All language subtitles for The.Girl.From.Plainville.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:03,814 Previously on "The Girl from Plainville"... 2 00:00:03,838 --> 00:00:04,857 You called in a missing person? 3 00:00:04,881 --> 00:00:06,734 Name's Conrad Roy III. 4 00:00:06,758 --> 00:00:09,987 - What's your son driving? - Ford F250, black. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,073 - There's yellow tape around our son's truck. 6 00:00:13,098 --> 00:00:14,449 Michelle, what is it? 7 00:00:14,474 --> 00:00:15,743 - Conrad's dead. 8 00:00:15,766 --> 00:00:16,952 - Who's Conrad? 9 00:00:16,977 --> 00:00:18,745 Michelle Carter. Know her? 10 00:00:18,769 --> 00:00:19,914 Not really. 11 00:00:19,937 --> 00:00:21,164 - They were dating? 12 00:00:21,189 --> 00:00:23,000 - They only met up, like, once or twice. 13 00:00:23,024 --> 00:00:24,585 - Florida? That's where you guys met? 14 00:00:24,609 --> 00:00:29,006 I remember that trip. He came back happy. 15 00:00:29,030 --> 00:00:30,548 He left you a note, sweetheart. 16 00:00:30,573 --> 00:00:33,134 - He did? Well, can I read it? 17 00:00:33,158 --> 00:00:35,345 - I was thinking of putting something together for Coco, 18 00:00:35,369 --> 00:00:36,889 for, like, mental health or something. 19 00:00:36,912 --> 00:00:38,789 - I would be honored. 20 00:01:32,051 --> 00:01:33,737 Dinner is at 5:00 sharp every night, 21 00:01:33,762 --> 00:01:35,573 and don't be late, or you'll be eating crumbs. 22 00:01:35,597 --> 00:01:36,640 - Okay. - Come on! 23 00:01:38,182 --> 00:01:40,352 Coco, come on, help me. 24 00:01:42,561 --> 00:01:44,206 Bags aren't gonna grow legs. 25 00:01:44,229 --> 00:01:45,731 Move it. 26 00:02:28,525 --> 00:02:30,544 Getting really good grades, 27 00:02:30,568 --> 00:02:31,961 doing really, really well. They're both doing great. 28 00:02:31,985 --> 00:02:33,213 - Yeah, but no, she's bad at it. 29 00:02:33,237 --> 00:02:34,507 - All right. - Shut up. 30 00:02:34,531 --> 00:02:35,633 - What? You suck. 31 00:02:35,656 --> 00:02:37,491 - Sydney! - Hey, he does too. 32 00:02:38,075 --> 00:02:40,096 - All right, that's enough. 33 00:02:40,120 --> 00:02:41,913 Math wasn't my thing either. 34 00:02:43,997 --> 00:02:45,792 - Hey, put it down. 35 00:02:47,627 --> 00:02:50,003 There's a new girlfriend. She's from... 36 00:02:51,798 --> 00:02:53,067 - Ohio. - Ohio. 37 00:02:53,091 --> 00:02:54,526 - How nice. Is she pretty? 38 00:02:54,550 --> 00:02:56,111 - We don't know. They met on the computer. 39 00:02:56,135 --> 00:02:57,320 - Dad. 40 00:02:57,344 --> 00:02:58,572 - Hey, listen, by the way, your mom says 41 00:02:58,596 --> 00:02:59,949 you can't go visit her. 42 00:02:59,973 --> 00:03:01,282 - What? 43 00:03:01,306 --> 00:03:03,201 - Yeah, Coco, her dad doesn't even know you. 44 00:03:03,225 --> 00:03:04,453 - Mom said she would talk to him. 45 00:03:04,477 --> 00:03:07,187 - And she did talk to him, and he said no. 46 00:03:08,939 --> 00:03:10,876 You've got a problem with it, talk to your mom, all right? 47 00:03:10,900 --> 00:03:12,860 I'm just the messenger this time. 48 00:03:17,615 --> 00:03:19,384 - Is baseball good? 49 00:03:19,408 --> 00:03:21,745 - It's off-season, so it's in the spring. 50 00:03:22,662 --> 00:03:24,098 - How do you like your new school? 51 00:03:24,122 --> 00:03:25,265 - He dropped out. - What? 52 00:03:25,289 --> 00:03:26,808 - Oh, my gosh. - You dropped out? 53 00:03:26,832 --> 00:03:28,310 - Will you put something in your mouth? 54 00:03:28,334 --> 00:03:32,313 - I... I didn't drop out. I'm just doing online classes. 55 00:03:32,337 --> 00:03:34,692 - Yeah, he does everything from the computer right from home. 56 00:03:34,716 --> 00:03:36,151 So it's still school. 57 00:03:36,175 --> 00:03:37,986 I just don't have to deal with stupid people. 58 00:03:38,010 --> 00:03:39,280 - That's nice. 59 00:03:39,304 --> 00:03:40,906 - And I've been taking him to work with me too. 60 00:03:40,930 --> 00:03:42,740 Yeah, he's doing great. We go out, you know, 61 00:03:42,764 --> 00:03:45,243 three weeks out, a couple days in. 62 00:03:45,268 --> 00:03:49,122 - Is this the famous Roy clan? - Indeed, it is. 63 00:03:49,146 --> 00:03:50,957 - All she does is gush about you. 64 00:03:50,981 --> 00:03:52,626 Ruth lives a few houses down. 65 00:03:52,650 --> 00:03:54,545 This is my nephew, Conrad Jr. 66 00:03:54,569 --> 00:03:56,278 - Hi, call me Co. 67 00:03:57,030 --> 00:04:00,175 Your tugboat towed Sully in off the Hudson. 68 00:04:00,199 --> 00:04:03,304 - Oh, that was just, you know, right place, right time. 69 00:04:03,328 --> 00:04:05,681 And this is his beautiful wife, Carolyn. 70 00:04:05,705 --> 00:04:07,140 - She's... - Actually, we're not... 71 00:04:07,164 --> 00:04:10,478 - And these are the kids, Paige and Sydney and Coco, 72 00:04:10,502 --> 00:04:12,854 who is quite the baseball player. 73 00:04:12,878 --> 00:04:15,106 My granddaughter plays softball. 74 00:04:15,131 --> 00:04:16,442 Oh. 75 00:04:16,466 --> 00:04:18,944 - He's also working in the family business. 