Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,523 --> 00:01:46,792
Mrs. Roy?
- Lynn.
2
00:01:46,816 --> 00:01:48,377
You called
in a missing person?
3
00:01:48,401 --> 00:01:49,795
He's been gone all night.
4
00:01:49,819 --> 00:01:51,756
Name's Conrad Roy III.
5
00:01:51,780 --> 00:01:54,050
It's unusual him
being gone all night?
6
00:01:54,074 --> 00:01:57,428
Absolutely. His phone's
off, straight to voice mail.
7
00:01:57,452 --> 00:01:58,971
It's never off.
8
00:01:58,995 --> 00:02:01,640
And he's,
uh... How old is he, 18?
9
00:02:01,664 --> 00:02:03,059
I don't want to hear
10
00:02:03,083 --> 00:02:04,852
any of that "24 hour,
he's an adult" crap.
11
00:02:04,876 --> 00:02:06,187
He always comes home.
12
00:02:06,211 --> 00:02:08,481
This is where he sleeps.
13
00:02:08,505 --> 00:02:11,317
Or at Co's... his dad, my ex.
14
00:02:11,341 --> 00:02:13,277
He hasn't heard from him either.
15
00:02:13,301 --> 00:02:15,738
He's out driving right
now looking for him.
16
00:02:15,762 --> 00:02:17,448
And what's
your son driving?
17
00:02:17,472 --> 00:02:20,493
Ford F-250, black.
18
00:02:20,517 --> 00:02:23,913
Maybe he's at the docks. He
works there with his dad.
19
00:02:30,527 --> 00:02:33,172
Any reason
he'd up and disappear?
20
00:02:33,196 --> 00:02:36,092
Drugs? He into drugs?
21
00:02:36,116 --> 00:02:38,135
I mean, a little pot.
22
00:02:38,159 --> 00:02:39,804
You there, David?
23
00:02:39,828 --> 00:02:41,430
Go ahead, dispatch.
24
00:02:41,454 --> 00:02:43,641
We've got a possible
sighting of a black F-250
25
00:02:43,665 --> 00:02:45,726
at the Kmart parking
lot, nine miles away.
26
00:02:45,750 --> 00:02:47,019
Copy.
27
00:03:47,061 --> 00:03:50,708
Dispatch, we're gonna
need paramedics, fire...
28
00:03:50,732 --> 00:03:51,792
M.E.
29
00:03:51,816 --> 00:03:53,735
Copy that. Stand by.
30
00:04:19,928 --> 00:04:22,555
What the fuck? What the fuck?
31
00:04:25,517 --> 00:04:27,536
- I'm going over there.
- You can't come in here, sir.
32
00:04:27,560 --> 00:04:28,954
- Hey, hey, hey. Hold up.
- Back up.
33
00:04:28,978 --> 00:04:30,539
- Hold up. Who are you?
- What's your name?
34
00:04:30,563 --> 00:04:31,916
You want to know
my fucking name?
35
00:04:31,940 --> 00:04:33,542
Check in the fucking glove box.
36
00:04:33,566 --> 00:04:35,586
That's my grandson's truck!
37
00:04:35,610 --> 00:04:37,755
Let me by! Let me by!
38
00:04:37,779 --> 00:04:39,757
This is my grandson's
truck. Did you hear me?
39
00:05:07,684 --> 00:05:09,394
Co.
40
00:05:10,728 --> 00:05:13,332
Are you with
the girls right now?
41
00:05:13,356 --> 00:05:15,692
Yeah. Why?
42
00:05:17,026 --> 00:05:20,297
There's yellow tape
around our son's truck.
43
00:05:20,321 --> 00:05:22,198
What's your name?
44
00:05:43,636 --> 00:05:45,030
How about Vasquez?
45
00:05:45,054 --> 00:05:46,615
Oh, total all-around drubbing.
46
00:05:46,639 --> 00:05:49,076
Yeah, Sox are still
gonna end up dead last.
47
00:05:49,100 --> 00:05:50,578
Mark my words.
48
00:05:50,602 --> 00:05:52,872
"Mark"... What are
you, Raymond Chandler?
49
00:06:20,006 --> 00:06:21,358
Hey.
50
00:06:21,382 --> 00:06:23,360
Kid killed himself this weekend.
51
00:06:23,384 --> 00:06:24,737
Yeah.
52
00:06:24,761 --> 00:06:26,155
Were you
gonna tell me about it
53
00:06:26,179 --> 00:06:28,407
or just let me babble
on about the game?
54
00:06:28,431 --> 00:06:29,783
Conrad Roy.
55
00:06:29,807 --> 00:06:31,452
Yeah. You know him?
56
00:06:31,476 --> 00:06:34,163
Uh, not the kid,
but the family...
57
00:06:34,187 --> 00:06:35,748
Not personally.
58
00:06:35,772 --> 00:06:37,791
But it says we got his
cell phone in evidence
59
00:06:37,815 --> 00:06:39,460
but no pass code.
60
00:06:39,484 --> 00:06:42,296
Yeah, uh, another guy named
Conrad called earlier.
61
00:06:42,320 --> 00:06:44,214
Claims he's the kid's grandad.
