All language subtitles for The Resident S05E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:02,235 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,618 I think we should 3 00:00:03,703 --> 00:00:06,815 dig into Dr. Bosley's patient outcomes and... 4 00:00:06,899 --> 00:00:09,000 give Ms. Benesch a fair hearing. 5 00:00:09,084 --> 00:00:10,743 Let's just simmer down. 6 00:00:10,827 --> 00:00:12,286 Just watch 7 00:00:12,370 --> 00:00:13,671 and learn how we operate. 8 00:00:13,773 --> 00:00:16,111 I-I think I'm getting a pretty good sense of how you operate. 9 00:00:16,195 --> 00:00:18,354 Are you looking for a financial settlement? 10 00:00:18,438 --> 00:00:20,281 No. I'm looking for accountability. 11 00:00:20,365 --> 00:00:22,766 I did not have to end up like this. 12 00:00:22,850 --> 00:00:25,528 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 13 00:00:25,612 --> 00:00:27,680 I want the board to do something. 14 00:00:27,764 --> 00:00:30,291 - Will they? - Honestly, probably not. 15 00:00:30,375 --> 00:00:33,418 But I will do something. 16 00:00:43,695 --> 00:00:45,693 So what's happening in the world? 17 00:00:45,778 --> 00:00:47,362 I'm not reading the news. 18 00:00:47,617 --> 00:00:49,586 I'm watching a video of a bulldog 19 00:00:49,671 --> 00:00:51,554 failing to eat its kibble. 20 00:00:51,638 --> 00:00:53,039 Okay. 21 00:00:53,123 --> 00:00:54,564 Slow news day. 22 00:00:55,009 --> 00:00:56,460 What's going on with your leg? 23 00:00:56,793 --> 00:00:58,820 Oh, I guess it slept in. 24 00:01:00,072 --> 00:01:01,639 Could be an MS flare-up. 25 00:01:01,723 --> 00:01:03,938 I'll email Dr. Greer, see if she can fit you in today. 26 00:01:04,023 --> 00:01:05,610 Yeah, well, early is better. 27 00:01:05,695 --> 00:01:07,046 I have a 10:00 with Abernathy, 28 00:01:07,131 --> 00:01:08,478 the head of the medical board, 29 00:01:08,563 --> 00:01:10,406 'cause I found more complaints against Bosley, 30 00:01:10,490 --> 00:01:13,023 the neurosurgeon who paralyzed Emily Benesch. 31 00:01:13,655 --> 00:01:15,395 Do you think you have enough to convince the board 32 00:01:15,479 --> 00:01:17,125 to look into Bosley now? 33 00:01:18,039 --> 00:01:19,789 I'm not gonna give 'em any choice. 34 00:01:20,796 --> 00:01:24,687 You know, this whole moral crusader thing 35 00:01:24,832 --> 00:01:26,399 looks good on you. 36 00:01:26,484 --> 00:01:27,572 It's very... 37 00:01:27,657 --> 00:01:29,091 super hero-y. 38 00:01:29,175 --> 00:01:30,336 You should see me in spandex. 39 00:01:30,420 --> 00:01:32,562 Well, that's ruined it. 40 00:01:36,053 --> 00:01:37,362 Can I help you? 41 00:01:37,501 --> 00:01:38,860 You look familiar, but I can't place you. 42 00:01:38,944 --> 00:01:41,398 Are you gonna harass me every time I have an ER shift? 43 00:01:41,483 --> 00:01:42,047 Yes. 44 00:01:42,132 --> 00:01:43,938 You know, please look into your abandonment issues. 45 00:01:44,022 --> 00:01:46,266 You know my father left me at Yankee Stadium and got home 46 00:01:46,351 --> 00:01:48,603 with my brother before he realized I was missing. 47 00:01:48,687 --> 00:01:50,601 I'm sorry I triggered you, Irving. 48 00:01:50,686 --> 00:01:52,202 You don't care. Where's Leela? 49 00:01:52,287 --> 00:01:53,889 Sister day with Padma. 50 00:01:54,118 --> 00:01:55,460 Bonding over the gifting of eggs. 51 00:01:55,545 --> 00:01:57,055 Level-1 trauma coming in! 52 00:01:57,140 --> 00:01:59,231 Bay 11's ready. 53 00:01:59,897 --> 00:02:01,708 Eliza Brock ton. 32-year-old female. 54 00:02:01,792 --> 00:02:03,785 Status post-fall from her sixth-floor apartment building. 55 00:02:03,869 --> 00:02:06,030 BP 120/68, tachy to 100, 56 00:02:06,115 --> 00:02:07,389 satting at 98%. 57 00:02:08,266 --> 00:02:10,116 Trauma survey. 58 00:02:12,343 --> 00:02:14,221 Pupils equal and reactive. 59 00:02:14,305 --> 00:02:15,705 Airway's intact. 60 00:02:15,789 --> 00:02:18,466 - Good breath sounds bilaterally. - Pulse strong. 61 00:02:18,550 --> 00:02:20,802 Vitals stable. I'll get labs. 62 00:02:20,886 --> 00:02:23,319 I'll do a FAST exam and put in for a chest X-ray. 63 00:02:23,404 --> 00:02:24,579 Eliza, 64 00:02:24,664 --> 00:02:27,341 how did you fall from your apartment building? 65 00:02:27,426 --> 00:02:28,796 I-I was, um... 66 00:02:28,894 --> 00:02:31,476 I was hanging a-an orchid on my balcony, 67 00:02:31,561 --> 00:02:35,046 and I-I reached too far over the railing and I just... 68 00:02:35,131 --> 00:02:36,548 lost my balance. 69 00:02:36,633 --> 00:02:40,226 Thank God the entry awning broke my fall. 70 00:02:40,319 --> 00:02:41,806 Well, we're gonna get that chest X-ray 71 00:02:41,890 --> 00:02:44,249 and CT scan to check for head trauma. 72 00:02:44,334 --> 00:02:45,494 We'll be back, okay? 73 00:02:45,579 --> 00:02:48,313 - Uh, okay. - All right, hang tight. 74 00:02:51,233 --> 00:02:53,985 You want to get her records and I'll arrange the CT? 75 00:02:54,069 --> 00:02:55,302 Yeah. 76 00:03:01,501 --> 00:03:02,585 What is it? 77 00:03:02,669 --> 00:03:04,420 Eliza's attempted suicide three times 78 00:03:04,504 --> 00:03:06,063 in the past six years. 79 00:03:07,599 --> 00:03:10,018 Let's get a psych consult down here. 80 00:03:12,127 --> 00:03:13,469 Eliza. 81 00:03:17,827 --> 00:03:18,951 Hundley. 82 00:03:19,036 --> 00:03:21,202 My patient eloped from 11. Call the code. 83 00:03:21,287 --> 00:03:22,287 Excuse me. 84 00:03:23,281 --> 00:03:26,016 Attention, staff. Code Green. 85 00:03:26,101 --> 00:03:29,187 32-year-old Caucasian female. 86 00:03:29,271 --> 00:03:31,838 Dark hair, blue eyes. Code Green. 87 00:03:35,329 --> 00:03:36,989 Eliza! 88 00:03:46,424 --> 00:03:47,859 Eliza! 89 00:03:47,944 --> 00:03:49,344 Wait! 90 00:03:58,801 --> 00:04:00,784 Eliza! 91 00:04:19,363 --> 00:04:21,260 *THE RESIDENT* Season 05 Episode 16 92 00:04:21,344 --> 00:04:23,344 Episode Title: "6 Volts" Aired on: March 29, 2022. 93 00:04:28,301 --> 00:04:29,902 You all right? 94 00:04:29,987 --> 00:04:30,996 I'm fine. 95 00:04:31,081 --> 00:04:32,314 Eliza's stable. 96 00:04:32,591 --> 00:04:34,418 Scans were negative. BP was borderline, 97 00:04:34,503 --> 00:04:35,362 so we placed an A-line. 98 00:04:35,446 --> 00:04:36,863 And Psych is en route. 99 00:04:36,947 --> 00:04:40,182 That was a very brave thing you did, Dr. Pravesh. 100 00:04:41,252 --> 00:04:42,503 I'm just glad we got to her in time. 101 00:04:42,587 --> 00:04:44,328 Mm-hmm. 102 00:04:48,813 --> 00:04:50,563 We're good. 103 00:04:53,705 --> 00:04:54,838 So... 104 00:04:56,737 --> 00:04:58,579 I guess the truth is out. 105 00:04:58,928 --> 00:05:00,421 I don't want this anymore. 106 00:05:01,029 --> 00:05:04,510 And I wish you would just mind your own business and let me go. 107 00:05:04,631 --> 00:05:06,549 You know we can't do that. 108 00:05:11,815 --> 00:05:13,874 This is Dr. Malco. 109 00:05:14,634 --> 00:05:17,237 She's from the psychiatry department. 110 00:05:17,321 --> 00:05:19,072 Hi, Eliza. 111 00:05:19,156 --> 00:05:20,799 I'm guessing you know the drill here. 112 00:05:20,883 --> 00:05:22,366 I'm gonna ask you a few questions. 