All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S13E14.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,059 --> 00:00:17,539 You okay? This is Rosa. 2 00:00:17,582 --> 00:00:18,757 She's gonna be assigned 3 00:00:18,801 --> 00:00:19,845 to a case officer. 4 00:00:19,889 --> 00:00:21,456 She might need foster parents. 5 00:00:21,499 --> 00:00:23,023 The warrant just came through 6 00:00:23,066 --> 00:00:24,111 for Katya's safety deposit box. 7 00:00:24,154 --> 00:00:26,200 It seems that she's keeping something 8 00:00:26,243 --> 00:00:28,071 with Crusciel & Crusciel. They handle 9 00:00:28,115 --> 00:00:29,116 fine art investments. 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,169 Really? Another balloon dog? 11 00:00:39,213 --> 00:00:40,388 Any more of these and we're gonna have 12 00:00:40,431 --> 00:00:42,129 an entire balloon kennel. 13 00:00:42,172 --> 00:00:43,652 Put it over there. All right. 14 00:00:47,525 --> 00:00:49,310 Oh, the plumbers are here early. 15 00:00:49,353 --> 00:00:51,007 Can you unpack it while I get them settled? 16 00:00:51,051 --> 00:00:52,139 Of course. 17 00:00:52,182 --> 00:00:54,228 I'll be right back. 18 00:01:00,538 --> 00:01:03,933 ♪ 19 00:01:05,935 --> 00:01:07,589 Grab what you can! 20 00:01:07,632 --> 00:01:09,243 ♪ 21 00:01:24,084 --> 00:01:25,476 Wrap it up! 22 00:01:27,609 --> 00:01:28,566 Come on! 23 00:01:28,610 --> 00:01:30,438 Time to go! 24 00:01:31,700 --> 00:01:32,831 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 25 00:01:49,457 --> 00:01:50,414 Hold up. 26 00:01:53,591 --> 00:01:54,853 Didn't that just come in? 27 00:01:54,897 --> 00:01:57,291 We made a pickup as well. 28 00:01:57,334 --> 00:01:58,553 Don't have that listed. I'm gonna have 29 00:01:58,596 --> 00:01:59,989 to take a look inside. 30 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 Imbécile! 31 00:02:08,824 --> 00:02:10,173 Call the police! 32 00:02:10,217 --> 00:02:10,869 I've been shot! 33 00:02:10,913 --> 00:02:12,219 We're being robbed! 34 00:02:13,394 --> 00:02:15,700 ♪ 35 00:02:35,546 --> 00:02:36,852 Admiral Kilbride. 36 00:02:36,895 --> 00:02:38,462 How's it going? 37 00:02:38,506 --> 00:02:41,204 Uh, about as well as can be expected from someone 38 00:02:41,248 --> 00:02:43,206 who is forced to continually wake up 39 00:02:43,250 --> 00:02:46,514 in this tear-stained yoga mat you all choose to call home. 40 00:02:47,732 --> 00:02:49,821 Sounds good. I think. 41 00:02:54,391 --> 00:02:56,176 Yeah. 42 00:02:56,219 --> 00:02:57,351 Gonna be a minute. 43 00:03:03,879 --> 00:03:04,967 Great weather today. 44 00:03:06,969 --> 00:03:08,927 They said it looks like it could rain, but, 45 00:03:08,971 --> 00:03:11,060 I don't know, doesn't look like it to me. 46 00:03:13,628 --> 00:03:15,195 Sure wouldn't hurt. 47 00:03:15,238 --> 00:03:17,284 Wouldn't hurt, wouldn't hurt, wouldn't hurt. 48 00:03:18,459 --> 00:03:19,982 You know? 49 00:03:20,025 --> 00:03:21,070 'Cause of the drought. 50 00:03:24,291 --> 00:03:27,163 I understand how droughts work, Agent Rountree. 51 00:03:27,207 --> 00:03:29,948 What I don't understand is what you're doing right now. 52 00:03:29,992 --> 00:03:31,254 Making small talk. 53 00:03:31,298 --> 00:03:32,734 And I'm making a concerted effort 54 00:03:32,777 --> 00:03:34,388 to forgive you for that. 55 00:03:35,606 --> 00:03:38,218 Just figured we got a few extra minutes. 56 00:03:38,261 --> 00:03:39,784 Could get to know each other. 57 00:03:39,828 --> 00:03:42,047 Shoot the breeze. 58 00:03:42,091 --> 00:03:43,310 Chew the fat. 59 00:03:45,573 --> 00:03:48,010 Mm. Agent Rountree, 60 00:03:48,053 --> 00:03:50,317 I came down here for hot coffee, 61 00:03:50,360 --> 00:03:52,710 not a hot take on climate change. 62 00:03:52,754 --> 00:03:55,147 But I'll tell you what, the next time I feel the need 63 00:03:55,191 --> 00:03:57,019 to have a weather forecast, 64 00:03:57,062 --> 00:03:58,890 I'll make sure to track down whatever 65 00:03:58,934 --> 00:04:01,980 improv team you're with currently and let you know. 66 00:04:04,069 --> 00:04:05,332 What about your coffee? 67 00:04:05,375 --> 00:04:06,898 I'll take care of that, sir. 68 00:04:06,942 --> 00:04:08,160 Oh, and don't forget the, um... Don't worry. 69 00:04:08,204 --> 00:04:09,640 I've got it covered. 70 00:04:12,556 --> 00:04:13,992 More of an Admiral Killjoy before his first cup 71 00:04:14,036 --> 00:04:15,907 of joe, am I right? 72 00:04:15,951 --> 00:04:17,909 Right. Who are you? 73 00:04:17,953 --> 00:04:20,434 Shyla Dahr. Kilbride's assistant. 74 00:04:20,477 --> 00:04:23,219 Mm, sort of. Nice to meet you, Agent Rountree. 75 00:04:23,263 --> 00:04:26,091 Hmm. Didn't realize Admiral Kilbride had an assistant. 76 00:04:26,135 --> 00:04:27,658 I'm usually back in Washington, 77 00:04:27,702 --> 00:04:30,487 but the director thought that Kilbride could use the help. 78 00:04:30,531 --> 00:04:31,793 Though he'd never admit it. 79 00:04:31,836 --> 00:04:33,055 He can be very stubborn. 80 00:04:33,098 --> 00:04:34,926 Yeah. Didn't notice. 81 00:04:34,970 --> 00:04:36,928 Not sure why he complains about L.A., though. 