62
00:06:44,238 --> 00:06:46,508
Said he could send
us the pass code.
63
00:06:46,532 --> 00:06:48,302
So did you get it?
64
00:06:48,326 --> 00:06:50,078
Uh, not yet, no.
65
00:06:51,621 --> 00:06:54,058
You want me to call him back?
66
00:06:54,082 --> 00:06:55,893
You're gonna be an
80-year-old beat cop
67
00:06:55,917 --> 00:06:57,311
patrolling in a fucking Rascal,
68
00:06:57,335 --> 00:06:59,229
you don't get your
shit together.
69
00:06:59,253 --> 00:07:01,255
Mark my words. OFFICER: Yeah.
70
00:09:12,929 --> 00:09:14,972
Mrs. Roy.
71
00:09:32,532 --> 00:09:35,052
Michelle?
72
00:09:35,076 --> 00:09:36,786
Michelle, what is it?
73
00:09:40,915 --> 00:09:44,353
Conrad's dead.
74
00:09:46,546 --> 00:09:48,840
Who's Conrad?
75
00:10:58,659 --> 00:11:00,429
This is weird.
76
00:11:00,453 --> 00:11:02,806
- Of course it's weird.
- He's dead.
77
00:11:02,830 --> 00:11:05,434
- You didn't even know him.
- She asked us to come.
78
00:11:05,458 --> 00:11:09,146
- Just... be nice for once.
79
00:11:10,796 --> 00:11:12,506
Michelle?
80
00:11:13,966 --> 00:11:16,510
Guys, you came.
81
00:11:18,638 --> 00:11:20,240
It's okay.
82
00:11:22,391 --> 00:11:26,437
I just can't
believe he's gone.
83
00:11:30,066 --> 00:11:32,526
Hayden, can you give us
some privacy, please?
84
00:11:40,993 --> 00:11:43,430
Door.
85
00:11:47,917 --> 00:11:49,919
Ho... how...
86
00:11:51,504 --> 00:11:52,606
How are you doing?
87
00:11:52,630 --> 00:11:54,858
It means a lot
that you guys came.
88
00:11:54,882 --> 00:11:56,860
Of course. CASSIE: Yeah.
89
00:11:56,884 --> 00:12:01,114
I know I haven't always
been the best best friend.
90
00:12:01,138 --> 00:12:02,658
Oh, it's okay.
91
00:12:02,682 --> 00:12:05,869
Don't... don't worry about it.
92
00:12:05,893 --> 00:12:09,665
I just loved him so much.
93
00:12:09,689 --> 00:12:11,917
I know.
94
00:12:11,941 --> 00:12:14,336
- And he loved me.
- Of course he did.
95
00:12:18,572 --> 00:12:20,133
It's all my fault.
96
00:12:20,157 --> 00:12:21,677
I should have been
there for him.
97
00:12:21,701 --> 00:12:23,595
- I should have known.
- Don't say that.
98
00:12:23,619 --> 00:12:25,555
You were texting us the whole
time, trying to find him.
99
00:12:25,579 --> 00:12:27,557
- I know. I know.
- You sent me and Cassie,
100
00:12:27,581 --> 00:12:30,352
like, a thousand messages. Okay?
101
00:12:30,376 --> 00:12:32,128
- Yeah.
- Yeah.
102
00:12:43,347 --> 00:12:45,325
Oh, wait, wait.
103
00:12:45,349 --> 00:12:47,744
Now that you guys are here,
you can help me pick out
104
00:12:47,768 --> 00:12:49,955
what I'm supposed to
wear to the funeral.
105
00:12:49,979 --> 00:12:52,332
I have to look perfect...
106
00:12:52,356 --> 00:12:54,626
For his mom, for his family.
107
00:12:54,650 --> 00:12:57,713
So they know
that I care, you know?
108
00:12:57,737 --> 00:12:59,298
Oh, God.
109
00:12:59,322 --> 00:13:02,426
Something Conrad
would have liked.
110
00:13:02,450 --> 00:13:04,761
I mean
111
00:13:04,785 --> 00:13:07,556
what do you think?
112
00:13:07,580 --> 00:13:12,060
Uh... maybe something with
a little less pattern.
113
00:13:12,084 --> 00:13:14,920
Um, maybe something,
like, all black.
114
00:13:17,131 --> 00:13:19,109
Yeah. Yeah, that's nice.
115
00:13:19,133 --> 00:13:22,237
- Like this?
- That could be good.
116
00:13:29,352 --> 00:13:31,121
You said he smoked
himself, right?
117
00:13:31,145 --> 00:13:32,539
Yeah. Uh...
118
00:13:32,563 --> 00:13:35,959
He swiped a water pump
from his grandad's shed.
119
00:13:35,983 --> 00:13:38,754
What's bothering you?
120
00:13:38,778 --> 00:13:40,380
- When I opened the phone,
121
00:13:40,404 --> 00:13:43,675
there was only one text
exchange on the whole thing.
122
00:13:43,699 --> 00:13:46,386
- Yeah, and?
- You know any 18-year-olds
123
00:13:46,410 --> 00:13:48,055
with only one text
exchange on their phone?
