Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,001 --> 00:01:32,001
I like the way that a cigarette hangs
from a mans lips when he's alone.
2
00:03:09,898 --> 00:03:12,838
You only have a few minutes.
3
00:03:12,863 --> 00:03:15,294
All Right.
4
00:03:24,352 --> 00:03:27,190
To have seen a specter
isn't everything
5
00:03:27,215 --> 00:03:31,220
and there are death masks piled
one atop the other, clear to heaven.
6
00:03:31,245 --> 00:03:36,515
Commoner still are the wan visages of those
returning from the shadow of the valley.
7
00:03:36,540 --> 00:03:41,144
This means little to those
who have not lifted the veil.
8
00:03:41,169 --> 00:03:44,441
She had a very near brush and
was not rallying properly
9
00:03:44,466 --> 00:03:50,035
actually she was in marked
decline and still much in danger.
10
00:03:50,060 --> 00:03:51,766
I looked down, and
for the first time
11
00:03:51,791 --> 00:03:56,729
I noticed the tight, white sheet
clinging to her sunken belly.
12
00:03:56,754 --> 00:04:00,824
For a moment, I wondered if she
knew then thought she must.
13
00:04:00,849 --> 00:04:04,854
My role in all this was
to make her feel better.
14
00:04:04,879 --> 00:04:07,310
Better than what?
15
00:04:09,209 --> 00:04:11,006
Hello.
16
00:04:12,405 --> 00:04:14,336
Hello.
17
00:04:18,465 --> 00:04:21,332
Thanks for being here.
18
00:04:22,429 --> 00:04:25,826
Where else was I gonna go?
19
00:04:25,858 --> 00:04:29,164
Got everything I
need right here.
20
00:04:29,189 --> 00:04:33,019
Right?
21
00:04:38,580 --> 00:04:43,442
You shoulda seen all
you brought down.
22
00:04:43,475 --> 00:04:47,413
Sirens, ambulances,
doctors, nurses
23
00:04:47,438 --> 00:04:50,735
butchers, bakers.
24
00:04:56,663 --> 00:05:01,542
Some big fear you bring
down, Miss Joan.
25
00:05:59,635 --> 00:06:01,633
Hello. Oh?
26
00:06:02,599 --> 00:06:05,404
- Hello.
- It's for you.
27
00:06:05,429 --> 00:06:07,528
Neal.
28
00:06:09,226 --> 00:06:10,332
Sorry I'm late.
29
00:06:10,357 --> 00:06:11,832
Late for what?
30
00:06:11,857 --> 00:06:14,395
Pickin' you up. I'd've been
here earlier, but you know
31
00:06:14,420 --> 00:06:17,725
what with the rain
and everything.
32
00:06:17,750 --> 00:06:21,022
Did you know it's
rainin' out? Cats!
33
00:06:21,047 --> 00:06:21,989
Dogs!
34
00:06:22,014 --> 00:06:24,519
Poodles. The whole bit yeah.
35
00:06:24,544 --> 00:06:29,015
- Neal, what are you doing here?
- I'm takin' you out to lunch.
36
00:06:29,040 --> 00:06:31,313
It's four o'clock.
37
00:06:31,338 --> 00:06:34,074
You must be starvin'.
38
00:06:45,723 --> 00:06:47,555
Bye.
39
00:06:48,355 --> 00:06:50,061
You're out of your mind.
40
00:06:50,086 --> 00:06:52,617
Oh, carry on. Fine.
41
00:06:52,651 --> 00:06:56,156
Everything's fine. Good.
Beautiful...
42
00:07:01,542 --> 00:07:05,146
Oh! Mr. Goldman finds
out I left early...
43
00:07:05,171 --> 00:07:07,011
How's he gonna find out?
44
00:07:07,036 --> 00:07:09,468
He stops by.
45
00:07:12,198 --> 00:07:14,171
So, you couldn't even
bring an umbrella.
46
00:07:14,196 --> 00:07:17,574
I could have. But I didn't.
47
00:07:36,208 --> 00:07:42,178
I could watch you do just about
anything, you know that?
48
00:07:42,203 --> 00:07:44,001
I know.
49
00:07:44,034 --> 00:07:45,899
But don't.
50
00:07:47,199 --> 00:07:48,530
Why?
51
00:07:48,562 --> 00:07:50,995
'Cause.
52
00:07:55,257 --> 00:07:56,989
New topic.
53
00:07:58,121 --> 00:08:00,086
What?
54
00:08:01,251 --> 00:08:03,727
How do you do this?
55
00:08:06,112 --> 00:08:10,209
This, that I hold in my hands...
56
00:08:10,242 --> 00:08:11,882
is a miracle.
57
00:08:11,907 --> 00:08:16,777
Now the chemistry of this sandwich would
seem to make it impossible, but yet...
58
00:08:16,802 --> 00:08:20,907
you have made a grilled cheese and
tomato sandwich in which the cheese
59
00:08:20,932 --> 00:08:27,813
still very hot and molten on
the outside, yet the tomato
60
00:08:28,658 --> 00:08:32,654
still has that, fresh...
61
00:08:32,687 --> 00:08:35,218
bite to it.
62
00:08:36,750 --> 00:08:40,555
Well, I guess everybody's
got their talents, Neal.
63
00:08:40,580 --> 00:08:45,417
Mine's making a grilled
cheese sandwich.
64
00:08:45,442 --> 00:08:47,415
Not good enough!
65
00:08:47,440 --> 00:08:50,670
Explain yourself, woman!
66
00:09:15,746 --> 00:09:20,875
I'm afraid you're gonna
have to leave now.
67
00:09:22,406 --> 00:09:25,278
I gotta see day again, man.
68
00:09:25,303 --> 00:09:26,967
Well.
69
00:09:27,002 --> 00:09:29,008
Why don't you put it
in with Fleming.
70
00:09:29,033 --> 00:09:31,372
See if he can't put
you on the day.
71
00:09:31,397 --> 00:09:33,229
I did that.
72
00:09:33,262 --> 00:09:35,501
He said there wasn't any days.
73
00:09:35,526 --> 00:09:38,332
Seniority and all that.
74
00:09:38,357 --> 00:09:41,663
So why don't you try for days.
75
00:09:41,688 --> 00:09:43,560
You been here longer
than damned Fleming.
76
00:09:43,585 --> 00:09:44,850
Nah.
77
00:09:46,017 --> 00:09:47,091
Why not?
78
00:09:47,116 --> 00:09:48,090
'Cause.
79
00:09:48,115 --> 00:09:49,488
'Cause why?
80
00:09:49,513 --> 00:09:52,536
A man's got his reasons.
81
00:09:53,010 --> 00:09:54,650
Remember that and respect that.
82
00:09:54,675 --> 00:09:59,578
A man's always got
reasons for what he does.
83
00:09:59,603 --> 00:10:04,366
Okay. Sorry.
84
00:10:04,399 --> 00:10:06,064
Jerry...
85
00:10:08,728 --> 00:10:12,066
we come in here five out
seven, fifty out of fifty-two
86
00:10:12,091 --> 00:10:20,091
make things that are taking people
places, and we're going nowhere.
87
00:10:20,782 --> 00:10:23,580
Jerry...
88
00:10:23,613 --> 00:10:25,820
you ever wake up in the middle
of the night because the
89
00:10:25,845 --> 00:10:30,382
the things that you see in your dreams
are things you know nothing about?
90
00:10:30,407 --> 00:10:33,478
When I close my eyes I see it.
91
00:10:33,503 --> 00:10:35,277
Fences. I see white
picket fences.
92
00:10:35,302 --> 00:10:38,573
I see green, green grass, and...
93
00:10:38,598 --> 00:10:43,336
Things that I honestly never
touched, never smelled, except for...
94
00:10:43,361 --> 00:10:45,567
when I go to this place
95
00:10:45,592 --> 00:10:47,344
in my sleep.
96
00:10:49,555 --> 00:10:55,816
Hey, you want some of this
sandwich. Sardine.
97
00:10:55,849 --> 00:10:58,289
Check this out,
fourteen off the wall
98
00:10:58,314 --> 00:11:01,567
side pocket kiss the nine.
99
00:11:04,707 --> 00:11:07,746
Who are your friends, Har?
100
00:11:07,771 --> 00:11:09,935
Sorry. So rude.
101
00:11:10,468 --> 00:11:14,498
Girls, this is Neal Cassady.
102
00:11:14,531 --> 00:11:17,628
Neal, the girls.
103
00:11:17,661 --> 00:11:22,198
Hi. I'm Sarah. This is
Vicky and Jean Ann.
104
00:11:22,223 --> 00:11:23,855
Hi.
105
00:11:24,988 --> 00:11:26,986
Hi.
106
00:11:30,815 --> 00:11:33,161
Hello to you, too.
107
00:11:34,379 --> 00:11:35,519
You rack 'em, I'll crack 'em.
108
00:11:35,543 --> 00:11:40,173
I got some primitive
crap to work out.
109
00:11:41,205 --> 00:11:42,679
How is she?
110
00:11:42,704 --> 00:11:47,998
She's weathering
the storm, brother.
111
00:11:49,964 --> 00:11:51,937
You workin' tonight?
112
00:11:51,962 --> 00:11:53,593
Nope.
113
00:11:54,226 --> 00:11:56,865
Lovely. Buy me a beer?
114
00:11:56,890 --> 00:12:00,129
Give me another two, will ya?
115
00:12:00,154 --> 00:12:03,532
Something hard on the side.
116
00:12:12,542 --> 00:12:14,415
Doctor Ayres, Doctor Ayres...
117
00:12:14,440 --> 00:12:17,818
Doctor Ayres come to the...
118
00:12:29,426 --> 00:12:31,765
- You okay?
- Yeah.
119
00:12:31,790 --> 00:12:35,793
I'm fine. Just go back to sleep.
120
00:13:13,848 --> 00:13:15,569
Oh, my God.
121
00:13:15,747 --> 00:13:18,511
Oh my God. Oh my God.
122
00:13:19,610 --> 00:13:24,039
God! Oh, God! God!
123
00:13:24,073 --> 00:13:28,077
Hey! Somebody call an ambulance!
124
00:13:28,269 --> 00:13:29,668
Hey!
125
00:13:34,164 --> 00:13:35,862
Hey!
126
00:13:45,619 --> 00:13:47,443
You coming in?
127
00:13:49,049 --> 00:13:51,122
You going inside the room?
128
00:13:54,177 --> 00:13:56,002
Not right now.
129
00:13:56,641 --> 00:13:58,240
Thanks.
130
00:13:59,339 --> 00:14:01,603
How is she?
131
00:14:01,636 --> 00:14:04,503
She's still very weak.
132
00:14:11,827 --> 00:14:13,958
Is she dying?
133
00:14:16,388 --> 00:14:18,828
Why don't you come
inside the room.
134
00:14:18,853 --> 00:14:21,950
Sit with her for awhile.
135
00:14:24,148 --> 00:14:26,246
I can't.
136
00:14:28,610 --> 00:14:31,241
I don't know...
137
00:14:45,560 --> 00:14:48,492
I never asked her why.
138
00:14:48,524 --> 00:14:50,655
How would I?
139
00:14:50,690 --> 00:14:54,593
Not that she could
have answered.
140
00:14:54,618 --> 00:14:57,691
Likely the act was in response
to the news that, a...
141
00:14:57,716 --> 00:15:02,153
bouncer was, apparently, in
the proverbial making, and..
142
00:15:02,178 --> 00:15:05,850
Well, the world bein'
what it is and
143
00:15:05,875 --> 00:15:10,403
people bein' who they are...
144
00:15:10,437 --> 00:15:12,302
well.
145
00:15:13,301 --> 00:15:15,765
As for me...
146
00:15:15,798 --> 00:15:17,938
what is one to say
about what he's done.
147
00:15:17,963 --> 00:15:20,801
Call it cowardice. Fear.
148
00:15:20,826 --> 00:15:22,892
Envy.
149
00:15:22,924 --> 00:15:25,564
I never again went
back to the hospital.
150
00:15:25,589 --> 00:15:28,428
Each day I lacerated
myself thinking' on her
151
00:15:28,453 --> 00:15:31,450
but I couldn't go back.
152
00:15:52,396 --> 00:15:54,502
Morning, sunshine.