82 00:04:36,972 --> 00:04:38,930 D.C. is all backstabbing all the time. 83 00:04:38,974 --> 00:04:42,064 At least here you can squeeze in Pilates between your betrayals. 84 00:04:43,370 --> 00:04:45,415 Uh, what's with the box? 85 00:04:45,459 --> 00:04:47,287 A humidor. Gift from the director. 86 00:04:47,330 --> 00:04:49,680 Hmm. Didn't realize Kilbride was a fan of cigars. 87 00:04:49,724 --> 00:04:51,291 That's weird. 88 00:04:51,334 --> 00:04:52,640 You should really try to get to know him better. 89 00:04:56,470 --> 00:04:57,906 I don't want to circle back. 90 00:04:57,949 --> 00:04:59,429 And I don't want to hear how much you do 91 00:04:59,473 --> 00:05:00,909 or don't have on your plate. 92 00:05:00,952 --> 00:05:03,259 I want answers, not corporate buzzwords. 93 00:05:05,696 --> 00:05:08,003 I got to go. Warm thanks for nothing. 94 00:05:08,046 --> 00:05:09,047 Callen, where are you? 95 00:05:09,091 --> 00:05:10,527 Driving in. 96 00:05:10,571 --> 00:05:12,050 I got your message. Do we have a case? 97 00:05:12,094 --> 00:05:13,661 You might want to sit down for this. 98 00:05:13,704 --> 00:05:15,097 Well, I tend to do that when I'm driving. Right. 99 00:05:15,140 --> 00:05:17,055 I just got a report from LAPD 100 00:05:17,099 --> 00:05:18,535 about a robbery at Crusciel & Crusciel. 101 00:05:18,579 --> 00:05:21,277 That's the art storage facility where Katya... 102 00:05:21,321 --> 00:05:23,497 Has a storage vault. Yeah, I remember. 103 00:05:23,540 --> 00:05:25,412 Was it broken into? That's the thing-- I don't know. 104 00:05:25,455 --> 00:05:26,891 I just got off the phone with them, 105 00:05:26,935 --> 00:05:28,893 and they're not telling me anything. 106 00:05:28,937 --> 00:05:30,765 Yeah, well, they have a lot of wealthy and powerful clients. 107 00:05:30,808 --> 00:05:33,333 They'll do whatever they can to keep what happens there quiet. 108 00:05:33,376 --> 00:05:35,726 Can't be a coincidence that they get broken into 109 00:05:35,770 --> 00:05:37,554 while we're waiting for our warrant to go through. 110 00:05:37,598 --> 00:05:39,730 No. But, either way, 111 00:05:39,774 --> 00:05:41,428 we may have just found a way in without needing one. 112 00:05:41,471 --> 00:05:43,386 Well, LAPD's on the scene. 113 00:05:43,430 --> 00:05:45,388 Just waiting for an update as we speak. 114 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 All right, keep digging. I'll head over there. 115 00:05:46,476 --> 00:05:48,086 Should I have Sam meet you? 116 00:05:48,130 --> 00:05:50,306 No, he had to head out of town last second 117 00:05:50,350 --> 00:05:51,525 to, uh, go see his father. 118 00:05:52,787 --> 00:05:54,049 Is everything okay? 119 00:05:54,092 --> 00:05:55,355 I don't really know. 120 00:05:55,398 --> 00:05:57,661 But I got this. Just, um... 121 00:05:57,705 --> 00:05:58,662 let me know when you have more. 122 00:05:58,706 --> 00:06:00,403 Will do. 123 00:06:00,447 --> 00:06:01,491 I think I'm just a little nervous. 124 00:06:01,535 --> 00:06:03,363 What if she doesn't want to talk anymore? 125 00:06:03,406 --> 00:06:05,495 I spent the last two weeks watching every vampire, 126 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 zombie and sorcerer movie I could find. 127 00:06:07,454 --> 00:06:08,672 So I'm not nervous at all. 128 00:06:08,716 --> 00:06:09,978 Yeah, not all teenagers want to talk 129 00:06:10,021 --> 00:06:12,372 about vampires, sorcerers or witches. 130 00:06:12,415 --> 00:06:14,417 I know that. I do it for my own nerves. 131 00:06:14,461 --> 00:06:16,419 Kensi Blye? Yes? 132 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 I'm Elliot Reynolds, Rosa's case manager. 133 00:06:18,465 --> 00:06:21,424 Hi. Um, this is my husband, Marty Deeks. 134 00:06:21,468 --> 00:06:23,121 Hi. Is everything okay? 135 00:06:23,165 --> 00:06:25,515 Everything's fine, but Rosa's not here. 136 00:06:25,559 --> 00:06:27,387 Oh. 137 00:06:27,430 --> 00:06:29,301 The request was confirmed two weeks ago. Yeah. 138 00:06:29,345 --> 00:06:30,302 Um, where is she? 139 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 Barstow. 140 00:06:32,392 --> 00:06:34,785 We found a distant aunt that lives there. 141 00:06:34,829 --> 00:06:36,396 She picked her up late last night. 142 00:06:36,439 --> 00:06:38,006 That's great. About the aunt. 143 00:06:38,049 --> 00:06:39,964 Yeah. Not that Barstow's-- 'Cause Barstow's beautiful 144 00:06:40,008 --> 00:06:41,401 this time of year. 145 00:06:41,444 --> 00:06:43,794 I meant to call you, but I've been slammed. 146 00:06:43,838 --> 00:06:45,535 I'm sorry you had to make a trip for nothing. Right. 147 00:06:45,579 --> 00:06:46,536 Have a nice day. 148 00:06:46,580 --> 00:06:48,495 Is she gonna be okay? 149 00:06:51,411 --> 00:06:53,761 These kids have all been through hell. 150 00:06:53,804 --> 00:06:56,546 They relive it every night as they're falling asleep. 151 00:06:56,590 --> 00:06:58,069 Then, when they wake up, 152 00:06:58,113 --> 00:07:01,508 they explain every horrible detail again to us. 153 00:07:01,551 --> 00:07:03,466 I can't tell you that Rosa will be okay. 154 00:07:03,510 --> 00:07:06,817 But she's with family and has a good case for asylum. 