124
00:13:48,079 --> 00:13:49,973
I don't go through many
18-year-old's phones,
125
00:13:49,997 --> 00:13:52,184
but I'll play along.
Who was it with?
126
00:13:52,208 --> 00:13:55,169
This girl, Michelle Carter.
127
00:13:57,046 --> 00:14:01,359
Okay, so, at 6:25
p. M., he tells her
128
00:14:01,383 --> 00:14:03,612
he's almost there.
She says, "Okay."
129
00:14:03,636 --> 00:14:06,281
Then from there on out,
it's just inbound from her.
130
00:14:06,305 --> 00:14:08,950
And I'm smushing texts together
so you don't get bored.
131
00:14:08,974 --> 00:14:11,578
But, okay, now, this is...
This is three hours later.
132
00:14:11,602 --> 00:14:14,748
"Please answer me.
133
00:14:14,772 --> 00:14:17,316
I'm scared. I thought
you actually did it."
134
00:14:21,445 --> 00:14:24,424
Then he deletes every
text with other contacts
135
00:14:24,448 --> 00:14:26,218
and whatever he was
texting with this girl
136
00:14:26,242 --> 00:14:27,969
before that first "okay."
137
00:14:27,993 --> 00:14:30,830
- Well, he's hiding something.
- Yeah.
138
00:14:32,248 --> 00:14:34,226
You can find out
what it is, right?
139
00:14:34,250 --> 00:14:37,771
Well, you're not here 'cause
I'm pretty to look at, so...
140
00:14:37,795 --> 00:14:39,213
Thanks.
141
00:14:45,803 --> 00:14:48,573
How about this one?
142
00:14:48,597 --> 00:14:50,700
- Syd.
- Yeah?
143
00:14:50,724 --> 00:14:52,244
How about this?
144
00:14:52,268 --> 00:14:54,061
It's fine.
145
00:14:57,314 --> 00:14:59,626
You would have told me, right?
146
00:14:59,650 --> 00:15:01,110
What?
147
00:15:02,444 --> 00:15:04,405
If you knew he was
thinking about it.
148
00:15:07,032 --> 00:15:08,284
Yeah.
149
00:15:09,910 --> 00:15:12,746
- I don't why I asked.
150
00:15:20,254 --> 00:15:23,692
Coco's friend...
That girl Michelle.
151
00:15:23,716 --> 00:15:25,485
Such a sweet girl.
152
00:15:25,509 --> 00:15:26,903
She texted you again?
153
00:15:26,927 --> 00:15:28,822
Yeah, she's hurting.
154
00:15:28,846 --> 00:15:31,515
I think she wants to be
close to us or something.
155
00:15:33,851 --> 00:15:35,769
Did you know they were so close?
156
00:15:37,313 --> 00:15:38,707
Sort of.
157
00:15:38,731 --> 00:15:41,376
He left her a note.
158
00:15:41,400 --> 00:15:43,003
What did it say?
159
00:15:43,027 --> 00:15:44,528
A lot.
160
00:15:45,905 --> 00:15:47,656
He loved her.
161
00:15:52,036 --> 00:15:53,972
- Are you in love with anyone?
- Ma.
162
00:15:53,996 --> 00:15:57,208
- 'Cause we can talk.
- No. Jesus, stop.
163
00:16:02,671 --> 00:16:04,608
- Everything's gonna get cold.
- Did you tell her?
164
00:16:04,632 --> 00:16:06,985
- No it's... she knows.
- Should I go get her?
165
00:16:07,009 --> 00:16:08,677
No.
166
00:16:15,726 --> 00:16:17,704
Why are there bags
in the hallway?
167
00:16:17,728 --> 00:16:20,123
- Uh, New Hampshire.
- We're leaving in the morning.
168
00:16:20,147 --> 00:16:21,625
- Remember?
- What?
169
00:16:21,649 --> 00:16:23,293
We're going
to the lake house.
170
00:16:23,317 --> 00:16:26,046
It's been on the calendar
since the same time last year
171
00:16:26,070 --> 00:16:28,572
and the year before
that and the...
172
00:16:29,990 --> 00:16:32,344
- I can't go.
- It's Conrad's funeral.
173
00:16:32,368 --> 00:16:34,763
I have to be there.
174
00:16:34,787 --> 00:16:36,848
Everyone would be
wondering where I am.
175
00:16:36,872 --> 00:16:39,142
I'm sorry, Michelle, but
we're not postponing the trip
176
00:16:39,166 --> 00:16:40,685
so you can go to the funeral.
177
00:16:40,709 --> 00:16:42,479
It's the only time
your dad can get away.
178
00:16:42,503 --> 00:16:44,814
Yeah.
- I don't care. I'm not going.
179
00:16:52,263 --> 00:16:54,908
I have to be there.
180
00:16:54,932 --> 00:16:58,203
I have to see his mom.
181
00:16:58,227 --> 00:17:01,915
Honey, we don't even
know these people.
182
00:17:01,939 --> 00:17:04,584
I mean, are they
expecting you there?
183
00:17:04,608 --> 00:17:06,336
Were you invited?
184
00:17:06,360 --> 00:17:10,382
Of course I was invited.
185
00:17:10,406 --> 00:17:13,385
I can't believe you
would even say that.