76 00:04:18,968 --> 00:04:22,238 - Such a beautiful and talented family. 77 00:04:22,262 --> 00:04:24,307 Right to be proud. 78 00:04:25,225 --> 00:04:26,643 - Nice to meet you. 79 00:04:29,019 --> 00:04:30,456 She's nice. 80 00:04:30,480 --> 00:04:31,706 You guys are lucky. 81 00:04:31,730 --> 00:04:35,567 I mean, this food is incredible. 82 00:05:13,689 --> 00:05:16,043 Hey, it's Lily. Leave me a message. 83 00:05:16,067 --> 00:05:17,860 - Are you ghosting me? 84 00:05:18,944 --> 00:05:20,422 I don't care what your dad thinks. 85 00:05:20,446 --> 00:05:22,240 Call me back. 86 00:05:34,127 --> 00:05:36,211 Hey, it's Lily, leave me a message. 87 00:05:39,632 --> 00:05:44,446 - I'm sorry. I'm just pissed off... 88 00:05:44,470 --> 00:05:47,824 not at you. 89 00:05:47,848 --> 00:05:49,057 Just call me, please. 90 00:05:59,485 --> 00:06:01,170 Coco. 91 00:06:01,194 --> 00:06:02,613 Come here. 92 00:06:13,875 --> 00:06:15,834 This is my granddaughter, Michelle. 93 00:06:16,752 --> 00:06:18,230 Michelle, this is Coco. 94 00:06:18,254 --> 00:06:20,298 - Conrad. - What? 95 00:06:21,673 --> 00:06:23,968 - Conrad Henri Roy III. 96 00:06:25,093 --> 00:06:27,238 This is the young man I was telling you about. 97 00:06:27,262 --> 00:06:29,098 Lives in Mattapoisett. 98 00:06:30,475 --> 00:06:31,911 - Hi. 99 00:06:31,935 --> 00:06:34,163 Michelle lives in Plainville. 100 00:06:34,187 --> 00:06:35,437 What are the chances? 101 00:06:36,898 --> 00:06:38,207 - Cool. 102 00:06:38,231 --> 00:06:40,377 She's here for a couple more days. 103 00:06:40,401 --> 00:06:42,838 Thought you two could hang. 104 00:06:42,862 --> 00:06:45,572 I'm gonna go wrangle the gear. Be right back. 105 00:06:52,120 --> 00:06:53,456 - Grandma. 106 00:06:57,000 --> 00:06:58,418 Where's Mattapoisett? 107 00:06:59,586 --> 00:07:01,213 - South Coast. 108 00:07:02,173 --> 00:07:04,860 - I've heard stuff about it. 109 00:07:04,884 --> 00:07:06,552 - Stuff? 110 00:07:07,177 --> 00:07:09,012 - That's it's rough. 111 00:07:10,598 --> 00:07:11,891 - Hmm. 112 00:07:17,646 --> 00:07:19,707 I gotta go. 113 00:07:19,731 --> 00:07:20,918 Hey. 114 00:07:20,942 --> 00:07:22,711 This is Lily's dad. 115 00:07:22,735 --> 00:07:25,028 I thought I was very clear with your mom. 116 00:07:27,072 --> 00:07:28,384 - Can I just please... 117 00:07:28,408 --> 00:07:30,326 Stop calling or we'll have a problem. 118 00:07:48,845 --> 00:07:50,363 - What do you think? 119 00:07:50,387 --> 00:07:53,367 - They're just texts, a lot of goddamn texts. 120 00:07:53,391 --> 00:07:56,101 - Due respect, those are fucked-up texts. 121 00:07:57,978 --> 00:08:00,540 - Was there a missing person's report? 122 00:08:00,564 --> 00:08:01,583 - Yeah. Put out a BOLO 123 00:08:01,607 --> 00:08:03,627 even though it was just 12 hours. 124 00:08:03,651 --> 00:08:06,045 Did he deal with depression at all? 125 00:08:06,069 --> 00:08:07,255 - Yeah. 126 00:08:07,279 --> 00:08:09,800 Was this his first suicide attempt? 127 00:08:09,824 --> 00:08:11,259 - No. 128 00:08:11,283 --> 00:08:14,077 So how's this girl responsible this time? 129 00:08:15,288 --> 00:08:20,935 - Look, her texts to him get even more insistent 130 00:08:20,959 --> 00:08:22,396 in the final 24 hours. 131 00:08:22,420 --> 00:08:24,689 And according to the records, they spoke on the phone 132 00:08:24,713 --> 00:08:26,983 for 42 minutes before he died. 133 00:08:27,007 --> 00:08:28,425 Last person to talk to him. 134 00:08:29,593 --> 00:08:30,946 - Her statement? 135 00:08:30,970 --> 00:08:32,554 - Haven't gotten one yet. 136 00:08:33,806 --> 00:08:35,325 - So what do you want? 137 00:08:35,349 --> 00:08:37,559 - A warrant for her phone. 138 00:08:41,522 --> 00:08:43,316 Okay, look. 139 00:08:47,736 --> 00:08:50,798 She says, "You keep pushing it off, 140 00:08:50,822 --> 00:08:52,467 "and you say you'll do it, but you never do. 141 00:08:52,491 --> 00:08:56,638 "It's always gonna be that way if you don't take action. 142 00:08:56,662 --> 00:08:59,557 "You're just making it harder on yourself by pushing it off. 143 00:08:59,581 --> 00:09:01,875 You just have to do it." 144 00:09:04,796 --> 00:09:08,107 - Bring me something that can prove intent, contradiction, 145 00:09:08,131 --> 00:09:10,735 even a cover-up, and we'll talk. 146 00:09:10,759 --> 00:09:12,427 You haven't got it yet. 147 00:10:09,192 --> 00:10:10,254 Cass, I saw your Insta. 148 00:10:10,278 --> 00:10:12,089 You went to the Keith Urban concert? 149 00:10:12,113 --> 00:10:14,383 - Yeah, it was amazing. - It was so fun. 150 00:10:14,407 --> 00:10:15,716 We were, like, five rows back... 151 00:10:15,740 --> 00:10:18,678 - So it's my birthday this weekend. 152 00:10:18,702 --> 00:10:21,514 I was thinking we could go maybe into Boston, 153 00:10:21,538 --> 00:10:24,350 do dinner. It could be really fun. 154 00:10:24,375 --> 00:10:25,977 Maybe we could get matching tattoos. 155 00:10:26,001 --> 00:10:28,062 I'll be 18, so I could get one. 156 00:10:28,086 --> 00:10:31,607 - Yeah. Um, that sounds so fun, 157 00:10:31,631 --> 00:10:33,693 uh, but I think I'm working that night. 