153
00:15:54,527 --> 00:15:57,264
Hey, I brought bread.
154
00:15:57,291 --> 00:16:00,164
The old fat lady, you
know the old fat lady?
155
00:16:00,189 --> 00:16:03,560
She gave me a loaf
for helpin' her.
156
00:16:03,585 --> 00:16:05,192
I... I swear to you, my brother
157
00:16:05,217 --> 00:16:09,454
I could not make up a lie
this laden with clichรฉ.
158
00:16:09,479 --> 00:16:11,844
I saved her cat.
159
00:16:11,877 --> 00:16:13,917
Morning Benjamin.
160
00:16:13,942 --> 00:16:19,745
I shit you not, I am, floating
by on route to su casa
161
00:16:19,770 --> 00:16:22,376
and I hear this screaming.
162
00:16:22,401 --> 00:16:23,875
So I look over
163
00:16:23,900 --> 00:16:27,704
assuming no decent burglar could
have his wits about him 'afore noon.
164
00:16:27,729 --> 00:16:30,668
And I see the old fat
lady, you know...
165
00:16:30,693 --> 00:16:32,066
the one with the
hairy cheek thing.
166
00:16:32,091 --> 00:16:33,356
Yeah.
167
00:16:33,390 --> 00:16:37,827
Anyway, she's standing
there howling at this poor
168
00:16:37,852 --> 00:16:42,689
petrified cat that's perched
above her in...
169
00:16:42,714 --> 00:16:45,819
kinda like that poor
petrified perch.
170
00:16:45,844 --> 00:16:49,450
Anyway, so this poor pussy is
171
00:16:49,475 --> 00:16:52,272
stuck up in her...
172
00:16:52,905 --> 00:16:55,244
Had I been going for the full
American fable effect
173
00:16:55,269 --> 00:16:59,873
I would lie and say tree but I
shan't go there this morning. No.
174
00:16:59,898 --> 00:17:06,924
The cat is on top of her
corrugated steel awning thing.
175
00:17:09,555 --> 00:17:11,494
You look like shit, man.
176
00:17:11,519 --> 00:17:14,791
Yeah. You should see how I feel.
177
00:17:14,816 --> 00:17:17,448
Is that a request?
178
00:17:17,481 --> 00:17:20,859
I've had a rough few weeks.
179
00:17:21,277 --> 00:17:24,530
Been back to the hospital?
180
00:17:25,506 --> 00:17:26,905
Nope.
181
00:17:44,023 --> 00:17:45,196
This is him. This is his...
182
00:17:45,221 --> 00:17:46,972
This is him.
183
00:17:48,018 --> 00:17:49,891
This is his form.
184
00:17:49,916 --> 00:17:52,555
It's really moving forward
it's everything go, go...
185
00:17:52,580 --> 00:17:55,419
Everything defying good
racer propriety, ya' see...
186
00:17:55,444 --> 00:17:58,218
This guy's so anxious, he can't just
stand to sit back and drive, I mean...
187
00:17:58,242 --> 00:18:00,115
This guy'd sit on the hood if
he thought it would help.
188
00:18:00,139 --> 00:18:04,810
If he thought it would
get him there... faster.
189
00:18:04,835 --> 00:18:06,775
- This is a story?
- What. Yes.
190
00:18:06,800 --> 00:18:08,506
- Did you write it?
- What? Yes.
191
00:18:08,531 --> 00:18:10,837
See, the thing is
this guy, this new...
192
00:18:10,862 --> 00:18:14,433
racer-hero archetype guy is
gonna have to square off
193
00:18:14,458 --> 00:18:16,532
against the conventional icon.
194
00:18:16,557 --> 00:18:20,428
You see it's the man of
knowledge and discipline
195
00:18:20,453 --> 00:18:24,159
the man with the seat belt on and
helmet snapped down tight. Old time values.
196
00:18:24,184 --> 00:18:26,756
Pww! Running against
the new world.
197
00:18:26,781 --> 00:18:31,384
The new contempo legend's this guy, this
guy, just wouldn't ease off even if he knew
198
00:18:31,409 --> 00:18:35,681
that he or the car or whatever
was about to blow up or break down.
199
00:18:35,706 --> 00:18:37,703
This is you.
200
00:18:37,737 --> 00:18:39,510
- What?
- This is you.
201
00:18:39,535 --> 00:18:41,708
This guy, this story...
202
00:18:41,733 --> 00:18:42,673
this is you, Neal.
203
00:18:42,698 --> 00:18:44,896
No, it's...
204
00:18:44,929 --> 00:18:47,236
First of all, it's,
it's two guys.
205
00:18:47,261 --> 00:18:49,799
And second of all...
206
00:18:49,825 --> 00:18:52,664
they're icons, man. They're...
207
00:18:52,689 --> 00:18:54,355
symbols.
208
00:18:56,653 --> 00:18:58,458
Who wins, then?
209
00:18:58,483 --> 00:19:00,914
I don't know.
210
00:19:00,948 --> 00:19:05,452
That's the beauty,
man, I don't know.
211
00:19:05,943 --> 00:19:11,073
Won't know till we get
to the finish line.
212
00:19:11,837 --> 00:19:14,168
Good bread, man.
213
00:19:14,202 --> 00:19:17,333
Sustenance, brother.
214
00:19:17,365 --> 00:19:19,238
So what brings you?
215
00:19:19,263 --> 00:19:22,834
Other than an overwhelming
desire to perform feline heroics
216
00:19:22,859 --> 00:19:26,798
and deliver manna to
a friend in need.
217
00:19:26,823 --> 00:19:30,061
Well. I was feeling lonely.
218
00:19:30,086 --> 00:19:33,392
A bit blue, and I thought to myself,
who makes me happy when I'm sad?
219
00:19:33,417 --> 00:19:35,922
And your name popped
to the forefront.
220
00:19:35,947 --> 00:19:38,678
Thank you Benji.
221
00:19:38,711 --> 00:19:41,408
Me speaks the truth.
222
00:19:41,442 --> 00:19:44,082
Oh, and I need the suit.
223
00:19:44,107 --> 00:19:45,113
The suit?
224
00:19:45,138 --> 00:19:47,344
Just for a couple of days.
225
00:19:47,369 --> 00:19:51,623
You can grab it back
when I'm done.
226
00:19:51,931 --> 00:19:54,762
Why did I have this?
227
00:19:54,795 --> 00:19:56,160
Man.
228
00:19:56,195 --> 00:19:58,957
I love these threads.
229
00:19:58,992 --> 00:20:00,557
New way.
230
00:20:00,590 --> 00:20:02,464
Now hold 'em just right,
231
00:20:02,489 --> 00:20:06,743
the light dances
off the shoulders.
232
00:20:06,850 --> 00:20:09,091
What do you think?
233
00:20:09,116 --> 00:20:12,369
I almost look respectable.
234
00:20:14,410 --> 00:20:15,851
Probably looks better on you.
235
00:20:15,876 --> 00:20:18,049
You got more of a
frame for a suit.
236
00:20:18,074 --> 00:20:20,971
Elegant, proper.
237
00:20:21,003 --> 00:20:24,201
Mean that in a good way.
238
00:20:24,233 --> 00:20:25,374
Trust me, Neal.
239
00:20:25,399 --> 00:20:30,870
Nobody has a better frame
for anything than you do.
240
00:20:30,895 --> 00:20:33,110
You wanna pin me?
241
00:20:35,589 --> 00:20:38,719
Not asking for sex.
242
00:20:40,219 --> 00:20:41,592
Hey, listen.
243
00:20:41,617 --> 00:20:44,522
I'm, trying to line up a day job
244
00:20:44,547 --> 00:20:46,487
get out of the land
of bats and owls
245
00:20:46,512 --> 00:20:47,752
you know what I mean?
246
00:20:47,777 --> 00:20:51,149
So, if you hear of anything...
247
00:20:51,174 --> 00:20:55,803
Yeah, but. It's pretty
slim out there.
248
00:20:56,137 --> 00:20:58,335
Don't I know it.
249
00:21:03,529 --> 00:21:06,468
Not to see no greatness in
myself. Greatness in myself.
250
00:21:06,493 --> 00:21:10,121
I see no greatness in myself.
251
00:21:24,110 --> 00:21:25,583
I see no greatness in myself.
252
00:21:25,608 --> 00:21:28,014
Simple-minded, child-like,
and insipid kind of...
253
00:21:28,039 --> 00:21:29,445
Vaudeville feeling. Moronic...
254
00:21:29,470 --> 00:21:32,676
Kind of awkward feeling,
adolescent.
255
00:21:32,701 --> 00:21:34,600
Sorry, pal.
256
00:21:34,633 --> 00:21:38,471
You must resign yourself
to being exceptional.
257
00:21:38,496 --> 00:21:43,399
You have no right of claim to
their fences and their grass.
258
00:21:43,424 --> 00:21:45,330
You're special, man.
259
00:21:45,355 --> 00:21:47,462
You are the Big Cat.
260
00:21:47,487 --> 00:21:49,360
Destined to wander forever...
261
00:21:49,385 --> 00:21:52,090
spreading your... sunshine...
262
00:21:52,115 --> 00:21:58,010
onto the lives of
those of us with less.
263
00:21:58,043 --> 00:21:59,607
Your shot.
264
00:22:00,308 --> 00:22:02,248
You know what I think we need?
265
00:22:02,273 --> 00:22:03,480
What's that?
266
00:22:03,505 --> 00:22:06,777
I think we need
some road under us.
267
00:22:06,802 --> 00:22:08,553
What say you?
268
00:22:09,066 --> 00:22:10,673
Something in mind?
269
00:22:10,698 --> 00:22:12,271
Here's my suggestion.
270
00:22:12,296 --> 00:22:15,501
I say tomorrow in the A.M. when
you get back from tire town...
271
00:22:15,526 --> 00:22:21,281
you and me borrow a vehicle
and stretch it out.
272
00:22:22,254 --> 00:22:24,626
You girls up for a ride later?
273
00:22:24,651 --> 00:22:26,025
Watch the sunrise?
274
00:22:26,050 --> 00:22:28,113
We can't.
275
00:22:28,148 --> 00:22:31,401
We've got school tomorrow.
276
00:22:31,844 --> 00:22:33,576
Pity.
277
00:22:40,369 --> 00:22:42,634
Harry.
278
00:22:44,565 --> 00:22:47,870
Stole my first automobile
at fourteen... 1940.
279
00:22:52,125 --> 00:22:54,997
By the time I swore off such
soul-thrilling pleasures
280
00:22:55,022 --> 00:23:00,058
nearly a decade later, I had illegally in
my possession about five hundred cars
281
00:23:00,083 --> 00:23:03,489
whether taken just for the moment
and to be returned to their owner later
282
00:23:03,514 --> 00:23:08,417
or whether taken for the purpose of so altering
it's appearance as to keep it for several weeks.
283
00:23:08,442 --> 00:23:11,314
Man, that was all one sentence.
284
00:23:11,339 --> 00:23:14,144
Is that not what we needed?-
285
00:23:14,169 --> 00:23:16,676
- Movement!
- Oh my god!
286
00:23:16,701 --> 00:23:19,839
The only thing that
keeps us on this Earth!
287
00:23:19,864 --> 00:23:22,436
Did you know that, girls?
288
00:23:22,461 --> 00:23:27,566
They ever teach you that in,
astronomy or physics or geology?
289
00:23:27,591 --> 00:23:33,026
Did they teach you that the only thing that's
keeping us from flying off into nowhere...
290
00:23:33,051 --> 00:23:34,525
Is spinning.
291
00:23:34,550 --> 00:23:41,252
- That's right, man. Spinning like tops. We're spun out!
- Neal? Neal.
292
00:23:41,277 --> 00:23:46,272
Faster, baby! Faster.-
293
00:23:46,306 --> 00:23:51,001
Go man, go!
294
00:23:58,427 --> 00:24:01,633
We have absolutely nothing
to worry about. Yeah!
295
00:24:01,658 --> 00:24:04,463
The time is now, and
now is all we have.
296
00:24:04,488 --> 00:24:07,991
How you doin' there, cutie?-
297
00:24:32,194 --> 00:24:34,526
Hey, Neal!
298
00:24:34,559 --> 00:24:37,157
Jean Ann!
