Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,000 --> 00:02:37,960
Soldiers! We begin our advance
on the British troops.
2
00:02:37,995 --> 00:02:40,918
Your Commander orders you
to prepare for battle.
3
00:02:41,080 --> 00:02:43,071
Soldiers... ready to fire!
4
00:02:44,280 --> 00:02:45,076
Fire!
5
00:02:46,640 --> 00:02:49,552
Kill them! Kill the miserable British.
6
00:02:52,840 --> 00:02:55,149
Dear Listeners!
This is Kol Yerushalayim.
7
00:02:55,280 --> 00:02:56,429
We have exciting news.
8
00:02:56,600 --> 00:03:00,513
In the middle of the night,
Palestine launched their attack
9
00:03:00,680 --> 00:03:03,240
and drove the British
out of the land of Israel.
10
00:03:13,680 --> 00:03:16,797
DEAR LISTENERS!
THIS IS KOL YERUSHALAYIM.
11
00:03:17,080 --> 00:03:19,799
Five men were arrested.
They were caught stealing
12
00:03:19,920 --> 00:03:22,514
guns and ammunition from
a British army base.
13
00:03:22,640 --> 00:03:24,676
The men were thought to be part
of an underground movement.
14
00:03:24,800 --> 00:03:27,268
In a special session yesterday,
the United Nations appointed
15
00:03:27,400 --> 00:03:29,789
a committee which will hereby
be known as UNSCOP,
16
00:03:29,920 --> 00:03:31,672
the UN Special Committee on Palestine.
17
00:07:24,400 --> 00:07:27,870
Ben Hur Tykocinski. Founder of F.O.D.
Commander in Chief.
18
00:07:28,120 --> 00:07:30,998
Avy Proffy Leibowitz. Second in Command.
19
00:07:31,120 --> 00:07:33,953
Head of Internal Security and
Interrogation for F.O.D.
20
00:07:34,160 --> 00:07:37,118
Chita Reznick. Private. At your service.
21
00:07:40,680 --> 00:07:43,035
Let's go inside.
22
00:07:50,360 --> 00:07:54,512
All right. Are we ready?
Do we have everything we need?
23
00:08:37,280 --> 00:08:39,748
Soldiers!
24
00:09:49,160 --> 00:09:50,752
Hello Proffy!
How are you doing today?
25
00:09:50,880 --> 00:09:52,233
Thank God!
Can I have the candy, the knafi?
26
00:09:52,360 --> 00:09:53,509
I don't have a lot of money.
27
00:09:54,120 --> 00:09:56,588
For you we make a special deal.
28
00:09:57,360 --> 00:09:58,634
Right?
29
00:09:58,880 --> 00:10:00,836
Right, two Grushim.
30
00:10:01,200 --> 00:10:02,599
One Grush?
31
00:10:02,760 --> 00:10:04,716
Okay, one Grush.
32
00:11:16,280 --> 00:11:17,633
Look at this!
33
00:11:17,760 --> 00:11:20,638
These are the greatest nails
I've ever seen!
34
00:11:20,800 --> 00:11:22,870
It'll kill at least six Brits!
35
00:11:23,040 --> 00:11:24,917
Okay, let's finish our work.
36
00:11:35,160 --> 00:11:37,469
We will carry out our mission
next Tuesday.
37
00:11:37,640 --> 00:11:39,835
We'll take these...
38
00:11:42,280 --> 00:11:44,032
...and pour the gunpowder inside.
39
00:11:44,160 --> 00:11:48,438
It serves them right.
These are their bullets!
40
00:11:48,880 --> 00:11:51,678
And then... KABOOM!!!
41
00:12:00,080 --> 00:12:02,913
So, how is your mother and
her two husbands?
42
00:12:03,960 --> 00:12:06,633
One husband goes on a business trip,
43
00:12:06,800 --> 00:12:09,439
then the other one comes by the house.
44
00:12:09,600 --> 00:12:12,034
She's really married to both of them?
45
00:12:12,160 --> 00:12:16,631
I don't know.
Neither one is my real father.
46
00:12:16,760 --> 00:12:18,990
But they pretend to be.