158 00:10:33,717 --> 00:10:35,653 Yeah, I have to check with my parents. 159 00:10:35,677 --> 00:10:37,263 - Mm-hmm. Same. 160 00:10:38,471 --> 00:10:39,639 - Sure. 161 00:10:43,394 --> 00:10:45,038 I was thinking we could've talked 162 00:10:45,062 --> 00:10:48,167 about the fundraiser. 163 00:10:48,191 --> 00:10:50,359 I'm gonna call it "Homers for Conrad." 164 00:10:51,067 --> 00:10:52,629 You guys said that you would help me, 165 00:10:52,653 --> 00:10:54,423 but if you're too busy, it's totally fine. 166 00:10:54,447 --> 00:10:57,466 I... I can plan it on my own. It's not really a big deal. 167 00:10:57,490 --> 00:10:59,744 - That's what you want to do for your birthday? 168 00:11:01,828 --> 00:11:03,724 - Yeah. Is that weird? 169 00:11:03,748 --> 00:11:08,211 - No, no, it's just, you should be celebrating. 170 00:11:11,464 --> 00:11:13,841 - I just really want to get it right for Conrad. 171 00:11:15,551 --> 00:11:17,845 Sometimes I feel like he's here with me. 172 00:11:18,553 --> 00:11:20,514 I don't want to let him down. 173 00:11:24,351 --> 00:11:25,787 - You know what? 174 00:11:25,811 --> 00:11:29,332 I could probably get someone to cover my shift, right? 175 00:11:29,356 --> 00:11:31,274 Yeah, oh yeah, for sure. 176 00:11:32,735 --> 00:11:34,110 - Thanks. 177 00:12:46,725 --> 00:12:48,202 - Hi. 178 00:12:48,226 --> 00:12:49,788 Sorry, I didn't... 179 00:12:49,812 --> 00:12:52,148 - It's okay. Just wasn't expecting anyone. 180 00:12:53,524 --> 00:12:55,317 Conrad, right? 181 00:12:57,610 --> 00:12:58,838 - Sorry, you are, um... 182 00:12:58,863 --> 00:13:00,905 - Michelle. - Right, right. 183 00:13:02,283 --> 00:13:03,634 See you later. 184 00:13:03,658 --> 00:13:05,494 - Oh, okay, cool. 185 00:13:11,458 --> 00:13:13,336 - I know a trick that helps me sleep. 186 00:13:14,961 --> 00:13:16,713 - Works great. 187 00:13:20,759 --> 00:13:22,510 - I could teach it to you if you want. 188 00:13:23,678 --> 00:13:25,431 - Sure. 189 00:13:28,683 --> 00:13:29,809 - Turtle. 190 00:13:30,894 --> 00:13:32,456 - What? 191 00:13:32,480 --> 00:13:33,914 You have to say the first thing 192 00:13:33,938 --> 00:13:34,957 that pops into your head. - Oh. 193 00:13:34,981 --> 00:13:36,250 - It's a word game. 194 00:13:36,274 --> 00:13:37,501 Eventually, your brain just drifts, 195 00:13:37,525 --> 00:13:39,462 trying to think of a random word. 196 00:13:39,486 --> 00:13:41,947 - So basically, you're boring yourself to sleep. 197 00:13:45,868 --> 00:13:47,827 - Turtle. 198 00:13:50,038 --> 00:13:51,515 - Ninja. 199 00:13:51,539 --> 00:13:53,684 - Ninja turtles? Really? 200 00:13:53,709 --> 00:13:56,629 - It's the first thing that came to my mind. 201 00:13:58,172 --> 00:13:59,982 What would you have said? 202 00:14:00,006 --> 00:14:02,027 - Like, pizza. 203 00:14:02,051 --> 00:14:04,886 - Dude, that... That is ninja turtles. 204 00:14:07,722 --> 00:14:09,576 Okay, bread. 205 00:14:09,600 --> 00:14:11,495 - Cheese. 206 00:14:11,519 --> 00:14:13,330 - Mouse. 207 00:14:13,354 --> 00:14:16,457 - Ratatouille. - Chef. 208 00:14:16,481 --> 00:14:17,875 - Ratatouille. 209 00:14:17,899 --> 00:14:20,044 - No, you can't say the same word. 210 00:14:20,068 --> 00:14:23,173 - So many rules. Um... 211 00:14:23,197 --> 00:14:24,572 Disney. 212 00:14:26,033 --> 00:14:27,701 - Princess. 213 00:14:28,786 --> 00:14:29,870 - Prince. 214 00:14:32,706 --> 00:14:34,457 - Romance. 215 00:14:37,711 --> 00:14:39,046 - Kiss. 216 00:14:43,466 --> 00:14:44,802 - Girl. 217 00:14:47,763 --> 00:14:49,181 - Pretty. 218 00:17:39,602 --> 00:17:41,144 Ten, nine... 219 00:17:51,447 --> 00:17:52,655 - How you holding up? 220 00:17:54,450 --> 00:17:57,577 - People ask me that like there's gonna be a good answer. 221 00:17:58,244 --> 00:18:01,080 - I guess maybe people don't know what to say. 222 00:18:01,957 --> 00:18:03,750 - You can say nothing. 223 00:18:06,545 --> 00:18:08,940 - Yeah. Um, okay. 224 00:18:08,963 --> 00:18:12,611 Uh, look, I... I just have, um, a... a couple questions 225 00:18:12,634 --> 00:18:14,403 to close the case. 226 00:18:14,428 --> 00:18:16,615 Um, just routine. 227 00:18:16,638 --> 00:18:19,742 Did your son have, um, a computer? 228 00:18:19,767 --> 00:18:22,787 - Yeah. It's at his dad's. 229 00:18:22,810 --> 00:18:24,538 - Can I get it? 230 00:18:24,563 --> 00:18:28,167 It would be helpful, tie up some loose ends. 231 00:18:28,192 --> 00:18:30,586 Like I said, it's... it's just something we do. 232 00:18:30,611 --> 00:18:32,422 - Are your loose ends gonna tell me 233 00:18:32,445 --> 00:18:33,905 why what happened happened? 234 00:18:39,827 --> 00:18:44,683 - Do you have... do you have any sense, any... any idea? 235 00:18:44,708 --> 00:18:46,310 - I mean, how many kids you know spend a day 236 00:18:46,335 --> 00:18:48,753 on the beach with their moms and then go kill themselves? 237 00:18:54,175 --> 00:18:55,969 Mine did. 238 00:19:01,517 --> 00:19:04,703 I... I gotta swing by there to drop the girls off. 239 00:19:04,728 --> 00:19:06,689 I can... I can get the laptop. 