All language subtitles for The.Girl.From.Plainville.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,523 --> 00:01:46,792 Mrs. Roy? - Lynn. 2 00:01:46,816 --> 00:01:48,377 You called in a missing person? 3 00:01:48,401 --> 00:01:49,795 He's been gone all night. 4 00:01:49,819 --> 00:01:51,756 Name's Conrad Roy III. 5 00:01:51,780 --> 00:01:54,050 It's unusual him being gone all night? 6 00:01:54,074 --> 00:01:57,428 Absolutely. His phone's off, straight to voice mail. 7 00:01:57,452 --> 00:01:58,971 It's never off. 8 00:01:58,995 --> 00:02:01,640 And he's, uh... How old is he, 18? 9 00:02:01,664 --> 00:02:03,059 I don't want to hear 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,852 any of that "24 hour, he's an adult" crap. 11 00:02:04,876 --> 00:02:06,187 He always comes home. 12 00:02:06,211 --> 00:02:08,481 This is where he sleeps. 13 00:02:08,505 --> 00:02:11,317 Or at Co's... his dad, my ex. 14 00:02:11,341 --> 00:02:13,277 He hasn't heard from him either. 15 00:02:13,301 --> 00:02:15,738 He's out driving right now looking for him. 16 00:02:15,762 --> 00:02:17,448 And what's your son driving? 17 00:02:17,472 --> 00:02:20,493 Ford F-250, black. 18 00:02:20,517 --> 00:02:23,913 Maybe he's at the docks. He works there with his dad. 19 00:02:30,527 --> 00:02:33,172 Any reason he'd up and disappear? 20 00:02:33,196 --> 00:02:36,092 Drugs? He into drugs? 21 00:02:36,116 --> 00:02:38,135 I mean, a little pot. 22 00:02:38,159 --> 00:02:39,804 You there, David? 23 00:02:39,828 --> 00:02:41,430 Go ahead, dispatch. 24 00:02:41,454 --> 00:02:43,641 We've got a possible sighting of a black F-250 25 00:02:43,665 --> 00:02:45,726 at the Kmart parking lot, nine miles away. 26 00:02:45,750 --> 00:02:47,019 Copy. 27 00:03:47,061 --> 00:03:50,708 Dispatch, we're gonna need paramedics, fire... 28 00:03:50,732 --> 00:03:51,792 M.E. 29 00:03:51,816 --> 00:03:53,735 Copy that. Stand by. 30 00:04:19,928 --> 00:04:22,555 What the fuck? What the fuck? 31 00:04:25,517 --> 00:04:27,536 - I'm going over there. - You can't come in here, sir. 32 00:04:27,560 --> 00:04:28,954 - Hey, hey, hey. Hold up. - Back up. 33 00:04:28,978 --> 00:04:30,539 - Hold up. Who are you? - What's your name? 34 00:04:30,563 --> 00:04:31,916 You want to know my fucking name? 35 00:04:31,940 --> 00:04:33,542 Check in the fucking glove box. 36 00:04:33,566 --> 00:04:35,586 That's my grandson's truck! 37 00:04:35,610 --> 00:04:37,755 Let me by! Let me by! 38 00:04:37,779 --> 00:04:39,757 This is my grandson's truck. Did you hear me? 39 00:05:07,684 --> 00:05:09,394 Co. 40 00:05:10,728 --> 00:05:13,332 Are you with the girls right now? 41 00:05:13,356 --> 00:05:15,692 Yeah. Why? 42 00:05:17,026 --> 00:05:20,297 There's yellow tape around our son's truck. 43 00:05:20,321 --> 00:05:22,198 What's your name? 44 00:05:43,636 --> 00:05:45,030 How about Vasquez? 45 00:05:45,054 --> 00:05:46,615 Oh, total all-around drubbing. 46 00:05:46,639 --> 00:05:49,076 Yeah, Sox are still gonna end up dead last. 47 00:05:49,100 --> 00:05:50,578 Mark my words. 48 00:05:50,602 --> 00:05:52,872 "Mark"... What are you, Raymond Chandler? 49 00:06:20,006 --> 00:06:21,358 Hey. 50 00:06:21,382 --> 00:06:23,360 Kid killed himself this weekend. 51 00:06:23,384 --> 00:06:24,737 Yeah. 52 00:06:24,761 --> 00:06:26,155 Were you gonna tell me about it 53 00:06:26,179 --> 00:06:28,407 or just let me babble on about the game? 54 00:06:28,431 --> 00:06:29,783 Conrad Roy. 55 00:06:29,807 --> 00:06:31,452 Yeah. You know him? 56 00:06:31,476 --> 00:06:34,163 Uh, not the kid, but the family... 57 00:06:34,187 --> 00:06:35,748 Not personally. 58 00:06:35,772 --> 00:06:37,791 But it says we got his cell phone in evidence 59 00:06:37,815 --> 00:06:39,460 but no pass code. 60 00:06:39,484 --> 00:06:42,296 Yeah, uh, another guy named Conrad called earlier. 61 00:06:42,320 --> 00:06:44,214 Claims he's the kid's grandad. 