155 00:07:06,861 --> 00:07:10,038 That's the closest to okay most of these kids can get. 156 00:07:11,343 --> 00:07:12,432 I'll tell her you said hi. 157 00:07:12,475 --> 00:07:13,737 Please do. 158 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 Thank you. 159 00:07:17,045 --> 00:07:18,263 Fatima, we have a situation. 160 00:07:18,307 --> 00:07:20,657 Kilbride has an assistant! 161 00:07:20,701 --> 00:07:23,094 Uh, sort of. I don't... 162 00:07:23,138 --> 00:07:24,792 Okay. You know 163 00:07:24,835 --> 00:07:26,402 I love your passion, but we work 164 00:07:26,446 --> 00:07:27,969 in the Office of Special Projects. 165 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 So when you say we have a situation, 166 00:07:29,623 --> 00:07:31,276 I am mentally preparing for explosions. 167 00:07:31,320 --> 00:07:32,756 All right. I'm sorry. 168 00:07:32,800 --> 00:07:35,237 But this is explosive information. 169 00:07:35,280 --> 00:07:37,021 Oh, no, it totally is. Spill the tea. 170 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 All right, so I looked her up. 171 00:07:38,980 --> 00:07:41,025 She technically works for the director in Washington, 172 00:07:41,069 --> 00:07:42,853 but she's also an NSA analyst. 173 00:07:42,897 --> 00:07:44,812 And she loves Pilates. W... 174 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 Oh. 175 00:07:46,553 --> 00:07:50,121 Agent Namazi, meet Reserve Agent Shyla Dahr. 176 00:07:50,165 --> 00:07:52,820 Ms. Dahr is in town to help me with a few things. 177 00:07:52,863 --> 00:07:54,778 Well, in that case, why don't you follow me? 178 00:07:56,737 --> 00:07:58,086 Early this morning, there was a robbery-- 179 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 uh, scratch that, 180 00:07:59,957 --> 00:08:02,046 a full-on heist-- at the high-end art storage facility 181 00:08:02,090 --> 00:08:03,744 Crusciel & Crusciel. 182 00:08:03,787 --> 00:08:05,136 Art storage is a popular business. 183 00:08:05,180 --> 00:08:06,486 People buy art just to store it away 184 00:08:06,529 --> 00:08:07,878 while it appreciates in value. 185 00:08:07,922 --> 00:08:09,314 Any suspects? Not yet. 186 00:08:09,358 --> 00:08:10,620 Two of the men were masked, 187 00:08:10,664 --> 00:08:12,535 and facial rec is working on the third. 188 00:08:12,579 --> 00:08:14,406 But he did a really good job of keeping his face obscured 189 00:08:14,450 --> 00:08:16,060 from the camera. 190 00:08:16,104 --> 00:08:17,540 Place like that has to have security systems. 191 00:08:17,584 --> 00:08:18,846 How did three men get through? 192 00:08:18,889 --> 00:08:21,065 With a Trojan horse. 193 00:08:21,109 --> 00:08:23,067 Or crate, rather. 194 00:08:23,111 --> 00:08:26,854 A delivery guy shows up claiming to have a priceless statue 195 00:08:26,897 --> 00:08:28,508 from a client in Pasadena. 196 00:08:28,551 --> 00:08:30,510 Turns out he's got two buddies inside. 197 00:08:30,553 --> 00:08:34,252 And while I'm sure it's a sad day for the art community, 198 00:08:34,296 --> 00:08:36,385 I'm still not sure what it has to do with us. 199 00:08:36,428 --> 00:08:37,517 Priceless art does have a price. 200 00:08:37,560 --> 00:08:39,301 A big one. 201 00:08:39,344 --> 00:08:41,346 Stolen art is sold all the time 202 00:08:41,390 --> 00:08:43,087 to finance crime and terrorism. 203 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 That. And, also... 204 00:08:45,350 --> 00:08:47,396 Katya Miranova had a storage vault in the facility. 205 00:08:47,439 --> 00:08:49,659 Callen found an invoice 206 00:08:49,703 --> 00:08:51,661 in her safe-deposit box a few months ago. 207 00:08:51,705 --> 00:08:53,663 Katya? 208 00:08:53,707 --> 00:08:55,099 That's the sociopathic powder keg 209 00:08:55,143 --> 00:08:56,666 with a murderous appetite for love? 210 00:08:56,710 --> 00:08:57,841 Well, it's kind of hard to keep up 211 00:08:57,885 --> 00:08:59,669 with exactly who she is anymore, 212 00:08:59,713 --> 00:09:02,411 which is why I prefer to describe her as just a... 213 00:09:02,454 --> 00:09:03,847 giant pain in my ass. 214 00:09:03,891 --> 00:09:05,719 Crusciel & Crusciel will only provide us 215 00:09:05,762 --> 00:09:07,938 with the client numbers for the five stolen crates, 216 00:09:07,982 --> 00:09:09,592 not what was inside. 217 00:09:09,636 --> 00:09:12,029 But, luckily, we have Katya's from the invoice. 218 00:09:12,073 --> 00:09:14,684 Whatever she was storing in there is now in the wind. 219 00:09:14,728 --> 00:09:15,729 Callen's at the scene now to see what he can find. 220 00:09:15,772 --> 00:09:17,295 Meet him there. 221 00:09:17,339 --> 00:09:19,123 Agent Rountree and Ms. Dahr 222 00:09:19,167 --> 00:09:20,995 can handle things on this end, 223 00:09:21,038 --> 00:09:24,128 beginning with looking into our warrant request. 224 00:09:24,172 --> 00:09:25,739 In order to delay the warrant, 225 00:09:25,782 --> 00:09:27,697 Katya would need to have someone on the inside. 226 00:09:27,741 --> 00:09:30,004 Or be able to pose as someone on the inside. 227 00:09:31,179 --> 00:09:32,180 It's all right. 