Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:21,540 --> 00:01:23,334
[Siren wailing]
3
00:02:03,416 --> 00:02:05,418
[Fast tempo rock music playing]
4
00:02:08,629 --> 00:02:10,840
[Computer chiming]
5
00:02:13,259 --> 00:02:16,554
[Rachel] I love you, Rick.
Get off me. [Yells]
6
00:02:16,637 --> 00:02:17,805
[Busy signal]
7
00:02:18,806 --> 00:02:21,142
[Keyboard keys clacking]
8
00:02:21,225 --> 00:02:24,478
[Rapid electronic beeping]
9
00:02:31,610 --> 00:02:33,029
[Computer beeping]
10
00:03:37,551 --> 00:03:39,762
[Man speaking Spanish]
11
00:03:44,892 --> 00:03:46,227
[Man whispering] Let's go.
12
00:04:02,451 --> 00:04:04,611
[Rick on video]
Don't worry about falling. Here, go on.
13
00:04:06,414 --> 00:04:07,581
Go on.
14
00:05:53,646 --> 00:05:55,648
[Tropical music playing]
15
00:06:10,621 --> 00:06:13,290
[Discordant rock music playing]
16
00:06:13,374 --> 00:06:15,167
[Phone buzzing]
17
00:06:21,632 --> 00:06:23,133
All right!
18
00:06:23,217 --> 00:06:24,969
[Troy] Thank you, grandpa.
19
00:06:26,303 --> 00:06:27,303
[Phone buzzing]
20
00:06:43,904 --> 00:06:45,281
[Knocking on door]
21
00:07:22,651 --> 00:07:24,320
Life's short, brother. [Sniffs]
22
00:07:26,071 --> 00:07:27,197
Let's do this.
23
00:07:32,202 --> 00:07:33,829
I asked for weight.
24
00:07:33,912 --> 00:07:36,290
Oh, yeah, this isn't cotton candy, brah.
25
00:07:36,373 --> 00:07:38,626
It's dance fever. Fentanyl.
26
00:07:38,709 --> 00:07:40,669
Cut this shit a hundred to one,
27
00:07:40,753 --> 00:07:43,797
and they come back begging for more.
28
00:07:43,881 --> 00:07:48,010
No, no. Our deal was for meth.
29
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
Papi, you can make triple the money.
30
00:07:51,096 --> 00:07:52,097
Fine.
31
00:07:57,728 --> 00:07:59,021
Let's go.
32
00:08:01,690 --> 00:08:02,733
[Computer beeping]
33
00:08:04,526 --> 00:08:07,571
No, goddammit!
34
00:08:08,822 --> 00:08:10,157
Come on.
35
00:08:16,705 --> 00:08:18,123
Reggie's at radio city tomorrow.
36
00:08:19,750 --> 00:08:21,543
Front row tickets. Heard you were a fan.
37
00:08:23,253 --> 00:08:24,338
My gift.
38
00:08:26,298 --> 00:08:29,176
You crazy, man. Okay.
39
00:08:29,259 --> 00:08:30,678
But I accept your gift.
40
00:08:38,894 --> 00:08:40,312
[Sapo] Not again.
41
00:08:48,028 --> 00:08:49,028
[Grunts]
42
00:08:50,072 --> 00:08:51,072
[Sapo grunts]
43
00:08:54,702 --> 00:08:55,702
[Grunting]
44
00:08:59,748 --> 00:09:00,748
[Groaning]
45
00:09:04,962 --> 00:09:06,380
[Panting]
46
00:09:08,465 --> 00:09:10,634
Shots fired, shots fired! Send backup!
47
00:09:13,721 --> 00:09:14,805
[Neyo] We're clear!
48
00:09:17,099 --> 00:09:18,517
[Panting]
49
00:09:22,062 --> 00:09:23,564
[Speaking Spanish]
50
00:09:25,274 --> 00:09:27,568
Take it, take it.
Take it, take it, take it.
51
00:09:32,906 --> 00:09:34,116
[Panting]
52
00:09:42,040 --> 00:09:45,627
I'm not here for your trash, sal.
53
00:09:48,505 --> 00:09:50,591
Where's my wife?
54
00:09:53,844 --> 00:09:54,970
You touched her.
55
00:09:55,053 --> 00:10:00,559
Ella... Ella esta con manos de rosas.
56
00:10:05,731 --> 00:10:06,731
Don't move!
57
00:10:18,577 --> 00:10:19,578
[Grunting]
58
00:10:55,739 --> 00:10:58,742
[Styles] Move, move, get out, get out!
Go, go, go, go, go!
59
00:11:04,164 --> 00:11:06,250
Get back inside! NYPD!
60
00:11:10,504 --> 00:11:11,504
Police.
61
00:11:14,341 --> 00:11:15,509
I'm coming out!
62
00:11:18,679 --> 00:11:20,448
- [Styles] Don't move.
- No, no, no, don't shoot.
63
00:11:20,472 --> 00:11:21,598
Don't shoot, don't shoot.
64
00:11:23,308 --> 00:11:25,668
- [Breslin] Where's the other shooter?
- What other shooter?
65
00:11:28,689 --> 00:11:29,898
Hey, over here.
66
00:11:36,947 --> 00:11:38,949
- [Breslin] Hey!
- [Man grunts] Jerk.
67
00:12:20,282 --> 00:12:21,282
[Groans]
68
00:12:27,039 --> 00:12:28,165
[Grunting]
69
00:12:30,334 --> 00:12:31,460
[Panting]
70
00:12:34,546 --> 00:12:35,546
[Grunting]
71
00:12:36,423 --> 00:12:38,008
[Table crashing]
72
00:12:38,091 --> 00:12:39,468
[Groans]
73
00:12:45,933 --> 00:12:46,933
[Groans]
74
00:12:53,690 --> 00:12:54,691
[Woman screams]
75
00:13:02,658 --> 00:13:03,658
[Grunts]
76
00:13:13,043 --> 00:13:14,252
[Panting]
77
00:13:19,299 --> 00:13:20,425
Freeze!
78
00:13:32,938 --> 00:13:33,939
[Car approaching]
79
00:13:35,524 --> 00:13:36,566
[Tires screeching]
80
00:13:50,664 --> 00:13:51,748
[Gunshot echoing]
81
00:13:56,837 --> 00:13:58,463
You can drive if you like.
82
00:13:58,547 --> 00:13:59,673
[Tires screeching]
83
00:14:13,770 --> 00:14:14,770
Fuck!
84
00:14:48,221 --> 00:14:49,890
- Bye.
- Give me the toy.
85
00:14:49,973 --> 00:14:52,809
No, no, dinner time. Come on.
86
00:14:58,690 --> 00:15:00,609
Thank you, frank.
87
00:15:00,692 --> 00:15:03,236
[Frank] You let me know
when you have time to talk with Rick.
88
00:15:03,320 --> 00:15:04,920
He should know the truth about his wife.
89
00:15:04,946 --> 00:15:06,257
[Jack] Yeah, I'll have a talk with him.
90
00:15:06,281 --> 00:15:09,076
He's still grieving.
Hardly been two weeks.
91
00:15:09,159 --> 00:15:10,869
[Frank] Best we all move on, Jack.
92
00:15:26,051 --> 00:15:27,511
Here's the pepperoni.
93
00:15:28,512 --> 00:15:30,138
Now we're getting serious.
94
00:15:31,389 --> 00:15:32,808
Pepperoni one.
95
00:15:32,891 --> 00:15:35,435
Pepperoni two.
96
00:15:35,519 --> 00:15:36,895
Pepperoni three.
97
00:15:36,978 --> 00:15:38,230
Pepperoni seven.
98
00:15:39,856 --> 00:15:40,941
Pepperoni four.
99
00:15:42,943 --> 00:15:45,028
Here, a couple of olives.
100
00:15:52,536 --> 00:15:54,412
- Here.
- You need more pepperoni on there.
101
00:15:54,496 --> 00:15:55,872
I know, he stopped at four.
102
00:15:57,040 --> 00:15:58,875
You keep this young squire in line.
103
00:16:00,460 --> 00:16:02,254
Here, sprinkle some of this on there.
104
00:16:02,337 --> 00:16:04,339
I was surprised to see frank.
105
00:16:04,422 --> 00:16:05,858
I mean, there was a raid this morning.
106
00:16:05,882 --> 00:16:07,759
You know how he gets when we lose product.
107
00:16:07,843 --> 00:16:10,053
- Yeah.
- Troopers seized a lot of weight.
108
00:16:10,137 --> 00:16:11,388
Uh... [stammers]
109
00:16:12,389 --> 00:16:13,515
Here's...
110
00:16:13,598 --> 00:16:16,810
Jack, I didn't get no warning from Biggs.
111
00:16:17,811 --> 00:16:19,104
[Grill sizzling]
112
00:16:19,187 --> 00:16:21,106
The ambitions of a mediocre man?
113
00:16:23,483 --> 00:16:25,402
He's making moves
and we had an arrangement.
114
00:16:26,403 --> 00:16:29,614
Well, we can't have people
running around unsupervised.
115
00:16:30,866 --> 00:16:34,327
- All right, I'll make some calls.
- Yeah.
116
00:16:34,411 --> 00:16:36,163
Send another message.
117
00:16:36,246 --> 00:16:38,582
Jack, I'm sorry to interrupt.
It's about Rick.
118
00:16:47,507 --> 00:16:48,592
Breslin.
119
00:16:49,593 --> 00:16:50,969
[Police radio chatter]
120
00:16:51,970 --> 00:16:53,680
Your shrink called this morning.
121
00:16:56,141 --> 00:16:58,101
Suggested a bereavement leave.
122
00:16:58,185 --> 00:16:59,603
And what did you say?
123
00:17:01,062 --> 00:17:02,939
I can't afford to lose a good cop.
124
00:17:03,023 --> 00:17:04,941
You're saying I'm a good cop?
125
00:17:05,025 --> 00:17:06,443
You're a work in progress.
126
00:17:08,153 --> 00:17:09,529
Put a band-aid on it, big guy?
127
00:17:09,613 --> 00:17:11,907
Oh, yeah, hearts and rainbows.
128
00:17:18,163 --> 00:17:19,331
Still warm?
129
00:17:19,414 --> 00:17:21,208
Oh, always you, always you.
130
00:17:21,291 --> 00:17:22,417
- Thanks, cap.
- Yeah.
131
00:17:28,673 --> 00:17:29,925
[Distant siren wailing]
132
00:17:35,889 --> 00:17:39,017
Oye! I want a lawyer. I have rights!
133
00:17:39,100 --> 00:17:42,520
You'd have rights if you
were an American citizen.