186
00:18:14,178 --> 00:18:16,573
- I'm so sorry, Mrs. Roy.
- Thanks, Rob.
187
00:18:16,597 --> 00:18:18,700
Let us know
if you need anything.
188
00:18:18,724 --> 00:18:20,327
I will.
189
00:18:23,020 --> 00:18:24,813
Riley.
190
00:18:27,650 --> 00:18:30,235
I'm so sorry, Mrs. Roy.
191
00:18:31,612 --> 00:18:33,798
I'm always here. LYNN: I know.
192
00:18:33,822 --> 00:18:36,426
- I'm so sorry.
- Thank you.
193
00:18:49,630 --> 00:18:52,817
Mrs. Roy, I'm Gail Carter.
194
00:18:52,841 --> 00:18:55,737
Uh, I'm sorry... So
sorry for your loss.
195
00:18:55,761 --> 00:18:57,072
Thank you.
196
00:18:57,096 --> 00:18:58,990
I can't imagine
what you're going through.
197
00:18:59,014 --> 00:19:01,016
- I don't know what I would do...
- Michelle?
198
00:19:22,496 --> 00:19:25,290
That kid was born with
the ocean in his blood.
199
00:19:26,667 --> 00:19:29,521
In Florida, he told
me he was really proud
200
00:19:29,545 --> 00:19:31,856
to be part of a family that had
201
00:19:31,880 --> 00:19:35,068
such a strong legacy.
202
00:19:35,092 --> 00:19:37,404
Hmm.
203
00:19:37,428 --> 00:19:40,431
- His dad and him were...
- Yeah.
204
00:19:42,474 --> 00:19:44,518
- Florida.
- That's where you guys met?
205
00:19:48,480 --> 00:19:51,501
Rode bikes
206
00:19:51,525 --> 00:19:53,944
walked along the beach.
207
00:19:58,323 --> 00:20:00,325
It was perfect.
208
00:20:02,745 --> 00:20:05,098
I remember that trip.
209
00:20:05,122 --> 00:20:07,750
He came back happy.
210
00:20:11,128 --> 00:20:14,691
Strange that someone
so close to him
211
00:20:14,715 --> 00:20:16,609
and we never met.
212
00:20:16,633 --> 00:20:17,902
Oh.
213
00:20:17,926 --> 00:20:19,821
Conrad was private.
214
00:20:19,845 --> 00:20:21,930
Not with me.
215
00:20:26,143 --> 00:20:28,312
I didn't mean...
216
00:20:30,314 --> 00:20:32,566
Look at where we are.
Of course he was.
217
00:20:35,569 --> 00:20:37,362
It's just strange.
218
00:20:39,156 --> 00:20:41,575
It's all so strange.
219
00:20:48,373 --> 00:20:51,168
I know I'm only 17.
220
00:20:53,754 --> 00:20:57,776
But I wanted to spend the
rest of my life with him.
221
00:21:05,557 --> 00:21:09,037
Well, did he feel the same?
222
00:21:12,272 --> 00:21:15,168
Wow.
223
00:21:15,192 --> 00:21:17,253
Just wow.
224
00:21:25,410 --> 00:21:26,930
I miss him.
225
00:21:26,954 --> 00:21:29,724
Me too.
226
00:21:35,671 --> 00:21:39,317
He left you a note, sweetheart.
227
00:21:39,341 --> 00:21:43,071
Oh. He did? Can I read it?
228
00:21:43,095 --> 00:21:44,322
Well, I didn't bring it here.
229
00:21:44,346 --> 00:21:45,782
I didn't think it
was appropriate.
230
00:21:45,806 --> 00:21:47,909
No, no. Yeah, of course.
231
00:21:47,933 --> 00:21:49,619
Excuse me. Sorry.
232
00:21:49,643 --> 00:21:52,539
Mrs. Roy, I'm gonna take off.
233
00:21:52,563 --> 00:21:53,939
Okay. Thanks, Rob.
234
00:21:57,234 --> 00:21:59,254
Thanks for everything.
Of course.
235
00:21:59,278 --> 00:22:01,005
Rob?
236
00:22:01,029 --> 00:22:03,699
- Yeah.
- This is Michelle Carter.
237
00:22:07,619 --> 00:22:11,683
I really appreciate your
friendship with Conrad.
238
00:22:11,707 --> 00:22:15,186
He cared for you so much.
239
00:22:15,210 --> 00:22:17,021
Uh, yeah.
240
00:22:17,045 --> 00:22:21,150
And thank you for taking
care of the family and Lynn.
241
00:22:21,174 --> 00:22:23,635
It's been so difficult.
242
00:22:25,304 --> 00:22:26,680
Sure.
243
00:22:27,806 --> 00:22:29,367
Rob, maybe Michelle
could help you
244
00:22:29,391 --> 00:22:32,579
with the fundraiser
you were talking about?
245
00:22:32,603 --> 00:22:34,581
- Fundraiser?
- Uh, yeah.
246
00:22:34,605 --> 00:22:36,833
I was thinking of putting
something together for Coco,
247
00:22:36,857 --> 00:22:38,817
for, like, mental
health or something.