228 00:09:32,223 --> 00:09:33,573 You can go ahead and say it. 229 00:09:33,616 --> 00:09:35,183 Ms. Dahr has been fully read in. 230 00:09:35,226 --> 00:09:37,402 Well, since Katya has the ability 231 00:09:37,446 --> 00:09:39,535 to employ Callen's deepfake, 232 00:09:39,579 --> 00:09:41,972 posing as someone might not be a problem. So, 233 00:09:42,016 --> 00:09:43,408 we're either dealing with three 234 00:09:43,452 --> 00:09:46,977 very soon-to-be unlucky thieves... 235 00:09:47,021 --> 00:09:49,937 Or Ms. Miranova is pulling out all the stops 236 00:09:49,980 --> 00:09:52,592 to get at whatever is in that vault. 237 00:10:01,992 --> 00:10:03,341 Hey. 238 00:10:03,385 --> 00:10:04,778 Who let you out of Ops? 239 00:10:04,821 --> 00:10:06,257 Kilbride has someone in from Washington. 240 00:10:06,301 --> 00:10:07,563 She's helping Rountree, so I can give you a hand. 241 00:10:07,607 --> 00:10:08,912 How's it looking over here? 242 00:10:08,956 --> 00:10:10,784 Uh, I checked out Katya's vault. 243 00:10:10,827 --> 00:10:12,350 It's empty, but so are some of the other ones, 244 00:10:12,394 --> 00:10:14,962 so it's hard to tell whether or not it was targeted. 245 00:10:15,005 --> 00:10:16,267 Well, Katya's smart. If she was behind this, 246 00:10:16,311 --> 00:10:18,226 she'd want it to look random. 247 00:10:18,269 --> 00:10:19,227 What I don't get is how the thieves had the time alone 248 00:10:19,270 --> 00:10:20,924 to pull this off. 249 00:10:20,968 --> 00:10:22,796 Yeah, I was just on my way to find that out. 250 00:10:23,753 --> 00:10:25,581 Elena Maldanado? 251 00:10:25,625 --> 00:10:27,670 Please, I already told the other officer 252 00:10:27,714 --> 00:10:28,845 everything I saw this morning, 253 00:10:28,889 --> 00:10:29,977 and I really need to find something in here 254 00:10:30,020 --> 00:10:31,152 that'll help me forget it. 255 00:10:31,195 --> 00:10:32,501 We're actually gonna need you 256 00:10:32,544 --> 00:10:33,937 to remember a bit longer. 257 00:10:33,981 --> 00:10:35,678 You don't look like cops. 258 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 Yeah, that's because we're not. 259 00:10:37,288 --> 00:10:38,855 I'm Agent Callen. This is Agent Namazi. 260 00:10:38,899 --> 00:10:40,378 We're NCIS, and we're gonna need you to answer 261 00:10:40,422 --> 00:10:41,858 a few more questions. Like I told them, 262 00:10:41,902 --> 00:10:44,295 one second, I'm taking a delivery 263 00:10:44,339 --> 00:10:45,732 and the next... 264 00:10:45,775 --> 00:10:47,516 Ross is shot 265 00:10:47,559 --> 00:10:49,039 and everything's gone. You were the only registrar 266 00:10:49,083 --> 00:10:51,215 working this morning. 267 00:10:51,259 --> 00:10:52,477 Is it normal for you to leave 268 00:10:52,521 --> 00:10:54,001 delivery persons unattended? 269 00:10:54,044 --> 00:10:55,655 It's not preferable. 270 00:10:55,698 --> 00:10:57,004 But-but it happens. 271 00:10:57,047 --> 00:10:58,483 We're currently understaffed, 272 00:10:58,527 --> 00:11:00,398 and our bathrooms are currently underwater. 273 00:11:00,442 --> 00:11:03,314 So when the plumber got here at the same time as the delivery, 274 00:11:03,358 --> 00:11:04,533 I had to make a choice. 275 00:11:04,576 --> 00:11:05,708 Who called the plumber? 276 00:11:05,752 --> 00:11:07,275 I did. This morning, when I got in. 277 00:11:07,318 --> 00:11:08,668 All they would give me was a window 278 00:11:08,711 --> 00:11:09,494 of when they would be here. 279 00:11:09,538 --> 00:11:11,235 Do you have the name 280 00:11:11,279 --> 00:11:12,410 of the plumber or the company that sent them? 281 00:11:12,454 --> 00:11:14,325 Maywood Plumbing. 282 00:11:14,369 --> 00:11:16,501 Look, I have a board meeting in 20, 283 00:11:16,545 --> 00:11:18,025 client call in 40, 284 00:11:18,068 --> 00:11:19,417 and if I don't have a Valium in the next ten, 285 00:11:19,461 --> 00:11:20,984 I'm not gonna survive either. 286 00:11:21,028 --> 00:11:23,378 Okay. Just go. But stay close, all right? 287 00:11:23,421 --> 00:11:24,858 Thank you. 288 00:11:26,686 --> 00:11:28,339 I imagine you know why you're here. 289 00:11:28,383 --> 00:11:30,428 Unbelievable. He's gonna make us say it. 290 00:11:30,472 --> 00:11:31,647 This guy. 291 00:11:31,691 --> 00:11:32,866 Sir, don't listen to him. 292 00:11:32,909 --> 00:11:34,432 He's, uh... 293 00:11:34,476 --> 00:11:35,651 Well, you've met him. 294 00:11:35,695 --> 00:11:37,305 So, why are we here, sir? 295 00:11:37,348 --> 00:11:39,089 Because I'm old. 296 00:11:39,133 --> 00:11:41,091 And I'm tired of chasing this team around the office 297 00:11:41,135 --> 00:11:43,528 like I'm some kind of a groupie for the Grateful Dead. 298 00:11:43,572 --> 00:11:45,835 I assume you're up to speed with our case. 299 00:11:45,879 --> 00:11:48,055 Uh, yeah. Rountree filled us in on the way here. 300 00:11:48,098 --> 00:11:49,143 It seems that Katya or whoever stole the art 301 00:11:49,186 --> 00:11:50,927 will want to move it fast? 302 00:11:50,971 --> 00:11:53,147 You can't just sell stolen artwork at a gallery, 303 00:11:53,190 --> 00:11:55,410 so it's gonna have to move off-market. Exactly. 