134
00:17:42,604 --> 00:17:44,564
No, no, no, bullshit.
135
00:17:44,648 --> 00:17:46,524
[Speaks Spanish] This is bullshit!
136
00:17:46,608 --> 00:17:47,609
[Breslin] Who is he?
137
00:17:50,737 --> 00:17:52,572
Why the fuck you asking me for?
138
00:17:52,656 --> 00:17:54,532
Don't you have computers and shit?
139
00:17:54,616 --> 00:17:56,243
Facial recognition?
140
00:17:56,326 --> 00:17:58,245
Oh, it seems this man's a ghost.
141
00:17:58,328 --> 00:18:00,247
No fingerprints, no records.
142
00:18:00,330 --> 00:18:02,530
Those computers you're talking about
have found nothing.
143
00:18:04,709 --> 00:18:05,919
Sal, when you go missing,
144
00:18:06,002 --> 00:18:07,722
in Cuba is there anyone
that will even care?
145
00:18:09,965 --> 00:18:13,510
Okay, cabal/ito.
But I have to ask you something.
146
00:18:15,011 --> 00:18:17,013
Were those front row tickets real?
147
00:18:17,097 --> 00:18:19,099
Best seats in the house.
148
00:18:24,896 --> 00:18:27,190
This is Rick Calloway.
149
00:18:29,317 --> 00:18:32,612
He's a hacker. One of the best.
150
00:18:33,989 --> 00:18:36,908
That's the reason he doesn't exist.
151
00:18:38,243 --> 00:18:42,247
He would be a very big deal
for you guys to catch.
152
00:18:45,083 --> 00:18:49,504
Young kid like you,
looking to make his Mark?
153
00:18:51,256 --> 00:18:55,260
He knows many, many things.
154
00:18:57,012 --> 00:18:58,221
All the way to the top.
155
00:18:59,222 --> 00:19:00,515
Where is he?
156
00:19:00,598 --> 00:19:01,808
I don't know.
157
00:19:05,270 --> 00:19:07,272
No one really knows.
158
00:19:14,195 --> 00:19:15,447
We cut a deal...
159
00:19:17,574 --> 00:19:19,993
And I will tell you where he's going.
160
00:19:23,663 --> 00:19:25,081
[Sizzling]
161
00:19:58,740 --> 00:20:01,368
- [Dance music playing]
- [Phone ringing]
162
00:20:23,807 --> 00:20:26,184
Sorry, dad, I'm busy.
163
00:20:37,487 --> 00:20:39,155
[Bike rattling]
164
00:20:40,156 --> 00:20:41,825
[Rick on video] Son, are you okay?
165
00:21:24,534 --> 00:21:27,245
[Shannon] So I just took the test and...
166
00:21:27,328 --> 00:21:28,663
[Breslin] We've got some news.
167
00:21:28,746 --> 00:21:30,623
- You tell 'em.
- On three. One, two, three.
168
00:21:30,707 --> 00:21:32,625
- [Both] We're pregnant!
- [Breslin laughs]
169
00:21:32,709 --> 00:21:34,627
Okay, I'm glad you said we
and not just me.
170
00:21:34,711 --> 00:21:36,105
Is it weird when you say we 're pregnant?
171
00:21:36,129 --> 00:21:38,173
- It's ours.
- 'Cause I'm the one who's pregnant.
172
00:21:38,256 --> 00:21:39,883
[Breslin] We gotta
think of names asap.
173
00:21:39,966 --> 00:21:42,469
[Shannon and Mike continue chattering]
174
00:21:44,471 --> 00:21:47,056
I'm so excited.
You're gonna be a dad.
175
00:21:47,140 --> 00:21:49,100
[Breslin] It's gonna be a boy, right?
176
00:21:49,184 --> 00:21:50,894
I don't know. I'm wearing pink,
177
00:21:50,977 --> 00:21:53,771
- so maybe it's a sign.
- It is a sign.
178
00:21:56,566 --> 00:21:59,777
[Groaning, screaming]
179
00:22:03,781 --> 00:22:05,450
[Screaming]
180
00:22:15,084 --> 00:22:18,630
No, no, no!
181
00:22:33,520 --> 00:22:34,771
[Inaudible]
182
00:22:45,573 --> 00:22:46,616
[Body thuds]
183
00:23:25,822 --> 00:23:26,822
[Mouse clicking]
184
00:23:31,703 --> 00:23:34,038
- [Group chattering]
- [Group clapping]
185
00:23:38,376 --> 00:23:39,460
Go ahead.
186
00:23:40,461 --> 00:23:42,880
[Troy] Grandpa, where's my dad?
187
00:23:46,551 --> 00:23:48,112
[Jack] He's gonna be here soon, ipromise.
188
00:23:48,136 --> 00:23:49,971
Now make a wish and blow out the candles.
189
00:23:51,889 --> 00:23:54,434
Make a wish.
Take a deep breath, make a wish.
190
00:23:54,517 --> 00:23:55,810
- Go on.
- Okay.
191
00:23:57,770 --> 00:23:59,147
[Frank laughing]
192
00:24:00,523 --> 00:24:01,858
- Yay!
- Yeah!
193
00:24:05,612 --> 00:24:07,447
[Group chattering]
194
00:24:11,242 --> 00:24:12,327
[Sal] I saw his face.
195
00:24:12,410 --> 00:24:15,038
The guy is fucking nuts, okay?
196
00:24:15,121 --> 00:24:17,498
He killed my guys, and then
came asking about Rachel
197
00:24:17,582 --> 00:24:19,334
with a gun to my head.
198
00:24:19,417 --> 00:24:20,918
What the fuck, man?
199
00:24:21,002 --> 00:24:22,545
I did what you asked.
200
00:24:22,629 --> 00:24:24,839
You said, "he knew
what was going on."
201
00:24:24,922 --> 00:24:26,674
[Travis] What did you
tell the police, sal?
202
00:24:26,758 --> 00:24:29,218
Nothing, I didn't tell them nothing,
203
00:24:29,302 --> 00:24:31,888
'cause they had... they saw
video of Rick shooting at me.
204
00:24:31,971 --> 00:24:32,972
He's careless.
205
00:24:33,973 --> 00:24:35,642
What the fuck, man?
206
00:24:35,725 --> 00:24:38,561
I made bail and I expect
your help out of here.
207
00:24:38,645 --> 00:24:41,439
I have to go.
I have to go to Mexico or Colombia.
208
00:24:41,522 --> 00:24:42,649
You owe me!
209
00:24:42,732 --> 00:24:44,492
Relax, sal,
we'll take care of it, all right?
210
00:24:45,526 --> 00:24:46,526
[Groans]
211
00:24:50,114 --> 00:24:51,532
- [Body thuds]
- [Computer beeps]
212
00:24:53,076 --> 00:24:55,703
- Who else knows?
- Frank.
213
00:24:55,787 --> 00:24:57,872
Of course he does. Fucking mess.
214
00:24:57,955 --> 00:24:59,040
All right.
215
00:25:00,291 --> 00:25:02,085
I'll call frank, and, uh...
216
00:25:04,128 --> 00:25:05,546
You go get him and bring him home.
217
00:25:06,881 --> 00:25:08,675
[Travis] Yeah, yeah.
218
00:25:08,758 --> 00:25:09,926
[Phone beeping]
219
00:25:17,016 --> 00:25:18,351
[Line ringing]
220
00:25:25,191 --> 00:25:26,191
[Phone beeps]
221
00:25:31,072 --> 00:25:32,073
[Frank] Hey, Jack?
222
00:25:32,156 --> 00:25:34,117
Just left your house.
223
00:25:34,200 --> 00:25:36,369
I am not too happy.
224
00:25:36,452 --> 00:25:39,038
I just heard your son's
been shooting up our boys.
225
00:25:39,122 --> 00:25:40,707
Thought you had a handle on that.
226
00:25:40,790 --> 00:25:42,875
He's my son, I'll take care of this.
227
00:25:42,959 --> 00:25:45,378
Yeah, well, you better, Jack.
228
00:25:45,461 --> 00:25:48,464
If I have to get involved,
it could get real messy.
229
00:25:50,967 --> 00:25:51,967
[Phone beeps]
230
00:25:57,849 --> 00:26:00,852
[Upbeat dance music playing]
231
00:26:02,478 --> 00:26:05,231
Oh, I love these freaky drug bitches.
232
00:26:05,314 --> 00:26:07,316
What's up? You wanna come to my club?
233
00:26:08,818 --> 00:26:09,819
Come on, get in there.
234
00:26:09,902 --> 00:26:11,028
Come here.
235
00:26:12,655 --> 00:26:14,175
You looking for a little bit of Molly?
236
00:26:14,240 --> 00:26:15,742
- Maybe.
- A little bit of Tina?
237
00:26:15,825 --> 00:26:17,910
- Maybe.
- I got a table, vip section.
238
00:26:17,994 --> 00:26:19,746
Tell them manos de rosas sent you.
239
00:26:21,414 --> 00:26:23,416
Bunch of little nasty bitches.
240
00:26:23,499 --> 00:26:24,709
[Speaking Spanish]
241
00:26:24,792 --> 00:26:26,669
[Dealer speaking Spanish]
242
00:26:26,753 --> 00:26:28,379
No, no, no. [Speaking Spanish]
243
00:26:28,463 --> 00:26:29,756
Don't bullshit me, come on.
244
00:26:29,839 --> 00:26:31,007
- [Dealer in Spanish]
- No.
245
00:26:34,177 --> 00:26:35,261
[Computer whirring]
246
00:26:40,808 --> 00:26:41,809
[Sighs]
247
00:26:50,943 --> 00:26:53,279
- [Upbeat music playing]
- [Brakes squealing]
248
00:26:56,199 --> 00:26:58,260
You wanna move this little bullshit
out the way, please?
249
00:26:58,284 --> 00:26:59,118
Hey, would you...
250
00:26:59,202 --> 00:27:01,078
Oh, shit, it's a bitch.
What's up?
251
00:27:01,162 --> 00:27:02,955
- Oh, hey, baby. How you doing?
- What's up?
252
00:27:03,039 --> 00:27:04,457
Your titty game is all right.
253
00:27:04,540 --> 00:27:07,043
Uh, your daddy can't come in,
though. We got enough men.
254
00:27:07,126 --> 00:27:08,586
- Oh, that's fine.
- [Groaning] Fuck!
255
00:27:10,379 --> 00:27:11,923
[Groans]
256
00:27:12,006 --> 00:27:13,006
What the fuck?
257
00:27:20,056 --> 00:27:21,474
Everyone move in!