62 00:06:44,238 --> 00:06:46,508 Said he could send us the pass code. 63 00:06:46,532 --> 00:06:48,302 So did you get it? 64 00:06:48,326 --> 00:06:50,078 Uh, not yet, no. 65 00:06:51,621 --> 00:06:54,058 You want me to call him back? 66 00:06:54,082 --> 00:06:55,893 You're gonna be an 80-year-old beat cop 67 00:06:55,917 --> 00:06:57,311 patrolling in a fucking Rascal, 68 00:06:57,335 --> 00:06:59,229 you don't get your shit together. 69 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 Mark my words. OFFICER: Yeah. 70 00:09:12,929 --> 00:09:14,972 Mrs. Roy. 71 00:09:32,532 --> 00:09:35,052 Michelle? 72 00:09:35,076 --> 00:09:36,786 Michelle, what is it? 73 00:09:40,915 --> 00:09:44,353 Conrad's dead. 74 00:09:46,546 --> 00:09:48,840 Who's Conrad? 75 00:10:58,659 --> 00:11:00,429 This is weird. 76 00:11:00,453 --> 00:11:02,806 - Of course it's weird. - He's dead. 77 00:11:02,830 --> 00:11:05,434 - You didn't even know him. - She asked us to come. 78 00:11:05,458 --> 00:11:09,146 - Just... be nice for once. 79 00:11:10,796 --> 00:11:12,506 Michelle? 80 00:11:13,966 --> 00:11:16,510 Guys, you came. 81 00:11:18,638 --> 00:11:20,240 It's okay. 82 00:11:22,391 --> 00:11:26,437 I just can't believe he's gone. 83 00:11:30,066 --> 00:11:32,526 Hayden, can you give us some privacy, please? 84 00:11:40,993 --> 00:11:43,430 Door. 85 00:11:47,917 --> 00:11:49,919 Ho... how... 86 00:11:51,504 --> 00:11:52,606 How are you doing? 87 00:11:52,630 --> 00:11:54,858 It means a lot that you guys came. 88 00:11:54,882 --> 00:11:56,860 Of course. CASSIE: Yeah. 89 00:11:56,884 --> 00:12:01,114 I know I haven't always been the best best friend. 90 00:12:01,138 --> 00:12:02,658 Oh, it's okay. 91 00:12:02,682 --> 00:12:05,869 Don't... don't worry about it. 92 00:12:05,893 --> 00:12:09,665 I just loved him so much. 93 00:12:09,689 --> 00:12:11,917 I know. 94 00:12:11,941 --> 00:12:14,336 - And he loved me. - Of course he did. 95 00:12:18,572 --> 00:12:20,133 It's all my fault. 96 00:12:20,157 --> 00:12:21,677 I should have been there for him. 97 00:12:21,701 --> 00:12:23,595 - I should have known. - Don't say that. 98 00:12:23,619 --> 00:12:25,555 You were texting us the whole time, trying to find him. 99 00:12:25,579 --> 00:12:27,557 - I know. I know. - You sent me and Cassie, 100 00:12:27,581 --> 00:12:30,352 like, a thousand messages. Okay? 101 00:12:30,376 --> 00:12:32,128 - Yeah. - Yeah. 102 00:12:43,347 --> 00:12:45,325 Oh, wait, wait. 103 00:12:45,349 --> 00:12:47,744 Now that you guys are here, you can help me pick out 104 00:12:47,768 --> 00:12:49,955 what I'm supposed to wear to the funeral. 105 00:12:49,979 --> 00:12:52,332 I have to look perfect... 106 00:12:52,356 --> 00:12:54,626 For his mom, for his family. 107 00:12:54,650 --> 00:12:57,713 So they know that I care, you know? 108 00:12:57,737 --> 00:12:59,298 Oh, God. 109 00:12:59,322 --> 00:13:02,426 Something Conrad would have liked. 110 00:13:02,450 --> 00:13:04,761 I mean 111 00:13:04,785 --> 00:13:07,556 what do you think? 112 00:13:07,580 --> 00:13:12,060 Uh... maybe something with a little less pattern. 113 00:13:12,084 --> 00:13:14,920 Um, maybe something, like, all black. 114 00:13:17,131 --> 00:13:19,109 Yeah. Yeah, that's nice. 115 00:13:19,133 --> 00:13:22,237 - Like this? - That could be good. 116 00:13:29,352 --> 00:13:31,121 You said he smoked himself, right? 117 00:13:31,145 --> 00:13:32,539 Yeah. Uh... 118 00:13:32,563 --> 00:13:35,959 He swiped a water pump from his grandad's shed. 119 00:13:35,983 --> 00:13:38,754 What's bothering you? 120 00:13:38,778 --> 00:13:40,380 - When I opened the phone, 121 00:13:40,404 --> 00:13:43,675 there was only one text exchange on the whole thing. 122 00:13:43,699 --> 00:13:46,386 - Yeah, and? - You know any 18-year-olds 123 00:13:46,410 --> 00:13:48,055 with only one text exchange on their phone? 124 00:13:48,079 --> 00:13:49,973 I don't go through many 18-year-old's phones, 125 00:13:49,997 --> 00:13:52,184 but I'll play along. Who was it with? 126 00:13:52,208 --> 00:13:55,169 This girl, Michelle Carter. 