47
00:12:19,120 --> 00:12:21,270
Besides, they're so busy with my mother
48
00:12:21,400 --> 00:12:23,834
they don't really have time to yell at me!
49
00:12:23,960 --> 00:12:26,952
Tell me... you know...
do they spend a lot of time...
50
00:12:27,080 --> 00:12:28,479
...in the bedroom?
51
00:12:28,600 --> 00:12:29,999
All the time.
52
00:12:30,240 --> 00:12:32,993
I'm probably the only kid in Jerusalem
53
00:12:33,120 --> 00:12:35,190
whose mother never goes
into the kitchen!
54
00:12:35,320 --> 00:12:39,393
So that's the reason you look
like a shoelace.
55
00:12:40,200 --> 00:12:41,599
Ah! The curfew!!!
56
00:19:49,880 --> 00:19:51,438
Soldiers!
57
00:19:51,560 --> 00:19:54,677
Tonight's battle is the
most important one of the war
58
00:19:54,800 --> 00:19:56,597
and might be the most deadly.
59
00:19:57,200 --> 00:20:00,033
A surprise air attack on the
British Battalion!
60
00:20:00,160 --> 00:20:02,310
One, Two, Three,
61
00:20:02,440 --> 00:20:03,998
Fire!
62
00:21:54,440 --> 00:21:56,715
A whole week locked up in your room?
63
00:21:56,920 --> 00:21:58,239
It felt like a year.
64
00:21:59,000 --> 00:22:01,230
How could your father do that to you?
65
00:22:01,800 --> 00:22:05,315
Neither of my fathers would
do that to me.
66
00:22:05,720 --> 00:22:07,039
Yeah, that's because they're locked up
67
00:22:07,160 --> 00:22:09,230
in the bedroom with your mother.
68
00:22:09,960 --> 00:22:11,393
I would have escaped.
69
00:22:11,560 --> 00:22:12,913
I would have if I could.
70
00:22:13,040 --> 00:22:14,155
What do you think.
71
00:22:14,880 --> 00:22:16,871
Look, I have something
very important to tell you.
72
00:22:17,360 --> 00:22:19,794
More important than Operation nails?
73
00:22:20,320 --> 00:22:21,309
It could be.
74
00:22:21,560 --> 00:22:22,993
I've discovered a vital source
of intelligence.
75
00:22:23,120 --> 00:22:25,554
I request authorization for an
espionage assignment.
76
00:22:25,720 --> 00:22:27,870
We need more description than this.
77
00:22:28,200 --> 00:22:30,111
I'm not at liberty to talk.
78
00:22:30,600 --> 00:22:31,794
It could jeopardize the operation.
79
00:22:32,160 --> 00:22:35,994
As the High Command, I must be
kept in the picture at all times.
80
00:22:36,320 --> 00:22:38,072
Definitely... that is...
81
00:22:38,360 --> 00:22:40,078
...once there is a picture.
82
00:22:44,400 --> 00:22:45,913
Hello Proffy. How are you today?
83
00:22:46,040 --> 00:22:47,359
Fine, thank you! I have to run.
84
00:22:47,480 --> 00:22:49,118
We haven't seen you lately.
Where were you?
85
00:22:49,240 --> 00:22:49,752
Busy!
86
00:22:49,880 --> 00:22:50,551
You want some candy?
87
00:22:50,680 --> 00:22:51,908
We'll give you a good price.
88
00:22:52,120 --> 00:22:53,189
Not now, thanks.
89
00:22:53,320 --> 00:22:54,719
No time today!
90
00:32:01,040 --> 00:32:03,156
Hello... Happy Holiday!
91
00:36:47,200 --> 00:36:48,997
So. Tuesday will be the day.
92
00:36:49,440 --> 00:36:50,509
Why Tuesday?
93
00:36:51,120 --> 00:36:52,838
Tuesday is a good luck day.
94
00:36:53,440 --> 00:36:54,475
Says who?
95
00:36:54,880 --> 00:36:56,598
It's in the Bible...
Twice on Tuesday it says -
96
00:36:56,720 --> 00:36:58,392
"and God saw that it was good"...