113 00:05:22,925 --> 00:05:24,417 You have my file. 114 00:05:24,704 --> 00:05:27,143 So you could just read my old answers. 115 00:05:27,409 --> 00:05:30,082 My new answers are all the same. 116 00:05:30,893 --> 00:05:32,501 I'm out of words. 117 00:05:33,384 --> 00:05:36,535 I imagine that must be very difficult for a writer. 118 00:05:36,620 --> 00:05:38,003 To be out of words. 119 00:05:39,036 --> 00:05:41,288 I'm out of everything. 120 00:05:41,956 --> 00:05:43,154 I want you to know, 121 00:05:43,596 --> 00:05:46,933 both of your books have informed the way I treat depression. 122 00:05:47,331 --> 00:05:49,351 I'd like to return the favor. 123 00:05:49,823 --> 00:05:51,215 Do you have a gun? 124 00:05:53,432 --> 00:05:56,400 We're gonna keep you on a 36-hour hold. 125 00:06:04,368 --> 00:06:05,785 Dear merciful Father, 126 00:06:06,089 --> 00:06:08,440 we ask for Your blessings on Daisy. 127 00:06:08,751 --> 00:06:09,943 She needs You. 128 00:06:10,628 --> 00:06:14,643 We're asking that You grant her the patience to... 129 00:06:14,915 --> 00:06:17,258 help her with her affliction 130 00:06:17,530 --> 00:06:19,782 and the freedom from her pain. 131 00:06:19,866 --> 00:06:23,544 And lead her out the shadow of the valley 132 00:06:23,628 --> 00:06:27,307 so that we can heal her body and spirit. 133 00:06:30,118 --> 00:06:32,312 Now let's go get you a damn kidney, huh? 134 00:06:34,139 --> 00:06:36,481 - Amen. - Amen. 135 00:06:41,797 --> 00:06:44,549 Ah... 136 00:06:44,633 --> 00:06:47,218 Aaron, it is good to see you. 137 00:06:47,302 --> 00:06:48,720 Yeah, it's been a minute. 138 00:06:48,804 --> 00:06:51,572 You know we've had our own conversations about pain. 139 00:06:51,656 --> 00:06:52,557 Mm. 140 00:06:52,641 --> 00:06:54,559 How are you and Gigi holding up? 141 00:06:54,643 --> 00:06:56,318 Yeah, really well. 142 00:06:56,402 --> 00:06:58,505 Gigi's definitely my greatest achievement so far. 143 00:06:58,589 --> 00:07:00,507 You got that right. 144 00:07:00,591 --> 00:07:01,566 Yeah. 145 00:07:01,650 --> 00:07:03,843 Speaking of our past conversations, 146 00:07:03,927 --> 00:07:06,237 the last few days, I've... 147 00:07:06,321 --> 00:07:07,588 been... 148 00:07:07,672 --> 00:07:10,183 Back in the fresh grief of Nic's passing, 149 00:07:10,267 --> 00:07:12,668 I-I guess. I don't... 150 00:07:12,752 --> 00:07:15,171 Uh, I don't know what set it off. 151 00:07:15,255 --> 00:07:18,191 Ah, well, if it isn't Pastor Aaron, my favorite clergyman. 152 00:07:18,275 --> 00:07:21,177 AJ, my big bad Buddhist, you. 153 00:07:21,261 --> 00:07:22,845 - Hey. - How are you? 154 00:07:22,929 --> 00:07:24,013 How's your mother? 155 00:07:24,097 --> 00:07:27,425 She is as well as she can be. 156 00:07:27,509 --> 00:07:29,427 The cancer is progressing. 157 00:07:29,511 --> 00:07:31,687 I'm sorry to hear that. 158 00:07:31,771 --> 00:07:34,042 I-I'll definitely have to go see her. 159 00:07:34,307 --> 00:07:37,174 Well, you see, her palliative care is top-tier, right? 160 00:07:37,267 --> 00:07:39,545 But she's gonna need to transition 161 00:07:39,630 --> 00:07:41,456 to hospice sooner rather than later, 162 00:07:41,540 --> 00:07:43,608 and she is not keen on the idea. 163 00:07:43,692 --> 00:07:45,552 So I was thinking maybe you can help me 164 00:07:45,636 --> 00:07:48,129 have that conversation with her when it's time. 165 00:07:48,213 --> 00:07:49,222 I'll be happy to. 166 00:07:49,306 --> 00:07:50,465 Appreciate it, man. 167 00:07:50,549 --> 00:07:54,710 I have a favor of my own to ask you two. 168 00:07:54,794 --> 00:07:56,955 Yeah. Anything. 169 00:07:57,039 --> 00:08:00,900 Recently, I had a heart stent placed a few months back. 170 00:08:00,984 --> 00:08:03,795 A fit young dude like you? 171 00:08:03,879 --> 00:08:05,572 They found some blockage. Now, the doctor told me 172 00:08:05,656 --> 00:08:06,906 that I should be feeling better, 173 00:08:06,990 --> 00:08:09,484 but I've been having a lot of chest pain lately. 174 00:08:09,568 --> 00:08:13,246 Ah, say no more. AJ and I will take a look at you in the ER. 175 00:08:13,330 --> 00:08:14,748 Better safe than sorry. 176 00:08:14,832 --> 00:08:16,414 Let's go now. 177 00:08:18,735 --> 00:08:20,152 Head scans are good. 178 00:08:20,237 --> 00:08:21,312 - Nothing to worry about. - Great. 179 00:08:21,396 --> 00:08:23,394 But the leg issue is a little MS flare-up. 180 00:08:23,479 --> 00:08:25,074 No biggie. This will happen from time to time. 181 00:08:25,158 --> 00:08:26,760 Well, I'm glad we checked, then. 182 00:08:26,844 --> 00:08:28,410 We'll put you on a short course of steroids 183 00:08:28,494 --> 00:08:29,578 that should improve your symptoms. 184 00:08:29,662 --> 00:08:31,155 In the meantime, take the pressure 185 00:08:31,239 --> 00:08:32,991 - off your leg with this. - Oh. 186 00:08:33,704 --> 00:08:36,714 No. That is... uh, won't be necessary. 187 00:08:36,799 --> 00:08:38,573 It's only for a few days. 188 00:08:38,768 --> 00:08:40,332 The last thing we want is for you to stumble 189 00:08:40,416 --> 00:08:42,121 - and hit your head. - Randolph, 190 00:08:42,206 --> 00:08:43,973 - take the cane. - No, it's... 191 00:08:44,057 --> 00:08:46,217 It starts with a cane, and then it goes 192 00:08:46,301 --> 00:08:47,977 to adult diapers and a chairlift to get up the stairs. 193 00:08:48,061 --> 00:08:50,721 It's a concession to the disease, and I won't make it. 194 00:08:50,805 --> 00:08:52,574 Good Lord, Randolph. Typical man. 195 00:08:52,658 --> 00:08:54,968 You can dress it as bravery, but it's just vanity. 196 00:08:55,052 --> 00:08:57,971 Okay. Uh, I'd love to stick around 197 00:08:58,055 --> 00:08:59,639 and talk about canes and men, 198 00:08:59,723 --> 00:09:02,142 but... I have an important meeting to get to. 199 00:09:02,226 --> 00:09:03,625 So, Meghan, thank you. 200 00:09:10,901 --> 00:09:12,260 I remember 201 00:09:12,344 --> 00:09:16,339 being at a birthday party when I was four or five years old. 202 00:09:16,423 --> 00:09:18,249 And... 203 00:09:18,357 --> 00:09:21,553 the birthday girl shrieked with joy 204 00:09:21,638 --> 00:09:25,515 when she unwrapped a doll from her parents. 205 00:09:25,599 --> 00:09:28,350 For the first time, I became distinctly aware 206 00:09:28,435 --> 00:09:33,135 that it was something that I had never... felt. 207 00:09:33,972 --> 00:09:35,463 Is there anything in your daily life 208 00:09:35,548 --> 00:09:38,199 that brings relief from the pain and dread? 209 00:09:39,521 --> 00:09:41,957 Periodically, when I'm writing. 210 00:09:42,041 --> 00:09:44,942 Are there any moments in your past where you... 211 00:09:45,026 --> 00:09:47,336 can recall feeling happy? 212 00:09:49,381 --> 00:09:50,997 This morning. 213 00:09:51,792 --> 00:09:53,468 When I felt the wind on my face 214 00:09:53,552 --> 00:09:57,638 as I fell to what should have been my death. 215 00:09:59,950 --> 00:10:03,591 My reservoir of hope... 216 00:10:03,676 --> 00:10:05,735 is empty. 