127 00:13:57,046 --> 00:14:01,359 Okay, so, at 6:25 p. M., he tells her 128 00:14:01,383 --> 00:14:03,612 he's almost there. She says, "Okay." 129 00:14:03,636 --> 00:14:06,281 Then from there on out, it's just inbound from her. 130 00:14:06,305 --> 00:14:08,950 And I'm smushing texts together so you don't get bored. 131 00:14:08,974 --> 00:14:11,578 But, okay, now, this is... This is three hours later. 132 00:14:11,602 --> 00:14:14,748 "Please answer me. 133 00:14:14,772 --> 00:14:17,316 I'm scared. I thought you actually did it." 134 00:14:21,445 --> 00:14:24,424 Then he deletes every text with other contacts 135 00:14:24,448 --> 00:14:26,218 and whatever he was texting with this girl 136 00:14:26,242 --> 00:14:27,969 before that first "okay." 137 00:14:27,993 --> 00:14:30,830 - Well, he's hiding something. - Yeah. 138 00:14:32,248 --> 00:14:34,226 You can find out what it is, right? 139 00:14:34,250 --> 00:14:37,771 Well, you're not here 'cause I'm pretty to look at, so... 140 00:14:37,795 --> 00:14:39,213 Thanks. 141 00:14:45,803 --> 00:14:48,573 How about this one? 142 00:14:48,597 --> 00:14:50,700 - Syd. - Yeah? 143 00:14:50,724 --> 00:14:52,244 How about this? 144 00:14:52,268 --> 00:14:54,061 It's fine. 145 00:14:57,314 --> 00:14:59,626 You would have told me, right? 146 00:14:59,650 --> 00:15:01,110 What? 147 00:15:02,444 --> 00:15:04,405 If you knew he was thinking about it. 148 00:15:07,032 --> 00:15:08,284 Yeah. 149 00:15:09,910 --> 00:15:12,746 - I don't why I asked. 150 00:15:20,254 --> 00:15:23,692 Coco's friend... That girl Michelle. 151 00:15:23,716 --> 00:15:25,485 Such a sweet girl. 152 00:15:25,509 --> 00:15:26,903 She texted you again? 153 00:15:26,927 --> 00:15:28,822 Yeah, she's hurting. 154 00:15:28,846 --> 00:15:31,515 I think she wants to be close to us or something. 155 00:15:33,851 --> 00:15:35,769 Did you know they were so close? 156 00:15:37,313 --> 00:15:38,707 Sort of. 157 00:15:38,731 --> 00:15:41,376 He left her a note. 158 00:15:41,400 --> 00:15:43,003 What did it say? 159 00:15:43,027 --> 00:15:44,528 A lot. 160 00:15:45,905 --> 00:15:47,656 He loved her. 161 00:15:52,036 --> 00:15:53,972 - Are you in love with anyone? - Ma. 162 00:15:53,996 --> 00:15:57,208 - 'Cause we can talk. - No. Jesus, stop. 163 00:16:02,671 --> 00:16:04,608 - Everything's gonna get cold. - Did you tell her? 164 00:16:04,632 --> 00:16:06,985 - No it's... she knows. - Should I go get her? 165 00:16:07,009 --> 00:16:08,677 No. 166 00:16:15,726 --> 00:16:17,704 Why are there bags in the hallway? 167 00:16:17,728 --> 00:16:20,123 - Uh, New Hampshire. - We're leaving in the morning. 168 00:16:20,147 --> 00:16:21,625 - Remember? - What? 169 00:16:21,649 --> 00:16:23,293 We're going to the lake house. 170 00:16:23,317 --> 00:16:26,046 It's been on the calendar since the same time last year 171 00:16:26,070 --> 00:16:28,572 and the year before that and the... 172 00:16:29,990 --> 00:16:32,344 - I can't go. - It's Conrad's funeral. 173 00:16:32,368 --> 00:16:34,763 I have to be there. 174 00:16:34,787 --> 00:16:36,848 Everyone would be wondering where I am. 175 00:16:36,872 --> 00:16:39,142 I'm sorry, Michelle, but we're not postponing the trip 176 00:16:39,166 --> 00:16:40,685 so you can go to the funeral. 177 00:16:40,709 --> 00:16:42,479 It's the only time your dad can get away. 178 00:16:42,503 --> 00:16:44,814 Yeah. - I don't care. I'm not going. 179 00:16:52,263 --> 00:16:54,908 I have to be there. 180 00:16:54,932 --> 00:16:58,203 I have to see his mom. 181 00:16:58,227 --> 00:17:01,915 Honey, we don't even know these people. 182 00:17:01,939 --> 00:17:04,584 I mean, are they expecting you there? 183 00:17:04,608 --> 00:17:06,336 Were you invited? 184 00:17:06,360 --> 00:17:10,382 Of course I was invited. 