
00:25:15,649 --> 00:25:17,062
Opiates.
179
00:25:17,115 --> 00:25:18,322
And, yeah, they stopped the pain,
180
00:25:18,324 --> 00:25:22,764
but, um, I... developed a... a problem.
181
00:25:22,813 --> 00:25:24,234
I don't know.
182
00:25:24,538 --> 00:25:26,522
Maybe I was addicted.
183
00:25:26,602 --> 00:25:28,137
Because...
184
00:25:28,210 --> 00:25:29,989
I was pretty set to represent my country,
185
00:25:29,991 --> 00:25:34,051
and then, um, I broke
into the campus infirmary.
186
00:25:40,636 --> 00:25:42,244
How'd you do your shoulder?
187
00:25:43,788 --> 00:25:45,707
I fell down some stairs.
188
00:25:46,352 --> 00:25:47,842
You were drunk.
189
00:25:48,024 --> 00:25:49,391
I was drunk.
190
00:25:51,441 --> 00:25:53,440
Housekeeping!
191
00:25:53,672 --> 00:25:55,658
Must have been one hell of a fall, huh?
192
00:25:55,660 --> 00:25:58,309
Mom always said I never
did things by halves.
193
00:26:04,282 --> 00:26:07,937
Evening, Detective Sergeant, and guest.
194
00:26:07,939 --> 00:26:09,914
Oh!
195
00:26:09,998 --> 00:26:12,154
I dunno how you do things
in the Territory, but in WA,
196
00:26:12,156 --> 00:26:14,436
us coppers generally like to
avoid harbouring fugitives.
197
00:26:14,438 --> 00:26:16,824
She said that you let her out.
198
00:26:16,826 --> 00:26:19,707
Yeah, and she climbed out the
bloody window like a monkey.
199
00:26:19,766 --> 00:26:22,459
Eve! I'm gonna knock it
down if you don't open it.
200
00:26:22,533 --> 00:26:24,102
One, two...
201
00:26:27,242 --> 00:26:28,698
You took her wallet and her passport?
202
00:26:28,730 --> 00:26:30,682
- Yeah, of course.
- Good.
203
00:26:30,824 --> 00:26:31,698
Her car's a write-off.
204
00:26:31,700 --> 00:26:33,898
She's probably just gonna hide
behind the bushes overnight.
205
00:26:33,900 --> 00:26:35,994
- We'll find her in the morning.
- Yep!
206
00:26:36,061 --> 00:26:38,263
And thanks for your cooperation!
207
00:26:38,265 --> 00:26:40,402
Highly professional.
208
00:27:41,417 --> 00:27:43,819
How much did you say? 15 Gs?
209
00:27:43,874 --> 00:27:46,082
Mate, you ain't getting
your hands on a brass razoo.
210
00:27:46,162 --> 00:27:47,968
What's crawled up your arse?
211
00:27:49,042 --> 00:27:51,722
Shut up. Now get in the fuckin' car.
212
00:28:12,378 --> 00:28:15,282
What I shoulda done is just left
you there, teach you a lesson.
213
00:28:15,349 --> 00:28:19,948
Oh, you're fuckin' on your
fuckin' rags again, are ya?
214
00:28:20,026 --> 00:28:22,275
Do you know how long I was
there, setting up today?
215
00:28:22,330 --> 00:28:25,100
This is the biggest
job I've ever done. Huh?
216
00:28:25,147 --> 00:28:27,222
And where are you? Locked
up in the drunk tank.
217
00:28:27,224 --> 00:28:28,785
Having a little singalong
with some Yankee chick.
218
00:28:28,787 --> 00:28:31,522
Whatever, you dickhead.
So where's the cash, eh?
219
00:28:31,592 --> 00:28:32,923
- Huh?
- Is it in the house?
220
00:28:33,010 --> 00:28:34,912
You forgotten, Kane?
221
00:28:35,061 --> 00:28:37,602
Safe and sound in the usual
spot, just like we said.
222
00:28:37,876 --> 00:28:40,427
Yeah, she got balls, I tell ya.
223
00:28:40,562 --> 00:28:42,086
Who? Who are you talking about?
224
00:28:42,156 --> 00:28:43,575
The Yankee chick.
225
00:29:19,642 --> 00:29:22,242
- Oh, you know what I'm gonna do?
- What ya gonna do, Ginge?
226
00:29:22,322 --> 00:29:24,543
I'm gonna keep your
share until you've earned it.
227
00:29:24,589 --> 00:29:25,987
Bullshit.
228
00:29:37,442 --> 00:29:40,737
Who found it? Who found
the Chinese in the first place?
229
00:29:40,797 --> 00:29:42,737
Beardy, can you hear this shit?
230
00:29:42,817 --> 00:29:44,388
Yeah, yeah, I'm hearing it.
231
00:29:49,882 --> 00:29:52,321
Yeah, it's true, mate.
I remember it clear as day.
232
00:29:52,400 --> 00:29:53,398
Do you mind?!