304 00:11:55,453 --> 00:11:58,587 And I believe, Agent Blye, that you previously made a contact 305 00:11:58,630 --> 00:12:00,720 in that same off-market art world. 306 00:12:00,763 --> 00:12:03,592 Kim Cho. I met them when I was undercover as Keith 307 00:12:03,635 --> 00:12:04,724 looking for the painting The Cube. 308 00:12:04,767 --> 00:12:07,074 So let me get ahold of Castor. 309 00:12:07,117 --> 00:12:09,076 Maybe he can bring them to the boatshed and they can help. 310 00:12:10,947 --> 00:12:12,601 That's mahogany, right? 311 00:12:12,644 --> 00:12:14,168 That's a funny word. "Mahogany." 312 00:12:14,211 --> 00:12:15,735 Is it teak? 313 00:12:17,388 --> 00:12:18,825 I'll see myself out. 314 00:12:20,087 --> 00:12:20,957 Toodles! 315 00:12:24,134 --> 00:12:26,484 I just left another message at Maywood Plumbing. 316 00:12:26,528 --> 00:12:28,878 These people have been impossible to track down. 317 00:12:28,922 --> 00:12:30,706 Same with the alleged client from Pasadena 318 00:12:30,750 --> 00:12:32,273 and the delivery company 319 00:12:32,316 --> 00:12:33,883 that the thieves were pretending to work for. 320 00:12:33,927 --> 00:12:35,450 But that's because, unlike the plumber, 321 00:12:35,493 --> 00:12:37,104 both of these are fake. 322 00:12:37,147 --> 00:12:38,496 Hopefully the plates on the delivery van aren't. 323 00:12:38,540 --> 00:12:39,541 Kaleidoscope's 324 00:12:39,584 --> 00:12:40,716 looking for 'em now. 325 00:12:40,760 --> 00:12:42,326 But if the delivery service 326 00:12:42,370 --> 00:12:44,328 is a fake, why would the thieves coordinate a plan 327 00:12:44,372 --> 00:12:45,939 with a legit plumbing company? 328 00:12:45,982 --> 00:12:48,158 If they call me back, I'll be sure to ask 'em. 329 00:12:48,202 --> 00:12:50,117 In the meantime, I was able to get in touch 330 00:12:50,160 --> 00:12:51,945 with Judge Eleanor Kline. 331 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 The judge that delayed the request for the warrant 332 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 to search Katya's vault. 333 00:12:55,383 --> 00:12:57,559 Technically, she's the judge Agent Callen asked 334 00:12:57,602 --> 00:12:58,734 to hold the warrant, 335 00:12:58,778 --> 00:12:59,996 claiming that it might interfere 336 00:13:00,040 --> 00:13:01,606 in another ongoing investigation. 337 00:13:01,650 --> 00:13:04,305 Only Callen never said that. 338 00:13:04,348 --> 00:13:05,349 You know that. 339 00:13:05,393 --> 00:13:07,177 I now know that. 340 00:13:07,221 --> 00:13:08,788 But, unfortunately, Judge Kline never knew that. 341 00:13:10,006 --> 00:13:13,096 So Katya did use Callen's deepfake. 342 00:13:13,140 --> 00:13:15,925 She posed as Callen and convinced the judge 343 00:13:15,969 --> 00:13:19,755 to hold up the warrant that the actual Callen requested. 344 00:13:19,799 --> 00:13:21,017 That's so messed up. 345 00:13:21,061 --> 00:13:23,150 I agree. And if I know Kilbride, 346 00:13:23,193 --> 00:13:24,412 he will, too. We get it. 347 00:13:24,455 --> 00:13:25,935 You know Kilbride. What was that? 348 00:13:27,632 --> 00:13:28,808 Nice work. 349 00:13:37,164 --> 00:13:38,165 Kim. 350 00:13:38,208 --> 00:13:39,557 Keith? 351 00:13:39,601 --> 00:13:41,037 Castor. 352 00:13:41,081 --> 00:13:42,212 Come on. 353 00:13:42,256 --> 00:13:44,649 Keith, what the hell is going on? 354 00:13:44,693 --> 00:13:46,477 And who's this normcore on your arm? 355 00:13:46,521 --> 00:13:49,480 I hate to disappoint you, but my name is actually not Keith. 356 00:13:49,524 --> 00:13:52,266 It is Kensi Blye. I'm a federal agent. And this... 357 00:13:52,309 --> 00:13:54,790 normcore is my partner Deeks. 358 00:13:54,834 --> 00:13:55,835 For the record, 359 00:13:55,878 --> 00:13:57,749 I consider my style 360 00:13:57,793 --> 00:14:00,056 abnorm-core. Okay. 361 00:14:00,100 --> 00:14:04,147 I've seen performance art before, but, bitch... 362 00:14:04,191 --> 00:14:05,975 Oh, my....this is next-level. 363 00:14:06,019 --> 00:14:07,585 You played me. 364 00:14:07,629 --> 00:14:09,849 Respect. 365 00:14:09,892 --> 00:14:11,633 Unless you brought me here to arrest me. 366 00:14:11,676 --> 00:14:13,069 I appreciate that. 367 00:14:13,113 --> 00:14:13,896 And, uh, no, you're not in trouble. 368 00:14:13,940 --> 00:14:14,592 But we do need your help. 369 00:14:14,636 --> 00:14:16,159 Have a seat. 370 00:14:16,203 --> 00:14:17,987 Will it put me in danger? 371 00:14:18,031 --> 00:14:19,380 No, not at all. 372 00:14:19,423 --> 00:14:20,990 Can it? 373 00:14:21,034 --> 00:14:24,211 Wow. Yeah, no, we'll see what we can... do. 374 00:14:24,254 --> 00:14:26,648 Are you familiar with the art storage facility 375 00:14:26,691 --> 00:14:28,650 Crusciel & Crusciel? Ah, yes. 376 00:14:28,693 --> 00:14:30,565 Good ole C&C Art Factory. 377 00:14:30,608 --> 00:14:32,219 Well, somebody 378 00:14:32,262 --> 00:14:34,003 broke into it this morning, and the thieves 379 00:14:34,047 --> 00:14:36,092 made off with about five crates of artwork. 