217 00:10:20,412 --> 00:10:23,981 Eliza has what we call treatment-resistant depression. 218 00:10:24,065 --> 00:10:26,668 Cognitive behavioral therapy, antidepressants, 219 00:10:26,752 --> 00:10:29,004 and ECT have all been ineffective. 220 00:10:29,088 --> 00:10:30,821 So, what do we do? 221 00:10:30,905 --> 00:10:32,565 We just keep her here 222 00:10:32,649 --> 00:10:34,325 for 34 hours and then just 223 00:10:34,409 --> 00:10:36,903 - let her walk out? - We don't have a lot of options. 224 00:10:36,987 --> 00:10:39,681 Sad to say, I have no beds free on the unit. 225 00:10:39,952 --> 00:10:42,037 Don't patients with 226 00:10:42,122 --> 00:10:43,927 treatment-resistant depression 227 00:10:44,011 --> 00:10:46,731 qualify for off-label deep brain stimulation? 228 00:10:46,816 --> 00:10:48,233 I've read 229 00:10:48,318 --> 00:10:49,840 some clinical trials on it, 230 00:10:49,931 --> 00:10:52,084 and I know Dr. Sutton has used it on patients 231 00:10:52,169 --> 00:10:54,196 with Parkinson's and even OCD. 232 00:10:54,280 --> 00:10:55,755 They do, 233 00:10:55,839 --> 00:10:57,781 but there's no guarantee it works. 234 00:10:59,043 --> 00:11:00,628 Well, in one trial, 235 00:11:00,713 --> 00:11:04,056 50% of patients saw some relief from their symptoms. 236 00:11:06,959 --> 00:11:11,044 Do you think Eliza would consider the procedure? 237 00:11:12,474 --> 00:11:15,451 All Eliza wants is to exit life. 238 00:11:16,552 --> 00:11:18,092 It'll be challenging 239 00:11:18,177 --> 00:11:20,113 to get her to agree to any treatment, 240 00:11:20,197 --> 00:11:22,039 much less one that requires holes drilled in her skull 241 00:11:22,123 --> 00:11:24,542 and electrodes placed in her brain. 242 00:11:24,626 --> 00:11:26,819 Well, if we do nothing, there is no doubt that she will try 243 00:11:26,903 --> 00:11:29,122 - to kill herself again. - No doubt. 244 00:11:29,207 --> 00:11:30,724 I'll talk to Dr. Sutton. 245 00:11:30,913 --> 00:11:33,598 See if she can discuss the procedure with Eliza. 246 00:11:42,113 --> 00:11:43,548 Dr. Sullivan didn't come in? 247 00:11:43,968 --> 00:11:45,110 She took the day off. 248 00:11:45,264 --> 00:11:46,967 We got Pravesh back instead. 249 00:11:47,052 --> 00:11:48,351 Who? 250 00:11:50,060 --> 00:11:52,829 Good thing we looked into your chest pain. You have EKG 251 00:11:52,913 --> 00:11:56,091 changes and labs consistent with an NSTEMI. 252 00:11:56,175 --> 00:11:57,908 It's a minor heart attack. 253 00:11:57,992 --> 00:12:00,428 What? A minor heart attack? 254 00:12:00,513 --> 00:12:02,452 - How is that possible? - Take it easy, Aaron. 255 00:12:02,536 --> 00:12:04,415 All right, we're on it. We got you. 256 00:12:04,499 --> 00:12:06,009 Taking good care of yourself, right? 257 00:12:06,093 --> 00:12:08,011 - Yes. - All right, well, 258 00:12:08,095 --> 00:12:10,904 explain to us how you ended up with a cardiac stent. 259 00:12:10,989 --> 00:12:14,303 Well, this cardiac clinic came to the church leaving flyers. 260 00:12:14,388 --> 00:12:15,944 They were offering heart screenings 261 00:12:16,169 --> 00:12:18,004 with no out-of-pocket with Medicaid. 262 00:12:18,088 --> 00:12:21,325 And, uh, now, my congregation 263 00:12:21,410 --> 00:12:22,660 relies on outreach, so 264 00:12:22,845 --> 00:12:26,128 I wanted to set an example to the flock, so I went. 265 00:12:26,245 --> 00:12:27,938 And what did the screening turn up? 266 00:12:28,022 --> 00:12:30,867 Cardiologist said that my... 267 00:12:30,951 --> 00:12:33,202 my labs and my tests were... 268 00:12:33,286 --> 00:12:34,462 "borderline" was the word, 269 00:12:34,546 --> 00:12:37,255 and that I needed a cath ASAP. 270 00:12:39,775 --> 00:12:41,409 Were you feeling any chest pain? 271 00:12:41,494 --> 00:12:43,953 No. No. 272 00:12:44,038 --> 00:12:46,551 He said that the cath was very important 273 00:12:46,636 --> 00:12:48,959 to screen for heart disease. Silent killer. 274 00:12:49,043 --> 00:12:53,313 Okay, but why did they stent you? 275 00:12:55,717 --> 00:12:57,968 Well, during the procedure, 276 00:12:58,052 --> 00:13:00,730 my heart was beating out of my chest. 277 00:13:00,814 --> 00:13:02,640 And the pain, 278 00:13:02,724 --> 00:13:04,884 I mean, it's very severe, but 279 00:13:04,968 --> 00:13:07,737 once they put in the stent, I had relief. 280 00:13:07,821 --> 00:13:09,664 You know, I'm a little achy and tired 281 00:13:09,748 --> 00:13:10,907 here and there, but for the most part, 282 00:13:10,991 --> 00:13:13,566 I'm-I'm thankful. 283 00:13:14,494 --> 00:13:17,246 Chest pain usually comes before cardiac 284 00:13:17,330 --> 00:13:19,341 catheterization, not after. 285 00:13:19,425 --> 00:13:20,733 Excuse me, I need to take this. 286 00:13:20,817 --> 00:13:23,011 I hate to do this to you, brother, 287 00:13:23,095 --> 00:13:26,514 but we need to get you in our cath lab right away. 288 00:13:26,598 --> 00:13:30,259 And I promise you, you won't feel any pain with these hands. 289 00:13:30,343 --> 00:13:32,144 All right? 290 00:13:34,088 --> 00:13:36,006 We got you, man. 291 00:13:36,090 --> 00:13:38,342 Hey, Billie. 292 00:13:38,426 --> 00:13:40,086 - You got a sec? - What's up? 293 00:13:40,170 --> 00:13:41,938 So, I have a young woman in the ER, 294 00:13:42,022 --> 00:13:43,423 she's banged up pretty bad 295 00:13:43,507 --> 00:13:45,108 from two failed suicide attempts today. 296 00:13:45,192 --> 00:13:48,277 Yeah, I heard Superman flew in and saved her. 297 00:13:48,361 --> 00:13:52,215 Her name is Eliza Brock ton. She's very smart, wily. 298 00:13:52,300 --> 00:13:54,601 She's a memoirist who wrote two best sellers 299 00:13:54,685 --> 00:13:55,768 about depression. 300 00:13:55,852 --> 00:13:57,528 Sure, yeah, I read the first one, 301 00:13:57,612 --> 00:13:58,938 The Lure of the Void. 302 00:13:59,022 --> 00:14:00,745 Right. 303 00:14:01,003 --> 00:14:03,792 So, I think she's a good candidate for DBS. 304 00:14:03,909 --> 00:14:07,055 Well, DBS is still experimental for depression. 305 00:14:07,139 --> 00:14:08,832 Does she meet the inclusion criteria? 306 00:14:08,917 --> 00:14:09,707 Yes. 307 00:14:09,791 --> 00:14:12,996 No improvement from CBT, SSRIs, or ECT. 308 00:14:13,081 --> 00:14:13,966 Okay. 309 00:14:14,051 --> 00:14:15,706 - I'll talk to her. - Thanks. 310 00:14:16,682 --> 00:14:18,751 It's Trevor. I've been trying to reach him for weeks. 311 00:14:18,835 --> 00:14:23,112 Take it. No, take it, and let him know that we miss him. 312 00:14:24,562 --> 00:14:26,980 Trevor, I'm so glad you finally called. 313 00:14:27,065 --> 00:14:29,135 - Are you okay? - Uh, yeah, yeah. 314 00:14:29,226 --> 00:14:31,370 I'm sorry it took so long to get back to you. Just... 315 00:14:31,721 --> 00:14:34,082 - dealing with a lot of stuff. - Of course. 316 00:14:34,166 --> 00:14:35,808 I can only imagine a horrible revelation like... 317 00:14:35,892 --> 00:14:37,334 Yeah. We don't have to, um... 318 00:14:39,006 --> 00:14:40,941 Look, there's some... there's some stuff 319 00:14:41,026 --> 00:14:42,924 I want to tell you in person. 