185 00:17:10,406 --> 00:17:13,385 I can't believe you would even say that. 186 00:18:14,178 --> 00:18:16,573 - I'm so sorry, Mrs. Roy. - Thanks, Rob. 187 00:18:16,597 --> 00:18:18,700 Let us know if you need anything. 188 00:18:18,724 --> 00:18:20,327 I will. 189 00:18:23,020 --> 00:18:24,813 Riley. 190 00:18:27,650 --> 00:18:30,235 I'm so sorry, Mrs. Roy. 191 00:18:31,612 --> 00:18:33,798 I'm always here. LYNN: I know. 192 00:18:33,822 --> 00:18:36,426 - I'm so sorry. - Thank you. 193 00:18:49,630 --> 00:18:52,817 Mrs. Roy, I'm Gail Carter. 194 00:18:52,841 --> 00:18:55,737 Uh, I'm sorry... So sorry for your loss. 195 00:18:55,761 --> 00:18:57,072 Thank you. 196 00:18:57,096 --> 00:18:58,990 I can't imagine what you're going through. 197 00:18:59,014 --> 00:19:01,016 - I don't know what I would do... - Michelle? 198 00:19:22,496 --> 00:19:25,290 That kid was born with the ocean in his blood. 199 00:19:26,667 --> 00:19:29,521 In Florida, he told me he was really proud 200 00:19:29,545 --> 00:19:31,856 to be part of a family that had 201 00:19:31,880 --> 00:19:35,068 such a strong legacy. 202 00:19:35,092 --> 00:19:37,404 Hmm. 203 00:19:37,428 --> 00:19:40,431 - His dad and him were... - Yeah. 204 00:19:42,474 --> 00:19:44,518 - Florida. - That's where you guys met? 205 00:19:48,480 --> 00:19:51,501 Rode bikes 206 00:19:51,525 --> 00:19:53,944 walked along the beach. 207 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 It was perfect. 208 00:20:02,745 --> 00:20:05,098 I remember that trip. 209 00:20:05,122 --> 00:20:07,750 He came back happy. 210 00:20:11,128 --> 00:20:14,691 Strange that someone so close to him 211 00:20:14,715 --> 00:20:16,609 and we never met. 212 00:20:16,633 --> 00:20:17,902 Oh. 213 00:20:17,926 --> 00:20:19,821 Conrad was private. 214 00:20:19,845 --> 00:20:21,930 Not with me. 215 00:20:26,143 --> 00:20:28,312 I didn't mean... 216 00:20:30,314 --> 00:20:32,566 Look at where we are. Of course he was. 217 00:20:35,569 --> 00:20:37,362 It's just strange. 218 00:20:39,156 --> 00:20:41,575 It's all so strange. 219 00:20:48,373 --> 00:20:51,168 I know I'm only 17. 220 00:20:53,754 --> 00:20:57,776 But I wanted to spend the rest of my life with him. 221 00:21:05,557 --> 00:21:09,037 Well, did he feel the same? 222 00:21:12,272 --> 00:21:15,168 Wow. 223 00:21:15,192 --> 00:21:17,253 Just wow. 224 00:21:25,410 --> 00:21:26,930 I miss him. 225 00:21:26,954 --> 00:21:29,724 Me too. 226 00:21:35,671 --> 00:21:39,317 He left you a note, sweetheart. 227 00:21:39,341 --> 00:21:43,071 Oh. He did? Can I read it? 228 00:21:43,095 --> 00:21:44,322 Well, I didn't bring it here. 229 00:21:44,346 --> 00:21:45,782 I didn't think it was appropriate. 230 00:21:45,806 --> 00:21:47,909 No, no. Yeah, of course. 231 00:21:47,933 --> 00:21:49,619 Excuse me. Sorry. 232 00:21:49,643 --> 00:21:52,539 Mrs. Roy, I'm gonna take off. 233 00:21:52,563 --> 00:21:53,939 Okay. Thanks, Rob. 234 00:21:57,234 --> 00:21:59,254 Thanks for everything. Of course. 235 00:21:59,278 --> 00:22:01,005 Rob? 236 00:22:01,029 --> 00:22:03,699 - Yeah. - This is Michelle Carter. 237 00:22:07,619 --> 00:22:11,683 I really appreciate your friendship with Conrad. 238 00:22:11,707 --> 00:22:15,186 He cared for you so much. 239 00:22:15,210 --> 00:22:17,021 Uh, yeah. 240 00:22:17,045 --> 00:22:21,150 And thank you for taking care of the family and Lynn. 241 00:22:21,174 --> 00:22:23,635 It's been so difficult. 242 00:22:25,304 --> 00:22:26,680 Sure. 243 00:22:27,806 --> 00:22:29,367 Rob, maybe Michelle could help you 244 00:22:29,391 --> 00:22:32,579 with the fundraiser you were talking about? 245 00:22:32,603 --> 00:22:34,581 - Fundraiser? - Uh, yeah. 246 00:22:34,605 --> 00:22:36,833 I was thinking of putting something together for Coco, 247 00:22:36,857 --> 00:22:38,817 for, like, mental health or something. 248 00:22:40,402 --> 00:22:43,214 If you wanted to help put it together... 249 00:22:43,238 --> 00:22:44,865 I would be honored. 250 00:22:46,491 --> 00:22:48,869 Okay, great. 