380 00:14:36,136 --> 00:14:37,006 And we're really hoping you can help us 381 00:14:37,050 --> 00:14:38,007 find out where that ended up. 382 00:14:38,051 --> 00:14:39,704 What makes you think 383 00:14:39,748 --> 00:14:40,923 I'll be able to do that? 384 00:14:40,967 --> 00:14:42,446 'Cause the last time I was with you, 385 00:14:42,490 --> 00:14:44,405 that is exactly what you did. 386 00:14:45,623 --> 00:14:47,843 This time, though... ...if you don't, 387 00:14:47,887 --> 00:14:49,801 I will arrest you. 388 00:14:49,845 --> 00:14:52,543 Damn. New Keith is feisty. 389 00:14:52,587 --> 00:14:53,849 Yeah, no, the kitty can scratch. 390 00:14:53,893 --> 00:14:56,112 I hate you both. 391 00:14:56,156 --> 00:14:57,679 And I love it. 392 00:14:57,722 --> 00:14:58,549 I'll make some calls. 393 00:15:01,901 --> 00:15:03,032 Shyla just talked to the judge 394 00:15:03,076 --> 00:15:05,034 who's reviewing our warrant request. 395 00:15:05,078 --> 00:15:07,036 Do you want me to sit down for this? 396 00:15:07,080 --> 00:15:09,517 I think I might want to sit down for this. 397 00:15:09,560 --> 00:15:11,432 I won't. 398 00:15:11,475 --> 00:15:12,955 The reason the warrant request was pending 399 00:15:12,999 --> 00:15:15,436 was because of you. 400 00:15:16,785 --> 00:15:18,047 Apparently, you called the judge. 401 00:15:19,788 --> 00:15:21,137 You mean my deepfake did. 402 00:15:24,314 --> 00:15:26,969 All right, well, at least now we know it was Katya. 403 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 Longer she has control of our deepfakes, 404 00:15:28,623 --> 00:15:30,930 the more sophisticated they'll get. 405 00:15:30,973 --> 00:15:32,453 She'll never stop. 406 00:15:32,496 --> 00:15:34,498 Unless we make her. 407 00:15:34,542 --> 00:15:36,109 Whatever she had in that vault had to have been personal. 408 00:15:36,152 --> 00:15:38,198 She wouldn't have gone to this kind of trouble. 409 00:15:38,241 --> 00:15:39,373 She probably found out that you had access 410 00:15:39,416 --> 00:15:40,809 to her safe-deposit box, 411 00:15:40,852 --> 00:15:42,332 and she knew it would lead us here. 412 00:15:42,376 --> 00:15:44,291 She couldn't come get it herself, it'd be too risky. 413 00:15:44,334 --> 00:15:47,163 She knew we would need a warrant to get inside. 414 00:15:47,207 --> 00:15:50,688 So she poses as you, contacts the judge. 415 00:15:50,732 --> 00:15:52,342 Buys herself a little time, she puts together a crew, 416 00:15:52,386 --> 00:15:53,953 they come steal it themselves and get out of here. 417 00:15:55,606 --> 00:15:56,956 What do you got, Rountree? 418 00:15:56,999 --> 00:15:58,305 We have a situation. 419 00:15:58,348 --> 00:16:00,350 I finally heard back from Maywood Plumbing, 420 00:16:00,394 --> 00:16:03,179 and they confirmed that they did dispatch one of their plumbers 421 00:16:03,223 --> 00:16:05,225 to Crusciel & Crusciel this morning. 422 00:16:05,268 --> 00:16:08,315 We already knew that, so again, not technically a situation. 423 00:16:08,358 --> 00:16:10,534 Don't worry, I'm about to drop the bomb. 424 00:16:10,578 --> 00:16:13,146 Turns out they didn't provide a window of time 425 00:16:13,189 --> 00:16:15,322 of when they would arrive. It was the opposite. 426 00:16:15,365 --> 00:16:18,586 So you're saying Elena told them when to be here? 427 00:16:18,629 --> 00:16:20,631 She paid double to make sure it would happen. 428 00:16:23,983 --> 00:16:25,723 The heist crew was never working with the plumber. 429 00:16:25,767 --> 00:16:27,116 They already had someone on the inside. 430 00:16:27,160 --> 00:16:28,596 Thanks, Rountree. 431 00:16:32,992 --> 00:16:34,167 Going down? 432 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 One of us is. 433 00:16:48,355 --> 00:16:49,878 You got this all wrong. 434 00:16:49,921 --> 00:16:53,403 No, technically, you did when you lied to us. 435 00:16:53,447 --> 00:16:58,278 Okay, do you realize how much pressure I'm under? 436 00:16:58,321 --> 00:17:01,890 I am responsible for millions of dollars' worth of art. 437 00:17:01,933 --> 00:17:03,239 Yeah, and you wanted a piece of the pie. 438 00:17:03,283 --> 00:17:05,372 I would have settled for a piece of actual pie. 439 00:17:05,415 --> 00:17:06,547 No one cares how much I do here. 440 00:17:06,590 --> 00:17:08,070 Okay? My paychecks 441 00:17:08,114 --> 00:17:10,029 are a joke. 442 00:17:10,072 --> 00:17:13,989 With rents in this damn city, I'm barely scraping by. 443 00:17:14,033 --> 00:17:15,773 When did you meet Katya Miranova? 444 00:17:15,817 --> 00:17:18,124 Uh, is she a painter? 445 00:17:18,167 --> 00:17:19,342 More of a performance artist. 446 00:17:19,386 --> 00:17:21,083 Look, we know she hired you. 447 00:17:21,127 --> 00:17:22,606 I-I don't know who hired me, but it wasn't her. 448 00:17:22,650 --> 00:17:25,000 Some guy offered me 15K 449 00:17:25,044 --> 00:17:26,697 and I stopped asking questions when I got the cash. 450 00:17:26,741 --> 00:17:28,830 Great. We need a name. I never got one. 451 00:17:28,873 --> 00:17:31,137 He was a little taller than you. 452 00:17:31,180 --> 00:17:33,617 Gray hair. 453 00:17:33,661 --> 00:17:35,619 These piercing blue eyes that made me feel seen 454 00:17:35,663 --> 00:17:36,881 for the first time in years. 