320 00:14:43,932 --> 00:14:45,985 Okay. Sure. 321 00:14:46,069 --> 00:14:48,430 Just know, I've been worried about you. 322 00:14:48,514 --> 00:14:49,839 All of us here have. 323 00:14:49,923 --> 00:14:51,266 And I'm not sure if you're aware of this, 324 00:14:51,350 --> 00:14:54,160 but you're in danger of losing your residency. 325 00:14:54,244 --> 00:14:56,587 Yeah, I know. 326 00:14:56,671 --> 00:14:59,689 Uh, look, can we meet up tomorrow? I'll fill you in. 327 00:15:00,692 --> 00:15:02,259 Yeah, sure. That works. 328 00:15:02,343 --> 00:15:04,277 Cool. Thanks, Billie. 329 00:15:09,943 --> 00:15:11,678 Phones in your locker while you're at the warehouse. 330 00:15:11,762 --> 00:15:12,695 Yeah, yeah, sorry. My bad. 331 00:15:12,779 --> 00:15:14,204 - You know that. - Yeah. 332 00:15:18,877 --> 00:15:21,187 What's with the limp? You okay, Randolph? 333 00:15:21,271 --> 00:15:23,998 Oh, I'm-I'm doing great. Thanks for your concern. 334 00:15:24,082 --> 00:15:26,375 I want to talk to you about Bosley. 335 00:15:26,834 --> 00:15:28,402 I don't get it. 336 00:15:28,487 --> 00:15:30,029 What is your beef with Dr. Bosley? 337 00:15:30,113 --> 00:15:33,049 - Is this personal? - I've never met the man. 338 00:15:33,133 --> 00:15:36,202 I told you last week, Dr. Elkins was looking 339 00:15:36,286 --> 00:15:37,704 - into the Emily Benesch case. - Well, you know... 340 00:15:37,788 --> 00:15:39,563 She didn't. 341 00:15:40,715 --> 00:15:42,800 These are five more complaints against Bosley 342 00:15:42,884 --> 00:15:44,894 for catastrophic outcomes that the board 343 00:15:44,978 --> 00:15:46,971 didn't look into either. 344 00:15:48,556 --> 00:15:50,307 Look... 345 00:15:50,391 --> 00:15:52,068 I-I'm just not familiar with 346 00:15:52,152 --> 00:15:53,995 the details of these old complaints 347 00:15:54,079 --> 00:15:55,312 off the top of my head, 348 00:15:55,396 --> 00:15:57,573 but I can tell you that, if we made the decision 349 00:15:57,657 --> 00:15:59,408 not to investigate, 350 00:15:59,492 --> 00:16:01,336 we had good reasons. 351 00:16:01,420 --> 00:16:04,230 See, I can't imagine what those 352 00:16:04,314 --> 00:16:06,007 could possibly be. 353 00:16:06,091 --> 00:16:09,402 Randolph, you're a good man, and I like you. 354 00:16:09,486 --> 00:16:12,830 You can be a very valuable member of the medical board. 355 00:16:12,914 --> 00:16:14,999 That's what I'm trying to be. 356 00:16:15,083 --> 00:16:16,075 Well, typically, 357 00:16:16,159 --> 00:16:18,669 new members tend to stay on the sidelines 358 00:16:18,753 --> 00:16:20,246 for a period to see how things work 359 00:16:20,330 --> 00:16:22,840 before going full Norma Rae, 360 00:16:22,924 --> 00:16:25,084 you know what I mean? 361 00:16:25,168 --> 00:16:29,089 I'll see you at the board meeting this afternoon. 362 00:16:31,116 --> 00:16:33,760 All right, Aaron, I found the stent, 363 00:16:33,844 --> 00:16:36,262 and I also found the cause 364 00:16:36,346 --> 00:16:38,097 of your heart attack. 365 00:16:38,181 --> 00:16:41,117 Unfortunately, they're one and the same. 366 00:16:41,201 --> 00:16:43,044 Uh, what does that mean? 367 00:16:43,128 --> 00:16:45,863 The stent your doctors placed is actually blocking 368 00:16:45,947 --> 00:16:47,940 one of the other arteries in your heart. 369 00:16:48,024 --> 00:16:50,610 That's why you were feeling so much pain. 370 00:16:50,694 --> 00:16:53,037 AJ, the rest of his vessels are pristine. 371 00:16:53,121 --> 00:16:56,668 Cholesterol's low, no family history... 372 00:16:56,753 --> 00:16:58,779 And it looks like the stent was placed in the location 373 00:16:58,863 --> 00:17:01,632 of a coronary artery dissection. Are we thinking the same thing? 374 00:17:01,716 --> 00:17:03,534 Yeah. It sickens me 375 00:17:03,619 --> 00:17:04,745 to say this, 376 00:17:04,830 --> 00:17:07,324 but you never should have had a cath in the first place. 377 00:17:07,705 --> 00:17:10,716 Worse, the cardiologist tore blood vessels 378 00:17:10,800 --> 00:17:13,569 when he put it in, which is why the procedure was so painful. 379 00:17:13,653 --> 00:17:16,239 I should prepare to see my maker. 380 00:17:16,323 --> 00:17:17,965 No need to pack your bags. 381 00:17:18,049 --> 00:17:20,825 You will get to your next great achievement. 382 00:17:22,334 --> 00:17:23,768 Aaron, 383 00:17:24,094 --> 00:17:26,520 what was the name of your cardiologist? 384 00:17:33,840 --> 00:17:34,840 Eliza, 385 00:17:35,442 --> 00:17:37,215 this is Dr. Billie Sutton, 386 00:17:37,300 --> 00:17:38,910 and she is a neurosurgeon, 387 00:17:38,995 --> 00:17:40,246 and I've asked her to come here and talk to you. 388 00:17:40,330 --> 00:17:41,339 Hi, Eliza. 389 00:17:42,362 --> 00:17:43,766 I've seen that expression 390 00:17:43,850 --> 00:17:45,268 on your face too many times. 391 00:17:45,697 --> 00:17:47,807 You have a plan to fix me, 392 00:17:47,892 --> 00:17:50,518 but I am unfixable. 393 00:17:52,282 --> 00:17:54,183 I don't want to go through this again. 394 00:17:54,752 --> 00:17:56,534 I-I get that. 395 00:17:56,742 --> 00:17:59,300 And, truth be told, my plan might not work. 396 00:17:59,823 --> 00:18:01,933 The success rate of deep brain stimulation 397 00:18:02,017 --> 00:18:03,511 for depression is about 50%. 398 00:18:03,595 --> 00:18:05,454 That is a broad definition of success, 399 00:18:05,538 --> 00:18:08,373 from modest improvement to complete absence 400 00:18:08,458 --> 00:18:09,725 of symptoms. 401 00:18:10,043 --> 00:18:12,427 Deep brain stimulation? 402 00:18:14,333 --> 00:18:16,631 A small conductor, an electrode, 403 00:18:16,716 --> 00:18:19,543 is permanently placed in a specific region of the brain. 404 00:18:19,627 --> 00:18:22,379 The conductor carries a low-level impulse from a battery 405 00:18:22,463 --> 00:18:23,881 to the area of the brain that regulates mood. 406 00:18:23,965 --> 00:18:25,791 What could possibly go wrong? 407 00:18:25,875 --> 00:18:29,118 In very rare circumstances, a hemorrhage can occur. 408 00:18:30,170 --> 00:18:33,757 Wh-Which would conceivably turn me into a can of peas. 409 00:18:33,842 --> 00:18:37,503 Well, like I said, that outcome is very rare, 410 00:18:37,588 --> 00:18:38,672 and I'm very good at this. 411 00:18:38,888 --> 00:18:41,065 And here's the part you might like... 412 00:18:41,149 --> 00:18:42,566 Can't imagine what that would be. 413 00:18:42,650 --> 00:18:44,994 Well, first we have to scan your brain. 414 00:18:45,078 --> 00:18:47,663 Then, I give you a tour of the organ 415 00:18:47,747 --> 00:18:50,482 that's not only the source of your literary success, 416 00:18:50,566 --> 00:18:52,393 but the thing that wants you dead. 417 00:18:52,477 --> 00:18:54,670 I'll pull some strings to get you out 418 00:18:54,754 --> 00:18:57,422 - of the ER while you wait. - Mm. 419 00:18:59,259 --> 00:19:02,236 We'll be back. 420 00:19:05,840 --> 00:19:07,165 Aaron is stable, 421 00:19:07,249 --> 00:19:09,518 but I can't undo the injury his heart has sustained. 