248
00:22:40,402 --> 00:22:43,214
If you wanted to help
put it together...
249
00:22:43,238 --> 00:22:44,865
I would be honored.
250
00:22:46,491 --> 00:22:48,869
Okay, great.
251
00:23:49,680 --> 00:23:51,866
We came here that day.
252
00:23:51,890 --> 00:23:54,309
Me, him, Syd, and Paige.
253
00:23:55,978 --> 00:23:57,980
It was good, really good.
254
00:23:59,356 --> 00:24:00,917
He laughed.
255
00:24:00,941 --> 00:24:02,901
About what?
256
00:24:04,778 --> 00:24:06,697
I don't remember.
257
00:24:17,749 --> 00:24:22,271
I wasn't sure if you wanted
this back, but, uh...
258
00:24:22,295 --> 00:24:25,900
I took it from his truck.
259
00:24:25,924 --> 00:24:29,278
It was hanging on the...
On the rearview mirror.
260
00:24:29,302 --> 00:24:31,280
I didn't want the cops
to fucking pocket it...
261
00:24:31,304 --> 00:24:33,700
First Communion cross and all.
262
00:24:43,358 --> 00:24:46,295
You think it was us?
263
00:24:46,319 --> 00:24:48,196
What do you mean?
264
00:24:50,365 --> 00:24:53,344
Was it our fault?
265
00:24:53,368 --> 00:24:55,596
I don't want to
talk about it, Co.
266
00:24:55,620 --> 00:24:57,974
- I just meant...
- They told us to get him
267
00:24:57,998 --> 00:24:59,350
a shrink, we get him a shrink.
268
00:24:59,374 --> 00:25:00,852
The shrink says,
"Get him some pills,"
269
00:25:00,876 --> 00:25:02,937
we get him some pills.
270
00:25:02,961 --> 00:25:04,313
What are we supposed to do?
271
00:25:04,337 --> 00:25:06,482
Chain him to the
fucking radiator?
272
00:25:06,506 --> 00:25:07,984
Hey, let me walk
you to your car.
273
00:25:08,008 --> 00:25:09,342
Fuck off.
274
00:25:29,780 --> 00:25:31,007
Hey, are you packed?
275
00:25:31,031 --> 00:25:33,384
They spread his
ashes without me.
276
00:25:33,408 --> 00:25:35,011
Sweetie, it was
probably just family.
277
00:25:35,035 --> 00:25:36,804
They weren't thinking about you.
278
00:25:36,828 --> 00:25:39,265
- What?
- Weren't thinking about me?
279
00:25:39,289 --> 00:25:41,976
Michelle, I think you just
need to take a breath.
280
00:25:42,000 --> 00:25:43,644
She left me out.
281
00:25:43,668 --> 00:25:46,355
I was the only one
that mattered to him,
282
00:25:46,379 --> 00:25:49,067
the only one who
cared about him.
283
00:25:49,091 --> 00:25:51,343
How can she do this?
284
00:26:04,189 --> 00:26:05,750
Michelle.
285
00:26:05,774 --> 00:26:07,001
Hi.
286
00:26:07,025 --> 00:26:10,088
Hey.
- Hi.
287
00:26:10,112 --> 00:26:13,240
So funny seeing you guys here.
288
00:26:14,533 --> 00:26:17,428
Oh, um...
289
00:26:17,452 --> 00:26:19,246
Here, sit.
290
00:26:24,084 --> 00:26:25,728
So, anyway, like I was saying...
291
00:26:25,752 --> 00:26:27,647
Hey, didn't your boyfriend
just off himself?
292
00:26:27,671 --> 00:26:29,190
Chris.
- Dude.
293
00:26:29,214 --> 00:26:31,025
I'm... I'm so sorry about him.
294
00:26:31,049 --> 00:26:34,195
He's acting like
an asshole tonight.
295
00:26:34,219 --> 00:26:36,781
It's okay.
296
00:26:36,805 --> 00:26:38,825
It's life, right?
297
00:26:38,849 --> 00:26:40,368
Not really.
298
00:26:40,392 --> 00:26:42,453
Ow, what the fuck? JEANIE: Stop.
299
00:26:42,477 --> 00:26:44,187
What the fuck?
300
00:26:47,107 --> 00:26:49,418
I'm just trying to be
301
00:26:49,442 --> 00:26:53,297
grateful for the
time we had together.
302
00:26:53,321 --> 00:26:56,843
Conrad gave me a forever
303
00:26:56,867 --> 00:27:01,722
within the numbered
days, and I'm grateful.
304
00:27:01,746 --> 00:27:05,101
Wow. That's deep.
305
00:27:05,125 --> 00:27:07,395
Just the truth.
306
00:27:07,419 --> 00:27:09,814
BRAD You should be a writer.
307
00:27:09,838 --> 00:27:12,150
Maybe. CHRIS: Right.
308
00:27:12,174 --> 00:27:13,943
'Cause you're up on
your books and shit.
309
00:27:13,967 --> 00:27:15,361
Books and shit?
Never seen you read
310
00:27:15,385 --> 00:27:16,612
a book a day in your life.
311
00:27:16,636 --> 00:27:17,905
Why do you have
to jump on my dick?