97
00:37:00,840 --> 00:37:02,159
Do you really want to do something
98
00:37:02,280 --> 00:37:04,271
that's written in the Bible?
99
00:37:04,880 --> 00:37:06,233
Also... Tuesday is the day
100
00:37:06,360 --> 00:37:07,679
they bring out all their trucks.
101
00:37:07,960 --> 00:37:09,518
Weren't you going to bring us some
102
00:37:09,640 --> 00:37:11,471
very classified information?
103
00:37:11,640 --> 00:37:12,959
I'm... uh... working on it.
104
00:37:13,240 --> 00:37:14,514
What exactly is it?
105
00:37:15,120 --> 00:37:17,588
You shouldn't have any
secrets from us.
106
00:37:17,880 --> 00:37:18,790
Chita is right.
107
00:37:18,920 --> 00:37:20,876
Trust is the backbone of
Freedom Or Death.
108
00:37:21,880 --> 00:37:22,915
Without trust...
109
00:37:24,160 --> 00:37:25,798
...we are nothing!
110
00:37:27,600 --> 00:37:29,795
We need to do it ten minutes
before curfew.
111
00:37:29,960 --> 00:37:31,791
It still gives us time to get
back to our homes.
112
00:37:31,920 --> 00:37:33,399
Someone could see us.
113
00:37:33,520 --> 00:37:34,635
It's still light at that hour.
114
00:37:34,760 --> 00:37:37,399
At that hour, all the trucks
are out for curfew.
115
00:37:38,240 --> 00:37:40,276
This is too important a
mission to hit only
116
00:37:40,400 --> 00:37:41,958
one or two trucks!
117
00:37:42,080 --> 00:37:42,796
He's right!
118
00:37:42,920 --> 00:37:45,832
Tuesday. At eighteen hours fifty.
119
00:43:08,560 --> 00:43:09,788
Where is he??
120
00:43:10,120 --> 00:43:11,030
What crap!!
121
00:43:11,160 --> 00:43:13,515
It was his idea, this ten minutes
before curfew.
122
00:43:15,880 --> 00:43:17,108
You spoke to him yesterday?
123
00:43:17,240 --> 00:43:18,195
Yes, yesterday.
124
00:43:18,320 --> 00:43:20,197
He said he would meet us here at 6:45.
125
00:44:09,640 --> 00:44:11,358
It's almost curfew.
126
00:44:11,480 --> 00:44:12,674
What an ass!
127
00:44:12,840 --> 00:44:14,114
Shall we do it?
128
00:44:14,840 --> 00:44:15,735
Absolutely...
129
00:44:15,770 --> 00:44:16,630
...right now!!
130
00:45:29,600 --> 00:45:32,558
How could you forget our most
important mission?
131
00:45:32,960 --> 00:45:34,757
I don't know what happened to me.
132
00:45:34,880 --> 00:45:36,518
In the building across from us,
133
00:45:36,640 --> 00:45:37,914
lives the most beautiful girl
in the world.
134
00:45:38,040 --> 00:45:39,951
I can't stop looking at her.
135
00:45:40,080 --> 00:45:41,911
I'm nuts about her.
136
00:45:42,040 --> 00:45:45,077
What kind of soldier are you
that can't think
137
00:45:45,200 --> 00:45:46,997
straight because of a stupid girl?!
138
00:45:47,280 --> 00:45:48,918
Girls are stupid!
139
00:45:49,200 --> 00:45:50,189
Look, I'm very sorry.
140
00:45:50,320 --> 00:45:52,436
It won't happen again, I promise.
141
00:45:52,560 --> 00:45:54,073
Let's do it next week?
142
00:45:54,200 --> 00:45:56,430
We performed the mission without you.
143
00:45:57,360 --> 00:46:00,238
Not one British truck drove on
that road last night.
144
00:46:00,360 --> 00:46:01,270
Really?
145
00:46:01,400 --> 00:46:02,958
Isn't it interesting how that happened?
146
00:46:03,080 --> 00:46:04,877
I don't know. I really don't know.
147
00:46:05,120 --> 00:46:07,076
Are you with us, Proffy?