251 00:23:49,680 --> 00:23:51,866 We came here that day. 252 00:23:51,890 --> 00:23:54,309 Me, him, Syd, and Paige. 253 00:23:55,978 --> 00:23:57,980 It was good, really good. 254 00:23:59,356 --> 00:24:00,917 He laughed. 255 00:24:00,941 --> 00:24:02,901 About what? 256 00:24:04,778 --> 00:24:06,697 I don't remember. 257 00:24:17,749 --> 00:24:22,271 I wasn't sure if you wanted this back, but, uh... 258 00:24:22,295 --> 00:24:25,900 I took it from his truck. 259 00:24:25,924 --> 00:24:29,278 It was hanging on the... On the rearview mirror. 260 00:24:29,302 --> 00:24:31,280 I didn't want the cops to fucking pocket it... 261 00:24:31,304 --> 00:24:33,700 First Communion cross and all. 262 00:24:43,358 --> 00:24:46,295 You think it was us? 263 00:24:46,319 --> 00:24:48,196 What do you mean? 264 00:24:50,365 --> 00:24:53,344 Was it our fault? 265 00:24:53,368 --> 00:24:55,596 I don't want to talk about it, Co. 266 00:24:55,620 --> 00:24:57,974 - I just meant... - They told us to get him 267 00:24:57,998 --> 00:24:59,350 a shrink, we get him a shrink. 268 00:24:59,374 --> 00:25:00,852 The shrink says, "Get him some pills," 269 00:25:00,876 --> 00:25:02,937 we get him some pills. 270 00:25:02,961 --> 00:25:04,313 What are we supposed to do? 271 00:25:04,337 --> 00:25:06,482 Chain him to the fucking radiator? 272 00:25:06,506 --> 00:25:07,984 Hey, let me walk you to your car. 273 00:25:08,008 --> 00:25:09,342 Fuck off. 274 00:25:29,780 --> 00:25:31,007 Hey, are you packed? 275 00:25:31,031 --> 00:25:33,384 They spread his ashes without me. 276 00:25:33,408 --> 00:25:35,011 Sweetie, it was probably just family. 277 00:25:35,035 --> 00:25:36,804 They weren't thinking about you. 278 00:25:36,828 --> 00:25:39,265 - What? - Weren't thinking about me? 279 00:25:39,289 --> 00:25:41,976 Michelle, I think you just need to take a breath. 280 00:25:42,000 --> 00:25:43,644 She left me out. 281 00:25:43,668 --> 00:25:46,355 I was the only one that mattered to him, 282 00:25:46,379 --> 00:25:49,067 the only one who cared about him. 283 00:25:49,091 --> 00:25:51,343 How can she do this? 284 00:26:04,189 --> 00:26:05,750 Michelle. 285 00:26:05,774 --> 00:26:07,001 Hi. 286 00:26:07,025 --> 00:26:10,088 Hey. - Hi. 287 00:26:10,112 --> 00:26:13,240 So funny seeing you guys here. 288 00:26:14,533 --> 00:26:17,428 Oh, um... 289 00:26:17,452 --> 00:26:19,246 Here, sit. 290 00:26:24,084 --> 00:26:25,728 So, anyway, like I was saying... 291 00:26:25,752 --> 00:26:27,647 Hey, didn't your boyfriend just off himself? 292 00:26:27,671 --> 00:26:29,190 Chris. - Dude. 293 00:26:29,214 --> 00:26:31,025 I'm... I'm so sorry about him. 294 00:26:31,049 --> 00:26:34,195 He's acting like an asshole tonight. 295 00:26:34,219 --> 00:26:36,781 It's okay. 296 00:26:36,805 --> 00:26:38,825 It's life, right? 297 00:26:38,849 --> 00:26:40,368 Not really. 298 00:26:40,392 --> 00:26:42,453 Ow, what the fuck? JEANIE: Stop. 299 00:26:42,477 --> 00:26:44,187 What the fuck? 300 00:26:47,107 --> 00:26:49,418 I'm just trying to be 301 00:26:49,442 --> 00:26:53,297 grateful for the time we had together. 302 00:26:53,321 --> 00:26:56,843 Conrad gave me a forever 303 00:26:56,867 --> 00:27:01,722 within the numbered days, and I'm grateful. 304 00:27:01,746 --> 00:27:05,101 Wow. That's deep. 305 00:27:05,125 --> 00:27:07,395 Just the truth. 306 00:27:07,419 --> 00:27:09,814 BRAD You should be a writer. 307 00:27:09,838 --> 00:27:12,150 Maybe. CHRIS: Right. 308 00:27:12,174 --> 00:27:13,943 'Cause you're up on your books and shit. 309 00:27:13,967 --> 00:27:15,361 Books and shit? Never seen you read 310 00:27:15,385 --> 00:27:16,612 a book a day in your life. 311 00:27:16,636 --> 00:27:17,905 Why do you have to jump on my dick? 312 00:27:17,929 --> 00:27:19,031 I got low blood sugar, and I'm hungry, 313 00:27:19,055 --> 00:27:20,199 so maybe that's why... 314 00:27:20,223 --> 00:27:22,410 - Hey. - If I did, like, a fundraiser, 315 00:27:22,434 --> 00:27:24,328 would you guys come? 316 00:27:24,352 --> 00:27:26,455 Oh, fundraiser for what? 317 00:27:26,479 --> 00:27:28,291 For Conrad. 