422 00:19:09,602 --> 00:19:12,413 Once a blood vessel's been torn, it can tear again. 423 00:19:12,497 --> 00:19:15,076 And an acute clot could form, 424 00:19:15,223 --> 00:19:16,900 cause him more heart attacks. 425 00:19:16,985 --> 00:19:18,935 His cardiac function has decreased 426 00:19:19,020 --> 00:19:20,604 to only a third of what it should be. 427 00:19:20,688 --> 00:19:23,181 - In time, it could improve. - It's all wrong, 428 00:19:23,265 --> 00:19:24,683 and the worst part is, 429 00:19:24,767 --> 00:19:27,444 the procedure was entirely unnecessary. 430 00:19:27,528 --> 00:19:29,930 Look, I got a quick errand I got to run. 431 00:19:30,014 --> 00:19:31,540 I'll be back as fast as I can. 432 00:19:31,624 --> 00:19:33,977 I'll hold the pastor in the ER, keep an eye on him. 433 00:19:34,062 --> 00:19:36,462 - Yeah, man. - I'll update you. 434 00:19:47,690 --> 00:19:49,423 This is the cerebrum... 435 00:19:52,282 --> 00:19:54,142 ...where consciousness, emotion, perception, 436 00:19:54,227 --> 00:19:56,962 and memory are all integrated. 437 00:19:57,417 --> 00:19:59,501 Like any other part of the body, 438 00:19:59,586 --> 00:20:02,801 pathways of connections can be too strong or too weak, 439 00:20:02,885 --> 00:20:04,416 and when they are weak, we try 440 00:20:04,501 --> 00:20:05,810 to augment them with medications, 441 00:20:05,894 --> 00:20:07,645 you know, SSRIs, ECT... 442 00:20:07,729 --> 00:20:10,090 - But those didn't work. - Which is why we get 443 00:20:10,174 --> 00:20:11,591 to try something more intense. 444 00:20:11,675 --> 00:20:13,927 We would place electrodes 445 00:20:14,011 --> 00:20:16,170 here and here. 446 00:20:16,254 --> 00:20:18,656 Like a pacemaker for the brain 447 00:20:18,740 --> 00:20:20,341 instead of the heart. 448 00:20:20,425 --> 00:20:22,827 The electrodes stimulate Brodmann area 25, 449 00:20:22,911 --> 00:20:25,921 which is like the interstate highway of nerve connections, 450 00:20:26,005 --> 00:20:27,348 or white matter, 451 00:20:27,432 --> 00:20:29,334 and it's sitting right on top 452 00:20:29,418 --> 00:20:31,611 of a huge serotonin depot. 453 00:20:31,695 --> 00:20:34,948 It's like drilling for a well of happiness. 454 00:20:35,032 --> 00:20:38,343 If you like that image. 455 00:20:38,427 --> 00:20:41,937 Reminds me of those flimsy claws at arcades 456 00:20:42,021 --> 00:20:45,683 that kids dump their money into and try to grab a prize, 457 00:20:45,968 --> 00:20:47,828 but they never get one. 458 00:20:48,639 --> 00:20:52,766 Well, DBS has much higher odds of success than those claws. 459 00:20:53,329 --> 00:20:55,081 Define success. 460 00:20:55,611 --> 00:20:58,138 We banish the hell in your head 461 00:20:58,222 --> 00:21:00,031 but keep the heavenly talent. 462 00:21:00,115 --> 00:21:02,141 I won't wake up 463 00:21:02,226 --> 00:21:04,477 and be someone else, 464 00:21:04,561 --> 00:21:06,646 will I? 465 00:21:06,730 --> 00:21:09,648 Everyone facing DBS asks that question. 466 00:21:10,717 --> 00:21:12,818 Surely not everybody. 467 00:21:14,479 --> 00:21:16,472 Look, they say in Alcoholics Anonymous, 468 00:21:16,556 --> 00:21:18,474 if you sober up a horse thief, 469 00:21:18,558 --> 00:21:20,617 all you have is a sober horse thief. 470 00:21:21,498 --> 00:21:23,492 You will remain you, 471 00:21:24,139 --> 00:21:26,123 but a happy you. 472 00:21:28,827 --> 00:21:31,294 You're describing a stranger. 473 00:21:33,498 --> 00:21:35,416 You know, I really appreciate you 474 00:21:35,500 --> 00:21:37,919 making time for me on such short notice, 475 00:21:38,003 --> 00:21:39,253 Dr. Pellington. 476 00:21:39,337 --> 00:21:41,275 Well, I'm glad we could make it work, Mr. Austin. 477 00:21:41,360 --> 00:21:43,350 Now, as you know, we took a picture of your heart 478 00:21:43,434 --> 00:21:46,376 a few minutes ago, I sure am glad we did. 479 00:21:46,461 --> 00:21:48,246 It revealed some extra beats. 480 00:21:48,330 --> 00:21:49,747 Now, we have a fancy term for that. 481 00:21:49,831 --> 00:21:52,083 It's called premature ventricular contractions, 482 00:21:52,167 --> 00:21:54,085 but the important thing is, 483 00:21:54,169 --> 00:21:55,587 it may have shown a blockage 484 00:21:55,671 --> 00:21:57,755 in your arteries that feed blood to your heart, 485 00:21:57,839 --> 00:22:00,015 and that's the first step to a heart attack. 486 00:22:00,099 --> 00:22:02,427 Whoa, a heart attack. 487 00:22:02,511 --> 00:22:04,946 C-Can I take a look at that? 488 00:22:05,030 --> 00:22:07,356 - Oh, sure, sure. - Thanks. 489 00:22:07,440 --> 00:22:09,434 You are one lucky man 490 00:22:09,518 --> 00:22:11,884 because we can do a cardiac cath. 491 00:22:12,323 --> 00:22:13,400 That's a procedure 492 00:22:13,485 --> 00:22:15,268 where we can get a better view of those arteries, 493 00:22:15,352 --> 00:22:16,866 and if there is blockages, 494 00:22:16,950 --> 00:22:18,766 which I suspect there will be, 495 00:22:18,851 --> 00:22:21,346 we can open 'em right up. Any questions? 496 00:22:21,697 --> 00:22:23,965 Yeah, just one. 497 00:22:24,049 --> 00:22:27,118 Did you go into medicine intending to become a fraud? 498 00:22:27,202 --> 00:22:28,803 Excuse me? 499 00:22:28,887 --> 00:22:31,139 I'm a cardiothoracic surgeon 500 00:22:31,223 --> 00:22:33,066 at Chastain Park Memorial, 501 00:22:33,150 --> 00:22:35,143 and you and I both know that 502 00:22:35,227 --> 00:22:36,644 my EKG is normal. 503 00:22:36,728 --> 00:22:39,704 There is no medical reason to take me to cath, 504 00:22:39,789 --> 00:22:42,316 just like there wasn't for Pastor Aaron either. 505 00:22:42,400 --> 00:22:43,468 I could point to hundreds... 506 00:22:43,552 --> 00:22:46,564 Pastor Aaron is in our ICU 507 00:22:46,649 --> 00:22:49,158 right now as a result of the botched stent 508 00:22:49,243 --> 00:22:51,111 you put in when you dissected 509 00:22:51,196 --> 00:22:54,254 his LAD during an unnecessary cath. 510 00:22:54,338 --> 00:22:56,481 So, not only are you greedy, 511 00:22:56,565 --> 00:22:58,816 you are incompetent at best. 512 00:22:58,900 --> 00:23:01,335 I don't know what the hell you think you're getting at, 513 00:23:01,419 --> 00:23:03,078 but everything I did is legal. 514 00:23:03,162 --> 00:23:05,765 Legal? Really? 515 00:23:05,849 --> 00:23:09,392 You know, that's a pretty low bar for a doctor. 516 00:23:11,096 --> 00:23:12,665 I'll tell you what, 517 00:23:12,750 --> 00:23:14,999 Pellington, 518 00:23:15,083 --> 00:23:17,001 if my friend takes a turn for the worse, 519 00:23:17,085 --> 00:23:20,838 you will find yourself on the losing end of a lawsuit 520 00:23:20,922 --> 00:23:23,865 with me as the expert witness. 521 00:23:27,112 --> 00:23:29,030 Aaron. 522 00:23:29,114 --> 00:23:30,515 How you doing? 523 00:23:30,599 --> 00:23:32,749 I was just working on next week's sermon. 524 00:23:34,378 --> 00:23:36,296 You know, today's been all about me, 525 00:23:36,380 --> 00:23:38,539 and earlier you mentioned about being pulled back in 526 00:23:39,333 --> 00:23:42,160 the pain of your wife's death, before we got interrupted. 