233
00:29:53,460 --> 00:29:56,858
I am having a private
conversation with my brother here.
234
00:29:56,914 --> 00:30:00,041
- Sorry, mate. Sorry.
- Sorry? Oh, you're sorry, then?
235
00:30:46,284 --> 00:30:47,884
Hi, sweetie!
236
00:30:47,939 --> 00:30:51,628
Did they feed you in the
jailhouse? Want a spag bol?
237
00:30:51,712 --> 00:30:54,712
Yeah, that sounds
very nice, Mum. Thank you.
238
00:31:03,539 --> 00:31:06,036
Know what I hate most about you?
239
00:31:06,107 --> 00:31:07,807
Your fucking face, mate.
240
00:31:07,867 --> 00:31:11,140
- I hate your ugly fuckin' mug.
- Hey, hey.
241
00:31:11,754 --> 00:31:13,904
You right for a beer, boys?
242
00:31:15,385 --> 00:31:16,970
Who are you?
243
00:31:17,027 --> 00:31:19,222
Thievin' little bitch!
244
00:31:19,316 --> 00:31:23,577
Oi! Some skinny blonde
bitch has got the money!
245
00:31:23,998 --> 00:31:26,346
Comin', Mum! Mum!
246
00:31:26,402 --> 00:31:27,921
Thief!
247
00:31:29,240 --> 00:31:31,240
Catch that girl!
248
00:31:31,950 --> 00:31:33,076
Come on!
249
00:32:24,137 --> 00:32:25,810
It's our fuckin' money!
250
00:32:30,380 --> 00:32:31,830
Pick it up!
251
00:33:16,535 --> 00:33:17,631
Kane-O!
252
00:33:20,962 --> 00:33:24,178
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
253
00:33:24,244 --> 00:33:26,769
What do ya think you're
doing in my yard? Huh?!
254
00:33:26,835 --> 00:33:29,660
Get the fuck off my property.
255
00:33:30,268 --> 00:33:31,401
Alright.
256
00:33:31,590 --> 00:33:32,601
Now!
257
00:33:32,795 --> 00:33:34,602
- No worries.
- Yeah, get out of here!
258
00:33:34,657 --> 00:33:36,706
Yeah. Yeah.
259
00:33:39,395 --> 00:33:42,128
Oh, Jesus!
260
00:34:18,727 --> 00:34:20,680
Shh!
261
00:34:27,998 --> 00:34:29,331
Hello!
262
00:34:30,907 --> 00:34:31,959
Hello!
263
00:34:42,377 --> 00:34:44,062
- Hello?
- Hello?
264
00:34:47,500 --> 00:34:50,921
What the bloody hell are
you sheilas doin' out here?
265
00:34:51,137 --> 00:34:52,339
It's broken.
266
00:34:52,441 --> 00:34:54,451
Yeah. It's not working.
267
00:34:54,489 --> 00:34:55,880
We have a problem.
268
00:34:55,950 --> 00:34:57,275
Ah!
269
00:35:00,958 --> 00:35:02,680
Right.
270
00:35:02,682 --> 00:35:04,858
Righto, righto. Turn it off!
271
00:35:05,884 --> 00:35:06,974
Yeah.
272
00:35:07,979 --> 00:35:12,644
I reckon this fuel line's
blocked like the Pope's old fella.
273
00:35:12,646 --> 00:35:14,649
Blocked? We can blow him?
274
00:35:14,700 --> 00:35:16,135
Hey, keep it decent!
275
00:35:16,190 --> 00:35:18,482
I mean, the blockage, it can be cleared?
276
00:35:18,562 --> 00:35:20,259
Yeah, if you've got the tools.
277
00:35:20,261 --> 00:35:22,861
Ya tooled up, are ya?
278
00:35:22,946 --> 00:35:24,882
- No.
- Oh.
279
00:35:25,294 --> 00:35:26,915
Oh, I tell ya what.
280
00:35:27,626 --> 00:35:30,075
I got the gear to fix this
back at my joint, right?
281
00:35:30,147 --> 00:35:31,668
So I can tow ya back there,
282
00:35:31,670 --> 00:35:35,243
we can do the business and
then you're on your way, eh?
283
00:35:35,353 --> 00:35:36,765
What do you reckon?
284
00:35:36,818 --> 00:35:38,297
It's up to you.
285
00:35:50,831 --> 00:35:51,899
OK.
286
00:35:52,486 --> 00:35:53,711
OK, mister.
287
00:35:53,760 --> 00:35:56,040
Yeah? No worries.
288
00:36:18,500 --> 00:36:21,061
- How's it goin'?
- Yeah, good. You?
289
00:36:21,123 --> 00:36:23,654
- Not bad.
- Ladies.
290
00:36:23,717 --> 00:36:25,161
- Hello.
- Hi.
291
00:36:25,888 --> 00:36:26,950
How ya goin'?
292
00:36:27,012 --> 00:36:27,887
Engine trouble?