318 00:27:28,315 --> 00:27:30,042 For, like, mental health. 319 00:27:30,066 --> 00:27:33,087 To raise awareness. 320 00:27:33,111 --> 00:27:36,132 We could do it here in town. 321 00:27:36,156 --> 00:27:39,552 Don't you think you should do it in his town? 322 00:27:39,576 --> 00:27:41,470 Where's he from? 323 00:27:41,494 --> 00:27:43,890 Mattapo... Mattapoisett? - Mattapois-ey. 324 00:27:43,914 --> 00:27:45,558 Where the hell is that? I've never heard of that. 325 00:27:45,582 --> 00:27:46,976 By the water. 326 00:27:47,000 --> 00:27:48,728 We could play, like, a softball game or something. 327 00:27:48,752 --> 00:27:50,855 Oh, like those celebrity games they do for charity? 328 00:27:50,879 --> 00:27:52,648 Yes. Yeah. 329 00:27:52,672 --> 00:27:54,424 Exactly. 330 00:27:55,884 --> 00:27:58,279 Would you guys help me plan something? 331 00:27:58,303 --> 00:28:00,406 Sure. Yeah, whatever you need. 332 00:28:00,430 --> 00:28:02,074 We could do it at the high school. 333 00:28:02,098 --> 00:28:03,701 Ooh, we can get, like, matching shirts. 334 00:28:03,725 --> 00:28:06,162 We should put it on Facebook. Maybe it'll go viral. 335 00:28:06,186 --> 00:28:08,748 Facebook? You don't go viral on Facebook. 336 00:28:08,772 --> 00:28:11,918 You go viral on YouTube. 337 00:28:11,942 --> 00:28:14,027 Hey, Rob. 338 00:28:15,946 --> 00:28:17,506 How you holding up? 339 00:28:17,530 --> 00:28:20,384 You guys were best friends, right? 340 00:28:20,408 --> 00:28:21,761 Yeah. 341 00:28:21,785 --> 00:28:24,347 Hey, look, um, listen, I need you to do me a favor. 342 00:28:24,371 --> 00:28:27,099 Pretend like I don't know anything, 343 00:28:27,123 --> 00:28:28,935 Okay. 344 00:28:28,959 --> 00:28:32,146 So when was the last time you talked? 345 00:28:32,170 --> 00:28:34,899 That day, Saturday. He, uh 346 00:28:34,923 --> 00:28:37,318 he was supposed to come see me at Fitchburg. 347 00:28:37,342 --> 00:28:38,694 Canceled at the last minute. 348 00:28:38,718 --> 00:28:41,781 Give a reason? 349 00:28:41,805 --> 00:28:45,493 Did he ever talk about issues with, uh, work? With girls? 350 00:28:45,517 --> 00:28:49,914 No. But, I mean, clearly he... he had issues. 351 00:28:49,938 --> 00:28:52,500 I mean, he tried before. 352 00:28:52,524 --> 00:28:56,653 - He attempted suicide? - No one told you that? 353 00:28:58,196 --> 00:28:59,990 Yeah. Couple years back. 354 00:29:01,199 --> 00:29:04,202 How, uh... how'd he try? 355 00:29:05,787 --> 00:29:08,975 He took a bunch of Tylenol. 356 00:29:08,999 --> 00:29:10,893 He was in the hospital for a bit. 357 00:29:10,917 --> 00:29:12,603 Did he tell you why? 358 00:29:12,627 --> 00:29:13,980 Not really. 359 00:29:14,004 --> 00:29:17,942 I mean, his parents' divorce really screwed him up. 360 00:29:17,966 --> 00:29:19,360 You know, Mr. and Mrs. Roy 361 00:29:19,384 --> 00:29:22,446 constantly yelling, not just at each other. 362 00:29:22,470 --> 00:29:24,949 - At Coco? - Sometimes. 363 00:29:24,973 --> 00:29:26,766 You know how it is. 364 00:29:29,561 --> 00:29:32,957 Michelle Carter. Know her? 365 00:29:32,981 --> 00:29:34,875 Not really. 366 00:29:34,899 --> 00:29:36,961 They were dating? 367 00:29:36,985 --> 00:29:40,214 They only met up, like, once or twice. 368 00:29:40,238 --> 00:29:42,800 She lived an hour away. 369 00:29:42,824 --> 00:29:44,635 Plainville, I think. 370 00:29:44,659 --> 00:29:47,096 Do you know when they last saw each other? 371 00:29:47,120 --> 00:29:49,098 No. Why? 372 00:29:49,122 --> 00:29:51,976 Well, she was all over his social media. 373 00:29:52,000 --> 00:29:53,769 Thumbs up this, thumbs up that. 374 00:29:53,793 --> 00:29:55,855 You know, even posting after he passed. 375 00:29:55,879 --> 00:29:59,257 People will say anything to get a like. 376 00:30:06,639 --> 00:30:08,826 What do you girls want to do when you get there? 