527 00:23:42,258 --> 00:23:43,544 And it will continue to be all about you. 528 00:23:43,628 --> 00:23:46,288 Numbers look good. Any chest pain? 529 00:23:46,372 --> 00:23:48,673 Ah, nothing significant. 530 00:23:49,560 --> 00:23:52,537 You and I are in the "you" business. 531 00:23:52,621 --> 00:23:55,297 You let me do my job. 532 00:23:55,381 --> 00:23:57,650 This resurgence of grief, 533 00:23:57,734 --> 00:24:00,378 have you had any big recent changes in your life? 534 00:24:00,462 --> 00:24:04,114 Crazy work stuff the past week. 535 00:24:05,801 --> 00:24:07,476 Have you been 536 00:24:07,724 --> 00:24:10,939 stepping out with any women since Nic's death? 537 00:24:11,024 --> 00:24:13,741 Eh... one. Nothing serious. Potentially others. 538 00:24:13,825 --> 00:24:15,893 - They all come with complications. - Yeah. 539 00:24:15,977 --> 00:24:19,488 Yeah, and I'm sure that you had those complications with Nic. 540 00:24:19,572 --> 00:24:21,916 Yeah, but the baggage was mostly mine. 541 00:24:23,093 --> 00:24:25,290 You know, my experience with 542 00:24:25,375 --> 00:24:28,072 counseling widowers is that guilt and loyalty 543 00:24:28,156 --> 00:24:31,224 can toss you back into the original grief. 544 00:24:33,086 --> 00:24:34,687 Maybe. 545 00:24:34,771 --> 00:24:36,523 Hey. 546 00:24:36,607 --> 00:24:37,857 If it's this woman, 547 00:24:37,941 --> 00:24:40,931 or if it's that woman, you deserve 548 00:24:41,016 --> 00:24:42,809 your next great romantic achievement. 549 00:24:46,170 --> 00:24:48,180 Patient's in V tach! I need a crash cart! 550 00:24:51,788 --> 00:24:55,449 He's pulse less. Now in V fib. 551 00:24:56,243 --> 00:24:59,337 We need to shock. Get the pads on. 552 00:25:05,985 --> 00:25:07,766 Charging. And clear. 553 00:25:07,977 --> 00:25:10,114 Now. 554 00:25:10,198 --> 00:25:12,266 Still in V fib. 555 00:25:12,476 --> 00:25:15,008 Get me a bolus of amio and shock again. 556 00:25:21,893 --> 00:25:23,402 Charging. 557 00:25:23,487 --> 00:25:25,713 Clear. And shock. 558 00:25:27,844 --> 00:25:31,251 - He has a pulse. - Sinus rhythm. 559 00:25:31,336 --> 00:25:34,618 - But if this happens again, he is not... - When it happens again, 560 00:25:34,702 --> 00:25:36,065 he won't survive it. 561 00:25:36,149 --> 00:25:39,126 Let's get him to the ICU. I'll page AJ. 562 00:25:44,385 --> 00:25:47,259 - Hey, what's going on? - I got him out of V fib, but... 563 00:25:47,344 --> 00:25:50,553 Hey. Right here, I got you, brother. 564 00:25:55,696 --> 00:25:57,954 His left ventricle is barely contracting. 565 00:25:58,039 --> 00:26:00,176 Down to about 15%. He couldn't tolerate 566 00:26:00,261 --> 00:26:01,702 the refractory arrhythmia. 567 00:26:01,922 --> 00:26:03,704 We can't fix his coronary arteries 568 00:26:03,789 --> 00:26:05,594 with more stents. They're too damaged. 569 00:26:05,678 --> 00:26:09,064 I'm gonna have to take a vessel from his chest and go around it. 570 00:26:09,149 --> 00:26:12,360 From an unnecessary cath to open-heart surgery. 571 00:26:16,614 --> 00:26:19,350 His systolic's dropping to the 60s. 572 00:26:19,434 --> 00:26:20,954 I need more pressure than that 573 00:26:21,039 --> 00:26:23,204 - to do surgery. - I'm maxed out on pressors. 574 00:26:23,288 --> 00:26:26,207 We're gonna have to put him on ECMO. 575 00:26:26,291 --> 00:26:29,193 Wh-What's going on, fellas? 576 00:26:29,383 --> 00:26:31,954 AJ needs to perform bypass surgery, 577 00:26:32,053 --> 00:26:33,837 so we're gonna put you on a machine 578 00:26:33,922 --> 00:26:35,306 that will take over for your heart, 579 00:26:35,391 --> 00:26:37,522 so your heart can survive the procedure, okay? 580 00:26:37,635 --> 00:26:41,038 If God wants me at His table right now, 581 00:26:41,122 --> 00:26:42,815 I have faith in Him. 582 00:26:42,899 --> 00:26:45,209 Have faith in me. 583 00:26:45,746 --> 00:26:48,907 I'm gonna do my best to make you late for that dinner. 584 00:26:49,016 --> 00:26:50,880 You hear me? 585 00:26:52,690 --> 00:26:56,369 I am glad to see that you agreed to the DBS. 586 00:26:56,922 --> 00:26:58,846 Of course, you'll be under psychiatric care 587 00:26:58,931 --> 00:27:01,165 for some time after the surgery, but... 588 00:27:01,249 --> 00:27:03,167 have you thought about 589 00:27:03,251 --> 00:27:05,004 what kind of support you're gonna need 590 00:27:05,089 --> 00:27:06,630 when you get back into your life? 591 00:27:08,497 --> 00:27:09,781 Well, if this works, 592 00:27:09,866 --> 00:27:12,643 I'll be happy, right? So... 593 00:27:12,836 --> 00:27:14,611 I won't need anything. 594 00:27:15,511 --> 00:27:16,671 I started reading your first book. 595 00:27:16,755 --> 00:27:19,931 Hmm. Enjoy it while you can. 596 00:27:21,436 --> 00:27:24,097 And that description of the conversation that you had 597 00:27:24,181 --> 00:27:26,857 with your therapist after your first suicide attempt... 598 00:27:26,941 --> 00:27:30,119 About falling in love with 599 00:27:30,203 --> 00:27:32,196 my depression. 600 00:27:32,280 --> 00:27:34,107 Yeah. 601 00:27:34,191 --> 00:27:36,174 It's hard to conceive of that. 602 00:27:37,040 --> 00:27:39,867 Well, for most people, it's... 603 00:27:39,952 --> 00:27:41,870 impossible, which is... 604 00:27:41,955 --> 00:27:44,799 why this is all so futile. 605 00:27:46,553 --> 00:27:47,971 - Are you okay? - Yeah. 606 00:27:48,055 --> 00:27:50,647 Yeah, I'm just, I'm just tired. 607 00:27:52,132 --> 00:27:55,275 This is so weird. 608 00:27:56,878 --> 00:27:59,055 - Eliza? - Hmm? Yeah. 609 00:27:59,154 --> 00:28:00,737 Hey. 610 00:28:02,987 --> 00:28:05,563 My God, she pulled out her A-line! 611 00:28:05,648 --> 00:28:08,141 I need another set of hands in here! 612 00:28:09,563 --> 00:28:11,376 Eliza, I'm not letting you go. 613 00:28:12,362 --> 00:28:14,280 Please... 614 00:28:14,365 --> 00:28:16,490 give us a chance. 615 00:28:19,661 --> 00:28:23,172 Okay, so, remember, stay calm, avoid an accusatory tone. 616 00:28:23,349 --> 00:28:25,875 But just share your truth. 617 00:28:25,992 --> 00:28:27,868 Yeah. Okay. 618 00:28:28,078 --> 00:28:30,854 I'm nervous, but I can do that. 619 00:28:32,858 --> 00:28:34,501 I wouldn't put you in front of these people 620 00:28:34,585 --> 00:28:36,503 if I didn't think you could reach them. 621 00:28:36,587 --> 00:28:38,280 Okay. 622 00:28:38,364 --> 00:28:40,614 Okay. All right. Here we go. 623 00:28:49,708 --> 00:28:51,609 I'm gonna move that chair. 624 00:28:51,693 --> 00:28:54,169 Just the top of the table. 625 00:28:55,747 --> 00:28:57,331 Okay. 626 00:28:57,416 --> 00:28:59,039 Uh... 627 00:28:59,124 --> 00:29:00,657 Who is this woman, Dr. Bell? 628 00:29:00,750 --> 00:29:03,368 You didn't mention that you were bringing a guest this morning. 629 00:29:03,580 --> 00:29:04,864 This is Emily Benesch. 630 00:29:05,735 --> 00:29:08,034 She's gonna tell us her story, 631 00:29:08,118 --> 00:29:09,883 and we are going to listen. 632 00:29:11,045 --> 00:29:13,130 The last time I walked on my own two feet, 633 00:29:13,875 --> 00:29:16,691 it was into Dr. Bosley's practice. 