455 00:17:36,925 --> 00:17:39,406 And, um, he was French. 456 00:17:39,449 --> 00:17:40,494 Sexy French, 457 00:17:40,537 --> 00:17:42,017 not mean French. 458 00:17:42,061 --> 00:17:43,192 Well, that'll narrow it down for us. 459 00:17:43,236 --> 00:17:45,412 Bitch. No. 460 00:17:45,455 --> 00:17:47,109 Too risky. 461 00:17:47,153 --> 00:17:49,372 Andre is out. 462 00:17:49,416 --> 00:17:52,071 Pico was never in. 463 00:17:52,114 --> 00:17:55,683 Disgusting. See you tonight. 464 00:17:55,726 --> 00:17:57,815 So, what did you find out? 465 00:17:57,859 --> 00:17:59,426 Hard to find anything 466 00:17:59,469 --> 00:18:01,036 when you don't know what you're looking for. 467 00:18:01,080 --> 00:18:02,603 Well, the robbery was six hours ago, 468 00:18:02,646 --> 00:18:04,083 so anything being floated today is considered a lead. 469 00:18:04,126 --> 00:18:06,911 The town is dry today. 470 00:18:06,955 --> 00:18:09,088 Great. That was a waste of time. Depends how you look at things. 471 00:18:09,131 --> 00:18:10,263 And how do you look at things? 472 00:18:10,306 --> 00:18:12,308 I'm already over this metaphor. 473 00:18:12,352 --> 00:18:14,832 If no one's talking yet, 474 00:18:14,876 --> 00:18:16,660 then no one's selling yet. 475 00:18:16,704 --> 00:18:19,141 Which means the thieves might be sitting on everything 476 00:18:19,185 --> 00:18:21,187 waiting for Katya to tell them their next move. 477 00:18:21,230 --> 00:18:22,927 Or they already had a buyer lined up 478 00:18:22,971 --> 00:18:24,538 and we're too late. 479 00:18:24,581 --> 00:18:25,713 Thieves could be halfway out of the country as we speak. 480 00:18:25,756 --> 00:18:27,671 Oh... 481 00:18:27,715 --> 00:18:30,326 Ooh. We may have just got a way to find out. 482 00:18:30,370 --> 00:18:31,936 Fatima got a description. 483 00:18:31,980 --> 00:18:34,765 Charming Frenchman, 50s, blue eyes, medium build. 484 00:18:34,809 --> 00:18:36,115 Sounds more like a Tinder profile. 485 00:18:36,158 --> 00:18:39,161 Hold up, you said old and French? 486 00:18:39,205 --> 00:18:40,684 Like a fine wine. That ring a bell? 487 00:18:40,728 --> 00:18:43,165 Could be Gerard Dupont. 488 00:18:43,209 --> 00:18:44,906 He's a legend. 489 00:18:44,949 --> 00:18:46,342 I heard he was in L.A., 490 00:18:46,386 --> 00:18:48,475 but thought he was out of the game. 491 00:18:48,518 --> 00:18:50,085 Do you know where we can find him? 492 00:18:50,129 --> 00:18:51,695 Damn, you're the federal agents, not me. 493 00:18:53,219 --> 00:18:57,310 We are talking about centuries of war. 494 00:18:57,353 --> 00:19:00,791 Millions given the strength to fight, 495 00:19:00,835 --> 00:19:05,318 to persevere, to wake up every morning and go to battle. 496 00:19:05,361 --> 00:19:09,322 Entire civilizations have sprung from the earth because of it. 497 00:19:09,365 --> 00:19:11,802 And you want me to give it up? 498 00:19:11,846 --> 00:19:15,719 I promise you, Doctor, I have made it this far 499 00:19:15,763 --> 00:19:19,506 by avoiding things like bullets and bayonets and artillery. 500 00:19:19,549 --> 00:19:23,901 I have no intention of adding gluten to that list. 501 00:19:25,599 --> 00:19:28,210 Am I, uh, interrupting anything? 502 00:19:28,254 --> 00:19:30,081 Always, Agent Rountree. 503 00:19:30,125 --> 00:19:31,822 Uh, apologies, sir. 504 00:19:32,910 --> 00:19:34,303 Are you gonna speak, 505 00:19:34,347 --> 00:19:36,784 or do I have to like and subscribe 506 00:19:36,827 --> 00:19:38,525 to your YouTube channel first? 507 00:19:38,568 --> 00:19:40,570 Right. 508 00:19:40,614 --> 00:19:43,138 We were tracing the delivery van from the robbery this morning, 509 00:19:43,182 --> 00:19:45,358 but we lost it when it pulled into a blind spot. 510 00:19:45,401 --> 00:19:49,013 But the good news is, Kaleidoscope 2.0 found an SUV 511 00:19:49,057 --> 00:19:51,755 pulling out of that same blind spot minutes later 512 00:19:51,799 --> 00:19:53,975 with no record of it entering. 513 00:19:54,018 --> 00:19:55,759 Which is the long way of saying... 514 00:19:55,803 --> 00:19:57,674 They switched cars. 515 00:19:57,718 --> 00:19:59,763 The SUV's parked in an alley behind a closed shop. 516 00:19:59,807 --> 00:20:01,025 Request is in for the warrant. 517 00:20:01,069 --> 00:20:01,939 Fatima and Callen are on their way. 518 00:20:01,983 --> 00:20:03,550 That is good news. 519 00:20:03,593 --> 00:20:05,421 It will be better news when you come back later 520 00:20:05,465 --> 00:20:07,293 and tell me if they found anything. 521 00:20:07,336 --> 00:20:08,598 Copy that. 522 00:20:12,254 --> 00:20:14,952 It's called a knock. Learn how. 523 00:20:14,996 --> 00:20:16,867 Right. 524 00:20:19,609 --> 00:20:21,524 Kensi, Deeks, I've got more information 525 00:20:21,568 --> 00:20:24,832 about our French connection Gerard Dupont. 526 00:20:24,875 --> 00:20:26,573 What do you got? Well, his career was nothing 527 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 if not prolific. 528 00:20:28,139 --> 00:20:30,403 He was able to pull off nearly 50 heists, 529 00:20:30,446 --> 00:20:33,362 all in broad daylight, all without violence. 