240 00:19:07,397 --> 00:19:08,375 Um, okay. 241 00:19:08,398 --> 00:19:09,667 I, um... I don't want to cause 242 00:19:09,692 --> 00:19:11,961 any, you know, strife. 243 00:19:11,984 --> 00:19:14,213 - It's all fucking strife. 244 00:19:14,238 --> 00:19:15,464 - Better for me to go? 245 00:19:15,489 --> 00:19:17,490 - A cop showing up unannounced? 246 00:19:18,659 --> 00:19:20,035 Definitely not better. 247 00:19:22,871 --> 00:19:24,807 Okay, well, the brisket looks good. 248 00:19:24,832 --> 00:19:26,308 It looks amazing. 249 00:19:26,333 --> 00:19:27,477 Oh, look. 250 00:19:27,500 --> 00:19:28,436 Did you bring me my beers? 251 00:19:28,461 --> 00:19:29,670 Yes. 252 00:19:38,929 --> 00:19:40,073 Here they are. 253 00:19:40,096 --> 00:19:41,324 - Hi, Grandma. - Hi. 254 00:19:41,347 --> 00:19:43,910 Hey. Come here, you guys. 255 00:19:43,933 --> 00:19:47,122 Ah! Sydney. 256 00:19:47,145 --> 00:19:49,397 Hi. 257 00:19:51,232 --> 00:19:52,210 Uh, you better be hungry. 258 00:19:52,233 --> 00:19:53,461 Grab a plate. 259 00:19:53,484 --> 00:19:54,878 - Yeah, what about you, Lynn? You hungry? 260 00:19:54,903 --> 00:19:56,213 - I'm not staying. 261 00:19:56,238 --> 00:19:57,798 - Conrad, get her a plate. 262 00:19:57,823 --> 00:19:59,425 - She said she ain't staying. 263 00:19:59,450 --> 00:20:01,553 - Well, look at her. She needs to eat. 264 00:20:01,576 --> 00:20:03,304 - Well, we'll have to do some rationing. 265 00:20:03,327 --> 00:20:05,056 I didn't plan for an extra body. 266 00:20:05,079 --> 00:20:06,432 Look, it's fine. 267 00:20:06,457 --> 00:20:08,058 I'd hate for y'all to go hungry. 268 00:20:08,083 --> 00:20:11,395 - See? It all works out. 269 00:20:11,420 --> 00:20:12,689 - Hey. 270 00:20:12,712 --> 00:20:13,690 Hey. 271 00:20:13,713 --> 00:20:16,025 - How you doing? 272 00:20:16,048 --> 00:20:18,318 You saw they brought Coco's truck back? 273 00:20:18,343 --> 00:20:19,695 - Yeah. Can I... 274 00:20:19,720 --> 00:20:23,347 - They also brought that, um... That water pump too. 275 00:20:24,432 --> 00:20:25,535 I didn't know what to do with it. 276 00:20:25,558 --> 00:20:27,119 I put it in the garage. It's like... 277 00:20:27,144 --> 00:20:28,496 - Can we not talk about that now? 278 00:20:28,519 --> 00:20:29,788 - Yeah. Sorry. 279 00:20:29,813 --> 00:20:32,250 - Look, I... I need your house key. 280 00:20:32,273 --> 00:20:33,960 How come? 281 00:20:33,983 --> 00:20:36,045 - The detective wants Coco's laptop, 282 00:20:36,068 --> 00:20:39,673 something about closing up the investigation. 283 00:20:39,698 --> 00:20:41,634 - Why didn't he just call me? 284 00:20:41,657 --> 00:20:43,094 - Well, you can call and ask him, 285 00:20:43,117 --> 00:20:45,054 or you can just give me the key. 286 00:20:45,077 --> 00:20:46,681 - Don't you think that's a little weird? 287 00:20:46,704 --> 00:20:47,998 - No, I don't. 288 00:20:49,290 --> 00:20:50,393 Come on, Lynn. 289 00:20:50,416 --> 00:20:52,186 I can't just give you my house key. 290 00:20:52,211 --> 00:20:53,645 - It'll take two minutes. 291 00:20:53,670 --> 00:20:56,316 - Put yourself in my shoes. - In your shoes? 292 00:20:56,339 --> 00:20:57,901 You're in my house all the goddamn time. 293 00:20:57,924 --> 00:20:59,402 - Not by myself, I'm not in your house all the time. 294 00:20:59,425 --> 00:21:00,569 - Jesus Christ, what, do you think 295 00:21:00,594 --> 00:21:01,653 I'm gonna snoop around? - All right. 296 00:21:01,678 --> 00:21:03,198 Keep it down. Just calm down. 297 00:21:03,221 --> 00:21:04,490 - I divorced you. - Co, Co, 298 00:21:04,515 --> 00:21:05,825 just get her the keys. 299 00:21:05,848 --> 00:21:07,017 Have you guys seen this? 300 00:21:07,601 --> 00:21:10,371 Michelle's hosting a baseball tournament for Coco. 301 00:21:10,394 --> 00:21:12,271 Michelle? Who's Michelle? 302 00:21:12,980 --> 00:21:15,250 - Coco's friend from Plainville, that girl. 303 00:21:15,275 --> 00:21:17,420 - Oh, right. - I think it's weird. 304 00:21:17,443 --> 00:21:19,672 She's just trying to do something nice for Coco 305 00:21:19,695 --> 00:21:20,923 and for us. 306 00:21:20,948 --> 00:21:23,092 - So what? Are you gonna go to this? 307 00:21:23,115 --> 00:21:25,886 - What, you're not? - I don't know. 308 00:21:25,911 --> 00:21:27,954 Dad, you want to go? 309 00:21:28,622 --> 00:21:29,891 Huh? 310 00:21:29,914 --> 00:21:31,392 They're having a baseball tournament 311 00:21:31,415 --> 00:21:32,852 in Plainville for Coco. 312 00:21:32,875 --> 00:21:34,229 - Plainville? 313 00:21:34,252 --> 00:21:35,855 - Yeah, Coco's friend. She lives up there. 314 00:21:35,878 --> 00:21:37,816 - It's a little fundraiser thing. 315 00:21:37,839 --> 00:21:40,234 - A fundraiser? Who do you think we are? 316 00:21:40,259 --> 00:21:41,944 We're like we need a goddamn handout? 317 00:21:41,969 --> 00:21:43,654 - Dad. - It's not a fundraiser for us. 318 00:21:43,679 --> 00:21:45,114 They're... 319 00:21:45,137 --> 00:21:47,909 they're donating the money to mental health awareness. 