299
00:24:42,185 --> 00:24:43,983
Cassady!
300
00:24:49,078 --> 00:24:51,010
Cassady!
301
00:25:13,888 --> 00:25:21,114
One, two, three, four... Hi... Hu!
302
00:25:21,147 --> 00:25:23,687
I'm taking inventory
of productivity.
303
00:25:23,712 --> 00:25:25,252
Assessing our output.
304
00:25:25,277 --> 00:25:30,247
Calculatin' our ever-looming,
rubbery demise.
305
00:25:30,272 --> 00:25:32,046
What are you on, son?
306
00:25:32,071 --> 00:25:34,943
Currently I'm on fifty-seven,
but my guess is...
307
00:25:34,968 --> 00:25:37,806
there'll be thousands.
308
00:25:37,831 --> 00:25:39,172
Are you high?
309
00:25:39,197 --> 00:25:41,128
Relatively.
310
00:25:41,162 --> 00:25:42,768
I can always get higher.
311
00:25:42,793 --> 00:25:44,267
Neal. Neal.
312
00:25:44,292 --> 00:25:46,531
Come down here, would ya'?
313
00:25:46,556 --> 00:25:49,229
Look, you better shake
whatever you're on...
314
00:25:49,254 --> 00:25:51,293
because the truly higher ups
315
00:25:51,318 --> 00:25:54,857
are comin' down in five
to give us a check.
316
00:25:54,882 --> 00:25:55,922
Damn.
317
00:25:55,947 --> 00:25:57,978
You bet.
318
00:26:02,641 --> 00:26:07,277
I'm sorry, Neal, was I
distracting you by talking?
319
00:26:07,302 --> 00:26:09,443
Why don't you grab us a couple
of more beers while I,
320
00:26:09,468 --> 00:26:12,335
sink this crazy eight?
321
00:26:15,794 --> 00:26:21,164
Hey, Neal, sometimes a
little distraction's...
322
00:26:21,189 --> 00:26:23,421
a good thing.
323
00:26:40,504 --> 00:26:44,841
'Tis the season to be, but I wasn't.
324
00:26:44,866 --> 00:26:47,106
I was doing anything I could
325
00:26:47,131 --> 00:26:51,635
to keep the vision
deep in the dream.
326
00:26:53,892 --> 00:26:57,596
I even met this chick at work,
the boss's cousin or something.
327
00:26:57,621 --> 00:27:02,159
- Punchin' the card.
- Livin' on the family dole.
328
00:27:02,184 --> 00:27:06,754
I stole a night of solace there,
329
00:27:06,779 --> 00:27:14,779
We both did,
I think. From the grind to the grind.
330
00:27:44,443 --> 00:27:46,848
The pool hall became my temple.
331
00:27:46,873 --> 00:27:49,146
My home away from home.
332
00:27:49,171 --> 00:27:57,171
To think, a year go,
I barely know how to play.
333
00:28:19,043 --> 00:28:21,910
So what's your reason?
334
00:28:22,872 --> 00:28:27,942
Your reason. Every man has
a reason, what's yours?
335
00:28:27,967 --> 00:28:30,698
Why are you here...
336
00:28:30,731 --> 00:28:34,270
with me working the graveyard.
337
00:28:34,295 --> 00:28:35,834
I said every man has a reason.
338
00:28:35,859 --> 00:28:41,364
I didn't say every man
want to talk about it.
339
00:28:41,553 --> 00:28:43,386
Okay.
340
00:28:44,818 --> 00:28:47,248
Sorry.
341
00:28:53,142 --> 00:28:56,607
I started days.
342
00:28:56,639 --> 00:29:00,969
And then my wife died.
343
00:29:01,002 --> 00:29:03,167
Car accident.
344
00:29:06,497 --> 00:29:08,594
And then...
345
00:29:08,628 --> 00:29:15,954
I got to where I couldn't stand
the nights alone, anymore.
346
00:29:15,987 --> 00:29:18,127
The wood creaks...
347
00:29:18,152 --> 00:29:26,152
somethin' about the drop in the temperature,
but the wood creaks awful bad at night.
348
00:29:27,876 --> 00:29:31,254
I look up to see her and...
349
00:29:36,967 --> 00:29:39,041
I like workin' nights.
350
00:29:39,066 --> 00:29:42,162
It's quiet.
351
00:29:42,195 --> 00:29:44,893
Except for you.
352
00:29:49,255 --> 00:29:51,553
Got a picture?
353
00:30:15,263 --> 00:30:17,228
You got a kid.
354
00:30:19,093 --> 00:30:21,224
Ruthie.
355
00:30:21,258 --> 00:30:24,688
Lives out in California.
356
00:30:24,721 --> 00:30:28,492
I've been savin'
up to go see her.
357
00:30:28,517 --> 00:30:31,281
We write every week.
358
00:30:31,315 --> 00:30:34,818
Like clockwork, only better.
359
00:30:35,511 --> 00:30:40,014
She's a beautiful
young lady, my Ruthie.
360
00:30:40,039 --> 00:30:43,542
Her mom would be real proud.
361
00:30:45,534 --> 00:30:50,729
Yeah. I'll bet she would.
362
00:30:50,763 --> 00:30:53,735
Talkin' to Jerry the other night.
363
00:30:53,760 --> 00:30:56,723
- Jerry?
- At work.
364
00:30:56,757 --> 00:30:58,364
- Jerry?
- Right.
365
00:30:58,389 --> 00:31:01,412
- The old man.
- Exactly.
366
00:31:04,782 --> 00:31:07,313
Run, man, run!
367
00:31:07,347 --> 00:31:09,986
- He's got a kid.
- Oh, yeah.
368
00:31:10,011 --> 00:31:13,548
- Little girl.
- That's... good for him.
369
00:31:13,573 --> 00:31:17,437
- Ruth.
- Pretty name.
370
00:31:17,470 --> 00:31:19,776
- Can I play quarterback?
- Sure.
371
00:31:19,801 --> 00:31:21,067
Okay.
372
00:31:22,698 --> 00:31:24,938
Go out over there.
373
00:31:24,963 --> 00:31:28,002
You know they write
each other, letters.
374
00:31:28,027 --> 00:31:31,399
Every week. At least
one letter a week.
375
00:31:31,424 --> 00:31:33,787
His wife's dead.
376
00:31:33,822 --> 00:31:36,152
Sorry to hear it.
377
00:31:37,084 --> 00:31:39,951
Man, I love this part.
378
00:31:41,147 --> 00:31:43,944
Hike.
379
00:31:49,506 --> 00:31:54,177
- This guy misses more things than I may ever have.
- What?
380
00:31:54,202 --> 00:31:58,872
A life, man. He's savin' up
money to go visit his little girl.
381
00:31:58,897 --> 00:32:01,228
Suckers walk!
382
00:32:02,194 --> 00:32:05,431
It's not an epiphany or any
great notion like that. It's just...
383
00:32:05,457 --> 00:32:08,663
it's a realization. I'm thinkin'
about California. The sun.
384
00:32:08,688 --> 00:32:10,960
There's no winter. It's
the great outdoors.
385
00:32:10,985 --> 00:32:13,558
I mean, I could start fresh.
I could get a job there.
386
00:32:13,583 --> 00:32:17,954
Vanquish myself of the ghosts.
Build my own little somethin'.
387
00:32:17,979 --> 00:32:20,451
Hey Coach Rockne...
388
00:32:20,476 --> 00:32:24,014
I gotta be back to work in ten.
389
00:32:24,039 --> 00:32:27,470
- Go long.
- Neal.
390
00:32:33,730 --> 00:32:36,727
- Hike.
- Stay with 'em.
391
00:33:04,367 --> 00:33:08,871
- Back to work.
- New time in this great land o' ours.
392
00:33:08,896 --> 00:33:10,903
It's a metaphor, man.
393
00:33:10,928 --> 00:33:16,563
I was just saying every man,
every woman, for that matter...
394
00:33:16,588 --> 00:33:23,956
wants a person to love, who loves them
and a roof over their head when it rains.
395
00:33:23,981 --> 00:33:27,020
Of course, but what does
that have to do with the...
396
00:33:27,046 --> 00:33:30,184
fenced in, happily ever after.
397
00:33:30,209 --> 00:33:34,480
Look, I hate to be the bearer of
bad news, but I know you, Cassady...
398
00:33:34,505 --> 00:33:36,044
couldn't live that.
399
00:33:36,069 --> 00:33:37,677
That'd be death for you.
400
00:33:37,702 --> 00:33:40,569
You'd atrophy and die.
401
00:33:43,928 --> 00:33:44,903
P-pow!
402
00:33:44,928 --> 00:33:46,493
My shot.
403
00:33:46,527 --> 00:33:49,124
What? Why?
404
00:33:49,157 --> 00:33:51,130
You touched my ball first.
405
00:33:51,155 --> 00:33:53,653
So...
406
00:33:55,118 --> 00:33:57,858
How long we been playin'
here? Nine months, a year.
407
00:33:57,883 --> 00:34:00,055
If you use my ball in a
combination, then it's my shot.
408
00:34:00,080 --> 00:34:03,318
Your ball still drops,
but it is now my shot.
409
00:34:03,343 --> 00:34:05,051
Do you make this up as you go?
410
00:34:05,076 --> 00:34:06,582
It's a rule, Neal.
411
00:34:06,607 --> 00:34:08,780
There'll be no
anarchy on this felt.
412
00:34:08,805 --> 00:34:14,560
Step out of the way and
let me finish this off.
413
00:34:15,831 --> 00:34:18,829
- Knock it off.
- What?
414
00:34:18,862 --> 00:34:24,242
- I'm trying to concentrate.
- Ooooh, sorry.
415
00:34:25,856 --> 00:34:28,927
It's time, Har, I can feel it.
416
00:34:28,952 --> 00:34:31,890
Save the maiden. Swim the
moat. Draw the drawbridge.
417
00:34:31,915 --> 00:34:33,356
Ta-da-da-dah!
418
00:34:33,381 --> 00:34:38,010
And they all lived
happily ever after.
419
00:34:42,939 --> 00:34:44,578
Tell you what.
420
00:34:44,603 --> 00:34:52,603
Why don't you swim over to the bar and
rescue me an ale from the evil Beer-keeper?
421
00:35:02,054 --> 00:35:06,558
Hey man a couple of
more of the same.
422
00:35:13,642 --> 00:35:15,373
Hi.
423
00:35:15,840 --> 00:35:18,005
Hi.
424
00:35:18,038 --> 00:35:20,036
Are you Neal?
425
00:35:20,935 --> 00:35:22,499
Excuse me?
426
00:35:23,333 --> 00:35:26,197
Are you Neal Cassady?
427
00:35:27,629 --> 00:35:28,694
Yeah.
428
00:35:28,728 --> 00:35:32,324
Well how do you do, Neal?
429
00:35:32,357 --> 00:35:34,164
- I'm Elizabeth.
- Oh, it's a pleasure.
430
00:35:34,189 --> 00:35:35,962
Oh, how do you know,
you just met me?
431
00:35:35,987 --> 00:35:40,091
I have a sense about these things.
432
00:35:40,116 --> 00:35:44,120
You used to date
Joan didn't you?
433
00:35:44,680 --> 00:35:48,842
- Yeah.
- I thought so.
434
00:35:48,875 --> 00:35:51,081
So, listen. Um...
435
00:35:51,106 --> 00:35:55,444
Do you have somewhere
to go tonight Neal?
436
00:35:55,469 --> 00:35:59,365
Why? You going somewhere?
437
00:36:00,864 --> 00:36:03,394
I have to go.
438
00:36:18,979 --> 00:36:20,619
Before I go on...
439
00:36:20,644 --> 00:36:23,651
I have to give you some information that
is essential to the rest of the story...
440
00:36:23,675 --> 00:36:28,878
so bear with me. I gotta give you
one of my Hollywood flashbacks.
441
00:36:28,903 --> 00:36:32,640
Now, soon after returning from the
New Mexico State Reformatory, after doing
442
00:36:32,666 --> 00:36:35,339
eleven months and ten days of
hard labor... you know the song?
443
00:36:35,364 --> 00:36:40,266
I, had the rare luck to meet a
sixteen-year-old high school beauty.
444
00:36:40,291 --> 00:36:44,297
This is October 1945,
if you're keeping score.