377 00:30:11,102 --> 00:30:13,748 - We could go fishing. 378 00:30:15,940 --> 00:30:18,377 Michelle? 379 00:30:18,401 --> 00:30:20,236 What do you think about that? 380 00:30:21,529 --> 00:30:23,424 Go fishing with your dad. 381 00:30:25,700 --> 00:30:27,452 Michelle? 382 00:30:29,871 --> 00:30:31,289 Can you turn that up? 383 00:30:37,754 --> 00:30:39,190 I can't believe you like the song. 384 00:30:39,214 --> 00:30:40,733 - Dad, turn it off. - Shut up. 385 00:30:40,757 --> 00:30:42,401 You don't even know what you're talking about. 386 00:30:42,425 --> 00:30:44,153 Don't talk to your sister that way, Michelle. 387 00:30:44,177 --> 00:30:45,780 Just keep the song on, okay? 388 00:30:56,231 --> 00:30:58,858 You know, Conrad would have loved this. 389 00:31:00,151 --> 00:31:02,379 I always wanted him to come on this trip with us. 390 00:31:02,403 --> 00:31:04,673 He loved the water. 391 00:31:04,697 --> 00:31:06,074 Is that right? 392 00:31:07,742 --> 00:31:10,513 He worked on the water, he and his dad 393 00:31:10,537 --> 00:31:12,640 tugboats. 394 00:31:12,664 --> 00:31:15,083 I wish we could have met him. 395 00:31:16,960 --> 00:31:18,896 It seems you guys were close. 396 00:31:18,920 --> 00:31:21,023 We were close. 397 00:31:21,047 --> 00:31:23,818 Yeah, that's what I said. 398 00:31:23,842 --> 00:31:27,071 No, you said "seems." 399 00:31:27,095 --> 00:31:29,031 I'm just trying to understand. 400 00:31:29,055 --> 00:31:30,991 You never talked about him. 401 00:31:31,015 --> 00:31:33,869 So? 402 00:31:33,893 --> 00:31:37,063 Sweetie, we never even heard his name. 403 00:31:53,663 --> 00:31:55,331 You okay? 404 00:31:56,583 --> 00:31:58,126 No. 405 00:32:00,295 --> 00:32:04,066 I'm sorry about before. 406 00:32:04,090 --> 00:32:05,925 About the song. 407 00:32:08,011 --> 00:32:10,346 It just reminded me of him. 408 00:32:12,515 --> 00:32:15,202 I didn't know you guys were in love. 409 00:32:15,226 --> 00:32:19,272 He was the greatest guy I've ever met. 410 00:32:21,524 --> 00:32:23,335 He told me everything. 411 00:32:23,359 --> 00:32:25,862 And I could tell him everything. 412 00:32:27,530 --> 00:32:30,551 You know, when people talk about star-crossed lovers 413 00:32:30,575 --> 00:32:31,719 and things like that? 414 00:32:31,743 --> 00:32:33,161 Well, that's what it was. 415 00:32:35,580 --> 00:32:39,351 The moment we met, it was just... magic, 416 00:32:39,375 --> 00:32:42,229 like I'd known him my whole life. 417 00:32:42,253 --> 00:32:44,815 Wow. 418 00:33:08,613 --> 00:33:11,592 We've been talking, and 419 00:33:11,616 --> 00:33:15,387 your father and I think you should see the doctor again. 420 00:33:15,411 --> 00:33:17,514 - Why? - It's just... 421 00:33:17,538 --> 00:33:21,685 It feels a little too similar to last time. 422 00:33:21,709 --> 00:33:23,479 That's not true. 423 00:33:23,503 --> 00:33:25,981 The sulking, the yelling. 424 00:33:26,005 --> 00:33:28,299 I'm grieving, Mom. 425 00:33:31,177 --> 00:33:34,180 Remember how much better you felt after? 426 00:33:35,598 --> 00:33:38,118 It could help. 427 00:33:38,142 --> 00:33:40,996 He could prescribe you some new meds. 428 00:33:41,020 --> 00:33:42,748 I'm taking the pills. 429 00:33:42,772 --> 00:33:44,625 What else do you want me to do? 430 00:33:44,649 --> 00:33:47,127 - You could talk to me. - You could talk to your dad. 431 00:33:47,151 --> 00:33:49,213 You wouldn't get it. 432 00:33:53,241 --> 00:33:54,450 Is that it? 433 00:34:06,045 --> 00:34:08,565 Oh, goal! 434 00:34:08,589 --> 00:34:10,401 Nice shot. 435 00:34:10,425 --> 00:34:13,362 Sorry to bust up the game. Figured you'd want these ASAP. 436 00:34:13,386 --> 00:34:15,239 That's the extraction? 437 00:34:15,263 --> 00:34:17,366 Two of eight. 438 00:34:17,390 --> 00:34:20,327 - Jesus Christ. - This is just him and the girl? 439 00:34:20,351 --> 00:34:22,663 Ask and you shall receive. 