312
00:27:17,929 --> 00:27:19,031
I got low blood
sugar, and I'm hungry,
313
00:27:19,055 --> 00:27:20,199
so maybe that's why...
314
00:27:20,223 --> 00:27:22,410
- Hey.
- If I did, like, a fundraiser,
315
00:27:22,434 --> 00:27:24,328
would you guys come?
316
00:27:24,352 --> 00:27:26,455
Oh, fundraiser for what?
317
00:27:26,479 --> 00:27:28,291
For Conrad.
318
00:27:28,315 --> 00:27:30,042
For, like, mental health.
319
00:27:30,066 --> 00:27:33,087
To raise awareness.
320
00:27:33,111 --> 00:27:36,132
We could do it here in town.
321
00:27:36,156 --> 00:27:39,552
Don't you think you
should do it in his town?
322
00:27:39,576 --> 00:27:41,470
Where's he from?
323
00:27:41,494 --> 00:27:43,890
Mattapo... Mattapoisett?
- Mattapois-ey.
324
00:27:43,914 --> 00:27:45,558
Where the hell is that?
I've never heard of that.
325
00:27:45,582 --> 00:27:46,976
By the water.
326
00:27:47,000 --> 00:27:48,728
We could play, like, a
softball game or something.
327
00:27:48,752 --> 00:27:50,855
Oh, like those celebrity
games they do for charity?
328
00:27:50,879 --> 00:27:52,648
Yes. Yeah.
329
00:27:52,672 --> 00:27:54,424
Exactly.
330
00:27:55,884 --> 00:27:58,279
Would you guys help
me plan something?
331
00:27:58,303 --> 00:28:00,406
Sure. Yeah,
whatever you need.
332
00:28:00,430 --> 00:28:02,074
We could do it
at the high school.
333
00:28:02,098 --> 00:28:03,701
Ooh, we can get,
like, matching shirts.
334
00:28:03,725 --> 00:28:06,162
We should put it on
Facebook. Maybe it'll go viral.
335
00:28:06,186 --> 00:28:08,748
Facebook? You don't
go viral on Facebook.
336
00:28:08,772 --> 00:28:11,918
You go viral on YouTube.
337
00:28:11,942 --> 00:28:14,027
Hey, Rob.
338
00:28:15,946 --> 00:28:17,506
How you holding up?
339
00:28:17,530 --> 00:28:20,384
You guys were best
friends, right?
340
00:28:20,408 --> 00:28:21,761
Yeah.
341
00:28:21,785 --> 00:28:24,347
Hey, look, um, listen, I
need you to do me a favor.
342
00:28:24,371 --> 00:28:27,099
Pretend like I
don't know anything,
343
00:28:27,123 --> 00:28:28,935
Okay.
344
00:28:28,959 --> 00:28:32,146
So when was the last
time you talked?
345
00:28:32,170 --> 00:28:34,899
That day, Saturday. He, uh
346
00:28:34,923 --> 00:28:37,318
he was supposed to come
see me at Fitchburg.
347
00:28:37,342 --> 00:28:38,694
Canceled at the last minute.
348
00:28:38,718 --> 00:28:41,781
Give a reason?
349
00:28:41,805 --> 00:28:45,493
Did he ever talk about issues
with, uh, work? With girls?
350
00:28:45,517 --> 00:28:49,914
No. But, I mean, clearly
he... he had issues.
351
00:28:49,938 --> 00:28:52,500
I mean, he tried before.
352
00:28:52,524 --> 00:28:56,653
- He attempted suicide?
- No one told you that?
353
00:28:58,196 --> 00:28:59,990
Yeah. Couple years back.
354
00:29:01,199 --> 00:29:04,202
How, uh... how'd he try?
355
00:29:05,787 --> 00:29:08,975
He took a bunch of Tylenol.
356
00:29:08,999 --> 00:29:10,893
He was in the
hospital for a bit.
357
00:29:10,917 --> 00:29:12,603
Did he tell you why?
358
00:29:12,627 --> 00:29:13,980
Not really.
359
00:29:14,004 --> 00:29:17,942
I mean, his parents' divorce
really screwed him up.
360
00:29:17,966 --> 00:29:19,360
You know, Mr. and Mrs. Roy
361
00:29:19,384 --> 00:29:22,446
constantly yelling,
not just at each other.
362
00:29:22,470 --> 00:29:24,949
- At Coco?
- Sometimes.
363
00:29:24,973 --> 00:29:26,766
You know how it is.
364
00:29:29,561 --> 00:29:32,957
Michelle Carter. Know her?
365
00:29:32,981 --> 00:29:34,875
Not really.
366
00:29:34,899 --> 00:29:36,961
They were dating?
367
00:29:36,985 --> 00:29:40,214
They only met up,
like, once or twice.
368
00:29:40,238 --> 00:29:42,800
She lived an hour away.
369
00:29:42,824 --> 00:29:44,635
Plainville, I think.
370
00:29:44,659 --> 00:29:47,096
Do you know when they
last saw each other?
371
00:29:47,120 --> 00:29:49,098
No. Why?
372
00:29:49,122 --> 00:29:51,976
Well, she was all
over his social media.