258
00:27:25,061 --> 00:27:26,771
- [Grunting]
- [People screaming]
259
00:27:26,854 --> 00:27:28,397
[Groans]
260
00:27:32,401 --> 00:27:33,569
Get the fuck out of here.
261
00:27:35,404 --> 00:27:36,989
Where's my wife?
262
00:27:37,073 --> 00:27:39,951
[Laughs] I ain't telling you
a fucking thing.
263
00:27:41,702 --> 00:27:44,664
Okay, okay, look.
Hey, look. All right, okay.
264
00:27:44,747 --> 00:27:46,082
I was moving her, all right?
265
00:27:47,458 --> 00:27:48,936
I put her on a truck
to fucking little rock.
266
00:27:48,960 --> 00:27:50,280
Some dude named Diego wanted her.
267
00:27:51,504 --> 00:27:54,465
Frank or John?
268
00:27:54,549 --> 00:27:56,026
Come on, man. I told
you everything I know.
269
00:27:56,050 --> 00:27:57,218
[Police sirens approaching]
270
00:27:57,301 --> 00:27:58,928
It's your last chance.
271
00:27:59,011 --> 00:28:00,596
Diego, Diego!
272
00:28:07,144 --> 00:28:09,355
Fuck, fuck.
273
00:28:14,944 --> 00:28:16,737
Hello, detective breslin.
274
00:28:16,821 --> 00:28:18,781
Put the gun down, Rick.
275
00:28:20,658 --> 00:28:22,243
Am I under arrest?
276
00:28:22,326 --> 00:28:23,703
[Gunshot echoes]
277
00:28:37,174 --> 00:28:38,174
[Door opens]
278
00:28:47,977 --> 00:28:49,854
I asked you to come alone.
279
00:28:49,937 --> 00:28:51,898
Yeah, why am I here?
280
00:28:52,940 --> 00:28:55,860
I mean, you have, uh...
What is it, d?
281
00:28:56,861 --> 00:28:57,945
Three lawyers.
282
00:28:59,155 --> 00:29:00,716
And they all say
you're not talking, so...
283
00:29:00,740 --> 00:29:03,075
Yeah, lawyers.
284
00:29:03,159 --> 00:29:06,162
Um, well, uh...
285
00:29:11,000 --> 00:29:15,838
I know who murdered Shannon, your wife.
286
00:29:18,174 --> 00:29:19,675
Tell me their names.
287
00:29:19,759 --> 00:29:21,594
We make a deal.
288
00:29:23,930 --> 00:29:29,018
I'm being transferred to Arkansas,
289
00:29:29,101 --> 00:29:33,105
and a very powerful man has put
a half million dollar hit on my head.
290
00:29:33,189 --> 00:29:35,358
Yeah, I really don't feel sorry for you.
291
00:29:37,026 --> 00:29:38,903
He's a cheap bastard.
292
00:29:38,986 --> 00:29:43,699
My-my point is, keep me alive
during the transfer,
293
00:29:43,783 --> 00:29:47,036
and I will not only
give you the-the keys
294
00:29:47,119 --> 00:29:50,289
to said "powerful man's" empire,
295
00:29:50,373 --> 00:29:53,709
but, more importantly, I will...
296
00:29:53,793 --> 00:29:59,423
I will give you the names
of those who murdered your wife.
297
00:30:03,886 --> 00:30:05,221
Three men...
298
00:30:06,222 --> 00:30:10,476
And one woman
threw her over a balcony.
299
00:30:10,559 --> 00:30:13,270
I'm sorry. She-she was pregnant.
300
00:30:14,897 --> 00:30:16,524
She was gonna have a boy.
301
00:30:16,607 --> 00:30:19,276
- You're a sick fuck.
- I'm sorry.
302
00:30:20,987 --> 00:30:21,821
Mike.
303
00:30:21,904 --> 00:30:23,406
- I'm sorry.
- Mike.
304
00:30:24,615 --> 00:30:25,615
[Door slams]
305
00:30:27,326 --> 00:30:28,953
[Jack] All right, burn it in here, man.
306
00:30:32,373 --> 00:30:35,126
That was a good... that was a good one.
Good fast ball.
307
00:30:35,209 --> 00:30:37,586
- Maybe I could be a pitcher.
- Why not?
308
00:30:38,587 --> 00:30:40,715
Jack, he's here.
309
00:30:40,798 --> 00:30:43,801
How about-how about a... a second baseman?
Get in front of the ball.
310
00:30:46,095 --> 00:30:47,888
That's a good play. Here.
311
00:30:47,972 --> 00:30:50,057
- Thank you.
- Play with Lily for a while?
312
00:30:51,600 --> 00:30:52,685
He's getting good.
313
00:31:04,739 --> 00:31:05,781
Disappointed to see me?
314
00:31:05,865 --> 00:31:09,910
No, not at all.
I'm always delighted to see you.
315
00:31:09,994 --> 00:31:12,079
You look like you could use a drink.
316
00:31:12,163 --> 00:31:13,497
- Would you like one?
- Please.
317
00:31:15,166 --> 00:31:16,625
Let me get one for you.
318
00:31:28,721 --> 00:31:29,805
How's your grandmother?
319
00:31:29,889 --> 00:31:32,141
Oh, uh, she's, um...
320
00:31:33,142 --> 00:31:34,727
About as well as she can be.
321
00:31:35,895 --> 00:31:37,063
She's a kind woman.
322
00:31:37,146 --> 00:31:39,482
Hmm. She's keeping her sense of humor.
323
00:31:39,565 --> 00:31:40,566
- Is she?
- Yeah.
324
00:31:42,401 --> 00:31:44,403
It's good to see you, kid. Salud.
325
00:31:45,905 --> 00:31:46,905
[Glasses clink]
326
00:31:50,159 --> 00:31:51,744
- [John exhales]
- What's on your mind?
327
00:32:00,795 --> 00:32:03,672
Three more drop houses
in New York were raided this morning.
328
00:32:03,756 --> 00:32:05,925
Yeah, I know.
329
00:32:06,008 --> 00:32:08,552
Frank believes Rick is talking.
330
00:32:08,636 --> 00:32:09,996
I got the best lawyers in New York
331
00:32:10,054 --> 00:32:11,931
- who assure me he is not.
- Yeah.
332
00:32:12,014 --> 00:32:13,854
There's a lot of product
that was seized, Jack.
333
00:32:13,933 --> 00:32:17,186
It's not... it's not like a small deal.
334
00:32:18,437 --> 00:32:20,564
- It's, uh...
- I'm well aware of the problem.
335
00:32:22,483 --> 00:32:23,567
Come on, spit it out.
336
00:32:25,569 --> 00:32:27,154
I know it was Rick.
337
00:32:27,238 --> 00:32:29,281
- You personally know?
- Yes.
338
00:32:30,866 --> 00:32:33,261
- Rick has been sending...
- Hey, hey, hey, hold on a minute.
339
00:32:33,285 --> 00:32:34,620
How do you know?
340
00:32:34,703 --> 00:32:41,001
Rick has been sending
information to my father.
341
00:32:43,045 --> 00:32:44,046
What kind of information?
342
00:32:44,130 --> 00:32:46,465
Personal information, Jack,
343
00:32:46,549 --> 00:32:48,717
that my father has no business knowing.
344
00:32:48,801 --> 00:32:51,053
Hmm. I understand.
345
00:32:53,681 --> 00:32:55,724
Okay, so it's Rick's...
346
00:32:55,808 --> 00:33:00,104
Sending frank pictures
of you and your boyfriend.
347
00:33:00,187 --> 00:33:03,649
I mean, that's a violation
of your personal sovereignty,
348
00:33:03,732 --> 00:33:06,569
but how the fuck does that mean
he's talking to the feds?
349
00:33:09,738 --> 00:33:11,532
Because I value our friendship,
350
00:33:11,615 --> 00:33:13,677
- it's important that I come here...
- Hold that thought.
351
00:33:13,701 --> 00:33:16,078
- To tell you your face... I have to.
- Hold that thought.
352
00:33:16,162 --> 00:33:18,042
I'll get you a refill.
That was the cheap stuff.
353
00:33:20,082 --> 00:33:22,960
We can get the good stuff here, okay?
354
00:33:24,128 --> 00:33:25,504
Now...
355
00:33:28,716 --> 00:33:30,342
What would be in it for him?
356
00:33:32,595 --> 00:33:33,679
I don't know.
357
00:33:35,431 --> 00:33:37,099
I don't know, but it's done.
358
00:34:07,296 --> 00:34:08,505
[Chair squeaks]
359
00:34:19,350 --> 00:34:21,560
[Airplane engine roaring]
360
00:34:53,509 --> 00:34:56,387
Detective Carter.
Our transport's this way.
361
00:34:56,470 --> 00:35:00,933
I, um, I need to use the-the restroom.
362
00:35:01,016 --> 00:35:03,936
You got one minute, little guy. Be quick.
363
00:35:15,197 --> 00:35:16,490
First time in little rock?
364
00:35:16,573 --> 00:35:18,158
- Oh, yeah.
- Yeah.
365
00:35:18,242 --> 00:35:19,410
[Breslin groans]
366
00:35:22,538 --> 00:35:23,998
- [Alarm ringing]
- [Groaning]
367
00:35:31,046 --> 00:35:32,047
[Grunting]
368
00:35:34,633 --> 00:35:35,633
[Groaning]
369
00:35:52,526 --> 00:35:53,694
[Groaning]
370
00:35:57,948 --> 00:35:58,948
[Groans]
371
00:36:00,409 --> 00:36:01,409
[Grunting]
372
00:36:06,165 --> 00:36:07,791
[Desimone groaning]
373
00:36:16,925 --> 00:36:17,925
[Travis groans]
374
00:36:28,562 --> 00:36:29,980
[Alarm wailing]
375
00:36:36,779 --> 00:36:38,364
- Are you okay?
- [Breslin groaning]
376
00:36:38,447 --> 00:36:39,782
[Coughing]
377
00:36:57,925 --> 00:36:59,051
[Carter] Breslin.
378
00:36:59,134 --> 00:37:00,386
This way.
379
00:37:10,270 --> 00:37:11,522
[Alarm continues wailing]
380
00:37:27,121 --> 00:37:28,497
[Tires screeching]
381
00:37:30,582 --> 00:37:32,000
[Car engine revving]
382
00:37:35,546 --> 00:37:37,965
Adam-4, code 8. Black sedan
heading northeast.
383
00:37:42,886 --> 00:37:44,326
The getaway vehicle you all reported
384
00:37:44,388 --> 00:37:47,266
was a family of four
scared out of their wits.