445
00:36:44,322 --> 00:36:47,493
Her name's Mary Jane
Greenway. Cherry Mary...
446
00:36:47,518 --> 00:36:50,757
because she lived on Cherry Street,
you see?
447
00:36:50,782 --> 00:36:53,688
The other reason for her fruitful name,
well,
448
00:36:53,713 --> 00:36:56,189
Didn't last long.
449
00:37:46,728 --> 00:37:49,500
She says I can't go out
for a whole month.
450
00:37:49,525 --> 00:37:52,022
Just to baby-sit.
451
00:37:52,057 --> 00:37:54,694
Well, you'll just have
to baby-sit more often.
452
00:37:54,719 --> 00:37:58,891
C'mon, shhh, it's okay,
it's okay, c'mon.
453
00:37:58,916 --> 00:38:01,913
Look at all this stuff.
454
00:38:02,612 --> 00:38:06,176
Look at this rocket ship.
455
00:38:06,209 --> 00:38:07,483
What's this, case he entertains?
456
00:38:07,507 --> 00:38:11,079
C'mon, don't break anything.
C'mon, what's the matter?
457
00:38:11,104 --> 00:38:14,800
What's the matter? It's okay.
458
00:38:14,834 --> 00:38:18,140
Hey! What's the matter little man?
459
00:38:18,165 --> 00:38:19,330
C'mere.
460
00:38:19,995 --> 00:38:24,300
You got a thorn in your
paw or something?
461
00:38:24,325 --> 00:38:26,822
You cool now?
462
00:38:30,485 --> 00:38:34,516
Man, smell him. He smells good.
463
00:38:34,548 --> 00:38:36,112
Smell him.
464
00:38:38,877 --> 00:38:42,616
- Look at you.
- What? I'm just smellin' him.
465
00:38:42,641 --> 00:38:45,113
He smells really good.
466
00:38:45,138 --> 00:38:47,336
That baby smell.
467
00:38:47,369 --> 00:38:51,140
Like the world hasn't dumped
all their stink on him, yet.
468
00:38:51,165 --> 00:38:53,511
You're wild, Neal.
469
00:38:54,862 --> 00:38:57,729
You cool now, soldier?
470
00:39:21,251 --> 00:39:24,774
Wait! Wait! Come here!
471
00:39:24,799 --> 00:39:26,375
I've always wanted to
do it in the bathroom.
472
00:39:26,399 --> 00:39:30,653
What are you talkin'
about? Always?
473
00:39:42,550 --> 00:39:44,955
Man and wife in their
living room, phone rings.
474
00:39:44,980 --> 00:39:46,288
Man answers and says
475
00:39:46,313 --> 00:39:49,351
"I wouldn't know, better call
the Coast Guard" and hangs up.
476
00:39:49,376 --> 00:39:52,016
Wife says, "Who was it, dear?"
Man says, "I don't know.
477
00:39:52,041 --> 00:39:54,879
Some damn fool wanted to know
if the coast was clear."
478
00:39:54,904 --> 00:39:57,302
Har. Har. Har.
479
00:40:03,263 --> 00:40:05,036
Wait! What was that?
480
00:40:05,061 --> 00:40:08,100
Relax. He's sleepin'.
And if he's not...
481
00:40:08,125 --> 00:40:10,223
No, that's...
482
00:40:13,053 --> 00:40:14,685
Mary?
483
00:40:21,645 --> 00:40:23,676
Mary?
484
00:40:28,039 --> 00:40:30,470
- Oh hi.
- Hi.
485
00:40:30,503 --> 00:40:33,566
There. How's Dexter?
486
00:40:33,601 --> 00:40:37,730
Oh, he's fine. He's fast asleep.
487
00:40:37,763 --> 00:40:39,994
Good. Very good.
488
00:40:40,028 --> 00:40:44,598
- How come you're home so early?
- I just hate those parties.
489
00:40:44,623 --> 00:40:48,461
Oh. Oh, yes. Help
me with my shoes.
490
00:40:48,486 --> 00:40:51,990
Salesmen. Fifty salesmen
are all telling the same...
491
00:40:52,015 --> 00:40:55,320
this one horrible jokes
and the pictures.
492
00:40:55,345 --> 00:40:58,585
- Yes.
- They all have pictures.
493
00:40:58,610 --> 00:41:01,814
Me and Marge in New York City.
494
00:41:01,839 --> 00:41:04,579
Marge at the Empire
State Building.
495
00:41:04,604 --> 00:41:06,610
That's crazy stuff.
496
00:41:06,635 --> 00:41:08,500
Oh, Mary...
497
00:41:08,532 --> 00:41:12,695
Mary, would you get,
498
00:41:12,729 --> 00:41:15,800
there's a little white bottle
in the medicine cabinet.
499
00:41:15,825 --> 00:41:19,297
It's got a doctor's prescription
taped right to the side.
500
00:41:19,322 --> 00:41:20,488
Sure.
501
00:41:20,521 --> 00:41:24,651
Oh, and the food.
502
00:41:24,684 --> 00:41:25,958
I'm dead.
503
00:41:25,983 --> 00:41:29,954
My goodness, they served
some kind of fish. I...
504
00:41:29,979 --> 00:41:33,051
Now I don't even know what they
call that fish. It's some sort of Jew fish.
505
00:41:33,076 --> 00:41:34,283
Something like that.
506
00:41:34,308 --> 00:41:37,839
Oh, Mary? Mary?
507
00:41:41,867 --> 00:41:44,673
Yes, Father is coming...
508
00:41:44,698 --> 00:41:49,202
Oh, Mary, can you
do this up, please?
509
00:41:50,393 --> 00:41:54,563
As Mary got wilder, the old bitch
decided to give me a dressing down.
510
00:41:54,588 --> 00:41:58,959
I can't remember the exact little thing
that led up to this... off-hand anyhow.
511
00:41:58,984 --> 00:42:02,290
And since the mother wasn't the
type to do it herself, and...
512
00:42:02,315 --> 00:42:03,954
To impress me, I guess
513
00:42:03,979 --> 00:42:09,734
she got the pastor of the
parish to stop on by.
514
00:42:10,141 --> 00:42:11,872
Oh, Neal.
515
00:42:11,906 --> 00:42:16,876
Mary... Mary... you stop...
do not open that door!
516
00:42:16,901 --> 00:42:18,374
Wait for me.
517
00:42:18,399 --> 00:42:20,615
Compose yourself.
518
00:42:24,294 --> 00:42:26,092
Neal.
519
00:42:26,125 --> 00:42:28,797
I'm so happy you could join us
this evening. Thank you.
520
00:42:28,822 --> 00:42:30,928
Why don't you go on in...
521
00:42:30,953 --> 00:42:33,992
Why don't you go on into the
study and wait for us.
522
00:42:34,017 --> 00:42:36,190
Mary stay with me.
523
00:42:36,215 --> 00:42:38,746
Well.
524
00:42:38,780 --> 00:42:40,344
Now.
525
00:42:40,378 --> 00:42:44,016
Her home was in one the elite parishes,
and she got the monsignor himself...
526
00:42:44,041 --> 00:42:49,511
This was a Catholic church, to come over
for dinner to give me a little lecture.
527
00:42:49,536 --> 00:42:54,506
I arrived a little before him, so the old
crow got to spew a bit of her own gospel
528
00:42:54,531 --> 00:42:58,268
to warm me up for
the main event.
529
00:42:58,293 --> 00:43:01,624
Cheese?
530
00:43:08,851 --> 00:43:14,020
Well, the reason I wanted you to
join us this evening for supper
531
00:43:14,045 --> 00:43:17,151
was I had a few things I wanted
to share with both of you.
532
00:43:17,176 --> 00:43:18,342
Now.
533
00:43:18,374 --> 00:43:22,746
You two, are just too young
to understand about respect.
534
00:43:22,771 --> 00:43:27,340
You think you're indestructible,
you think you're beyond...
535
00:43:27,365 --> 00:43:28,540
- Beyond reproach.
- I'll get it.
536
00:43:28,564 --> 00:43:31,104
Stop it, stop it, stop it.
537
00:43:31,129 --> 00:43:32,703
May I have this? Would you...
538
00:43:32,728 --> 00:43:36,990
Hand... hand... thank you.-
539
00:43:42,018 --> 00:43:44,425
You think you're
beyond reproach.
540
00:43:44,450 --> 00:43:48,254
Well I have a little
news flash for you.
541
00:43:48,279 --> 00:43:54,034
I'll get it... sit, sit.
Sheila... I'll get it.
542
00:43:59,968 --> 00:44:03,673
Father Fletcher. We are so
pleased you're with us this evening.
543
00:44:03,698 --> 00:44:05,237
How are you, Catherine.
544
00:44:05,262 --> 00:44:07,769
- I am very fine, Father. May I take your coat?
- Well, that's all right.
545
00:44:07,793 --> 00:44:09,268
It's a great honor, sir.
546
00:44:09,293 --> 00:44:13,029
Neal, Mary, we have our
special guest here.
547
00:44:13,054 --> 00:44:16,561
Neal, I think you might
especially enjoy talking with him.
548
00:44:16,586 --> 00:44:18,549
Girls, girls.
549
00:44:18,583 --> 00:44:22,188
Father Fletcher, I think you remember
my daughters, Sheila and Mary.
550
00:44:22,213 --> 00:44:24,319
Of course, how are you, Mary?
551
00:44:24,344 --> 00:44:26,950
Fine, Father. How are you?
552
00:44:26,975 --> 00:44:28,714
Can't complain.
553
00:44:28,739 --> 00:44:29,880
And this is...
554
00:44:29,905 --> 00:44:35,100
Neal... I don't believe this.
555
00:44:35,134 --> 00:44:36,674
I've found you, at last...
556
00:44:36,699 --> 00:44:39,304
His voice broke as he
said his last words,
557
00:44:39,329 --> 00:44:42,601
and his Adam's apple must have
refused to articulate further
558
00:44:42,626 --> 00:44:45,698
because all it gave out
was a strange blubber.
559
00:44:45,723 --> 00:44:47,939
You two have met?
560
00:44:48,887 --> 00:44:50,985
Shiny luck.
561
00:44:51,018 --> 00:44:53,258
The ecstatic priest
was Harlan Fletcher.
562
00:44:53,283 --> 00:44:55,356
And check this... he
was my Godfather.
563
00:44:55,381 --> 00:44:59,918
When I was baptized at
the age of ten in 1936.
564
00:44:59,943 --> 00:45:02,781
The last time I saw the good
Father I was an altar boy
565
00:45:02,806 --> 00:45:06,445
at Holy Ghost Church engrossed
in the lives of the Saints
566
00:45:06,470 --> 00:45:10,341
and determined to become a
priest or Christian brother.
567
00:45:10,366 --> 00:45:13,072
Well that was more than six
years ago before I started my
568
00:45:13,097 --> 00:45:16,003
wander down the pleasanter
path of evil.
569
00:45:16,028 --> 00:45:18,366
Well, suffice it to say
570
00:45:18,391 --> 00:45:21,731
he never did get around to
playing mouthpiece for the old lady.
571
00:45:21,756 --> 00:45:29,024
He was too full blissful joy at
finding, as he put it, his lost son.
572
00:45:29,049 --> 00:45:32,353
- Bye, Father. Good-bye.
- The meal was done, the Father split
573
00:45:32,378 --> 00:45:38,515
I glowed triumphant, and that
old bitch hated me more than ever.
574
00:45:38,540 --> 00:45:39,614
This your house?
575
00:45:39,639 --> 00:45:42,677
- Anyway, back to our story.
- Yeah.
576
00:45:42,702 --> 00:45:46,274
That's nice. I mean
it's a very nice house.
577
00:45:46,299 --> 00:45:50,678
People dream about
houses like this.
578
00:45:52,958 --> 00:45:54,965
You, live with somebody?
579
00:45:54,990 --> 00:45:56,954
Yeah.
580
00:45:56,989 --> 00:46:00,118
Forgot my key.
581
00:46:00,152 --> 00:46:01,859
- Hey.
- Hey.
582
00:46:01,884 --> 00:46:03,882
You made it.
583
00:46:03,915 --> 00:46:05,478
This Neal?
584
00:46:09,110 --> 00:46:10,850
How you doin' tonight, Neal?