320 00:21:47,932 --> 00:21:49,476 - The hell's that mean? 321 00:21:51,060 --> 00:21:52,395 - Like, suicide awareness. 322 00:21:53,605 --> 00:21:55,959 - You fucking kidding me? - All right, Dad... 323 00:21:55,982 --> 00:21:57,376 This is how you want to honor your son, 324 00:21:57,401 --> 00:21:58,461 by saying he was crazy? 325 00:21:58,484 --> 00:21:59,878 - How is this about me? 326 00:21:59,903 --> 00:22:01,172 - Dad, she didn't have anything to do with this. 327 00:22:01,195 --> 00:22:03,090 - Mental health awareness. - Co? 328 00:22:03,115 --> 00:22:04,092 You got some nerve, Lynn. 329 00:22:04,115 --> 00:22:05,259 All right, Conrad... 330 00:22:05,284 --> 00:22:06,301 - Dad, come on... - You've got some nerve. 331 00:22:06,326 --> 00:22:07,761 You never even took Coco to church. 332 00:22:07,786 --> 00:22:08,930 - All right, that's enough. Mom, you gotta do something. 333 00:22:08,953 --> 00:22:10,265 - Your kids wouldn't know the Lord's Prayer 334 00:22:10,288 --> 00:22:12,767 from their ass or elbow if it weren't for us. 335 00:22:12,790 --> 00:22:15,603 And then you go, and you desecrate Coco's body... 336 00:22:15,626 --> 00:22:17,271 - All right, Pop. - By dumping it in the water 337 00:22:17,296 --> 00:22:18,772 like, uh, some heathen, 338 00:22:18,797 --> 00:22:20,900 and Co just goes along with it, right like he always does. 339 00:22:20,923 --> 00:22:21,942 Along with it, right? 340 00:22:21,967 --> 00:22:23,443 - It's enough. It's enough. 341 00:22:23,468 --> 00:22:24,695 - Co, gimme the goddamn key. - Leave it, leave it. 342 00:22:24,720 --> 00:22:25,821 Come on, let's go. 343 00:22:25,846 --> 00:22:27,556 - I'm sorry. Go. 344 00:22:34,520 --> 00:22:35,748 - Hey, Rob. 345 00:22:35,771 --> 00:22:38,250 - Hey, Michelle. I got the Facebook invite. 346 00:22:38,275 --> 00:22:39,877 Um, why is it in Plainville? 347 00:22:39,902 --> 00:22:41,546 - I live here. 348 00:22:41,569 --> 00:22:43,714 Yeah, but Coco didn't. 349 00:22:43,739 --> 00:22:45,258 - Yeah, I know. 350 00:22:45,281 --> 00:22:46,634 I just didn't know how to organize it in a town 351 00:22:46,657 --> 00:22:48,242 where I didn't know anyone. 352 00:22:48,951 --> 00:22:50,471 Well, you do: me. 353 00:22:50,494 --> 00:22:52,538 That's why I thought we were doing this together. 354 00:22:54,583 --> 00:22:56,894 - Are you mad at me? 355 00:22:56,919 --> 00:23:00,898 - No. I'm... I'm just saying 356 00:23:00,923 --> 00:23:03,233 it might be tough for everyone to make it up there. 357 00:23:03,258 --> 00:23:04,693 You know, if... If we have it down here, 358 00:23:04,718 --> 00:23:06,194 there's a better chance his whole family can come, 359 00:23:06,219 --> 00:23:07,429 you know? 360 00:23:09,263 --> 00:23:12,826 - I mean, we can change it, 361 00:23:12,851 --> 00:23:14,412 but then, like, my friends and family 362 00:23:14,435 --> 00:23:16,330 are gonna have a hard time making it down there too. 363 00:23:16,355 --> 00:23:18,481 - But Coco didn't know any of them. 364 00:23:22,318 --> 00:23:24,380 - Oh, my God, wait. I just realized 365 00:23:24,403 --> 00:23:26,089 this would be such a nice getaway 366 00:23:26,114 --> 00:23:27,884 for Lynn and the girls, don't you think? 367 00:23:27,907 --> 00:23:29,301 I guess. 368 00:23:29,326 --> 00:23:31,619 A fun adventure to take their mind off things. 369 00:23:34,957 --> 00:23:36,351 Are you still there? 370 00:23:36,375 --> 00:23:38,353 - Yeah. 371 00:23:38,376 --> 00:23:41,021 - I already paid the deposit for the field. 372 00:23:41,046 --> 00:23:42,838 It's non-refundable. 373 00:23:43,798 --> 00:23:45,984 But I could change it if you want. 374 00:23:46,009 --> 00:23:47,927 I don't want this to be a thing. 375 00:23:48,720 --> 00:23:50,555 - No, no, it's fine. 376 00:23:52,641 --> 00:23:55,452 I'll call Coco's league and see who wants to make the drive. 377 00:23:55,477 --> 00:23:58,896 - That would be amazing. Conrad would've loved that. 378 00:24:00,315 --> 00:24:01,667 - Yeah. 379 00:24:01,692 --> 00:24:03,169 You're such an amazing friend, Rob. 380 00:24:03,192 --> 00:24:06,713 We're gonna make this event perfect for him. 381 00:24:06,738 --> 00:24:10,218 You can be my co-captain to finalize organizing. 382 00:24:10,241 --> 00:24:11,551 - Co-captain? 383 00:24:11,576 --> 00:24:12,929 I'm so excited. I got to go, 384 00:24:12,952 --> 00:24:15,390 but, uh, let's... let's talk about it later, okay? 385 00:24:15,413 --> 00:24:17,249 Bye. Thank you, bye. 386 00:24:25,464 --> 00:24:28,093 - Michelle, everything okay? - I'm fine. 387 00:24:29,010 --> 00:24:30,886 Can we put the deposit down now? 388 00:24:31,512 --> 00:24:33,265 Sure. 389 00:24:43,692 --> 00:24:46,378 Gotta do something fun for your last day. 390 00:24:46,403 --> 00:24:48,113 - Cute. 391 00:24:53,035 --> 00:24:54,761 Hey, wait for me. 392 00:24:54,786 --> 00:24:55,971 - Why? 393 00:24:55,996 --> 00:24:57,265 - Dad said I could come. 394 00:24:57,288 --> 00:24:58,391 - Are you fucking... 395 00:24:58,414 --> 00:25:00,226 - Hi, I'm Sydney. 