385
00:37:47,349 --> 00:37:51,311
All right, look, Rick Calloway is a bit
of a wanted man around here.
386
00:37:51,395 --> 00:37:54,606
Hell, come tomorrow, I'll find him
strung up on a bridge somewhere,
387
00:37:54,690 --> 00:37:56,191
and I'll call you when I do.
388
00:37:58,110 --> 00:37:59,153
Detective...
389
00:38:02,239 --> 00:38:05,284
Go back to New York.
You're done here.
390
00:38:06,952 --> 00:38:08,120
Thank you, sheriff.
391
00:38:10,956 --> 00:38:11,956
Hey.
392
00:38:13,792 --> 00:38:14,877
Breslin.
393
00:38:16,378 --> 00:38:17,379
A word?
394
00:38:18,714 --> 00:38:21,008
Chief taye Biggs,
Arkansas state troopers.
395
00:38:21,091 --> 00:38:22,634
I heard what happened to your partner.
396
00:38:22,718 --> 00:38:26,054
I assure you we're gonna do everything
we can to find out what the hell happened.
397
00:38:26,138 --> 00:38:27,764
I'd like to stick around to help.
398
00:38:27,848 --> 00:38:30,851
All right. All right, we can do that.
399
00:38:32,769 --> 00:38:34,605
We already have
some history here with Carter,
400
00:38:34,688 --> 00:38:38,609
so we're gonna let you act
as liaison with my office.
401
00:38:38,692 --> 00:38:42,029
All right? In the meantime,
why don't you go get some shuteye,
402
00:38:42,112 --> 00:38:44,323
and then we can talk?
403
00:38:44,406 --> 00:38:48,285
And just so you know,
this is myjurisdiction.
404
00:38:53,415 --> 00:38:54,415
Huh?
405
00:38:55,334 --> 00:38:56,460
You got it.
406
00:38:58,754 --> 00:39:00,255
[Carter] Truck's over here.
407
00:39:30,285 --> 00:39:31,578
[Breslin] You all right?
408
00:39:31,662 --> 00:39:35,040
Yeah, I'm okay. Thanks. You?
409
00:39:35,123 --> 00:39:37,709
Just lost one of my best friends.
I'm not sure how I am.
410
00:39:39,962 --> 00:39:41,046
So you're a sheriff?
411
00:39:42,130 --> 00:39:44,049
Yes, sir.
412
00:39:44,132 --> 00:39:45,968
You look like you just got out
of the academy.
413
00:39:46,051 --> 00:39:48,178
Huh, I was thinking
the same thing about you.
414
00:39:48,262 --> 00:39:51,807
Okay, yeah, all right, I understand.
415
00:39:51,890 --> 00:39:56,228
I'm actually, uh, the first person
in my family to graduate college.
416
00:39:57,437 --> 00:39:58,522
Arkansas state.
417
00:40:00,148 --> 00:40:04,027
Got a degree in criminal justice,
applied to lonoke pd,
418
00:40:04,111 --> 00:40:06,697
worked that for a couple years,
and applied for sheriff.
419
00:40:08,657 --> 00:40:10,534
You wanna know why Biggs
put you to spy on me?
420
00:40:13,036 --> 00:40:14,454
Sure.
421
00:40:15,831 --> 00:40:17,833
Diminished responsibility.
422
00:40:18,834 --> 00:40:20,085
I have another theory.
423
00:40:21,253 --> 00:40:22,504
What's that?
424
00:40:23,505 --> 00:40:27,467
Well, you see, I have this,
like, special ability, right?
425
00:40:27,551 --> 00:40:29,261
I can, um...
426
00:40:29,344 --> 00:40:30,804
I can tolerate assholes.
427
00:40:32,973 --> 00:40:33,973
Ouch.
428
00:40:34,016 --> 00:40:36,435
Pretty sure that had
something to do with it.
429
00:40:36,518 --> 00:40:39,688
- Well, we'll see if he's right or not.
- [Laughs] I guess we will.
430
00:41:07,132 --> 00:41:10,886
So, when will I see my, uh, father?
431
00:41:10,969 --> 00:41:12,638
[Phone ringing]
432
00:41:18,101 --> 00:41:21,563
[Speaking Spanish]
433
00:41:25,400 --> 00:41:26,902
Oh, okay. [Chuckles]
434
00:41:33,742 --> 00:41:34,868
- Oh, I don't.
- Si.
435
00:41:34,951 --> 00:41:36,453
Thanks, I don't smoke.
436
00:41:36,536 --> 00:41:40,248
Yeah, you really shouldn't do that.
437
00:41:40,332 --> 00:41:43,502
The tobacco corporations
are conglomerates
438
00:41:43,585 --> 00:41:45,462
that cause mass death, see?
439
00:41:51,468 --> 00:41:53,220
Yeah, see, I, uh...
440
00:41:54,721 --> 00:41:57,182
I don't smoke tobacco,
441
00:41:57,265 --> 00:42:01,061
but, uh, I do like mota.
442
00:42:01,144 --> 00:42:03,230
- Uh. Okay, yeah.
- I like that. Yeah.
443
00:42:06,066 --> 00:42:07,067
[Chuckles]
444
00:42:19,830 --> 00:42:21,832
Wow, you got pretty good stuff, huh?
445
00:42:21,915 --> 00:42:25,794
I guess that's part of the cartel perk.
446
00:42:25,877 --> 00:42:27,129
So, uh...
447
00:42:29,673 --> 00:42:31,299
I'm gonna have a bad high, huh?
448
00:42:37,389 --> 00:42:38,223
I got you.
449
00:42:38,306 --> 00:42:40,159
- [Jack] The whole thing is a clusterfuck.
- [Troy] That hurt!
450
00:42:40,183 --> 00:42:42,644
- Well, you have your son involved.
- Uh-huh.
451
00:42:42,728 --> 00:42:44,229
Biggs told NYPD to stick around.
452
00:42:44,312 --> 00:42:46,273
- Get dodge over there.
- He is.
453
00:42:46,356 --> 00:42:48,775
[Jack] All right. All right.
454
00:42:48,859 --> 00:42:50,586
- And then get frank on the phone.
- I'm on it.
455
00:42:50,610 --> 00:42:52,821
- Come on, papa, let's play.
- I gotta work for a while.
456
00:42:52,904 --> 00:42:53,965
You go play with Lily, yeah?
457
00:42:53,989 --> 00:42:55,574
When are my parents coming to get me?
458
00:42:55,657 --> 00:42:56,700
- Lily!
- Hey.
459
00:42:57,743 --> 00:42:58,743
- Come on, baby.
- Frank.
460
00:42:58,785 --> 00:43:00,096
He doesn't wanna talk to you, Jack.
461
00:43:00,120 --> 00:43:02,581
Tell them nothing moves until we talk.
462
00:43:02,664 --> 00:43:04,458
- You sure that's smart?
- Yep.
463
00:43:09,379 --> 00:43:11,699
[Connors] They're having
the body flown to Jersey tomorrow.
464
00:43:14,092 --> 00:43:17,220
The family asked if you
would carry the flag.
465
00:43:17,304 --> 00:43:18,889
I won't be back in time.
466
00:43:20,182 --> 00:43:21,850
You need anything?
467
00:43:21,933 --> 00:43:23,769
Styles and some gear.
468
00:43:25,520 --> 00:43:28,982
Mike, make sure whoever did this
knows not to fuck with the NYPD.
469
00:43:31,735 --> 00:43:32,735
[Phone beeps]
470
00:43:52,506 --> 00:43:53,506
[Grunting]
471
00:44:09,564 --> 00:44:10,564
Morning.
472
00:44:13,693 --> 00:44:14,778
Breakfast tacos?
473
00:44:15,779 --> 00:44:17,197
Eggs and tortilla? Yeah, sure.
474
00:44:18,782 --> 00:44:20,200
Something like that.
475
00:44:39,719 --> 00:44:40,804
[Indistinct chatter]
476
00:44:42,055 --> 00:44:43,056
Thank you.
477
00:44:46,268 --> 00:44:47,310
You said "taco."
478
00:44:47,394 --> 00:44:48,937
Yes, I did.
479
00:44:50,313 --> 00:44:51,565
This is a burrito.
480
00:44:53,358 --> 00:44:55,777
You know, I went to New York once...
481
00:44:57,237 --> 00:45:00,615
And, um, when I asked for hot sauce,
they brought me ketchup.
482
00:45:02,284 --> 00:45:03,410
What flavor?
483
00:45:04,411 --> 00:45:05,495
Heinz 57.
484
00:45:07,122 --> 00:45:08,162
Move over. Move over, man.
485
00:45:08,206 --> 00:45:11,293
- Hey.
- Hey, stop! Stop it!
486
00:45:11,376 --> 00:45:13,545
What the... sit down, sit down.
487
00:45:25,724 --> 00:45:27,601
George, breslin, NYPD.
488
00:45:27,684 --> 00:45:28,977
[Scoffs]
489
00:45:29,060 --> 00:45:30,228
NYPD?
490
00:45:30,312 --> 00:45:32,439
I thought he'd be older,
or bigger, or somethin'.
491
00:45:32,522 --> 00:45:33,562
What up, little white boy?
492
00:45:33,607 --> 00:45:35,247
You got some cars
to work on or something?
493
00:45:35,275 --> 00:45:37,193
- You got people to shoot for no reason?
- Okay.
494
00:45:39,112 --> 00:45:42,282
- George is my ci.
- Hey, I'm no one's anything.
495
00:45:42,365 --> 00:45:44,910
I do what I do when I do to survive.
496
00:45:44,993 --> 00:45:48,246
The perks ain't bad neither.
What the fuck is this?
497
00:45:49,664 --> 00:45:51,833
What can you tell us
about Rick Calloway?
498
00:45:51,917 --> 00:45:54,669
- Shit, I don't know nothing.
- George, I'm not playing.
499
00:45:56,588 --> 00:45:57,756
Come on.
500
00:46:01,343 --> 00:46:04,471
Frank Diego made a hit
on him for about 500 grand.
501
00:46:04,554 --> 00:46:07,974
Word is, crews are lined up all down
the highway to take the fool down,
502
00:46:08,058 --> 00:46:09,851
but somebody got to him first.
503
00:46:09,935 --> 00:46:11,770
- Who?
- Fuck if I know.
504
00:46:11,853 --> 00:46:13,915
But everybody's still looking,
because the hit's still open
505
00:46:13,939 --> 00:46:16,566
- and the price has been upped.
- How much?
506
00:46:18,360 --> 00:46:20,070
One million dollars.