585
00:46:10,875 --> 00:46:14,937
Good. Listen...
586
00:46:14,971 --> 00:46:17,317
You know, come in.
587
00:46:18,933 --> 00:46:21,806
I got a surprise for you.
588
00:46:21,831 --> 00:46:24,003
So can I get you a drink
or anything? A beer?
589
00:46:24,028 --> 00:46:27,100
It's the least I can do. I pulled
you away from a full draft.
590
00:46:27,125 --> 00:46:30,956
Sure. Yeah. A beer. Great.
591
00:46:30,989 --> 00:46:34,493
Listen, I'm... I'm sure you got me
confused with somebody else. I mean...
592
00:46:34,518 --> 00:46:35,892
Finally...
593
00:46:35,917 --> 00:46:37,824
Just when you think you
learn your lesson...
594
00:46:37,849 --> 00:46:39,488
and you swear
595
00:46:39,513 --> 00:46:44,084
to watch your step, a single
moment off-guard will pop up and hope
596
00:46:44,109 --> 00:46:45,949
will spring high as ever.
597
00:46:45,974 --> 00:46:48,072
Hello.
598
00:46:48,972 --> 00:46:51,444
One startled look and I knew.
599
00:46:51,469 --> 00:46:55,472
I was right back
where I started.
600
00:46:57,063 --> 00:47:00,502
- These potatoes are over-cooked.
- This is so good.
601
00:47:00,527 --> 00:47:03,865
- Let me see... - What you think?
- Think it needs more pepper?
602
00:47:03,890 --> 00:47:06,627
How 'bout some music?
603
00:47:07,254 --> 00:47:10,492
- You like Bee-bop?
- Yeah. Yes, sir.
604
00:47:10,517 --> 00:47:13,914
I love it. Thank you.
605
00:47:28,933 --> 00:47:30,738
Boy, that looks so good.
606
00:47:30,763 --> 00:47:34,267
- Doesn't it, though?
- Yeah.
607
00:47:38,390 --> 00:47:40,563
He's pretty cool?
608
00:47:40,588 --> 00:47:43,452
Yeah.
609
00:47:48,347 --> 00:47:51,219
He thought I was dying, Lizzie.
610
00:47:51,244 --> 00:47:52,343
I know.
611
00:47:52,377 --> 00:47:55,207
That's why he left.
612
00:47:55,241 --> 00:48:00,977
He couldn't just stand there
and, and watch me die.
613
00:48:01,002 --> 00:48:07,370
He wanted to help, Lizzie, he really did
and there wasn't anything he could do.
614
00:48:07,395 --> 00:48:12,265
Lizzie, he loved me too much
just to stand around helpless.
615
00:48:12,290 --> 00:48:15,495
Why don't you set
this out on the table
616
00:48:15,520 --> 00:48:18,160
and I'll bring this
beast out in a minute.
617
00:48:18,185 --> 00:48:22,888
Lewis! You want to come in
here and carve the meat.
618
00:48:22,913 --> 00:48:25,478
Joan.
619
00:48:25,511 --> 00:48:28,242
He's real cool.
620
00:48:28,276 --> 00:48:30,141
He is.
621
00:49:01,876 --> 00:49:04,041
Like a mirage.
622
00:49:04,073 --> 00:49:07,338
This is an oasis.
623
00:49:11,900 --> 00:49:14,531
How do you feel?
624
00:49:15,596 --> 00:49:18,402
Over the prosperous supper
on which we soon pounced
625
00:49:18,427 --> 00:49:20,333
hung an air of excitement.
626
00:49:20,358 --> 00:49:23,896
Joan and I were leaping with
love looks across the roast beast.
627
00:49:23,921 --> 00:49:26,361
While Lou and Lizzie
just beamed on us.
628
00:49:26,386 --> 00:49:30,191
And we planned, yes
sir, all four of us.
629
00:49:30,216 --> 00:49:32,455
And right out loud, too.
630
00:49:32,480 --> 00:49:36,884
All right, the way I figure it. You kids
have wasted too much time already.
631
00:49:36,909 --> 00:49:38,915
You love each other,
I can see it.
632
00:49:38,940 --> 00:49:42,279
You gotta settle down, right
now. You gotta job, Neal?
633
00:49:42,304 --> 00:49:45,767
Yeah. Yep, I have a job.
634
00:49:45,800 --> 00:49:48,473
I'm working the graveyard shift
over at Goodyear, but,
635
00:49:48,498 --> 00:49:51,337
to tell you the truth, I've been lookin'
for, something during the day.
636
00:49:51,362 --> 00:49:55,766
Those nights... start to
take their toll and...
637
00:49:55,791 --> 00:49:58,830
Oh, I'm sure they do. Jeez.
638
00:49:58,855 --> 00:50:01,494
I tell you what we're
gonna do, you know
639
00:50:01,519 --> 00:50:04,458
tomorrow morning, you and me
are goin' in to see my boss.
640
00:50:04,483 --> 00:50:06,888
Crack of dawn. 'Cause
he owes me one.
641
00:50:06,913 --> 00:50:09,553
I introduced him to his
wife, remember?
642
00:50:09,578 --> 00:50:12,602
She ain't that bad dear.
643
00:50:13,940 --> 00:50:17,179
And we'll see about
gettin' that day job.
644
00:50:17,204 --> 00:50:18,311
Driving?
645
00:50:18,336 --> 00:50:20,509
Yeah. Well, maybe.
646
00:50:20,534 --> 00:50:22,940
I mean you gotta be twenty-one
to drive a hack in Denver.
647
00:50:22,965 --> 00:50:26,093
Are you twenty-one, Neal?
648
00:50:27,927 --> 00:50:32,331
No, ma'am, but I will be
twenty in February.
649
00:50:32,356 --> 00:50:35,061
Well, you look a good
twenty-one to me.
650
00:50:35,086 --> 00:50:37,426
Life can just beat
you up, can't it.
651
00:50:37,451 --> 00:50:40,990
Hey, I mean, no offense.
I mean, you know.
652
00:50:41,015 --> 00:50:43,878
Could be worse, sir.
653
00:50:43,911 --> 00:50:47,149
You're right, could be worse.
654
00:50:47,174 --> 00:50:52,136
So, who's got room for dessert?
655
00:50:58,230 --> 00:51:02,734
Look it, Neal, um, if you need a place
to live until the first pay check or so
656
00:51:02,759 --> 00:51:05,067
we got an extra bedroom
657
00:51:05,092 --> 00:51:08,096
fold down couch, you know.
658
00:51:08,121 --> 00:51:12,093
Thank you. Thank
you, sir, but...
659
00:51:12,118 --> 00:51:14,391
Enough with the "Sir" okay?
660
00:51:14,416 --> 00:51:16,488
You know, I mean, I appreciate
the respect, but...
661
00:51:16,513 --> 00:51:20,609
We're friends here, name's Lou.
662
00:51:20,642 --> 00:51:24,381
A lot of people call me
Uncle Lou... I don't know.
663
00:51:24,406 --> 00:51:27,135
All right.
664
00:51:27,170 --> 00:51:30,441
I'll just do "Lou". Thanks.
665
00:51:30,466 --> 00:51:33,539
But what I was gonna say was
that, yeah, I have a room,
666
00:51:33,564 --> 00:51:36,170
um, I'm living over by
the trains, but, um
667
00:51:36,195 --> 00:51:40,949
thank you, I mean,
I'll think about it.
668
00:51:42,488 --> 00:51:49,223
I mean it would be nice for
Joan to have you two around.
669
00:51:49,248 --> 00:51:53,627
Hey, you feel like
some music, babe?
670
00:52:02,602 --> 00:52:05,099
- Hey, there.
- Hey.
671
00:52:05,133 --> 00:52:06,407
Sorry to barge in.
672
00:52:06,432 --> 00:52:09,961
Hey, my pleasure.
673
00:52:11,460 --> 00:52:18,328
Many an incident in this man's young life
seems to be centered around the toilet.
674
00:52:18,353 --> 00:52:23,056
I'm sure there's some deep and
profound logic to all that.
675
00:52:23,081 --> 00:52:28,336
Currently too full to
make any rhyme of it.
676
00:52:32,207 --> 00:52:34,684
I'm about to burst.
677
00:52:43,696 --> 00:52:45,902
Pretty good people.
678
00:52:45,927 --> 00:52:48,403
Old Lizzie and Lou.
679
00:52:49,224 --> 00:52:52,021
Yeah.
680
00:52:52,053 --> 00:52:53,861
How'd you meet 'em?
681
00:52:53,886 --> 00:52:57,515
Lizzie works at the hospital.
682
00:53:15,765 --> 00:53:18,502
I look pretty crummy.
683
00:53:22,791 --> 00:53:24,512
Yeah, I do.
684
00:53:30,751 --> 00:53:32,848
You...
685
00:53:36,977 --> 00:53:39,975
You look like an angel.
686
00:53:52,263 --> 00:53:55,493
Hi.
687
00:54:03,185 --> 00:54:08,565
- I thought you were gone forever.
- I know.
688
00:55:03,027 --> 00:55:06,299
They offered us a room here.
689
00:55:06,324 --> 00:55:07,990
I know.
690
00:55:09,788 --> 00:55:11,828
Actually, he offered
you a room here.
691
00:55:11,853 --> 00:55:14,883
He offered me the couch.
692
00:55:18,380 --> 00:55:20,586
Till we tie the knot.
693
00:55:20,611 --> 00:55:23,051
I mean, I come here
694
00:55:23,076 --> 00:55:25,748
thinkin'... I don't know...
695
00:55:25,773 --> 00:55:31,899
And then, and then,
there you are...
696
00:55:31,934 --> 00:55:36,062
like... a miracle.
697
00:55:38,727 --> 00:55:40,391
Here I am.
698
00:55:40,426 --> 00:55:42,889
- Thinkin'?
- Yeah.
699
00:55:42,923 --> 00:55:48,225
I kept goin', you know,
I kept takin' in breaths
700
00:55:48,250 --> 00:55:50,715
spittin' 'em out.
701
00:55:53,313 --> 00:55:56,050
I missed you so much.
702
00:56:06,600 --> 00:56:10,063
You slay me, Lady Joan.
703
00:56:43,764 --> 00:56:45,628
Oh, damn.
704
00:56:47,660 --> 00:56:49,059
What?
705
00:56:51,856 --> 00:56:53,163
You know, I...
706
00:56:53,188 --> 00:56:55,619
I...
707
00:56:55,653 --> 00:56:56,959
Neal, what?
708
00:56:56,984 --> 00:56:59,282
Look at this.
709
00:56:59,315 --> 00:57:03,453
- What?
- This. I... I cant, I can't go meet somebody lookin' like this.
710
00:57:03,478 --> 00:57:05,319
I don't know what to do.
711
00:57:05,344 --> 00:57:09,315
I'm supposed to meet my
hoped-for employer lookin' like...
712
00:57:09,340 --> 00:57:11,112
Neal, what? I'm
sorry. I don't know...
713
00:57:11,137 --> 00:57:15,475
I'm gonna walk into this guy's office tomorrow.
He's gonna smell my dinner from a week ago.
714
00:57:15,500 --> 00:57:16,966
Neal.
715
00:57:16,998 --> 00:57:18,264
What?
716
00:57:18,297 --> 00:57:21,735
Neal... that's... It's
gonna be fine.
717
00:57:21,760 --> 00:57:24,900
Yeah. It'll be fine.
Everything's gonna be fine.
718
00:57:24,925 --> 00:57:26,988
Calm down.
719
00:57:27,022 --> 00:57:30,061
I promise you, this man
tomorrow... he's, he's gonna love you.
720
00:57:30,086 --> 00:57:32,225
He's gonna love you
almost as much as I do.
721
00:57:32,250 --> 00:57:34,857
I don't want this...
722
00:57:36,146 --> 00:57:38,619
I don't want this to go
bad. I can't. I just...
723
00:57:38,644 --> 00:57:41,749
Shhh. What's, what's
gonna go bad.
724
00:57:41,774 --> 00:57:44,902
We're together aren't we?
725
00:57:45,804 --> 00:57:48,776
There's a little switch.
726
00:57:48,801 --> 00:57:50,266
What?
727
00:57:50,300 --> 00:57:53,167
You takin' care of me.