396 00:25:00,250 --> 00:25:01,477 - Michelle. 397 00:25:01,500 --> 00:25:03,420 - You Coco's girlfriend? 398 00:25:04,211 --> 00:25:05,565 - Mm-mm. 399 00:25:05,588 --> 00:25:07,423 - Where are we going? 400 00:25:10,469 --> 00:25:11,863 You're prettier than the girls Coco usually likes. 401 00:25:11,886 --> 00:25:13,280 - Seriously, Sydney, shut up. 402 00:25:13,305 --> 00:25:14,949 - You shut up. 403 00:25:14,972 --> 00:25:16,409 - I have a sister about your age. 404 00:25:16,432 --> 00:25:18,201 - She an asshole? 405 00:25:18,226 --> 00:25:19,828 - Sometimes, yeah. 406 00:25:19,853 --> 00:25:20,954 - Can you go hang out with Paige? 407 00:25:20,979 --> 00:25:21,955 - No. - Please? 408 00:25:21,980 --> 00:25:23,790 No. 409 00:25:23,815 --> 00:25:25,876 - Are the girls in high school mean? 410 00:25:25,901 --> 00:25:28,796 - No, everybody's super nice. 411 00:25:28,819 --> 00:25:30,404 - Yeah, I... I bet you're popular. 412 00:25:37,578 --> 00:25:40,641 - I'm hungry. Do you want something? 413 00:25:40,664 --> 00:25:43,685 - I'm good. - Hey, get in line. 414 00:25:43,710 --> 00:25:46,271 We'll, uh, guard the bikes. 415 00:25:46,296 --> 00:25:48,214 - No way. - I'll pay for your slice. 416 00:25:56,181 --> 00:25:58,534 - Hey, let's go. 417 00:25:58,557 --> 00:26:00,184 - What? 418 00:27:21,016 --> 00:27:22,142 Found one. 419 00:27:23,518 --> 00:27:25,686 Not bad, not bad. I can do better. 420 00:27:27,188 --> 00:27:28,981 - Hmm, ugly. 421 00:27:30,191 --> 00:27:33,378 It's gone. 422 00:27:33,403 --> 00:27:36,214 Okay, what about this one? 423 00:27:36,239 --> 00:27:37,531 - Better. 424 00:27:42,537 --> 00:27:44,330 So where do you go to school down there? 425 00:27:45,080 --> 00:27:47,518 - Uh, Old Rochester. 426 00:27:47,541 --> 00:27:50,395 - You like it? 427 00:27:50,420 --> 00:27:52,440 - I actually didn't go there all last year. 428 00:27:52,463 --> 00:27:56,109 Um, I worked with my dad on his boats. 429 00:27:56,134 --> 00:27:58,112 He owns tugboats. 430 00:27:58,135 --> 00:27:59,404 - Hmm, that's cool. 431 00:27:59,429 --> 00:28:00,971 - Yeah, it's whatever. 432 00:28:04,726 --> 00:28:05,702 My parents pulled me out. 433 00:28:05,727 --> 00:28:07,519 I, um... I wasn't feeling... 434 00:28:10,731 --> 00:28:12,776 Very good. I was... 435 00:28:22,451 --> 00:28:26,373 - Is that why you can't sleep? You don't feel good? 436 00:28:28,375 --> 00:28:29,960 - I'm a thinker. 437 00:28:32,503 --> 00:28:33,755 Me too. 438 00:28:35,507 --> 00:28:37,759 - Yeah? What you think about? 439 00:28:39,927 --> 00:28:43,281 - I don't know... 440 00:28:43,306 --> 00:28:46,826 Me? 441 00:28:46,851 --> 00:28:51,189 I don't always like me. Is that weird? 442 00:28:53,023 --> 00:28:56,152 - I was weird enough that I had to talk to a bunch of doctors. 443 00:28:57,903 --> 00:28:59,739 - I'm weird enough I have to... 444 00:29:03,826 --> 00:29:05,327 I have to, like... 445 00:29:19,342 --> 00:29:20,778 - That's the one. 446 00:29:20,801 --> 00:29:24,513 - So you remember me when you go back to Lameville. 447 00:29:26,724 --> 00:29:28,643 - It's not lame. 448 00:29:29,352 --> 00:29:32,330 You should come, see for yourself. 449 00:29:32,355 --> 00:29:34,691 - What will your boyfriend think about that? 450 00:29:36,108 --> 00:29:37,986 - I don't have a boyfriend. 451 00:29:38,944 --> 00:29:40,756 - Oh. Me neither. 452 00:29:40,779 --> 00:29:42,323 - Ha ha. 453 00:29:45,785 --> 00:29:47,494 I've never had a boyfriend. 454 00:29:50,039 --> 00:29:51,374 - That's okay. 455 00:29:52,834 --> 00:29:54,836 I'm not really dating anybody either. 456 00:29:58,006 --> 00:30:02,068 I'm too much trouble. - Ooh. 457 00:30:02,093 --> 00:30:03,595 - It's charming, right? 458 00:30:04,762 --> 00:30:06,096 - Kind of. 459 00:30:08,849 --> 00:30:10,559 - Kind of cute? 460 00:30:13,520 --> 00:30:15,481 - You said that already. 461 00:31:00,567 --> 00:31:02,046 - Are you okay? 462 00:31:02,069 --> 00:31:05,715 - Yeah, no, of course. It's just... it's a lot. 463 00:31:05,740 --> 00:31:09,260 - Okay. 464 00:31:09,285 --> 00:31:10,662 - I like it. 465 00:31:11,788 --> 00:31:12,955 - Me too. 466 00:31:14,499 --> 00:31:17,185 - Gotta go. 467 00:31:17,210 --> 00:31:20,021 - I'm sorry. I didn't mean to, like... 468 00:31:20,046 --> 00:31:22,775 - No, it's not... 469 00:31:22,798 --> 00:31:24,567 My grandma. 470 00:31:24,592 --> 00:31:26,553 - Yeah, definitely. 471 00:31:39,022 --> 00:31:41,251 - Do you want my number? 472 00:31:41,276 --> 00:31:43,068 - Yeah, if you'll give it. 473 00:31:57,625 --> 00:31:59,001 What time are you leaving tomorrow? 474 00:32:00,127 --> 00:32:02,021 9:00. 475 00:32:02,046 --> 00:32:03,839 I'll come say bye. 476 00:32:05,340 --> 00:32:06,759 - Okay. 477 00:32:38,124 --> 00:32:40,477 You all right? 478 00:32:40,500 --> 00:32:41,729 - Yeah. 479 00:32:41,752 --> 00:32:43,421 You sure? 480 00:32:44,338 --> 00:32:47,925 You... you look all right. No broken bones, no blood. 