507
00:46:21,488 --> 00:46:22,697
On one hit.
508
00:46:24,240 --> 00:46:25,909
Let's pay his father a visit.
509
00:46:27,327 --> 00:46:29,454
- Jack Calloway?
- Yep.
510
00:46:29,537 --> 00:46:31,039
No, we'd need Biggs to approve that.
511
00:46:31,122 --> 00:46:32,749
If Rick's not dead, Jack has him.
512
00:46:32,832 --> 00:46:34,542
[Laughs] Oh, shit!
513
00:46:34,626 --> 00:46:36,626
Little white boy talk
like he knows something, huh?
514
00:46:38,213 --> 00:46:40,715
Listen, frank Diego make a hit,
515
00:46:40,799 --> 00:46:43,301
even Jesus Christ himself can't stop it.
516
00:46:43,385 --> 00:46:46,638
Nah, brah, pops sitting
home with his mouth shut,
517
00:46:46,721 --> 00:46:48,640
waiting to identify the body.
518
00:46:48,723 --> 00:46:50,558
Now you shut your goofy ass up.
519
00:46:50,642 --> 00:46:53,645
Don't come by here no more.
You're gonna get me fucked up.
520
00:47:04,322 --> 00:47:07,242
[Jack] Is that Simon,
your favorite, right there?
521
00:47:07,325 --> 00:47:09,661
Hey, don't-don't use too much food.
522
00:47:09,744 --> 00:47:11,246
Why not?
523
00:47:11,329 --> 00:47:13,623
'Cause some creatures don't know
when to stop eating.
524
00:47:13,707 --> 00:47:15,583
Do their bellies explode?
525
00:47:18,586 --> 00:47:20,338
Jack, it's frank.
526
00:47:21,673 --> 00:47:23,425
Frank, frank, frank.
527
00:47:23,508 --> 00:47:26,636
We lost another location this morning.
That's five this week.
528
00:47:26,720 --> 00:47:29,472
I know, I know, I heard. It's not Rick.
529
00:47:30,807 --> 00:47:33,268
Where's your son, Jack?
Who has him?
530
00:47:33,351 --> 00:47:36,688
You tell me. I mean, with a fucking half
a million dollar price on his head,
531
00:47:36,771 --> 00:47:39,211
what the fuck did you expect was gonna
happen? He's gonna run.
532
00:47:39,274 --> 00:47:41,860
I'd expect somebody
to collect that money.
533
00:47:41,943 --> 00:47:45,363
Now I'll bring him in, frank,
and it's not Rick.
534
00:47:45,447 --> 00:47:47,115
Let me handle my son, please.
535
00:47:47,198 --> 00:47:49,200
Nah, it's too late for that, Jack.
536
00:47:53,246 --> 00:47:55,248
I'm asking you as a friend, please.
537
00:47:55,331 --> 00:47:56,499
[Phone beeping]
538
00:48:26,988 --> 00:48:29,074
Hello, son. Sit down.
539
00:48:30,200 --> 00:48:31,284
Have a seat.
540
00:48:32,410 --> 00:48:33,410
Manuel.
541
00:48:36,748 --> 00:48:37,749
Dig in.
542
00:48:59,979 --> 00:49:01,564
Where's Rick?
543
00:49:05,401 --> 00:49:07,946
Uh, I don't know.
544
00:49:12,700 --> 00:49:14,327
No, no, no, hey! What are you doing?
545
00:49:14,410 --> 00:49:15,245
Dad?
546
00:49:15,328 --> 00:49:17,080
Don't bullshit me, boy.
547
00:49:18,081 --> 00:49:20,542
Dad! Stop!
548
00:49:20,625 --> 00:49:22,710
I don't care who you're fucking, boy,
549
00:49:22,794 --> 00:49:24,796
as long as it's not me.
550
00:49:27,382 --> 00:49:30,051
Now get up and go find Rick.
551
00:49:36,516 --> 00:49:37,851
You go after him.
552
00:49:37,934 --> 00:49:39,936
Make sure he does what I say.
553
00:49:50,780 --> 00:49:51,906
[Doorbell ringing]
554
00:49:52,949 --> 00:49:55,302
- [Travis] Sorry, he's busy.
- [Biggs] Just a short visit, Paul.
555
00:49:55,326 --> 00:49:56,995
- For my sake.
- Come back with a warrant.
556
00:49:57,078 --> 00:49:58,663
[Jack] All right, I'm not that busy.
557
00:50:00,456 --> 00:50:02,542
- Hello, Biggs.
- Hey, Jack.
558
00:50:02,625 --> 00:50:05,044
Listen, when your son was taken,
559
00:50:05,128 --> 00:50:07,672
one of NYPD was killed, and they just...
560
00:50:07,755 --> 00:50:10,175
They got a couple of questions for you.
561
00:50:13,094 --> 00:50:14,679
Okay.
562
00:50:14,762 --> 00:50:16,556
Mr. Calloway, I'm detective Mike breslin,
563
00:50:16,639 --> 00:50:18,558
and, uh, we're looking
for your son Rick.
564
00:50:18,641 --> 00:50:20,268
Yeah, well, I haven't seen him,
565
00:50:20,351 --> 00:50:23,605
uh, and he hasn't been home for years.
566
00:50:25,773 --> 00:50:27,793
Well, you know, if my son
came to town with a hit on his head,
567
00:50:27,817 --> 00:50:29,457
I would wanna make sure that he was safe.
568
00:50:30,778 --> 00:50:33,531
Well, we had a falling out
many years ago and we don't talk.
569
00:50:35,742 --> 00:50:37,493
What about his wife? Where is she?
570
00:50:38,620 --> 00:50:40,330
She left him, um...
571
00:50:40,413 --> 00:50:42,916
So if you find her, let us know.
572
00:50:42,999 --> 00:50:44,792
[Breslin] So she's missing?
573
00:50:44,876 --> 00:50:46,044
[Jack] No, we care about her.
574
00:50:46,127 --> 00:50:48,296
[Breslin] Do you have her contact info?
575
00:50:48,379 --> 00:50:49,714
No, I don't.
576
00:50:49,797 --> 00:50:51,341
And other than that...
577
00:50:52,759 --> 00:50:55,553
I would say have a great day.
578
00:50:57,472 --> 00:50:59,641
And if you wanna come back,
call the lawyers, yeah?
579
00:51:02,769 --> 00:51:04,145
Thank you, Jack.
580
00:51:07,190 --> 00:51:08,733
Rick's not here.
581
00:51:08,816 --> 00:51:10,193
How do you know?
582
00:51:10,276 --> 00:51:12,070
Oh, just a hunch.
583
00:51:12,153 --> 00:51:14,465
Listen, I got something to do.
I'll see you back at the station.
584
00:51:14,489 --> 00:51:15,782
- Yes, sir.
- All right.
585
00:51:17,659 --> 00:51:20,286
[Breslin] That's a nice ride.
You know, I had one back in college.
586
00:51:20,370 --> 00:51:22,247
How old are you again?
587
00:51:22,330 --> 00:51:24,082
[Chuckles] It was a fixer-upper, Carter.
588
00:51:24,165 --> 00:51:25,165
Okay.
589
00:51:32,799 --> 00:51:35,802
Isn't time I start searching for Rick?
Bring him home?
590
00:52:07,375 --> 00:52:09,502
Hey. I just got the system booted.
591
00:52:13,965 --> 00:52:16,217
Hi. Officer Carter.
592
00:52:16,301 --> 00:52:17,885
She's good, styles.
593
00:52:26,686 --> 00:52:28,813
[Scoffs] Excuse me.
594
00:52:28,896 --> 00:52:31,056
You know, I had to pull off
some serious fucking favors
595
00:52:31,107 --> 00:52:33,609
- to get this shit together.
- [Computer beeping]
596
00:52:33,693 --> 00:52:34,944
How the hell did you get that?
597
00:52:36,154 --> 00:52:37,989
[Styles] Ask detective nunya.
598
00:52:39,407 --> 00:52:41,659
And there's Rick Calloway.
599
00:52:49,584 --> 00:52:50,918
Wait, go back a bit.
600
00:52:52,962 --> 00:52:53,962
[Computer beeps]
601
00:52:56,591 --> 00:52:57,759
Who is that?
602
00:52:59,719 --> 00:53:01,095
That's dodge.
603
00:53:04,015 --> 00:53:05,892
Where I can find dodge on a Friday night?
604
00:53:08,227 --> 00:53:09,562
Jimmy Doyle's.
605
00:53:10,605 --> 00:53:12,648
I'll pick you up in an hour, okay?
606
00:53:12,732 --> 00:53:15,068
- Sure.
- Oh, and, uh, breslin,
607
00:53:15,151 --> 00:53:18,071
make sure you have
your dancing boots on, okay?
608
00:53:34,712 --> 00:53:36,392
How long can we track them
after injection?
609
00:53:36,464 --> 00:53:39,342
Two days, then it dissipates.
610
00:53:39,425 --> 00:53:41,469
Do you even own cowboy boots?
611
00:53:41,552 --> 00:53:42,970
No, styles, I do not.
612
00:53:47,350 --> 00:53:48,559
[Country music playing]
613
00:53:48,643 --> 00:53:51,979
J“ I know she's lying j“
614
00:53:52,063 --> 00:53:55,983
j“ I never know the truth anymore j“
615
00:53:56,067 --> 00:53:57,193
j“ yet she's pulling j“
616
00:53:57,276 --> 00:53:59,737
j“ she pulls all the strings here j“
617
00:54:01,447 --> 00:54:03,324
j“ I've been calling her j“
618
00:54:06,077 --> 00:54:10,164
j“ I told her who I was j“
619
00:54:10,248 --> 00:54:11,999
j“ the night before j“
620
00:54:12,083 --> 00:54:14,293
what do you think?
621
00:54:14,377 --> 00:54:15,586
It's, uh, quite the place.
622
00:54:15,670 --> 00:54:17,713
[Laughs] It's good people.
623
00:54:18,798 --> 00:54:20,508
So how long have you lived in New York?
624
00:54:20,591 --> 00:54:22,051
Born and raised.
625
00:54:22,135 --> 00:54:23,594
Parents moved there after Woodstock.
626
00:54:24,846 --> 00:54:26,973
- In '94.
- Okay.
627
00:54:27,056 --> 00:54:29,058
So they must be the hippy—dippy type?
628
00:54:30,059 --> 00:54:31,561
College professors.
629
00:54:31,644 --> 00:54:33,312
- Really?
- Yeah.
630
00:54:34,730 --> 00:54:37,400
So what led you to become a cop, then?
631
00:54:37,483 --> 00:54:39,402
Because they hated the idea of it.