728
00:57:55,029 --> 00:57:56,627
Yeah.
729
00:57:57,859 --> 00:58:00,465
Well, things change.
730
00:58:06,417 --> 00:58:10,122
So you're gonna take
care of me now?
731
00:58:10,147 --> 00:58:11,945
If I have to.
732
00:58:12,145 --> 00:58:14,622
For a little while.
733
00:58:17,407 --> 00:58:19,273
You're back.
734
00:58:26,231 --> 00:58:28,330
Yeah.
735
00:58:43,083 --> 00:58:45,114
The suit.
736
00:58:45,147 --> 00:58:47,919
The suit. You remember the
suit I got with Peter and Ben?
737
00:58:47,944 --> 00:58:50,317
Ben's got it now. It's perfect. Finally.
738
00:58:50,342 --> 00:58:52,515
A proper use for the suit.
739
00:58:52,540 --> 00:58:56,144
I'll just do a little speed run and grab
necessary clean duds. Ben's got it.
740
00:58:56,169 --> 00:58:58,642
- He lives right around Twelfth and Ogden.
- What?
741
00:58:58,667 --> 00:59:00,074
I'll be back before you miss me.
742
00:59:00,099 --> 00:59:02,705
- You're just running out?
- An hour. An hour, it'll take me like.
743
00:59:02,730 --> 00:59:06,966
- You've got to be kidding me.
- What?
744
00:59:06,992 --> 00:59:08,558
What?
745
00:59:08,591 --> 00:59:09,731
- Okay.
- Okay, what?
746
00:59:09,756 --> 00:59:10,730
I'm coming with you.
747
00:59:10,755 --> 00:59:12,661
Hey, you can't...
Joan, Joan? You're...
748
00:59:12,686 --> 00:59:14,527
- What?
- I don't think that's such a wise idea.
749
00:59:14,551 --> 00:59:18,123
- Why not.
- Because... I haven't seen you in two months.
750
00:59:18,148 --> 00:59:20,689
The first night we're together, I
drag you out into the freezing air.
751
00:59:20,713 --> 00:59:22,388
I mean, c'mon, I'm trying
to take care of you, here.
752
00:59:22,412 --> 00:59:24,251
What's worse? Dragging me
out or running out?
753
00:59:24,276 --> 00:59:27,747
- I'm not running out.
- Yes, you are.
754
00:59:27,772 --> 00:59:32,142
Okay, I'm running out, but I'll
be running back even faster.
755
00:59:32,167 --> 00:59:34,607
I want you healthy. I don't want
anything to happen to you.
756
00:59:34,632 --> 00:59:37,737
I got big plans for
us. Understand?
757
00:59:37,762 --> 00:59:40,935
Now, listen, I won't be
gone long, I promise.
758
00:59:40,960 --> 00:59:46,197
I'll be mercurial. I'll kiss you when I
get back. Then we'll start a life together.
759
00:59:46,222 --> 00:59:48,958
Just you and me, kid.
760
00:59:49,485 --> 00:59:51,649
- Right?
- 'kay.
761
00:59:51,683 --> 00:59:53,581
Okay.
762
01:00:47,761 --> 01:00:50,526
Neal! Hey, Neal!
763
01:00:55,054 --> 01:00:57,095
Where's the fire, buddy?
764
01:00:57,120 --> 01:00:59,817
I...
765
01:00:59,850 --> 01:01:01,457
Come on in.
766
01:01:01,482 --> 01:01:05,053
You're just the man I
wanted to see.
767
01:01:05,078 --> 01:01:08,550
- Har, I got somewhere to be, man.
- - I'll buy you a beer.
768
01:01:08,575 --> 01:01:12,346
- I'll see you later.
- Come on, It's Christmas time.
769
01:01:12,371 --> 01:01:14,069
Neal.
770
01:01:15,502 --> 01:01:22,570
Have a drink with your pathetic, lonely, loser,
piece of crap friend, for Christ's sakes.
771
01:01:22,595 --> 01:01:24,419
Make my night.
772
01:01:25,325 --> 01:01:28,565
I'm buying for God's sake.
773
01:01:28,590 --> 01:01:33,060
I think it's one of the
signs of the apocalypse.
774
01:01:33,085 --> 01:01:34,883
C'mon.
775
01:01:36,648 --> 01:01:40,786
What's a guy got to do to get
some company in this town?
776
01:01:40,811 --> 01:01:42,251
Just taste it.
777
01:01:42,276 --> 01:01:44,182
That's egg nog, man.
778
01:01:44,207 --> 01:01:46,713
Who drinks egg nog? I don't
even know what's in that.
779
01:01:46,738 --> 01:01:50,843
Well, that's part of its beauty.
It's a drink with mystery.
780
01:01:50,868 --> 01:01:55,304
And who's ever heard of a nog, right?
Besides, it's the drink of the season.
781
01:01:55,329 --> 01:01:59,035
Here, Have a taste.
It'll warm you cockles.
782
01:01:59,060 --> 01:02:01,565
Har, I gotta go. I shouldn't
have stopped in the first place.
783
01:02:01,590 --> 01:02:04,196
But you sounded so
damned pathetic.
784
01:02:04,221 --> 01:02:07,348
Can paint it pretty nice?
785
01:02:08,450 --> 01:02:10,957
What're you doing here, anyway?
786
01:02:10,982 --> 01:02:13,755
- What'd they kick you out of the pool hall?
- As a matter of fact, yes.
787
01:02:13,779 --> 01:02:16,618
Said I was harassing
the patrons.
788
01:02:16,643 --> 01:02:19,380
Can you believe that?
789
01:02:20,473 --> 01:02:22,003
Yeah.
790
01:02:22,038 --> 01:02:24,384
But... I gotta go.
791
01:02:24,935 --> 01:02:26,542
Let me buy you a shot.
792
01:02:26,567 --> 01:02:30,071
I can't. I gotta go over to Benji's
pad and then back to that chick's place.
793
01:02:30,096 --> 01:02:31,961
Chick's place?
794
01:02:31,995 --> 01:02:34,501
Are you still with that old
chick from the pool hall?
795
01:02:34,526 --> 01:02:36,365
Cassady, you are unbelievable.
796
01:02:36,390 --> 01:02:38,588
How do you...?
797
01:02:39,754 --> 01:02:41,584
Joan's back.
798
01:02:41,619 --> 01:02:44,425
- Come again.
- Joan... is back.
799
01:02:44,450 --> 01:02:45,856
She survived.
800
01:02:45,881 --> 01:02:47,755
That's what that older chick, Lizzie's
comin' on to me about, you see?
801
01:02:47,779 --> 01:02:52,050
She wanted be to go back to her place,
because that's where Joan's been stayin'.
802
01:02:52,075 --> 01:02:53,316
You kiddin' me?
803
01:02:53,341 --> 01:02:57,179
That's not exactly the sort of
thing you joke about, brother.
804
01:02:57,204 --> 01:03:00,582
Did you check for stigmata?
805
01:03:01,533 --> 01:03:04,006
So elaborate. How is she back?
806
01:03:04,031 --> 01:03:06,361
I have no idea.
807
01:03:06,395 --> 01:03:08,259
But she is.
808
01:03:09,425 --> 01:03:10,998
She came back.
809
01:03:11,023 --> 01:03:12,997
What're you doin' out.
Why aren't you with her?
810
01:03:13,022 --> 01:03:14,728
I'm gonna be.
811
01:03:14,753 --> 01:03:17,260
I gotta job interview tomorrow.
Go to work at Treat's Cab Company.
812
01:03:17,284 --> 01:03:20,257
That's why I'm walking the wintry
streets, sans maiden, you see.
813
01:03:20,282 --> 01:03:22,154
- I have to get the suit.
- Well, who's got it?
814
01:03:22,179 --> 01:03:23,954
Well, Ben's got it. See...
he's done with it, though
815
01:03:23,978 --> 01:03:25,685
so I'm gonna go...
816
01:03:25,710 --> 01:03:27,408
Go get it.
817
01:03:27,440 --> 01:03:30,712
Well let me get
this all straight.
818
01:03:30,737 --> 01:03:33,343
You have re-found
your lost love.
819
01:03:33,369 --> 01:03:39,197
And will soon be starting
a job, a day job.
820
01:03:39,229 --> 01:03:44,566
Thus, living your dream life
that you've been waxing on about.
821
01:03:44,591 --> 01:03:48,344
Woody wagon, two-car garage...
822
01:03:48,754 --> 01:03:50,819
the whole deal.
823
01:03:51,185 --> 01:03:52,559
Holy shit.
824
01:03:52,584 --> 01:03:54,615
Yeah.
825
01:03:56,246 --> 01:03:58,278
This is good.
826
01:03:58,311 --> 01:03:59,951
This is great.
827
01:03:59,976 --> 01:04:03,573
This is harmonious.
828
01:04:03,606 --> 01:04:05,904
Coincidental.
829
01:04:05,937 --> 01:04:07,902
Symbiotic.
830
01:04:07,936 --> 01:04:09,234
Freaky.
831
01:04:09,267 --> 01:04:13,305
All right, so, here I am
sittin' here nursin' the nog.
832
01:04:13,330 --> 01:04:15,004
Let me buy you another draft.
833
01:04:15,029 --> 01:04:20,799
Beer-tender! Another frosty
draft for my friend.
834
01:04:20,824 --> 01:04:25,493
- Okay.
- Har, I thank you for the libations, brother
835
01:04:25,519 --> 01:04:28,690
but I have a "happily
ever after" to start.
836
01:04:28,715 --> 01:04:30,455
See you around the bend?
837
01:04:30,480 --> 01:04:31,778
Okay.
838
01:04:31,813 --> 01:04:33,144
I lied.
839
01:04:33,177 --> 01:04:34,251
I do need something.
840
01:04:34,276 --> 01:04:36,983
And note, I use the word
"need" and not "want".
841
01:04:37,008 --> 01:04:38,681
This is truly a matter of need.
842
01:04:38,706 --> 01:04:42,436
What do you need?
843
01:04:44,933 --> 01:04:47,106
What's Mary's phone number?
844
01:04:47,131 --> 01:04:48,330
What?
845
01:04:48,363 --> 01:04:50,569
Cherry Mary... what's
her phone number.
846
01:04:50,594 --> 01:04:52,068
I've been pining, Neal
847
01:04:52,093 --> 01:04:55,198
ever since you brought her by the
pool hall, I have been a wounded man.
848
01:04:55,223 --> 01:04:59,460
Laughin' on the outside,
cryin' on the in.
849
01:04:59,486 --> 01:05:01,259
And now that you've moved on
850
01:05:01,284 --> 01:05:05,480
and happily-ever-after awaits...
851
01:05:05,513 --> 01:05:08,718
can't you share a little
mirth with a friend.
852
01:05:08,743 --> 01:05:11,650
Harry. She's sixteen years old.
853
01:05:11,675 --> 01:05:14,912
- What're you. You're thirty-two, thirty-three...
- You judging me?
854
01:05:14,937 --> 01:05:16,910
I'm not judgin' you, I'm
just sayin' that...
855
01:05:16,935 --> 01:05:20,640
Besides, she's probably
seventeen by now.
856
01:05:20,665 --> 01:05:22,564
Harry.
857
01:05:22,597 --> 01:05:27,192
Harry. Please.
858
01:05:30,223 --> 01:05:31,363
For a friend.
859
01:05:31,388 --> 01:05:34,892
C'mon, man, it's just numbers,
man. It's just numbers.
860
01:05:34,917 --> 01:05:38,713
Harry, I...
861
01:05:38,748 --> 01:05:40,821
I gotta tell you, man.
862
01:05:40,846 --> 01:05:44,376
She really didn't dig you.
863
01:05:45,074 --> 01:05:49,438
So... give me the rope.
864
01:05:52,835 --> 01:05:55,311
Let me hang myself.
865
01:05:57,396 --> 01:05:59,894
Hi. Is Mary there?
866
01:05:59,927 --> 01:06:01,259
Thanks.
867
01:06:03,124 --> 01:06:04,876
Yeah, well...
868
01:06:05,588 --> 01:06:07,927
I know. Sure, I know.
869
01:06:07,952 --> 01:06:10,558
Right, well. Listen.
870
01:06:10,583 --> 01:06:13,680
Okay. Okay.