293
00:36:27,935 --> 00:36:30,529
Um, seemingly, we have a fuel blockage.
294
00:36:30,580 --> 00:36:32,185
It's alright, fellas. I got it sorted.
295
00:36:32,187 --> 00:36:35,463
I'm gonna take it back to my
place, fix it, yeah?
296
00:36:37,087 --> 00:36:39,366
- That's an '87 Commodore, isn't it?
- Yes.
297
00:36:39,368 --> 00:36:41,517
Well, it looks like it's your lucky day.
298
00:36:41,519 --> 00:36:43,110
We'll have that fuel line fixed in no time.
299
00:36:43,112 --> 00:36:44,680
Oh, great.
300
00:36:44,807 --> 00:36:45,823
- You wanna grab the toolbox?
- Yeah.
301
00:36:45,874 --> 00:36:48,917
As I said, uh, I got it sorted, yeah?
302
00:36:51,754 --> 00:36:53,466
But we can fix it now.
303
00:36:56,256 --> 00:36:57,487
Oh.
304
00:37:01,241 --> 00:37:02,921
Look, mate.
305
00:37:03,755 --> 00:37:05,255
I can see what you're doing here.
306
00:37:05,330 --> 00:37:07,284
- Is that right?
- Mmm.
307
00:37:07,706 --> 00:37:09,361
Saving the day.
308
00:37:09,615 --> 00:37:12,003
The bush knight in shining armour.
309
00:37:12,476 --> 00:37:13,970
But you know something?
310
00:37:14,020 --> 00:37:17,801
Even if you could turn that piece
of crap into something like mine,
311
00:37:18,011 --> 00:37:20,430
those chicks still aren't
gonna put out for you.
312
00:37:21,663 --> 00:37:24,192
So why don't you just
piss off, you old perv?
313
00:37:31,774 --> 00:37:33,001
Yeah.
314
00:37:33,067 --> 00:37:34,560
Well...
315
00:37:34,855 --> 00:37:37,655
I'll leave you city wankers to it, then.
316
00:38:45,008 --> 00:38:46,001
What the...?
317
00:38:46,821 --> 00:38:48,203
What the hell?
318
00:38:52,817 --> 00:38:53,826
- _
- And this bloody dickhead,
319
00:38:53,891 --> 00:38:56,041
he must have left the
handbrake off or something,
320
00:38:56,095 --> 00:38:57,490
'cause a hundred thousand bucks worth
321
00:38:57,492 --> 00:39:00,563
of bloody German engineering's
ended up in the river.
322
00:39:00,601 --> 00:39:02,841
- Seems like it, son.
- Got it.
323
00:39:03,624 --> 00:39:05,481
Had to pay to get it winched out.
324
00:39:05,551 --> 00:39:08,000
Totally cactus. Absolutely buggered.
325
00:39:18,577 --> 00:39:22,398
- What's your poison, boys?
- Ah, we're looking for someone.
326
00:39:22,573 --> 00:39:24,053
An American chick.
327
00:39:24,962 --> 00:39:26,481
She's travelling alone.
328
00:39:26,544 --> 00:39:28,918
Bit off the old beaten
track out here, old mate.
329
00:39:28,988 --> 00:39:32,682
She's 20-ish. She's
got this long blonde hair.
330
00:39:33,411 --> 00:39:36,224
Many a month since we've seen
a Sheila like that out here, mate.
331
00:39:36,226 --> 00:39:39,813
- What about you, Knackers?
- Nope. Seen no-one, mate.
332
00:39:39,885 --> 00:39:41,130
Sorry, buddy.
333
00:39:43,196 --> 00:39:44,970
- You?
- No, mate.
334
00:39:46,354 --> 00:39:47,652
How about you?
335
00:39:48,521 --> 00:39:50,358
Seen an American girl?
336
00:39:50,494 --> 00:39:51,911
Long blonde hair?
337
00:39:52,914 --> 00:39:56,373
Yeah, well, what's a bloke
with a head like a cock
338
00:39:56,459 --> 00:39:58,922
lookin' for a young Sheila like that, eh?
339
00:39:59,057 --> 00:40:01,377
Ah, just pullin' your chain, cobber.
340
00:40:02,921 --> 00:40:04,446
Nah, I haven't seen her.
341
00:40:07,786 --> 00:40:09,627
She might have mentioned a truck?
342
00:40:10,442 --> 00:40:13,435
A blue F100? She's looking for the driver.
343
00:40:13,602 --> 00:40:14,634
Oh!
344
00:40:16,306 --> 00:40:17,455
Nope.
345
00:40:17,555 --> 00:40:18,840
Sorry.
346
00:41:13,895 --> 00:41:15,124
Let's go.
347
00:41:40,964 --> 00:41:45,964
Sync and corrections by explosiveskull
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
348
00:41:46,305 --> 00:42:46,781
Please rate this subtitle at www.osdb.link/47cn4
Help other users to choose the best subtitles24141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.