634 00:29:18,052 --> 00:29:19,974 The man I was engaged to marry 635 00:29:20,059 --> 00:29:22,485 left me after I was paralyzed. 636 00:29:31,666 --> 00:29:34,419 I can't... turn over in bed, 637 00:29:34,605 --> 00:29:36,689 reach a book on the shelf, 638 00:29:36,813 --> 00:29:38,565 get out of my house, into a car, 639 00:29:38,649 --> 00:29:42,585 through a store without pain and struggle. 640 00:29:42,887 --> 00:29:44,937 And why? 641 00:29:45,747 --> 00:29:47,977 Because no one stopped a man 642 00:29:48,172 --> 00:29:51,643 who should never have been operating to begin with. 643 00:29:52,431 --> 00:29:55,834 You sit in here and review his explanations. 644 00:29:56,333 --> 00:29:57,692 Accidents happen, 645 00:29:57,776 --> 00:30:00,352 but again and again? 646 00:30:01,590 --> 00:30:03,732 Who else will end up like me? 647 00:30:06,124 --> 00:30:08,805 Would you send your wife to him? 648 00:30:09,429 --> 00:30:11,563 Your son? 649 00:30:11,848 --> 00:30:13,616 Your father? 650 00:30:13,746 --> 00:30:16,005 Then why a stranger? 651 00:30:17,015 --> 00:30:20,268 I know that a very high percentage of doctors 652 00:30:20,448 --> 00:30:22,172 are-are competent 653 00:30:22,257 --> 00:30:23,932 and good people. 654 00:30:24,285 --> 00:30:27,130 And the few who ruin 655 00:30:27,214 --> 00:30:28,965 people's lives, 656 00:30:29,969 --> 00:30:32,543 they're... are repeat offenders. 657 00:30:32,627 --> 00:30:34,686 Like Dr. Bosley. 658 00:30:35,642 --> 00:30:38,561 If a hundred good doctors do nothing 659 00:30:38,817 --> 00:30:41,180 about one bad one, 660 00:30:41,378 --> 00:30:44,196 then we've got 101 bad doctors. 661 00:30:46,399 --> 00:30:48,726 You owe it to yourselves. 662 00:30:48,810 --> 00:30:51,161 You owe it to me. 663 00:30:56,243 --> 00:30:58,376 Thank you, Emily. 664 00:31:00,154 --> 00:31:03,983 We'll pass this up to the complaint division and... 665 00:31:04,067 --> 00:31:06,836 discuss the status of the investigation 666 00:31:07,907 --> 00:31:10,265 on a weekly basis. 667 00:31:10,582 --> 00:31:12,373 Thank you. 668 00:31:26,993 --> 00:31:29,134 The ECMO's giving his heart some relief, 669 00:31:29,219 --> 00:31:31,268 but this is as strong as he's gonna get. 670 00:31:31,352 --> 00:31:33,604 If I don't operate now, there might not be 671 00:31:33,688 --> 00:31:36,719 - any heart muscle left to save. - Yeah, it's time. 672 00:31:37,174 --> 00:31:41,027 Let's hope he's strong enough to survive. 673 00:32:04,127 --> 00:32:06,896 All right, the first graft is complete. 674 00:32:06,980 --> 00:32:09,807 This LAD is gonna be a little tougher. 675 00:32:09,891 --> 00:32:11,616 4.0 Prolene to me. 676 00:32:16,915 --> 00:32:20,083 Suturing over the dissection. 677 00:32:21,144 --> 00:32:22,820 You're using both internal 678 00:32:22,904 --> 00:32:25,081 mammary arteries for grafts. 679 00:32:25,165 --> 00:32:27,175 Is there a risk of recurring heart disease? 680 00:32:27,259 --> 00:32:29,569 Oh, good question, Chu. 681 00:32:29,653 --> 00:32:33,102 Not in a man who doesn't actually have heart disease. 682 00:32:34,674 --> 00:32:37,093 Both anastomoses complete. 683 00:32:37,177 --> 00:32:38,852 Removing the clamp. 684 00:32:43,500 --> 00:32:46,109 Let me know when you're ready. 685 00:32:49,522 --> 00:32:52,683 I am in position. 686 00:32:52,767 --> 00:32:54,852 Let's hit the reset button 687 00:32:54,936 --> 00:32:57,947 on the good pastor's new and improved heart. 688 00:32:58,031 --> 00:32:59,706 Starting with five joules. 689 00:33:04,779 --> 00:33:07,172 Going up to ten. 690 00:33:16,624 --> 00:33:18,725 Take it to 20. 691 00:33:31,214 --> 00:33:32,906 Come on. 692 00:33:42,575 --> 00:33:44,827 I'm placing the electrode. 693 00:33:44,911 --> 00:33:47,647 Now, there are no pain receptors in the brain, 694 00:33:47,731 --> 00:33:49,424 so this won't hurt. 695 00:33:49,508 --> 00:33:50,840 That's ironic. 696 00:33:52,068 --> 00:33:53,928 Advancing the electrode. 697 00:33:54,012 --> 00:33:56,672 60 millimeters. 698 00:33:56,756 --> 00:34:00,183 78 millimeters. 699 00:34:03,413 --> 00:34:06,332 We're at the target region. 700 00:34:06,416 --> 00:34:08,017 Dr. Malco? 701 00:34:08,101 --> 00:34:09,110 Pass it over to me. 702 00:34:09,194 --> 00:34:13,022 For what it's worth, I feel no different. 703 00:34:13,106 --> 00:34:15,191 I... 704 00:34:15,275 --> 00:34:16,692 maybe feel worse, even. 705 00:34:16,776 --> 00:34:18,194 Perhaps because now 706 00:34:18,278 --> 00:34:20,771 my head is screwed into a metal frame. 707 00:34:20,855 --> 00:34:23,273 We haven't turned it on yet, Eliza. 708 00:34:23,357 --> 00:34:26,628 - That's what I'm about to do. - Oh. 709 00:34:26,712 --> 00:34:29,355 Two volts. 710 00:34:29,439 --> 00:34:32,967 Eliza, rate your mood on a scale of zero to ten. 711 00:34:33,051 --> 00:34:34,302 Unchanged. 712 00:34:34,386 --> 00:34:37,530 Zero. 713 00:34:37,614 --> 00:34:41,291 Adjusting to four volts. 714 00:34:41,375 --> 00:34:44,185 And now? 715 00:34:46,547 --> 00:34:48,231 Nothing. 716 00:34:51,958 --> 00:34:54,601 Six volts. 717 00:34:55,240 --> 00:34:57,282 Eliza, how about now? 718 00:34:58,726 --> 00:35:01,786 Eliza, are you okay? 719 00:35:04,583 --> 00:35:06,040 I'm... 720 00:35:07,269 --> 00:35:08,853 - I'm... - Eliza, if we 721 00:35:08,984 --> 00:35:11,460 - went too far we can turn it back down. - No. 722 00:35:11,726 --> 00:35:14,017 No. Don't-don't-don't turn it back down. 723 00:35:14,102 --> 00:35:15,318 Don't-don't... 724 00:35:16,110 --> 00:35:17,644 Don't do anything. 725 00:35:17,745 --> 00:35:20,515 Tell us how you feel, Eliza. 726 00:35:20,599 --> 00:35:22,666 I feel calm? 727 00:35:22,750 --> 00:35:25,186 Everything... 728 00:35:25,270 --> 00:35:28,313 everything seems... brighter. 729 00:35:32,352 --> 00:35:34,921 Is...? 730 00:35:35,005 --> 00:35:38,158 Could this be... 731 00:35:38,243 --> 00:35:40,943 Could this be happiness? 732 00:35:52,936 --> 00:35:55,389 Well, against all odds, Aaron's alive 733 00:35:55,692 --> 00:35:57,774 with plenty more sermons to give. 734 00:35:57,930 --> 00:35:59,628 Yeah, well, it's a flawed victory. 735 00:35:59,712 --> 00:36:01,611 His heart is permanently damaged, 736 00:36:01,696 --> 00:36:03,539 and he'll spend the rest of his life exhausted. 737 00:36:03,623 --> 00:36:07,284 All because of unnecessary tests and useless procedures 738 00:36:07,368 --> 00:36:08,953 that were detrimental to his health. 739 00:36:09,037 --> 00:36:11,547 You know, I talked to Bell, now that he's on the medical board. 740 00:36:11,631 --> 00:36:15,109 Ah, let me guess. The system is so broken, 741 00:36:15,193 --> 00:36:17,111 Pellington won't face any ramifications. 742 00:36:17,195 --> 00:36:18,594 Bingo. 743 00:36:20,048 --> 00:36:22,466 There's literally nothing we can do. 744 00:36:22,550 --> 00:36:25,135 Maybe not, but there is always karma. 745 00:36:25,219 --> 00:36:26,712 So we'd like to think. 