481 00:32:50,094 --> 00:32:53,406 - Yeah, I'm fine. What? 482 00:32:53,431 --> 00:32:54,532 - No, I just thought something 483 00:32:54,557 --> 00:32:55,826 really terrible must have happened, 484 00:32:55,849 --> 00:32:57,852 since you left your sister at a pizza shop. 485 00:33:09,404 --> 00:33:10,840 - I went out with a friend. 486 00:33:10,865 --> 00:33:13,701 - Mm-hmm. You have fun? 487 00:33:16,037 --> 00:33:17,329 - Yeah. - Good. 488 00:33:19,539 --> 00:33:21,644 - Listen, Dad... - Shut your mouth. 489 00:33:21,667 --> 00:33:22,978 Take off those stupid fucking ears. 490 00:33:23,001 --> 00:33:24,295 Take 'em off. 491 00:33:25,171 --> 00:33:29,108 What kind of a man abandons his little sister? 492 00:33:29,133 --> 00:33:30,318 - I didn't abandon her. She was fine. 493 00:33:30,343 --> 00:33:31,778 - She had to ask a stranger to get her here. 494 00:33:31,803 --> 00:33:34,221 D'you know that? Came home in tears. 495 00:33:36,682 --> 00:33:37,892 You gotta apologize. 496 00:33:38,726 --> 00:33:39,912 - Sorry. 497 00:33:39,935 --> 00:33:41,229 - To your sister, Coco! 498 00:33:42,814 --> 00:33:45,291 Get that look off your face right now. 499 00:33:45,316 --> 00:33:46,401 Get it off. 500 00:33:50,613 --> 00:33:52,383 Go upstairs, 501 00:33:52,406 --> 00:33:54,534 make it right with Sydney, and go to bed. 502 00:33:57,537 --> 00:33:58,806 - I'm hungry. 503 00:33:58,829 --> 00:34:00,182 Too bad dinner was at 5:00. 504 00:34:00,205 --> 00:34:01,642 - Dick. 505 00:34:01,665 --> 00:34:05,044 What? What did you say to me? 506 00:34:08,172 --> 00:34:10,442 What the fuck did you just say to me? 507 00:34:10,465 --> 00:34:13,362 Say it again. Say it again, come on. 508 00:34:13,385 --> 00:34:14,679 What? - I didn't... 509 00:34:20,184 --> 00:34:21,643 - Fuck. 510 00:34:36,576 --> 00:34:39,411 Get the hell out of here, you fucking narc. 511 00:34:42,873 --> 00:34:45,251 I said get out! 512 00:35:01,099 --> 00:35:03,894 Come on, Michelle. Let's go. 513 00:35:37,387 --> 00:35:39,054 - Thank you all for coming. 514 00:35:40,431 --> 00:35:43,518 It means so much to see you all here for Conrad. 515 00:35:45,143 --> 00:35:49,023 These past few weeks have been very hard. 516 00:35:50,692 --> 00:35:55,320 He was my best friend, the love of my life. 517 00:35:56,947 --> 00:36:00,201 But I know, with your support, we will all get through this. 518 00:36:02,661 --> 00:36:04,722 I miss you so much, Conrad. 519 00:36:04,746 --> 00:36:05,974 We love you, Michelle. 520 00:36:05,998 --> 00:36:08,458 Yeah, whoo! 521 00:36:12,755 --> 00:36:14,632 - Conrad was such a bright light. 522 00:36:16,007 --> 00:36:17,802 He loved baseball. 523 00:36:18,552 --> 00:36:20,072 And I know he'll be looking down on us 524 00:36:20,096 --> 00:36:23,224 with a smile on his face as we honor him today. 525 00:36:24,099 --> 00:36:27,936 Now let's go hit some homers for Conrad. 526 00:36:37,697 --> 00:36:39,257 - Hey, I was gonna give a speech. 527 00:36:39,282 --> 00:36:42,702 - Oh, I didn't know you wanted to say anything. 528 00:36:43,827 --> 00:36:45,579 - He was my best friend. 529 00:36:46,621 --> 00:36:49,458 - I'm sorry. I just... I wasn't thinking. 530 00:36:50,376 --> 00:36:53,713 I just want everything to go perfect today. 531 00:36:57,132 --> 00:36:58,925 - It's okay. Never mind. 532 00:37:02,221 --> 00:37:04,199 - That was weird. 533 00:37:04,222 --> 00:37:06,016 - Be nice. 534 00:37:11,938 --> 00:37:14,317 Whoo! 535 00:37:17,652 --> 00:37:19,155 - Yeah. - Come on, Michelle. 536 00:37:29,206 --> 00:37:30,541 Take your time. Take your time. 537 00:37:32,460 --> 00:37:34,170 Ah! 538 00:37:38,840 --> 00:37:40,342 Yes! 539 00:38:04,826 --> 00:38:06,552 Whoo! 540 00:38:06,577 --> 00:38:08,246 Great job, Joey. 541 00:38:11,666 --> 00:38:14,018 - I feel like my heart is missing. 542 00:38:14,043 --> 00:38:15,771 - I know. 543 00:38:15,795 --> 00:38:19,775 - Lynn, hi. I'm so glad you made the drive. 544 00:38:19,798 --> 00:38:21,360 - I wouldn't have missed it. 545 00:38:21,384 --> 00:38:25,197 It's so nice for Michelle to put all this together. 546 00:38:25,221 --> 00:38:26,405 Means a lot. 547 00:38:26,429 --> 00:38:30,159 - Thank you. I wanted to give you this. 548 00:38:30,184 --> 00:38:33,664 If you need something, you want to talk. 549 00:38:33,688 --> 00:38:35,206 - What's a staging company? 550 00:38:35,231 --> 00:38:36,916 - Basically, an interior designer for homes 551 00:38:36,940 --> 00:38:38,460 that are about to go in the market. 552 00:38:38,483 --> 00:38:40,586 It makes it more appealing to buyers. 553 00:38:40,610 --> 00:38:42,172 If you ever want to put your house on the market, 554 00:38:42,195 --> 00:38:44,298 I'd be happy to help. 555 00:38:44,322 --> 00:38:46,134 - I rent. - Oh. 556 00:38:46,157 --> 00:38:49,661 Well, homeownership is not for everyone. 557 00:38:56,501 --> 00:39:00,547 Out of curiosity, has Michelle been in contact with you? 558 00:39:01,798 --> 00:39:05,487 - Yeah, a bit. Is everything okay? 559 00:39:05,510 --> 00:39:09,222 - She's just so young to be dealing with all... 560 00:39:11,141 --> 00:39:14,704 I worry about her. 561 00:39:14,728 --> 00:39:17,541 I got our Verizon bill a couple of days ago, 562 00:39:17,565 --> 00:39:21,985 and she's been texting your son's phone. 