373
00:29:52,000 --> 00:29:53,769
Thumbs up this, thumbs up that.
374
00:29:53,793 --> 00:29:55,855
You know, even posting
after he passed.
375
00:29:55,879 --> 00:29:59,257
People will say
anything to get a like.
376
00:30:06,639 --> 00:30:08,826
What do you girls want
to do when you get there?
377
00:30:11,102 --> 00:30:13,748
- We could go fishing.
378
00:30:15,940 --> 00:30:18,377
Michelle?
379
00:30:18,401 --> 00:30:20,236
What do you think about that?
380
00:30:21,529 --> 00:30:23,424
Go fishing with your dad.
381
00:30:25,700 --> 00:30:27,452
Michelle?
382
00:30:29,871 --> 00:30:31,289
Can you turn that up?
383
00:30:37,754 --> 00:30:39,190
I can't believe
you like the song.
384
00:30:39,214 --> 00:30:40,733
- Dad, turn it off.
- Shut up.
385
00:30:40,757 --> 00:30:42,401
You don't even know what
you're talking about.
386
00:30:42,425 --> 00:30:44,153
Don't talk to your
sister that way, Michelle.
387
00:30:44,177 --> 00:30:45,780
Just keep the song on, okay?
388
00:30:56,231 --> 00:30:58,858
You know, Conrad
would have loved this.
389
00:31:00,151 --> 00:31:02,379
I always wanted him to
come on this trip with us.
390
00:31:02,403 --> 00:31:04,673
He loved the water.
391
00:31:04,697 --> 00:31:06,074
Is that right?
392
00:31:07,742 --> 00:31:10,513
He worked on the
water, he and his dad
393
00:31:10,537 --> 00:31:12,640
tugboats.
394
00:31:12,664 --> 00:31:15,083
I wish we
could have met him.
395
00:31:16,960 --> 00:31:18,896
It seems you guys were close.
396
00:31:18,920 --> 00:31:21,023
We were close.
397
00:31:21,047 --> 00:31:23,818
Yeah, that's what I said.
398
00:31:23,842 --> 00:31:27,071
No, you said "seems."
399
00:31:27,095 --> 00:31:29,031
I'm just trying to understand.
400
00:31:29,055 --> 00:31:30,991
You never talked about him.
401
00:31:31,015 --> 00:31:33,869
So?
402
00:31:33,893 --> 00:31:37,063
Sweetie, we never
even heard his name.
403
00:31:53,663 --> 00:31:55,331
You okay?
404
00:31:56,583 --> 00:31:58,126
No.
405
00:32:00,295 --> 00:32:04,066
I'm sorry about before.
406
00:32:04,090 --> 00:32:05,925
About the song.
407
00:32:08,011 --> 00:32:10,346
It just reminded me of him.
408
00:32:12,515 --> 00:32:15,202
I didn't know you
guys were in love.
409
00:32:15,226 --> 00:32:19,272
He was the greatest
guy I've ever met.
410
00:32:21,524 --> 00:32:23,335
He told me everything.
411
00:32:23,359 --> 00:32:25,862
And I could tell him everything.
412
00:32:27,530 --> 00:32:30,551
You know, when people talk
about star-crossed lovers
413
00:32:30,575 --> 00:32:31,719
and things like that?
414
00:32:31,743 --> 00:32:33,161
Well, that's what it was.
415
00:32:35,580 --> 00:32:39,351
The moment we met,
it was just... magic,
416
00:32:39,375 --> 00:32:42,229
like I'd known
him my whole life.
417
00:32:42,253 --> 00:32:44,815
Wow.
418
00:33:08,613 --> 00:33:11,592
We've been talking, and
419
00:33:11,616 --> 00:33:15,387
your father and I think you
should see the doctor again.
420
00:33:15,411 --> 00:33:17,514
- Why?
- It's just...
421
00:33:17,538 --> 00:33:21,685
It feels a little too
similar to last time.
422
00:33:21,709 --> 00:33:23,479
That's not true.
423
00:33:23,503 --> 00:33:25,981
The sulking, the yelling.
424
00:33:26,005 --> 00:33:28,299
I'm grieving, Mom.
425
00:33:31,177 --> 00:33:34,180
Remember how much
better you felt after?
426
00:33:35,598 --> 00:33:38,118
It could help.
427
00:33:38,142 --> 00:33:40,996
He could prescribe
you some new meds.
428
00:33:41,020 --> 00:33:42,748
I'm taking the pills.
429
00:33:42,772 --> 00:33:44,625
What else do you want me to do?
430
00:33:44,649 --> 00:33:47,127
- You could talk to me.
- You could talk to your dad.
431
00:33:47,151 --> 00:33:49,213
You wouldn't get it.
432
00:33:53,241 --> 00:33:54,450
Is that it?
433
00:34:06,045 --> 00:34:08,565
Oh, goal!
434
00:34:08,589 --> 00:34:10,401
Nice shot.
435
00:34:10,425 --> 00:34:13,362
Sorry to bust up the game.
Figured you'd want these ASAP.
436
00:34:13,386 --> 00:34:15,239
That's the extraction?
437
00:34:15,263 --> 00:34:17,366
Two of eight.