632
00:54:39,485 --> 00:54:41,904
[Laughing]
633
00:54:41,988 --> 00:54:43,906
Holidays must be fun.
634
00:54:43,990 --> 00:54:45,450
Oh, it's a good time.
635
00:54:45,533 --> 00:54:47,452
[Laughs] Fair enough.
636
00:54:48,536 --> 00:54:49,954
You have any brothers, sisters?
637
00:54:51,330 --> 00:54:52,582
Lone wolf.
638
00:54:56,210 --> 00:55:00,006
To the lone wolf,
always hunting and never full.
639
00:55:00,089 --> 00:55:02,091
- [Glasses clink]
- [Cheers and applause]
640
00:55:04,677 --> 00:55:06,846
- [Groaning]
- [Man yells]
641
00:55:06,929 --> 00:55:10,016
[Country music playing]
642
00:55:10,099 --> 00:55:12,602
I love this song. You wanna dance?
643
00:55:14,729 --> 00:55:16,981
- Breslin, come on.
- No, I'm good, I'll watch.
644
00:55:17,064 --> 00:55:21,402
You can't keep this tough guy act up
forever. Come on.
645
00:55:21,486 --> 00:55:23,029
Come with me. Thank you.
646
00:55:23,112 --> 00:55:25,490
J“ ...Every time you ask j”
647
00:55:28,659 --> 00:55:33,039
j“ even when in my mind j“
648
00:55:33,122 --> 00:55:34,874
j“ there was doubt j“
649
00:55:36,042 --> 00:55:40,296
j“ would you forgive and forget j“
650
00:55:41,923 --> 00:55:45,551
j“ would you trust in me again j”
651
00:55:45,635 --> 00:55:48,012
j“ oh, would you take me j“
652
00:55:48,095 --> 00:55:50,139
shoulda put your boots on, sir.
653
00:55:52,391 --> 00:55:54,143
Hey, partner, mind if I cut in?
654
00:55:54,227 --> 00:55:56,229
Party of dos, dodge.
655
00:55:57,271 --> 00:55:58,689
What the fuck, zo?
656
00:55:59,690 --> 00:56:01,442
I'm just trying to exist.
657
00:56:01,526 --> 00:56:06,405
You know, uh, Zoe around here
has a little bit of a reputation.
658
00:56:06,489 --> 00:56:08,425
[Whispering] Some say that
she likes it in the ass.
659
00:56:08,449 --> 00:56:09,283
[Grunts]
660
00:56:09,367 --> 00:56:11,160
[Hoedown playing]
661
00:56:12,370 --> 00:56:13,370
[Grunts]
662
00:56:17,124 --> 00:56:18,124
[Groaning]
663
00:56:20,002 --> 00:56:21,837
[Both grunting and groaning]
664
00:56:27,885 --> 00:56:29,512
[Groans]
665
00:56:29,595 --> 00:56:31,597
[Song tempo slows down]
666
00:56:35,101 --> 00:56:36,352
Where'd he go?
667
00:56:38,980 --> 00:56:40,064
Son of a bitch!
668
00:56:42,358 --> 00:56:44,068
Are you working or playing around?
669
00:56:44,151 --> 00:56:45,736
Get your hands off me!
670
00:56:48,072 --> 00:56:49,574
Hey, Mike.
671
00:56:49,657 --> 00:56:51,075
Just here by yourself, Biggs?
672
00:56:51,158 --> 00:56:52,910
Oh, I'm never alone.
673
00:56:53,995 --> 00:56:54,996
Get him out of here.
674
00:56:55,079 --> 00:56:56,080
Come on.
675
00:57:00,501 --> 00:57:03,379
- What the hell was that?
- It's a tracker.
676
00:57:03,462 --> 00:57:04,589
Dodge doesn't have Rick.
677
00:57:04,672 --> 00:57:07,091
Are you saying that
as a cop or an ex-wife?
678
00:57:08,342 --> 00:57:11,304
Yeah, fuck you.
You can find your own fucking ride.
679
00:57:13,139 --> 00:57:15,141
- Really?
- Yeah, really.
680
00:57:16,434 --> 00:57:17,435
[Car engine starts]
681
00:57:46,547 --> 00:57:49,133
- [Breslin] You're scary.
- [Carter] Good.
682
00:58:48,317 --> 00:58:49,527
[Man whimpering]
683
00:59:06,627 --> 00:59:08,254
You gotta tell me where Rick is.
684
00:59:12,842 --> 00:59:14,051
Where is he?
685
00:59:16,512 --> 00:59:18,222
- Where is he?
- [Grunting]
686
00:59:18,305 --> 00:59:20,683
Where is Rick? I know you know.
687
00:59:21,851 --> 00:59:24,520
Tell me where he is.
Just tell me where he is.
688
00:59:24,603 --> 00:59:25,604
[Man screaming]
689
00:59:25,688 --> 00:59:28,441
Tell me where he is.
Tell me where he is.
690
00:59:28,524 --> 00:59:29,775
[Screaming continues]
691
00:59:30,776 --> 00:59:32,486
Mwmm
692
00:59:32,570 --> 00:59:35,614
where is he? Where is he?
693
00:59:35,698 --> 00:59:37,908
Tell me where he is.
694
00:59:37,992 --> 00:59:39,994
- Tell me where he is.
- [Screaming]
695
00:59:43,080 --> 00:59:44,498
[Insects chirping]
696
00:59:49,962 --> 00:59:51,297
[Water trickling]
697
01:00:24,038 --> 01:00:25,372
[Phone beeping]
698
01:00:26,582 --> 01:00:27,750
[Line ringing]
699
01:00:29,293 --> 01:00:30,753
[Phone ringing]
700
01:00:35,341 --> 01:00:36,341
[Phone beeps]
701
01:00:57,488 --> 01:00:58,572
[Jack] Rick.
702
01:01:00,491 --> 01:01:02,326
Well, hi, dad.
703
01:01:05,746 --> 01:01:06,997
Hey, you can't come home now.
704
01:01:09,291 --> 01:01:10,709
There's nothing more I can do.
705
01:01:13,712 --> 01:01:15,548
What about Troy?
706
01:01:18,592 --> 01:01:20,010
I'll keep him safe.
707
01:01:22,388 --> 01:01:24,473
Keep Troy safe?
708
01:01:26,225 --> 01:01:29,061
Why do I not trust that you can do that?
709
01:01:30,479 --> 01:01:32,106
I'll keep him out of it.
710
01:01:34,608 --> 01:01:35,608
Hmm.
711
01:01:38,153 --> 01:01:40,531
Listen, there's a car out front.
712
01:01:40,614 --> 01:01:44,743
There's a passport
and some cash in the trunk.
713
01:01:51,375 --> 01:01:52,375
[Phone beeps]
714
01:02:06,891 --> 01:02:08,893
[Groaning]
715
01:02:10,436 --> 01:02:12,271
Jack won't be calling back.
716
01:02:21,739 --> 01:02:22,990
I need to know something.
717
01:02:25,701 --> 01:02:29,371
The photos that you sent my father...
718
01:02:31,665 --> 01:02:32,833
Where'd you get 'em?
719
01:02:35,628 --> 01:02:36,795
Where'd you get the photos?
720
01:02:36,879 --> 01:02:38,130
Rick.
721
01:02:39,256 --> 01:02:41,175
Grindr, I don't know.
722
01:02:41,258 --> 01:02:43,552
MySpace, uh, Twitter?
723
01:02:45,179 --> 01:02:46,221
Get the bags.
724
01:02:46,305 --> 01:02:47,473
- How many bags?
- Two.
725
01:02:47,556 --> 01:02:50,684
No, um, ahem, three.
726
01:02:56,190 --> 01:02:57,816
We're gonna keep your head on ice, Rick.
727
01:03:00,861 --> 01:03:03,181
And then my father's gonna stuff your head
with explosives.
728
01:03:06,367 --> 01:03:08,994
And then we're gonna send it to your son
for his next birthday.
729
01:03:11,121 --> 01:03:12,121
Boom.
730
01:03:13,374 --> 01:03:17,670
Don't-don't you think
that's a little immature?
731
01:03:17,753 --> 01:03:20,756
Fuck your dad.
What do you care? Yeah, you're gay.
732
01:03:20,839 --> 01:03:24,093
You like guys, who gives a fuck?
733
01:03:25,344 --> 01:03:26,428
Fuck your dad.
734
01:03:28,973 --> 01:03:31,392
- Let's go.
- Grow up!
735
01:03:34,812 --> 01:03:37,272
Well, okay, you got us all out here.
736
01:03:37,356 --> 01:03:38,857
You wanna tell me what's going on?
737
01:03:38,941 --> 01:03:43,070
Rick Calloway's been sending me emails
with information since his arrest.
738
01:03:43,153 --> 01:03:46,865
This morning I received
a list of addresses here in lonoke.
739
01:03:46,949 --> 01:03:51,161
All right, I'll go fish.
740
01:03:51,245 --> 01:03:52,663
Where do we start?
741
01:03:52,746 --> 01:03:55,249
Here. If Rick's anywhere, it's there.
742
01:03:55,332 --> 01:03:56,542
It's closest to the airport.
743
01:03:58,377 --> 01:03:59,503
All right.
744
01:03:59,586 --> 01:04:01,213
All right, y'all, let's load up.
745
01:04:01,296 --> 01:04:02,673
I'll ride with will.
746
01:04:29,783 --> 01:04:31,535
My father likes to watch.
747
01:04:34,955 --> 01:04:35,956
[Phone beeping]
748
01:04:37,124 --> 01:04:38,542
[Line ringing]
749
01:04:40,210 --> 01:04:42,129
[Dodge] Jack, frank called.
750
01:04:43,464 --> 01:04:46,341
They found Rick. I'm sorry, man.
751
01:04:46,425 --> 01:04:47,509
It's over.
752
01:04:50,971 --> 01:04:54,641
Please don't. I swear, I don't...
753
01:04:56,477 --> 01:04:58,228
[Screaming]
754
01:05:03,692 --> 01:05:05,611
[Police radio chatter]
755
01:05:23,337 --> 01:05:24,337
[Groaning]
756
01:05:27,800 --> 01:05:29,635
[Biggs] Go, 90, 90!
757
01:05:29,718 --> 01:05:30,552
[Groans]
758
01:05:30,636 --> 01:05:31,636
[Grunts]
759
01:05:35,933 --> 01:05:36,933
[Groans]
760
01:05:39,770 --> 01:05:41,230
- You okay?
- Yeah.
761
01:05:55,244 --> 01:05:56,286
[Grunts]
762
01:06:01,041 --> 01:06:02,960
Holy shit!