563 00:39:23,278 --> 00:39:25,132 Maybe it's her grieving process, 564 00:39:25,155 --> 00:39:27,925 but sometimes I worry that maybe she's hopeful 565 00:39:27,949 --> 00:39:31,494 that he's somehow going to respond. 566 00:39:34,289 --> 00:39:36,143 I'm... I'm so sorry. This is a lot. 567 00:39:36,166 --> 00:39:37,643 I shouldn't be telling you all this. 568 00:39:37,668 --> 00:39:40,230 - Lynn! 569 00:39:40,253 --> 00:39:42,190 Sorry I didn't say hello earlier. 570 00:39:42,213 --> 00:39:43,567 I've been running around, 571 00:39:43,590 --> 00:39:45,277 trying to make everything perfect. 572 00:39:45,300 --> 00:39:47,469 - This is the famous Michelle Carter. 573 00:39:48,512 --> 00:39:50,699 You've done a great job. 574 00:39:50,722 --> 00:39:52,934 - I would do anything for Conrad. 575 00:39:54,976 --> 00:39:57,121 I'll be over there if you need me, okay? 576 00:39:57,146 --> 00:39:58,831 - Yeah, thanks, Mom. 577 00:39:58,856 --> 00:40:01,501 Is there anything I can get you? 578 00:40:01,525 --> 00:40:03,878 - No, I'm just... I'm glad 579 00:40:03,902 --> 00:40:05,862 the kids are having fun out there. 580 00:40:18,250 --> 00:40:20,811 - That weekend in Florida, 581 00:40:20,835 --> 00:40:23,338 he brought me flowers the morning I left. 582 00:40:24,965 --> 00:40:28,945 - Coco? My Coco? 583 00:40:28,969 --> 00:40:31,280 - Flowers? 584 00:40:31,304 --> 00:40:33,742 - Purple lilies. They were beautiful. 585 00:40:33,766 --> 00:40:35,869 - Huh. 586 00:40:35,893 --> 00:40:39,289 I didn't even know he had a romantic bone in him. 587 00:40:39,313 --> 00:40:42,358 Guess that skipped a generation or two. 588 00:40:46,820 --> 00:40:49,590 - We had such deep conversations, you know, 589 00:40:49,614 --> 00:40:51,574 about our lives, about you. 590 00:40:59,333 --> 00:41:01,585 I was wondering if you brought that note. 591 00:41:02,920 --> 00:41:04,773 - What? 592 00:41:04,797 --> 00:41:06,358 - The note Conrad left for me. 593 00:41:06,382 --> 00:41:08,818 I texted you about it a couple of times. 594 00:41:08,842 --> 00:41:11,405 - Oh, no. I... I don't have it. 595 00:41:11,429 --> 00:41:13,389 - It's totally fine, of course. 596 00:41:17,309 --> 00:41:21,731 - What did he say about me? 597 00:41:24,692 --> 00:41:27,378 You said he talked about me? 598 00:41:27,402 --> 00:41:29,715 - Oh, yeah, he said that... 599 00:41:29,739 --> 00:41:31,425 Dogs! 600 00:41:31,449 --> 00:41:33,034 - Sorry, one second. 601 00:41:51,302 --> 00:41:53,554 - What is that? - Is it bad? 602 00:41:56,222 --> 00:41:58,827 - So you friends with Conrad or Michelle? 603 00:41:58,851 --> 00:42:01,538 - Michelle. 604 00:42:01,561 --> 00:42:02,980 She's lucky to have you. 605 00:42:04,606 --> 00:42:06,126 Did... did you know Conrad? 606 00:42:06,150 --> 00:42:07,460 - Only what she told us. 607 00:42:07,485 --> 00:42:09,235 - Never met him? 608 00:42:12,947 --> 00:42:15,092 I can't imagine what she's going through right now. 609 00:42:15,117 --> 00:42:16,762 - I know. It's... it's been brutal. 610 00:42:16,786 --> 00:42:20,331 - Yeah, when he went missing, she was, like, freaking out. 611 00:42:21,623 --> 00:42:22,934 - Missing? 612 00:42:22,958 --> 00:42:26,228 - Yeah, he was missing for, like, three days. 613 00:42:26,253 --> 00:42:28,523 - Three days? You're sure about that? 614 00:42:28,547 --> 00:42:30,525 She was texting us the whole time. 615 00:42:30,548 --> 00:42:33,903 Said when he wasn't responding, she knew something was wrong. 616 00:42:33,927 --> 00:42:37,282 She said the family was out looking for him all weekend. 617 00:42:37,306 --> 00:42:39,909 Even you guys. 618 00:42:39,934 --> 00:42:42,036 - The police? 619 00:42:42,061 --> 00:42:44,855 - Isn't this, like, something you should know? 620 00:42:47,315 --> 00:42:50,693 - Yeah, yeah, it is. 621 00:42:52,403 --> 00:42:54,072 - Nat! Cass! 622 00:42:58,536 --> 00:43:00,371 - Nice talking to you. - Yeah. 623 00:43:06,001 --> 00:43:09,313 - Um... 624 00:43:09,338 --> 00:43:11,047 - Let's do our own. - Yeah? 625 00:43:16,302 --> 00:43:17,572 - Yeah. 626 00:43:17,596 --> 00:43:19,806 Coming in. Think I got some good ones. 627 00:43:20,682 --> 00:43:24,996 - Thank you. - Oh, that's good. 628 00:43:25,019 --> 00:43:26,938 - Cute. 629 00:43:29,567 --> 00:43:33,463 - Hey, so, um, 630 00:43:33,487 --> 00:43:36,590 Conrad was missing for three days, right? 631 00:43:36,614 --> 00:43:39,427 - Yeah, why? - Some guy was asking. 632 00:43:39,451 --> 00:43:44,014 - What guy? 633 00:43:44,039 --> 00:43:46,416 - I think he's a cop. 634 00:44:06,103 --> 00:44:10,333 - Michelle? You okay? 635 00:44:10,356 --> 00:44:12,193 - It's fine. Yeah, I'm fine. 636 00:44:55,652 --> 00:44:57,528 I'm really proud of you, Michelle. 637 00:44:58,655 --> 00:45:01,717 - Yeah. 638 00:45:01,742 --> 00:45:04,911 I just have to run in. I'll be a minute. 43627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.