871
01:06:46,815 --> 01:06:48,567
Hey, Cassady!
872
01:06:49,446 --> 01:06:53,442
Cassady! I...
873
01:06:56,239 --> 01:06:58,194
What's up, man?
874
01:07:03,699 --> 01:07:05,697
I just,
875
01:07:06,363 --> 01:07:08,839
I just wanted to...
876
01:07:09,826 --> 01:07:11,699
Damn, it's cold out here.
877
01:07:11,724 --> 01:07:14,131
Anyway, I just wanted to
thank you for the number
878
01:07:14,156 --> 01:07:15,995
and I don't know
buy you another beer...
879
01:07:16,020 --> 01:07:18,959
Har, I go somewhere to be,
man. I told you before.
880
01:07:18,984 --> 01:07:23,738
Sure. Right. And I
would never wanta...
881
01:07:23,979 --> 01:07:26,220
How far do you think that was?
882
01:07:26,245 --> 01:07:30,415
It feels like a God
damn mile, man.
883
01:07:30,440 --> 01:07:34,244
Man, I gotta get in
shape like you, Neal.
884
01:07:34,269 --> 01:07:37,741
Strong, Lean. You know,
that's how you...
885
01:07:37,766 --> 01:07:39,506
Har, let's do this
fast, shall we?
886
01:07:39,531 --> 01:07:44,135
Why don't you tell me precisely what it is
that you need and I'll tell you no, all right?
887
01:07:44,160 --> 01:07:45,726
Okay?
888
01:07:45,758 --> 01:07:48,363
She said she couldn't
come down right now.
889
01:07:48,388 --> 01:07:51,561
- But to call her in half an hour.
- Great.
890
01:07:51,586 --> 01:07:53,826
Call her in half an hour
and have a great time.
891
01:07:53,851 --> 01:07:57,056
Well, she sort of said that...
892
01:07:57,081 --> 01:07:59,213
She said.
893
01:08:03,141 --> 01:08:05,881
She asked for you to call her.
894
01:08:05,906 --> 01:08:07,470
Excuse me?
895
01:08:08,037 --> 01:08:10,776
She said she would love to hear
the sound of your voice.
896
01:08:10,801 --> 01:08:15,972
- And her mother's not even that mad...
- You told her I was there?
897
01:08:15,997 --> 01:08:21,233
I had to, brother. I was gettin' nowhere.
I really ice at Christmas. I needed help.
898
01:08:21,258 --> 01:08:24,429
And I can't help you, Harry.
899
01:08:24,454 --> 01:08:27,460
Okay? Okay, man?
I can't help you.
900
01:08:27,485 --> 01:08:29,658
- Please.
- Just a call. A conversation.
901
01:08:29,683 --> 01:08:32,811
- Harry...
- For a friend.
902
01:08:53,360 --> 01:08:54,934
You are a true one, Neal.
903
01:08:54,959 --> 01:08:56,832
Last resort, you understand?
904
01:08:56,857 --> 01:08:58,696
Absolutely. I will...
905
01:08:58,721 --> 01:09:01,086
Hey. Hello.
906
01:09:01,118 --> 01:09:03,225
Could I please speak
with Mary, please?
907
01:09:03,251 --> 01:09:05,215
This is Harry.
908
01:09:05,249 --> 01:09:06,788
Thank you.
909
01:09:06,813 --> 01:09:10,085
I can't do this. I... I gotta split.
This whole thing's feelin' real bad.
910
01:09:10,110 --> 01:09:12,075
Hey, Mary.
911
01:09:12,108 --> 01:09:13,548
So what'd you think?
912
01:09:13,573 --> 01:09:16,597
You think maybe you can.
913
01:09:20,134 --> 01:09:24,096
He's... He's -
914
01:09:24,131 --> 01:09:27,303
Right here. Yeah. He just didn't want to have
a run in with the old lady, you know, um.
915
01:09:27,327 --> 01:09:28,934
Here. Let me put him on.
916
01:09:28,959 --> 01:09:31,799
Just get her here and then you're on
your merry way, and I'm on my "Mary" way
917
01:09:31,823 --> 01:09:34,728
if you know what I'm
saying'? Just talk.
918
01:09:34,753 --> 01:09:38,131
I love you for this, buddy.
919
01:09:43,545 --> 01:09:44,519
Hey, Mar, how's it going?
920
01:09:44,544 --> 01:09:46,375
Hey.
921
01:09:46,409 --> 01:09:49,913
Where have you been? I miss you.
922
01:09:49,938 --> 01:09:51,837
Yeah. Well.
923
01:09:51,869 --> 01:09:53,743
Listen, Harry here
was wondering if...
924
01:09:53,768 --> 01:09:57,040
You remember Harry. Long
guy, my pool hall compadre.
925
01:09:57,065 --> 01:09:58,038
Yeah.
926
01:09:58,063 --> 01:10:02,734
Well, listen, Harry
was wondering if maybe
927
01:10:02,759 --> 01:10:09,162
you might want to slip out from under
the watchful eye of guard-mother and...
928
01:10:09,187 --> 01:10:10,652
I know.
929
01:10:13,183 --> 01:10:14,157
Right.
930
01:10:14,182 --> 01:10:15,722
- So...
- What bar?
931
01:10:15,747 --> 01:10:21,076
The Tavern. It's over...
932
01:10:21,108 --> 01:10:25,079
- You two just hanging out?
- It's over between Colfax and Pearl.
933
01:10:25,104 --> 01:10:26,247
You gonna be there for a while?
934
01:10:26,271 --> 01:10:28,376
No, actually, I was
just passin' by
935
01:10:28,401 --> 01:10:31,806
happened to see Harry, here and.
936
01:10:31,831 --> 01:10:33,072
Where are you going?
937
01:10:33,097 --> 01:10:36,102
Well, I was on my way over
to Ben's house. Pick up a suit.
938
01:10:36,127 --> 01:10:38,000
Got a big job
interview tomorrow.
939
01:10:38,025 --> 01:10:39,724
Really?
940
01:10:40,423 --> 01:10:44,794
- Yeah.
- That's great. My mom was so mad at you.
941
01:10:44,819 --> 01:10:47,850
Oh, yeah.
942
01:10:47,883 --> 01:10:50,822
I can't believe you
knew Father Fletcher.
943
01:10:50,847 --> 01:10:52,820
That was... that was
really... funny.
944
01:10:52,845 --> 01:10:56,282
Yeah, well, sometimes... good fortune
follows those who least deserve it.
945
01:10:56,307 --> 01:10:57,506
What?
946
01:10:57,541 --> 01:10:58,939
Nothing.
947
01:10:58,972 --> 01:11:05,240
Listen, Mar, why don't you come
down, I mean... Harry really... love...
948
01:11:05,265 --> 01:11:06,772
- Hello, this the operator...
- Hello.
949
01:11:06,797 --> 01:11:08,470
Five cents for the
next three minutes.
950
01:11:08,495 --> 01:11:10,003
- Give me a nickel.
- What?
951
01:11:10,028 --> 01:11:13,666
You're out of time. I need a
nickel for the phone. Damn it.
952
01:11:13,691 --> 01:11:15,632
- Hang on Mary, we're just getting...
- If you are unable
953
01:11:15,656 --> 01:11:18,162
to deposit the additional five cents I'm
sorry, but I'll have to disconnect the call.
954
01:11:18,186 --> 01:11:26,186
No, we have it, ma'am. Just, please, hang
on one second, operator. My friend is...
955
01:11:26,378 --> 01:11:27,353
Sorry.
956
01:11:27,378 --> 01:11:28,520
Is she still there?
Did we lose her?
957
01:11:28,544 --> 01:11:29,817
Relax, man.
958
01:11:29,842 --> 01:11:32,182
Give me the phone.
959
01:11:32,207 --> 01:11:33,746
Never mind, you just...
960
01:11:33,771 --> 01:11:36,977
Listen, Mar, why don't you talk to
Harry. He's right here, chomping at the...
961
01:11:37,002 --> 01:11:41,131
I miss you, Neal.
962
01:11:41,164 --> 01:11:44,070
Why don't I put
Harry on? All right?
963
01:11:44,095 --> 01:11:47,400
We had some real fun. Neal?
964
01:11:47,425 --> 01:11:49,491
Yeah.
965
01:11:49,523 --> 01:11:52,595
Listen, I'm gonna put you
on with Har, all right?
966
01:11:52,621 --> 01:11:55,560
I miss saying your name again.
967
01:11:55,585 --> 01:11:57,648
Neal.
968
01:11:59,747 --> 01:12:01,353
I'm gonna put you on with Harry.
969
01:12:01,378 --> 01:12:04,084
I like saying your name.
970
01:12:04,109 --> 01:12:08,039
Screaming your name.
971
01:12:08,072 --> 01:12:10,511
What? Is she coming?
972
01:12:10,536 --> 01:12:14,366
- Maybe.
- You are my god, man.
973
01:12:15,298 --> 01:12:18,037
Remember? Me being blind?
974
01:12:18,062 --> 01:12:19,769
Yeah, I remember.
975
01:12:19,794 --> 01:12:24,265
In that big house that my mom
was selling over on Forest.
976
01:12:24,290 --> 01:12:26,230
I can't do this right now, Mar.
977
01:12:26,255 --> 01:12:30,292
I swiped the key and we just
walked right through the big front door
978
01:12:30,317 --> 01:12:33,945
just like the place was ours.
979
01:12:36,378 --> 01:12:38,218
She used to like to
play at blindness.
980
01:12:38,243 --> 01:12:39,317
It could happen anywhere.
981
01:12:39,342 --> 01:12:41,715
While she was driving...
I'd grab the wheel.
982
01:12:41,740 --> 01:12:44,744
When she was walking...
I'd lead her.
983
01:12:44,769 --> 01:12:47,010
She really played the
true martyr thing.
984
01:12:47,035 --> 01:12:51,072
It'd begin simply enough with her
just announcing that she couldn't see.
985
01:12:51,097 --> 01:12:54,103
And it would go on till she
said she could see again.
986
01:12:54,128 --> 01:12:56,700
Mar, Why don't I put Harry on.
987
01:12:56,725 --> 01:13:01,096
He could give you
directions over here.
988
01:13:01,121 --> 01:13:02,852
Remember?
989
01:13:02,886 --> 01:13:05,050
Big bedroom?
990
01:13:06,782 --> 01:13:09,746
And the bath.
991
01:13:10,912 --> 01:13:15,348
You had to guide me all around
because I couldn't see anything.
992
01:13:15,373 --> 01:13:17,539
Mary.
993
01:13:18,970 --> 01:13:21,837
Then you undressed me.
994
01:13:24,964 --> 01:13:29,494
And you washed me.
995
01:13:35,054 --> 01:13:37,786
And you soaped me.
996
01:13:39,917 --> 01:13:42,914
And you washed my hair.
997
01:13:50,074 --> 01:13:55,069
Oh. God.
998
01:13:55,101 --> 01:13:58,806
Can't believe I'm
talking about this.
999
01:13:58,831 --> 01:14:01,138
I'm getting all...
1000
01:14:01,163 --> 01:14:02,571
You know?
1001
01:14:05,559 --> 01:14:09,496
Can I come down to the
bar and see you?
1002
01:14:09,521 --> 01:14:12,227
Neal? Let me come down.
1003
01:14:12,252 --> 01:14:15,624
Is she coming down or what?
1004
01:14:15,649 --> 01:14:18,587
Please tell me you
didn't screw this up.
1005
01:14:18,612 --> 01:14:22,142
Neal? I need this.
1006
01:14:23,807 --> 01:14:25,748
Wait for me, okay?
1007
01:14:25,773 --> 01:14:28,003
I'll sneak out.
1008
01:14:28,037 --> 01:14:30,710
We'll borrow a car
and go joy riding.
1009
01:14:30,735 --> 01:14:32,466
Yeah.
1010
01:14:32,499 --> 01:14:33,973
Why don't you come down?
1011
01:14:33,998 --> 01:14:35,063
Great.
1012
01:14:35,097 --> 01:14:37,569
I'll sneak out right now.
1013
01:14:37,594 --> 01:14:39,426
Okay.
1014
01:14:40,125 --> 01:14:42,664
You'll be there, right?