763
01:06:05,754 --> 01:06:07,005
That's a lot of dough.
764
01:06:09,508 --> 01:06:12,010
Carter, you gotta go. There's an emergency
at your mom's house.
765
01:06:24,606 --> 01:06:26,358
No, no, don't, don't.
766
01:06:26,441 --> 01:06:27,651
[Rick groaning]
767
01:06:44,334 --> 01:06:45,752
[Groaning continues]
768
01:07:02,936 --> 01:07:04,021
[Knife squelching]
769
01:07:15,032 --> 01:07:16,366
Mom.
770
01:07:16,450 --> 01:07:17,951
Are you okay? Are you okay?
771
01:07:18,035 --> 01:07:19,971
- I'm okay, baby. Just look inside.
- Are you sure?
772
01:07:19,995 --> 01:07:21,389
- Did they hurt you?
- No, I'm okay.
773
01:07:21,413 --> 01:07:22,414
- Okay.
- I'm okay.
774
01:07:22,497 --> 01:07:24,337
- You stay right here, okay? All right.
- Okay.
775
01:07:44,478 --> 01:07:45,687
[Groaning]
776
01:08:04,998 --> 01:08:05,998
[Grunts]
777
01:08:13,799 --> 01:08:14,799
[Groans]
778
01:08:31,984 --> 01:08:32,984
[Grunting]
779
01:08:35,862 --> 01:08:36,862
[Groaning]
780
01:08:57,676 --> 01:08:59,886
[Siren wailing]
781
01:09:04,433 --> 01:09:06,059
[Police radio chatter]
782
01:09:14,067 --> 01:09:16,147
- [Breslin] It was dodge.
- [Carter] How do you know?
783
01:09:16,194 --> 01:09:18,155
Styles has been
keeping an eye on him for me.
784
01:09:25,704 --> 01:09:29,333
The reason why Biggs assigned you to me
is because I'm expendable.
785
01:09:33,754 --> 01:09:36,548
My family is expendable.
786
01:09:40,761 --> 01:09:41,928
You wanna find Rick, get in.
787
01:09:51,271 --> 01:09:52,689
[Coughing]
788
01:10:32,396 --> 01:10:34,106
Where is my wife?
789
01:10:39,778 --> 01:10:42,018
[Breslin on phone] Styles,
do you have a visual on dodge?
790
01:10:42,072 --> 01:10:44,449
- [Computer trilling]
- Dodge is home.
791
01:10:44,533 --> 01:10:46,284
Looks like he's making lunch.
792
01:10:46,368 --> 01:10:48,036
[Breslin] Keep an eye on him.
793
01:10:48,120 --> 01:10:49,621
- Yes, sir.
- [Phone beeps]
794
01:10:59,256 --> 01:11:00,966
[Groaning, panting]
795
01:11:20,944 --> 01:11:22,028
Fuck me.
796
01:11:29,494 --> 01:11:31,204
[Clattering]
797
01:12:37,812 --> 01:12:39,105
[Engine turns over]
798
01:13:09,803 --> 01:13:12,806
[Rock music playing faintly]
799
01:13:23,400 --> 01:13:24,400
[Cocking gun]
800
01:13:31,908 --> 01:13:33,285
[Grunts, groans]
801
01:13:56,349 --> 01:13:57,349
[Grunts]
802
01:14:09,154 --> 01:14:10,154
[Grunting]
803
01:14:15,035 --> 01:14:16,703
[Grunting and groaning]
804
01:14:21,875 --> 01:14:23,501
[Groans]
805
01:14:23,585 --> 01:14:24,669
Motherfucker!
806
01:14:28,173 --> 01:14:29,173
[Grunts]
807
01:14:32,719 --> 01:14:33,719
[Groans]
808
01:14:39,476 --> 01:14:40,476
[Metal clangs]
809
01:14:42,103 --> 01:14:43,563
[Both grunting and groaning]
810
01:14:44,814 --> 01:14:45,814
[Breslin grunts]
811
01:14:54,032 --> 01:14:55,158
[Groaning]
812
01:14:55,241 --> 01:14:57,035
[Gasping]
813
01:15:06,419 --> 01:15:08,046
- You okay?
- I can't breathe. [Gasping]
814
01:15:19,099 --> 01:15:20,100
I can't breathe.
815
01:15:20,183 --> 01:15:22,102
Slow deep breaths. Come on.
816
01:15:23,103 --> 01:15:24,354
He's getting away.
817
01:15:28,274 --> 01:15:29,484
Let's just stay calm.
818
01:15:29,567 --> 01:15:31,111
Don't ever tell a woman that.
819
01:15:31,194 --> 01:15:33,446
- [Gasping]
- [Dispatcher] Adam 12.
820
01:15:34,447 --> 01:15:35,907
Go for Adam 12.
821
01:15:35,990 --> 01:15:39,202
There's a 245 at the Broadway inn.
Back up requested.
822
01:15:39,285 --> 01:15:40,829
You're gonna need to drive.
823
01:15:44,332 --> 01:15:45,667
[Coughing]
824
01:15:46,668 --> 01:15:47,961
First time?
825
01:16:03,810 --> 01:16:04,978
[Pedro] Frank!
826
01:16:09,065 --> 01:16:10,751
Frank, there's something
you should see now.
827
01:16:10,775 --> 01:16:13,778
[Frank] Remember, fishing
takes Patience, boys.
828
01:16:23,413 --> 01:16:25,874
John sent the live feed of Calloway,
like you asked.
829
01:16:25,957 --> 01:16:27,834
It cut out for a bit,
but when it came back...
830
01:16:27,917 --> 01:16:29,002
[Computer beeps]
831
01:16:31,421 --> 01:16:33,423
[Grunting]
832
01:16:36,217 --> 01:16:37,343
[Alarm tone]
833
01:16:37,427 --> 01:16:39,012
- Get the car.
- Yes, sir.
834
01:16:41,681 --> 01:16:43,016
[Dispatcher] Uh, can we get a car
835
01:16:43,099 --> 01:16:46,144
at the northeast corner
of main and fifth? Over.
836
01:16:53,359 --> 01:16:55,236
All cars in the area, respond immediately.
837
01:16:55,320 --> 01:16:57,322
[Police radio chatter continues]
838
01:17:08,875 --> 01:17:10,293
[Phone ringing]
839
01:17:19,135 --> 01:17:19,969
[Beeping]
840
01:17:20,053 --> 01:17:22,013
Jack, you there?
841
01:17:23,056 --> 01:17:24,891
I found your car.
842
01:17:24,974 --> 01:17:25,974
[Sighs]
843
01:17:27,852 --> 01:17:28,978
Bring it home.
844
01:17:29,062 --> 01:17:30,313
All right.
845
01:17:31,397 --> 01:17:32,397
[Phone beeps]
846
01:17:37,862 --> 01:17:39,864
[Police radio chatter]
847
01:17:55,755 --> 01:17:57,590
My father, he, um...
848
01:17:58,591 --> 01:18:00,093
He wasn't a very good cop.
849
01:18:01,594 --> 01:18:03,888
I found him one morning
850
01:18:03,972 --> 01:18:06,391
washing blood off of his hands
that wasn't his.
851
01:18:08,643 --> 01:18:11,145
He tried to explain but I...
I didn't wanna believe him.
852
01:18:14,399 --> 01:18:16,401
You're a good man, breslin.
853
01:18:18,069 --> 01:18:22,866
But if you don't leave,
this town will eat you alive.
854
01:18:25,702 --> 01:18:28,204
That... that'd be all. Thank you.
855
01:18:28,288 --> 01:18:31,249
No, didn't see a goddamn thing.
856
01:18:31,332 --> 01:18:33,668
The-the cameras are off.
857
01:18:33,751 --> 01:18:35,729
- Let me talk to 'em.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
858
01:18:35,753 --> 01:18:38,006
Now they're afraid.
859
01:18:38,089 --> 01:18:39,883
These people killed cops.
860
01:18:39,966 --> 01:18:43,720
What's to keep 'em from killing
a motel manager and his family?
861
01:18:43,803 --> 01:18:45,054
Jesus!
862
01:18:45,138 --> 01:18:48,808
And, oh! Now I ran the rest
of the houses on your list.
863
01:18:50,560 --> 01:18:54,522
You got city council members on there,
you got sheriff dodge.
864
01:18:54,606 --> 01:18:57,567
Jack Calloway's on that list,
for god's sakes.
865
01:18:57,650 --> 01:19:03,031
Mike, we know
who the bad guys are, all right?
866
01:19:03,114 --> 01:19:06,576
And they-they-they know where my grandkids
go to school, all right?
867
01:19:06,659 --> 01:19:10,580
They know where my wife works,
they know where my mom is.
868
01:19:12,332 --> 01:19:14,667
It's a give and take down here, okay?
869
01:19:14,751 --> 01:19:16,586
It's not an easy fix.
870
01:19:21,341 --> 01:19:23,635
Now the only thing they saw
871
01:19:23,718 --> 01:19:27,597
was a late model mustang
driving away after the gunfire.
872
01:19:31,017 --> 01:19:33,102
- Mike, that could be anybody!
- [Engine starts]
873
01:19:34,687 --> 01:19:36,272
[Biggs] Goddamn!
874
01:19:37,690 --> 01:19:39,984
- Now I gotta go after him.
- [Carter] I'm going too.
875
01:19:51,496 --> 01:19:52,622
[Phone ringing]
876
01:19:52,705 --> 01:19:54,707
- [Phone beeps]
- Talk to me.
877
01:19:54,791 --> 01:19:55,917
[Paul] They found Rick.
878
01:19:56,000 --> 01:19:57,919
Dodge is bringing him here now.
879
01:19:58,002 --> 01:20:00,088
I confirmed Jack was hiding him.
880
01:20:00,171 --> 01:20:03,299
Then kill Jack Calloway. I'll pay you
double whatever he's paying you.
881
01:20:03,383 --> 01:20:06,260
But I want his son for myself.
882
01:20:06,344 --> 01:20:07,720
With pleasure.
883
01:20:08,888 --> 01:20:09,888
[Phone beeps]
884
01:20:19,524 --> 01:20:20,692
Come on, get up.
885
01:20:29,826 --> 01:20:30,826
[Groans]
886
01:20:32,912 --> 01:20:34,831
- Hello, Rick.
- [Groans]
887
01:20:36,416 --> 01:20:38,501
You should have taken my deal.
888
01:20:38,584 --> 01:20:40,086
- Let's go.
889
01:20:44,674 --> 01:20:47,093
[Carter on radio] Mike,
you need to think about this.