746 00:36:26,796 --> 00:36:30,399 ♪ Like the beating of life in my veins ♪ 747 00:36:30,483 --> 00:36:32,460 ♪ I know there's gonna be ♪ 748 00:36:32,544 --> 00:36:35,145 ♪ Some brighter days ♪ 749 00:36:35,229 --> 00:36:36,906 ♪ I know there's ♪ 750 00:36:36,990 --> 00:36:41,318 ♪ Gonna be some brighter days ♪ 751 00:36:41,402 --> 00:36:43,579 ♪ I swear that love will find ♪ 752 00:36:43,663 --> 00:36:45,897 ♪ You in your pain ♪ 753 00:36:45,981 --> 00:36:47,157 ♪ Ooh ♪ 754 00:36:47,241 --> 00:36:48,976 ♪ I feel it in me like ♪ 755 00:36:49,060 --> 00:36:52,813 ♪ The beating of life in my veins ♪ 756 00:36:52,897 --> 00:36:54,440 ♪ I know there's gonna be ♪ 757 00:36:54,524 --> 00:36:58,152 ♪ Some brighter days ♪ 758 00:36:58,236 --> 00:36:59,503 ♪ I know there's gonna be... ♪ 759 00:36:59,587 --> 00:37:03,222 - Are you okay? - Yeah, yeah, Nic has just... 760 00:37:04,184 --> 00:37:06,351 Nic has just been on my mind. 761 00:37:07,595 --> 00:37:09,513 And... 762 00:37:09,597 --> 00:37:11,423 and what we do, 763 00:37:11,507 --> 00:37:13,609 just... 764 00:37:13,693 --> 00:37:17,095 watching people slide to the very edge 765 00:37:17,179 --> 00:37:20,114 while we fight to save them. 766 00:37:21,282 --> 00:37:23,276 Yeah. 767 00:37:23,595 --> 00:37:27,899 Yeah, like we're surrounded by loss. 768 00:37:28,203 --> 00:37:30,626 Past, present, the future. 769 00:37:30,710 --> 00:37:33,628 Ours, other people's. 770 00:37:37,125 --> 00:37:39,193 Look, man, I'm preparing 771 00:37:39,277 --> 00:37:41,286 for my mother's passing. 772 00:37:41,370 --> 00:37:44,532 And when she does, I... 773 00:37:44,616 --> 00:37:46,309 I don't know what I'm gonna do. 774 00:37:46,393 --> 00:37:49,602 I know I'll never know another like her. 775 00:37:51,064 --> 00:37:52,622 No. 776 00:37:53,625 --> 00:37:56,818 There are some holes you just can't fill. 777 00:37:57,629 --> 00:37:58,811 Yeah. 778 00:37:58,963 --> 00:38:02,883 ♪ I know there's gonna be some brighter ♪ 779 00:38:02,967 --> 00:38:05,143 ♪ Days. ♪ 780 00:38:09,249 --> 00:38:11,575 Go ahead, ask. 781 00:38:11,659 --> 00:38:13,334 How are you feeling? 782 00:38:14,254 --> 00:38:16,243 Good. 783 00:38:16,328 --> 00:38:18,899 Weird. Um, hopeful. 784 00:38:18,983 --> 00:38:21,418 Scared. Bionic. 785 00:38:21,502 --> 00:38:24,003 I feel like I'm at one of those all-you-can-eat 786 00:38:24,088 --> 00:38:27,252 buffet restaurants, only it's for emotions. 787 00:38:28,556 --> 00:38:30,583 Sounds dizzying, 788 00:38:31,627 --> 00:38:33,293 but an improvement. 789 00:38:33,463 --> 00:38:36,926 Dr. Malco has a few options for psychiatric treatment centers, 790 00:38:37,018 --> 00:38:38,863 and they all accept your insurance, 791 00:38:38,948 --> 00:38:40,728 and they're gonna take you right away. 792 00:38:40,994 --> 00:38:42,590 You'll come back and see me in two weeks, 793 00:38:42,674 --> 00:38:45,366 and I'll adjust your stim level if necessary. 794 00:38:46,861 --> 00:38:49,263 Okay. 795 00:38:49,347 --> 00:38:51,622 Uh, thank you... 796 00:38:52,775 --> 00:38:54,792 ...for not letting me go. 797 00:38:56,020 --> 00:38:57,587 Of course. 798 00:39:07,699 --> 00:39:11,042 Days like this, I love being a doctor. 799 00:39:11,126 --> 00:39:13,769 Best job in the world. 800 00:39:21,395 --> 00:39:23,147 Bell. 801 00:39:23,231 --> 00:39:25,574 Bell, Bell, Bell. 802 00:39:25,658 --> 00:39:28,152 You know, I thought I had the deepest, 803 00:39:28,236 --> 00:39:29,745 highest-octane reservoir 804 00:39:29,829 --> 00:39:33,641 of ego, but, brother, your vanity makes mine blush. 805 00:39:33,725 --> 00:39:36,143 Randolph, you are my friend, 806 00:39:36,227 --> 00:39:38,587 but it's a good thing you don't have cancer 807 00:39:38,671 --> 00:39:40,481 because you are not a good enough friend 808 00:39:40,610 --> 00:39:42,525 for me to shave off this. I mean, this is like a silken 809 00:39:42,610 --> 00:39:45,486 - masterpiece up here. - That it is, it is. - Ooh. 810 00:39:45,570 --> 00:39:47,136 So... 811 00:39:48,163 --> 00:39:50,139 What do you say? 812 00:39:52,018 --> 00:39:53,844 Okay, I will take this... 813 00:39:53,928 --> 00:39:55,938 walking stick, 814 00:39:56,022 --> 00:39:57,773 but not because I'm old or infirm, 815 00:39:57,857 --> 00:40:00,109 but because it's really cool. 816 00:40:01,919 --> 00:40:04,779 - Thanks, guys. - You got it. 817 00:40:24,366 --> 00:40:26,217 Well, you look good. 818 00:40:27,887 --> 00:40:29,305 You okay? 819 00:40:29,389 --> 00:40:31,456 I am. 820 00:40:31,540 --> 00:40:33,182 I'm good. 821 00:40:45,129 --> 00:40:46,821 So, what's going on? 822 00:40:47,982 --> 00:40:49,657 Okay, first... 823 00:40:51,319 --> 00:40:53,645 I'm not sure I want to be a doctor. 824 00:40:53,729 --> 00:40:57,415 I went into it for the wrong reasons. 825 00:40:58,810 --> 00:41:00,626 Why did you go into it? 826 00:41:06,000 --> 00:41:08,919 I wanted to be the person I thought you'd love enough 827 00:41:09,003 --> 00:41:11,347 to wish you'd kept me. 828 00:41:11,431 --> 00:41:14,241 Now I realize you were a child. 829 00:41:14,325 --> 00:41:16,334 That's why you couldn't keep me. 830 00:41:16,418 --> 00:41:19,228 I know we both suffered. 831 00:41:23,017 --> 00:41:25,977 Right now it feels like being a doctor 832 00:41:26,062 --> 00:41:27,895 won't give me what it gives you. 833 00:41:30,341 --> 00:41:33,110 The good news is, being an M.D. 834 00:41:33,194 --> 00:41:36,096 opens up a lot of opportunities. 835 00:41:36,180 --> 00:41:38,523 Yeah. I... 836 00:41:38,607 --> 00:41:41,920 got a job in research and development 837 00:41:42,005 --> 00:41:43,708 at a bio tech start-up. 838 00:41:44,122 --> 00:41:46,031 Drug chemistry, my sweet spot. 839 00:41:46,552 --> 00:41:48,755 But I'm gonna do it, you know, by the rules. 840 00:41:48,840 --> 00:41:52,295 Try to make a difference. 841 00:41:52,380 --> 00:41:55,306 I don't know. We'll see what happens. 842 00:41:57,718 --> 00:41:59,727 I'm happy for you, Trevor. 843 00:42:01,722 --> 00:42:04,190 And I'm very proud. 844 00:42:05,318 --> 00:42:07,218 Yeah, since Porter, 845 00:42:07,302 --> 00:42:09,463 since giving you away, I... 846 00:42:09,638 --> 00:42:12,120 It had been inconceivable to me 847 00:42:12,205 --> 00:42:15,206 that I could ever feel maternal towards anyone. 848 00:42:16,145 --> 00:42:18,120 I never wanted kids. 849 00:42:19,590 --> 00:42:21,233 But you forced me to meet you, 850 00:42:21,318 --> 00:42:23,896 and what had been inconceivable happened. 851 00:42:24,326 --> 00:42:26,967 Something opened up in me. No, these last couple 852 00:42:27,052 --> 00:42:29,921 of weeks, when I didn't know where you were, 853 00:42:30,006 --> 00:42:32,015 what you were doing... 854 00:42:32,099 --> 00:42:34,575 I was beside myself with worry. 855 00:42:36,937 --> 00:42:39,858 Which I suspect means I was feeling a little bit 856 00:42:39,943 --> 00:42:41,901 like a real mother. 857 00:42:48,466 --> 00:42:51,051 You are my son. 858 00:42:51,135 --> 00:42:53,928 Nothing can ever change that. 859 00:42:55,289 --> 00:42:56,891 And I love you. 61224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.