1015
01:14:42,689 --> 01:14:48,425
I'll be there in twenty-five
minutes. I'll hitch.
1016
01:14:48,450 --> 01:14:49,624
- Unless...
- I'm...
1017
01:14:49,649 --> 01:14:52,517
You want to come here.
1018
01:14:53,446 --> 01:14:55,443
I'll hitch.
1019
01:14:55,477 --> 01:14:57,774
I love you, Neal.
1020
01:15:04,902 --> 01:15:06,741
She's on her way.
1021
01:15:06,766 --> 01:15:08,374
I love you, man.
1022
01:15:08,399 --> 01:15:12,402
You are it! You are the big
daddy of all big daddies.
1023
01:15:12,427 --> 01:15:15,333
Let me hang up the phone, man.
1024
01:15:15,358 --> 01:15:16,931
Give me your shoe.
1025
01:15:16,956 --> 01:15:18,996
- What?
- Give me your God damn shoe.
1026
01:15:19,021 --> 01:15:22,260
I want to kiss the
ground you walk on.
1027
01:15:22,285 --> 01:15:23,924
She still thinks
you're a creep, man.
1028
01:15:23,949 --> 01:15:26,988
It doesn't matter. It doesn't
even matter one bit.
1029
01:15:27,013 --> 01:15:28,986
Shows she's got good taste.
1030
01:15:29,011 --> 01:15:30,352
I am a creep.
1031
01:15:30,377 --> 01:15:33,082
Hell, you know that, I know
that. It's good that she knows that.
1032
01:15:33,107 --> 01:15:35,679
Get things out in the
open. Start with honesty.
1033
01:15:35,704 --> 01:15:38,677
That's what my old man
said before he took off.
1034
01:15:38,702 --> 01:15:44,105
And, I might add that creepiness just so
happens to be one of my most powerful traits.
1035
01:15:44,130 --> 01:15:48,493
Creepiness, and neediness.
1036
01:15:48,525 --> 01:15:53,962
So listen. I'm... Look, when
Mary gets here, you tell her that I'm...
1037
01:15:53,988 --> 01:15:55,628
You're not staying?
1038
01:15:55,653 --> 01:15:59,225
I still gotta get back to the house
man. Hell, I still gotta make it to Ben's.
1039
01:15:59,250 --> 01:16:02,612
Road pop?
1040
01:16:02,646 --> 01:16:08,106
Let me buy a final
adieu for my savior.
1041
01:16:08,141 --> 01:16:10,571
My Elijah.
1042
01:16:10,605 --> 01:16:13,943
Where'd you get all
this cash from, anyway?
1043
01:16:13,968 --> 01:16:16,298
Robbed a bank.
1044
01:16:16,333 --> 01:16:18,364
Kidding.
1045
01:16:18,397 --> 01:16:19,905
The dole man.
1046
01:16:19,930 --> 01:16:22,467
Drinkin' from the
government tit.
1047
01:16:22,492 --> 01:16:23,992
Come on.
1048
01:16:24,025 --> 01:16:29,328
What's another fifteen minutes
when you've already blown an hour.
1049
01:16:29,353 --> 01:16:31,193
One more. Then I'm on the road.
1050
01:16:31,218 --> 01:16:32,650
Done!
1051
01:16:32,683 --> 01:16:40,683
Mas nog and another brew for my
bestest buddy in the whole wide world.
1052
01:16:49,700 --> 01:16:52,264
He's gonna blow.
1053
01:16:53,630 --> 01:16:56,627
Excuse me for a moment.
1054
01:17:10,014 --> 01:17:15,816
Tried to tell you, man. You gotta
stay away from them sweet drinks.
1055
01:17:15,841 --> 01:17:17,981
You got some gum or something?
1056
01:17:18,006 --> 01:17:20,437
No. Sorry.
1057
01:17:20,470 --> 01:17:21,970
Shit.
1058
01:17:23,468 --> 01:17:29,570
She's gonna get here and
I'm gonna stink all over.
1059
01:17:29,595 --> 01:17:31,493
Hi.
1060
01:17:31,526 --> 01:17:35,389
Remember me? I'm Harry.
1061
01:17:37,754 --> 01:17:40,230
You all right, man?
1062
01:17:40,917 --> 01:17:43,681
Yeah. I'm cool.
1063
01:17:44,280 --> 01:17:46,587
Give me a hand up.
1064
01:17:46,612 --> 01:17:50,365
I just gotta wash off my face.
1065
01:18:02,263 --> 01:18:05,136
You better split, brother.
1066
01:18:05,161 --> 01:18:08,532
Cherry Mary's liable to
strut through that door and
1067
01:18:08,557 --> 01:18:16,557
blow your happily ever after all to
hell before you even get a taste of it.
1068
01:18:18,248 --> 01:18:20,754
You want it, don't you?
1069
01:18:20,779 --> 01:18:21,945
What?
1070
01:18:24,642 --> 01:18:26,840
The wild stuff.
1071
01:18:29,304 --> 01:18:32,210
You talk a good
game about the...
1072
01:18:32,235 --> 01:18:36,538
picket fences and the
honey at home, but...
1073
01:18:36,563 --> 01:18:39,702
when the seven deadly sins start
lining up at your door step
1074
01:18:39,727 --> 01:18:45,263
and you see that little lady
lust all dressed in black...
1075
01:18:45,288 --> 01:18:48,286
What're you? The devil?
1076
01:18:48,419 --> 01:18:50,759
It's in your eyes, brother.
1077
01:18:50,784 --> 01:18:53,130
It's in your soul.
1078
01:18:54,513 --> 01:18:57,052
You are meant to roam the plains
1079
01:18:57,077 --> 01:19:00,705
live off the fat of the land.
1080
01:19:01,174 --> 01:19:02,938
Or the lamb.
1081
01:19:05,103 --> 01:19:07,333
This other crap.
1082
01:19:07,368 --> 01:19:09,713
It's just dreamin'
1083
01:19:20,820 --> 01:19:23,318
Screw you, man.
1084
01:19:23,352 --> 01:19:26,524
I'm just lookin' and
reportin' what I see.
1085
01:19:26,549 --> 01:19:28,048
Yeah?
1086
01:19:30,079 --> 01:19:31,610
No.
1087
01:19:38,404 --> 01:19:40,037
No.
1088
01:19:42,900 --> 01:19:47,904
You know what, Harry?
You don't see jack.
1089
01:19:51,691 --> 01:19:53,889
Hey, man.
1090
01:19:53,923 --> 01:19:55,754
Hey!
1091
01:19:55,787 --> 01:19:57,819
Brother Neal.
1092
01:20:00,250 --> 01:20:04,253
Get a little happy
for all of us.
1093
01:20:07,476 --> 01:20:09,691
You Neal Cassady?
1094
01:20:11,039 --> 01:20:12,579
Who's asking?
1095
01:20:12,604 --> 01:20:15,843
It seems Cherry Mary's mother
was listening on the phone
1096
01:20:15,868 --> 01:20:22,703
and heard her sufficiently under age little
angel talking nasty, nasty to yours truly-truly.
1097
01:20:22,728 --> 01:20:26,932
I guess she jotted down the address
I gave Mary and sent in the goons.
1098
01:20:26,957 --> 01:20:30,028
See... Mom was very
politically powerful.
1099
01:20:30,053 --> 01:20:32,727
If you're dying with some guy
holding a knife to your throat,
1100
01:20:32,752 --> 01:20:34,625
you might have to wait awhile
for the men in blue
1101
01:20:34,649 --> 01:20:36,257
but when Frau Bitch calls
1102
01:20:36,282 --> 01:20:39,945
the boys jump.
1103
01:20:56,695 --> 01:20:58,601
She won't testify.
1104
01:20:58,626 --> 01:21:02,504
Flat out said no to her mother.
1105
01:21:05,953 --> 01:21:08,192
So then I... I'm free to go?
1106
01:21:08,217 --> 01:21:12,987
Well, actually, I'm afraid
it's not quite that easy.
1107
01:21:13,012 --> 01:21:15,552
Well now, I don't
understand. What...
1108
01:21:15,577 --> 01:21:19,416
Well, it seems that there've been some
other charges brought to our attention.
1109
01:21:19,441 --> 01:21:22,270
Like?
1110
01:21:23,636 --> 01:21:27,740
We're gonna have to return you to your cell just
for the day so that we can work this all out.
1111
01:21:27,765 --> 01:21:31,195
But I didn't do anything.
1112
01:21:31,229 --> 01:21:39,229
No... I... just... Sir, um, I'm sure that
there's been some kind of big misunderstanding.
1113
01:21:39,654 --> 01:21:42,193
But I have somewhere to be.
1114
01:21:42,218 --> 01:21:43,292
Somewhere other than this.
1115
01:21:43,317 --> 01:21:47,845
And, and, well I have to leave.
1116
01:21:47,879 --> 01:21:50,111
Well, it's.
1117
01:21:51,509 --> 01:21:52,549
Well...
1118
01:21:52,575 --> 01:21:56,512
I'm not supposed to be
here, so I have to go.
1119
01:21:56,537 --> 01:22:00,609
Well, I'm sorry but I'm afraid
you're not going anywhere today.
1120
01:22:00,634 --> 01:22:08,634
All right, but I should be able to make a
phone call. That's the least right? Phone call?
1121
01:22:12,222 --> 01:22:13,862
Well what're you waitin' for?
1122
01:22:13,887 --> 01:22:16,185
A sign.
1123
01:22:27,575 --> 01:22:29,547
I didn't even know
their last name.
1124
01:22:29,572 --> 01:22:32,178
Lou and Lizzie what?
1125
01:22:32,203 --> 01:22:34,158
So I sat there.
1126
01:22:34,701 --> 01:22:36,674
Well, actually, I walked there.
1127
01:22:36,699 --> 01:22:38,339
Nine by eleven.
1128
01:22:38,364 --> 01:22:43,734
I must have covered twenty miles in
the two long weeks they kept me there.
1129
01:22:43,759 --> 01:22:45,232
Oh, the charge?
1130
01:22:45,257 --> 01:22:46,896
Suspicion of burglary.
1131
01:22:46,921 --> 01:22:49,095
Of my pool hall hang out, yet.
1132
01:22:49,120 --> 01:22:51,426
Oh, and because the charge
had superficial plausibility
1133
01:22:51,451 --> 01:22:54,157
because I racked balls there
some, and I knew the layout
1134
01:22:54,182 --> 01:22:57,387
they were able to keep me there
for more time than one might think.
1135
01:22:57,412 --> 01:23:00,118
Not to mention the fact that
Mary's mom was flexing
1136
01:23:00,143 --> 01:23:07,774
all her political muscle to keep
me there as long as possible.
1137
01:23:10,533 --> 01:23:12,906
Sorry, kid. Nothin' I could do.
1138
01:23:12,931 --> 01:23:17,035
She wanted you done.
We had to do ya.
1139
01:23:17,060 --> 01:23:18,600
The trees were down.
1140
01:23:18,625 --> 01:23:22,253
The toys were already broken.
1141
01:23:22,654 --> 01:23:25,194
And Christmas cheer had
given way to winter blahs
1142
01:23:25,219 --> 01:23:33,219
before the Captain of Dicks admitted
that he knew I was clear all along.
1143
01:26:23,613 --> 01:26:25,478
So...
1144
01:26:25,511 --> 01:26:30,548
all this in explanation of why Joan
and I didn't live happily-ever-after.
1145
01:26:30,573 --> 01:26:32,479
It's very simple, really.
1146
01:26:32,504 --> 01:26:34,677
We were given no chance.
1147
01:26:34,702 --> 01:26:39,406
Or perhaps we were given
every chance and took none.
1148
01:26:39,431 --> 01:26:41,738
I guess I could've waited.
1149
01:26:41,763 --> 01:26:44,602
Probably, I should've waited.
1150
01:26:44,627 --> 01:26:48,189
But, as you know
1151
01:26:48,223 --> 01:26:53,459
this was not the last time
I committed suicide.
1152
01:26:53,484 --> 01:26:56,148
And so love goes.
1153
01:26:56,181 --> 01:26:58,545
And so life goes.
1154
01:26:58,579 --> 01:27:01,010
And so I go.
1155
01:27:01,044 --> 01:27:04,171
You carry on, my brother.
83446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.