890
01:20:47,176 --> 01:20:50,096
You have no backup
and these guys aren't afraid to fight.
891
01:20:52,432 --> 01:20:53,516
- [Radio beeps]
- [Static]
892
01:21:07,155 --> 01:21:10,199
- [Meat sizzling]
- Your mother used to sing to you,
893
01:21:10,283 --> 01:21:14,954
every night when you were a baby,
with the cicadas,
894
01:21:15,038 --> 01:21:16,456
while I was cooking dinner.
895
01:21:18,249 --> 01:21:19,249
Dad...
896
01:21:22,879 --> 01:21:23,963
Where is Troy?
897
01:21:25,256 --> 01:21:29,010
Well, there's a carnival in town.
He wanted to ride the rollercoaster.
898
01:21:46,527 --> 01:21:48,321
[Grunting, groaning]
899
01:21:50,531 --> 01:21:52,158
Get my boy down!
900
01:21:54,118 --> 01:21:56,662
Shh... daddy... daddy's here.
901
01:21:56,746 --> 01:21:58,581
Daddy's here, don't move.
902
01:22:02,001 --> 01:22:03,836
Funny, 'cause, um, John...
903
01:22:05,213 --> 01:22:09,133
Told me about Rachel, and I...
904
01:22:09,217 --> 01:22:11,761
- John told you about it? Yeah.
- Oh, yeah.
905
01:22:11,844 --> 01:22:14,555
The whole story.
I know the truth now.
906
01:22:14,639 --> 01:22:16,075
It's okay, boy.
It's gonna be all right.
907
01:22:16,099 --> 01:22:17,539
- Help me pick him up.
- [Whimpering]
908
01:22:19,143 --> 01:22:20,603
I know the truth.
909
01:22:21,646 --> 01:22:23,523
Come on, John doesn't know shit.
910
01:22:23,606 --> 01:22:25,942
Rachel made a deal with the DEA.
911
01:22:26,025 --> 01:22:28,653
Frank found out about it
and he had dodge handle her.
912
01:22:28,736 --> 01:22:29,821
That's what happened.
913
01:22:35,201 --> 01:22:36,285
It was you.
914
01:22:38,204 --> 01:22:39,204
[Grunts]
915
01:22:40,331 --> 01:22:41,541
[Groans]
916
01:22:42,667 --> 01:22:43,960
- [Exhaling sharply]
- [Groaning]
917
01:22:53,386 --> 01:22:56,389
- What are you doing?
- Well, we don't have a warrant.
918
01:22:56,472 --> 01:22:58,391
I gotta make a few calls.
919
01:22:59,684 --> 01:23:00,810
Carter!
920
01:23:00,893 --> 01:23:02,186
Goddamn it! Carter!
921
01:23:02,270 --> 01:23:03,688
[John groaning]
922
01:23:10,611 --> 01:23:12,280
Get help!
923
01:23:12,363 --> 01:23:14,949
- Go get help!
- Run, run, dad.
924
01:23:15,032 --> 01:23:16,784
Run, run, run, please, run.
925
01:23:17,910 --> 01:23:19,912
- [Frank] What-what's wrong?
- [Whimpering]
926
01:23:22,123 --> 01:23:23,958
Dad, run! Run, dad!
927
01:23:37,096 --> 01:23:38,723
I loved her.
928
01:23:39,974 --> 01:23:43,102
You fucked up! She was afraid of you!
929
01:23:46,063 --> 01:23:47,315
[Sighs]
930
01:23:47,398 --> 01:23:48,816
Hello!
931
01:24:07,001 --> 01:24:09,003
[Both grunting and groaning]
932
01:24:25,728 --> 01:24:27,355
[Grunting and groaning continue]
933
01:24:41,202 --> 01:24:42,620
[Grunting]
934
01:24:42,703 --> 01:24:44,288
Freeze!
935
01:24:59,178 --> 01:25:00,179
[Groaning]
936
01:25:04,308 --> 01:25:06,102
You kill me, and they'll fry you.
937
01:25:24,245 --> 01:25:25,788
[Car engine starts]
938
01:25:31,335 --> 01:25:32,962
You feel it, right?
939
01:25:34,213 --> 01:25:37,633
You feel when somebody
you love betrays you.
940
01:25:42,555 --> 01:25:44,557
She was afraid of you, bubba.
941
01:25:48,728 --> 01:25:50,354
She was afraid of you and me.
942
01:25:54,567 --> 01:25:56,777
- That's the truth.
- You're...
943
01:25:58,904 --> 01:26:00,906
Kind of a dick.
944
01:26:03,784 --> 01:26:05,328
Just don't lie to my grandson.
945
01:26:05,411 --> 01:26:06,620
[Grunts]
946
01:26:11,417 --> 01:26:12,501
Mike, stop.
947
01:26:19,216 --> 01:26:20,301
What are you doing?
948
01:26:20,384 --> 01:26:22,595
You gonna tell him, Zoe?
949
01:26:25,139 --> 01:26:26,307
I'm sorry, Mike.
950
01:26:33,814 --> 01:26:37,610
Zoe here, she'll do anything
for her family. Isn't that right, Zoe?
951
01:26:39,904 --> 01:26:40,988
Shoot him, Zoe.
952
01:26:45,117 --> 01:26:47,328
Shoot him now, Zoe. Do it.
953
01:26:50,289 --> 01:26:51,540
Zoe, you better shoot him.
954
01:26:52,666 --> 01:26:56,170
Whose side are you on, Zoe? Zoe!
955
01:26:59,965 --> 01:27:01,967
You better shoot him now!
956
01:27:14,230 --> 01:27:17,900
We blame this whole thing on dodge, yeah?
957
01:27:23,322 --> 01:27:24,740
[Thunder rumbling]
958
01:27:27,243 --> 01:27:28,661
It's gonna rain.
959
01:27:30,204 --> 01:27:31,204
Fuck.
960
01:27:32,164 --> 01:27:33,791
[Insects chirping]
961
01:27:38,462 --> 01:27:39,880
What the fuck?! What...
962
01:27:42,007 --> 01:27:43,007
[Rick grunting]
963
01:27:57,565 --> 01:27:58,816
[Dodge whimpering]
964
01:28:01,277 --> 01:28:03,404
Yo, Rick, I... it wasn't my fault.
965
01:28:03,487 --> 01:28:05,197
I didn't... I didn't wanna do it.
966
01:28:07,658 --> 01:28:11,287
Grief feels...
967
01:28:12,705 --> 01:28:15,040
So much like fear.
968
01:28:15,124 --> 01:28:16,459
Frank made me, man!
969
01:28:16,542 --> 01:28:18,669
I-I didn't wanna do it! I didn't, iswear!
970
01:28:18,752 --> 01:28:20,463
I swear, everything I tried to not do.
971
01:28:20,546 --> 01:28:22,715
I-I tried to fight.
972
01:28:22,798 --> 01:28:24,300
I'll-i will do anything.
973
01:28:24,383 --> 01:28:26,510
Come on, man! I'm saying please!
974
01:28:28,596 --> 01:28:29,680
You know...
975
01:28:32,224 --> 01:28:36,103
I'm not being sarcastic when I tell you
976
01:28:36,187 --> 01:28:38,105
that I... I actually think
977
01:28:38,189 --> 01:28:40,065
that this is gonna be
978
01:28:40,149 --> 01:28:42,943
the best thing
that ever happened to you.
979
01:28:44,528 --> 01:28:47,198
Yeah, just think of it
980
01:28:47,281 --> 01:28:50,534
as a golden opportunity.
981
01:28:51,535 --> 01:28:53,537
[Heavy rock music playing]
982
01:28:57,500 --> 01:28:59,460
No, no, come on, Rick!
983
01:28:59,543 --> 01:29:01,504
Don't do this! [Yelling]
984
01:29:04,423 --> 01:29:08,093
Rick, come on, please!
Please, don't do this!
985
01:29:08,177 --> 01:29:10,554
Please, Rick, please!
986
01:29:10,638 --> 01:29:11,764
Rick, no!
987
01:29:11,847 --> 01:29:13,974
[Dodge crying]
988
01:29:14,058 --> 01:29:16,310
Come on, please! Please, don't do this!
989
01:29:16,393 --> 01:29:17,645
Please, Rick, please!
990
01:29:19,688 --> 01:29:21,690
[Thunder rumbling]
991
01:29:42,628 --> 01:29:44,046
[Joyous screaming]
992
01:29:47,091 --> 01:29:48,634
[Thunderclap]
993
01:29:52,680 --> 01:29:54,473
- Troy?
- Dad!
994
01:30:03,857 --> 01:30:04,858
Rick!
995
01:30:23,043 --> 01:30:25,671
I never wanna see you again!
996
01:30:41,478 --> 01:30:44,106
- Hey, buddy. How are you?
- Good.
997
01:30:45,482 --> 01:30:47,484
- It's raining a lot, huh?
- Yeah.
998
01:30:49,069 --> 01:30:52,573
- Do you want a full-time job?
- Absolutely.
999
01:30:52,656 --> 01:30:56,452
'Cause I gotta... I gotta tell you
that I... I pay a pretty good rate.
1000
01:30:58,245 --> 01:30:59,955
Let's get out of here, huh?
1001
01:31:27,358 --> 01:31:28,609
[Phone ringing]
1002
01:31:29,610 --> 01:31:31,654
[Shannon on recording]
Are you gonna have a belly?
1003
01:31:31,737 --> 01:31:33,097
[Connors on phone]
We've had a hit.
1004
01:31:33,155 --> 01:31:35,115
I'm forwarding the location to you now.
1005
01:31:35,199 --> 01:31:37,242
He's in Mexico City.
1006
01:31:37,326 --> 01:31:38,911
- [Shannon chattering on video]
- Yeah.
1007
01:31:38,994 --> 01:31:40,037
[Shannon] I'm so excited.
1008
01:31:40,120 --> 01:31:41,830
You're gonna be a dad.
1009
01:31:41,914 --> 01:31:44,375
It's gonna be a boy, right?
1010
01:31:48,295 --> 01:31:51,799
- So maybe it's a sign it's a girl.
- It is a sign.
1011
01:31:51,882 --> 01:31:53,884
I'm just kidding.
[Continues indistinct]
1012
01:32:00,933 --> 01:32:04,019
- [Shannon cheering, laughing]
- [Breslin laughs]
1013
01:32:04,103 --> 01:32:06,355
- [Breslin] On three.
- [Shannon] One, two, three.
1014
01:32:06,438 --> 01:32:08,065
[Shannon and Mike]
We 're pregnant!
69112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.