440 00:34:22,687 --> 00:34:24,915 Got some cinema in there, too, tablet on top. 441 00:34:24,939 --> 00:34:26,458 I'll grab the rest. 442 00:34:26,482 --> 00:34:29,211 - Thanks. - Yeah. 443 00:34:36,117 --> 00:34:37,702 Dad. 444 00:34:57,221 --> 00:35:00,868 Hi, this is Conrad Henry Roy III, 445 00:35:00,892 --> 00:35:03,412 reporting to you about what's been going 446 00:35:03,436 --> 00:35:06,373 through my mind the past few weeks. 447 00:35:06,397 --> 00:35:10,902 I can't fathom that I was such a happy kid when I was younger. 448 00:35:12,695 --> 00:35:16,216 I know, I know, I know. A lot of people tell me. 449 00:35:16,240 --> 00:35:20,679 A lot of people tell me that I have a lot going for me. 450 00:35:20,703 --> 00:35:24,850 I have to be happy. I have to be happy. 451 00:35:24,874 --> 00:35:27,936 Well, no, you don't have to be happy. 452 00:35:27,960 --> 00:35:32,358 I think I just need to relax. 453 00:35:32,382 --> 00:35:34,902 I really do, 454 00:35:34,926 --> 00:35:38,739 'cause I just keep thinking about the past. 455 00:35:38,763 --> 00:35:43,035 This kid having trouble 456 00:35:43,059 --> 00:35:44,662 talking at the lunch table, 457 00:35:44,686 --> 00:35:48,791 having trouble communicating, having trouble... 458 00:35:48,815 --> 00:35:50,459 Struggling. 459 00:35:52,527 --> 00:35:54,505 Social anxiety to me 460 00:35:54,529 --> 00:35:57,716 is the inability to function properly 461 00:35:57,740 --> 00:36:01,637 in a manner that you want to in a social situation. 462 00:36:01,661 --> 00:36:06,100 Not all eyes are on you at all times. 463 00:36:06,124 --> 00:36:10,104 People understand that's just who you are. 464 00:36:10,128 --> 00:36:13,482 You don't have to be this amazing 465 00:36:13,506 --> 00:36:15,275 drawn-out, 466 00:36:15,299 --> 00:36:17,861 thought-out superhero... 467 00:36:17,885 --> 00:36:21,699 Incredible Hulk or Superman. 468 00:36:21,723 --> 00:36:23,951 I don't know. 469 00:36:23,975 --> 00:36:27,204 But if I keep talking, if I just keep talking, 470 00:36:27,228 --> 00:36:30,124 then it's gonna get better. 471 00:36:33,568 --> 00:36:37,530 Racing thoughts, suicidal thoughts. 472 00:36:39,866 --> 00:36:44,370 What I'm doing is looking at myself so negatively. 473 00:36:45,538 --> 00:36:48,183 Never be successful. 474 00:36:48,207 --> 00:36:50,936 Never have a wife. 475 00:36:50,960 --> 00:36:53,105 Never have kids. 476 00:36:53,129 --> 00:36:55,774 Comes to a point where I'm just... 477 00:37:00,678 --> 00:37:02,906 Too nice. 478 00:37:17,987 --> 00:37:22,009 I loved him, and he loved me, 479 00:37:22,033 --> 00:37:23,409 and... 480 00:37:25,244 --> 00:37:27,413 He loved all of you guys. 481 00:37:29,040 --> 00:37:30,750 I know he did. 482 00:37:33,169 --> 00:37:36,589 I like to sing in the car, and, um... 483 00:37:38,800 --> 00:37:41,844 Before Finn, I used to sing alone. 484 00:37:45,598 --> 00:37:47,785 And this was the, uh, first song 485 00:37:47,809 --> 00:37:49,953 that we would sing together 486 00:37:49,977 --> 00:37:53,373 when we would drive around together. 487 00:38:05,117 --> 00:38:07,679 - Song that I... - Sang with him 488 00:38:07,703 --> 00:38:10,432 when we would drive around together, so... 489 00:38:12,917 --> 00:38:15,419 Nobody treat me with... Kid gloves, okay? 490 00:38:17,839 --> 00:38:20,049 I don't know what to say either. 491 00:38:24,428 --> 00:38:27,825 I loved Finn, and, 492 00:38:27,849 --> 00:38:30,202 and he loved me. 493 00:38:30,226 --> 00:38:33,205 He loved all of you guys. 494 00:38:33,229 --> 00:38:35,189 I know he did. 495 00:38:37,900 --> 00:38:41,046 I like to sing in the car, and, um... 496 00:38:41,070 --> 00:38:44,758 Before Finn, I used to sing alone. 497 00:38:47,326 --> 00:38:51,557 This was the first song that I sang with him 498 00:38:51,581 --> 00:38:53,600 when we would drive around together. 499 00:38:53,624 --> 00:38:55,310 So 500 00:38:55,334 --> 00:38:57,086 This is for him. 34100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.