438
00:34:17,390 --> 00:34:20,327
- Jesus Christ.
- This is just him and the girl?
439
00:34:20,351 --> 00:34:22,663
Ask and you shall receive.
440
00:34:22,687 --> 00:34:24,915
Got some cinema in there,
too, tablet on top.
441
00:34:24,939 --> 00:34:26,458
I'll grab the rest.
442
00:34:26,482 --> 00:34:29,211
- Thanks.
- Yeah.
443
00:34:36,117 --> 00:34:37,702
Dad.
444
00:34:57,221 --> 00:35:00,868
Hi, this is Conrad
Henry Roy III,
445
00:35:00,892 --> 00:35:03,412
reporting to you about
what's been going
446
00:35:03,436 --> 00:35:06,373
through my mind
the past few weeks.
447
00:35:06,397 --> 00:35:10,902
I can't fathom that I was such
a happy kid when I was younger.
448
00:35:12,695 --> 00:35:16,216
I know, I know, I know.
A lot of people tell me.
449
00:35:16,240 --> 00:35:20,679
A lot of people tell me that
I have a lot going for me.
450
00:35:20,703 --> 00:35:24,850
I have to be happy.
I have to be happy.
451
00:35:24,874 --> 00:35:27,936
Well, no, you don't
have to be happy.
452
00:35:27,960 --> 00:35:32,358
I think I just need to relax.
453
00:35:32,382 --> 00:35:34,902
I really do,
454
00:35:34,926 --> 00:35:38,739
'cause I just keep
thinking about the past.
455
00:35:38,763 --> 00:35:43,035
This kid having trouble
456
00:35:43,059 --> 00:35:44,662
talking at the lunch table,
457
00:35:44,686 --> 00:35:48,791
having trouble communicating,
having trouble...
458
00:35:48,815 --> 00:35:50,459
Struggling.
459
00:35:52,527 --> 00:35:54,505
Social anxiety to me
460
00:35:54,529 --> 00:35:57,716
is the inability to
function properly
461
00:35:57,740 --> 00:36:01,637
in a manner that you want
to in a social situation.
462
00:36:01,661 --> 00:36:06,100
Not all eyes are on
you at all times.
463
00:36:06,124 --> 00:36:10,104
People understand
that's just who you are.
464
00:36:10,128 --> 00:36:13,482
You don't have to
be this amazing
465
00:36:13,506 --> 00:36:15,275
drawn-out,
466
00:36:15,299 --> 00:36:17,861
thought-out superhero...
467
00:36:17,885 --> 00:36:21,699
Incredible Hulk or Superman.
468
00:36:21,723 --> 00:36:23,951
I don't know.
469
00:36:23,975 --> 00:36:27,204
But if I keep talking,
if I just keep talking,
470
00:36:27,228 --> 00:36:30,124
then it's gonna get better.
471
00:36:33,568 --> 00:36:37,530
Racing thoughts,
suicidal thoughts.
472
00:36:39,866 --> 00:36:44,370
What I'm doing is looking
at myself so negatively.
473
00:36:45,538 --> 00:36:48,183
Never be successful.
474
00:36:48,207 --> 00:36:50,936
Never have a wife.
475
00:36:50,960 --> 00:36:53,105
Never have kids.
476
00:36:53,129 --> 00:36:55,774
Comes to a point
where I'm just...
477
00:37:00,678 --> 00:37:02,906
Too nice.
478
00:37:17,987 --> 00:37:22,009
I loved him, and he loved me,
479
00:37:22,033 --> 00:37:23,409
and...
480
00:37:25,244 --> 00:37:27,413
He loved all of you guys.
481
00:37:29,040 --> 00:37:30,750
I know he did.
482
00:37:33,169 --> 00:37:36,589
I like to sing in
the car, and, um...
483
00:37:38,800 --> 00:37:41,844
Before Finn,
I used to sing alone.
484
00:37:45,598 --> 00:37:47,785
And this was the, uh, first song
485
00:37:47,809 --> 00:37:49,953
that we would sing together
486
00:37:49,977 --> 00:37:53,373
when we would drive
around together.
487
00:38:05,117 --> 00:38:07,679
- Song that I...
- Sang with him
488
00:38:07,703 --> 00:38:10,432
when we would drive
around together, so...
489
00:38:12,917 --> 00:38:15,419
Nobody treat me with...
Kid gloves, okay?
490
00:38:17,839 --> 00:38:20,049
I don't know what to say either.
491
00:38:24,428 --> 00:38:27,825
I loved Finn, and,
492
00:38:27,849 --> 00:38:30,202
and he loved me.
493
00:38:30,226 --> 00:38:33,205
He loved all of you guys.
494
00:38:33,229 --> 00:38:35,189
I know he did.
495
00:38:37,900 --> 00:38:41,046
I like to sing in
the car, and, um...
496
00:38:41,070 --> 00:38:44,758
Before Finn,
I used to sing alone.
497
00:38:47,326 --> 00:38:51,557
This was the first song
that I sang with him
498
00:38:51,581 --> 00:38:53,600
when we would drive
around together.
499
00:38:53,624 --> 00:38:55,310
So
500
00:38:55,334 --> 00:38:57,086
This is for him.
34100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.