148
00:46:07,320 --> 00:46:08,594
Or are you...
149
00:46:08,720 --> 00:46:09,994
Of course I am.
150
00:46:28,520 --> 00:46:32,479
Dear Listeners!
This is Kol Yerushalayim. Here's the news!
151
00:46:33,320 --> 00:46:38,553
Tonight... 12 British tanks were
destroyed by
152
00:46:38,720 --> 00:46:40,039
nails.
153
00:46:42,240 --> 00:46:44,151
Kill them!
154
00:51:50,000 --> 00:51:52,594
You should have come to speak
to me first!
155
00:57:58,240 --> 00:58:00,470
You're a traitor pig!
156
00:58:00,920 --> 00:58:04,276
The worst traitor
is the one who likes the enemy.
157
00:59:59,320 --> 01:00:01,151
Good morning students!
158
01:00:01,280 --> 01:00:03,669
Welcome to the sixth grade.
159
01:00:03,800 --> 01:00:06,189
Good morning teacher!
160
01:00:06,400 --> 01:00:08,470
We have a new student this year.
161
01:00:09,160 --> 01:00:10,354
Rachel Hochberg.
162
01:00:10,720 --> 01:00:12,358
She doesn't speak Hebrew.
163
01:00:20,440 --> 01:00:22,908
I hope you all had a nice summer
164
01:00:23,120 --> 01:00:25,475
even though we're all aware of
165
01:00:25,680 --> 01:00:28,433
what went on this summer...
166
01:00:34,640 --> 01:00:38,155
Enough! Quiet! Quiet!!
167
01:03:46,800 --> 01:03:48,233
Chita, wait a second.
168
01:03:48,360 --> 01:03:51,238
Aren't you ever going
to talk to me again?
169
01:03:51,360 --> 01:03:53,874
Look, I'm sorry I didn't tell
you guys the truth.
170
01:03:54,040 --> 01:03:56,156
I was afraid to.
171
01:03:56,920 --> 01:03:59,036
Would you like to borrow
some of my comic books?
172
01:03:59,320 --> 01:04:01,709
Maybe you can even keep one
or two of them.
173
01:04:03,800 --> 01:04:07,634
What about if I help you with
your homework?
174
01:06:07,440 --> 01:06:11,035
So Proffy, why do you spend
so much time with us?
175
01:06:11,160 --> 01:06:13,151
It's fun here.
176
01:06:13,280 --> 01:06:16,556
What about your friends that you
run through the city with?
177
01:06:16,680 --> 01:06:20,468
I don't know who my friends are anymore.
What is a friend?
178
01:06:22,440 --> 01:06:25,989
You know a man by looking
at his friends.
179
01:06:26,120 --> 01:06:30,671
Tell me who your friends are
and I'll tell you who you are.
180
01:14:11,600 --> 01:14:17,232
I have in my hand, your test
on the history of Zionism.
181
01:14:18,760 --> 01:14:24,915
We have scores from 100
all the way down to 5.
182
01:14:26,160 --> 01:14:30,199
That means out of 20 questions,
someone got
183
01:14:30,560 --> 01:14:33,632
only one stupid question correct...
184
01:14:33,720 --> 01:14:36,632
And that honour goes to...
185
01:14:37,840 --> 01:14:40,035
Chita Reznick.
186
01:14:42,880 --> 01:14:45,155
Eliyahu Katz. Eighty points.
187
01:14:46,240 --> 01:14:47,878
And in second place,
188
01:14:48,480 --> 01:14:51,677
a student who took the test in English
189
01:14:52,040 --> 01:14:53,917
and got 95 points,
190
01:14:54,040 --> 01:14:55,632
Rachel Hochberg.
191
01:15:00,960 --> 01:15:02,791
Who got the highest score?
192
01:15:03,160 --> 01:15:05,469
I am sorry to tell you,
193
01:15:05,800 --> 01:15:08,758
that a perfect score goes to...
194
01:15:09,440 --> 01:15:11,237
Proffy Leibowitz
195
01:15:12,800 --> 01:15:14,597
the beloved.
13903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.