530 00:20:33,406 --> 00:20:34,798 He was finally caught trying to steal 531 00:20:34,842 --> 00:20:36,409 an ancient statue of Mercury 532 00:20:36,452 --> 00:20:38,585 from the Royal Museum of Fine Arts 533 00:20:38,628 --> 00:20:39,760 in Belgium. 534 00:20:39,803 --> 00:20:41,414 Been there. 535 00:20:41,457 --> 00:20:43,851 Art Basel it is not. 536 00:20:43,894 --> 00:20:46,767 He was sentenced to five years, released after three 537 00:20:46,810 --> 00:20:49,204 for good behavior, shortly after which, 538 00:20:49,248 --> 00:20:51,424 he moved across the pond to Los Angeles. 539 00:20:51,467 --> 00:20:53,077 And do we know what prompted that change in scenery? 540 00:20:53,121 --> 00:20:54,470 Could be his daughter. 541 00:20:54,514 --> 00:20:56,298 She moved here with her husband 542 00:20:56,342 --> 00:20:57,691 while Dupont was still in prison. 543 00:20:57,734 --> 00:20:58,692 According to records, 544 00:20:58,735 --> 00:21:00,781 they've just had a child. 545 00:21:00,824 --> 00:21:02,043 Okay, so what are we feeling about 546 00:21:02,086 --> 00:21:03,610 that retirement being real? 547 00:21:03,653 --> 00:21:05,438 Well, he's been a person of interest 548 00:21:05,481 --> 00:21:07,614 in a few high-profile robberies. 549 00:21:07,657 --> 00:21:09,833 Including the theft of the very same statue 550 00:21:09,877 --> 00:21:12,445 he was arrested trying to steal in Belgium. 551 00:21:12,488 --> 00:21:15,143 He was questioned but never charged in any of the cases. 552 00:21:15,186 --> 00:21:17,667 So I guess the question is, Dupont's stealing, 553 00:21:17,711 --> 00:21:19,930 is that just a job, or is that an addiction? 554 00:21:19,974 --> 00:21:22,106 His last known address is a rental in Larchmont. 555 00:21:22,150 --> 00:21:24,108 Sending it to you now. 556 00:21:24,152 --> 00:21:25,849 Thank you, Shyla. Appreciate it. 557 00:21:25,893 --> 00:21:28,461 Sounds dangerous. 558 00:21:28,504 --> 00:21:29,810 Hmm. The only danger in your future 559 00:21:29,853 --> 00:21:32,900 is Castor's barely suppressed road rage. 560 00:21:32,943 --> 00:21:35,381 It's not my fault no one knows how to drive in this city. 561 00:21:35,424 --> 00:21:38,514 Said every L.A. driver ever. 562 00:21:38,558 --> 00:21:39,950 Ten and two, baby. 563 00:21:39,994 --> 00:21:42,475 And when you merge, merge kindly. 564 00:21:46,000 --> 00:21:47,349 Entering the shop now. 565 00:22:06,673 --> 00:22:08,457 There's something coming from the back. 566 00:22:19,425 --> 00:22:20,861 Federal agents! 567 00:22:23,777 --> 00:22:25,082 Wait a minute. You're... 568 00:22:25,126 --> 00:22:26,823 Gerard Dupont. 569 00:22:26,867 --> 00:22:28,564 At your service. 570 00:22:43,274 --> 00:22:45,668 So, what do you know about Crusciel & Crusciel? 571 00:22:45,712 --> 00:22:48,802 They are an high-end art storage firm. 572 00:22:48,845 --> 00:22:50,804 Emphasis on "high-end." 573 00:22:50,847 --> 00:22:53,197 Hmm. Is that why you paid them a visit this morning? 574 00:22:53,241 --> 00:22:56,549 I'm afraid I know them by reputation only. 575 00:22:56,592 --> 00:23:00,335 That's odd, because a highly-skilled Frenchman 576 00:23:00,379 --> 00:23:01,815 just pulled off a heist there. 577 00:23:01,858 --> 00:23:05,340 Has anyone checked on Gérard Depardieu? 578 00:23:05,384 --> 00:23:07,473 How did you... 579 00:23:07,516 --> 00:23:10,737 There's always an escape. 580 00:23:10,780 --> 00:23:13,217 Give me that. 581 00:23:13,261 --> 00:23:15,742 Handcuffs cannot hold Gerard Dupont. 582 00:23:15,785 --> 00:23:16,743 Oh, yeah? 583 00:23:16,786 --> 00:23:18,309 What about zip ties? 584 00:23:18,353 --> 00:23:20,660 Ooh. 585 00:23:20,703 --> 00:23:23,706 Rest of the building's clear, but still no sign of the art. 586 00:23:23,750 --> 00:23:25,578 What art? 587 00:23:25,621 --> 00:23:29,930 Oh, welcome to Gerard Dupont's TED Talk on playing dumb. 588 00:23:29,973 --> 00:23:33,716 Look, I won't deny my past transgressions, 589 00:23:33,760 --> 00:23:36,632 but I can assure you that I've been here all day. 590 00:23:36,676 --> 00:23:40,157 You see, I'm helping them get ready to reopen. 591 00:23:40,201 --> 00:23:42,595 I've always had a deep love of pottery. 592 00:23:43,770 --> 00:23:45,380 How do you explain this? 593 00:23:45,424 --> 00:23:47,208 Let me see. 594 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 I double-checked he was secure, I-I swear. 595 00:23:50,559 --> 00:23:52,474 Like I said. 596 00:23:52,518 --> 00:23:54,258 They look like generic work overalls to me. 597 00:23:54,302 --> 00:23:56,826 Well, they just happen to be an exact match for the ones 598 00:23:56,870 --> 00:23:58,611 that were used at the Crusciel & Crusciel heist. 599 00:23:58,654 --> 00:24:00,787 There must be a thousand others 600 00:24:00,830 --> 00:24:03,137 floating around the city as we speak. 601 00:24:03,180 --> 00:24:07,533 This... evidence is... 602 00:24:07,576 --> 00:24:09,404 ...how you say, uh, 603 00:24:09,448 --> 00:24:12,059 circumstantial? 604 00:24:12,102 --> 00:24:14,409 Then, of course, there's still the dockmaster who was shot. 605 00:24:14,453 --> 00:24:16,585 He's gonna make it, 606 00:24:16,629 --> 00:24:19,196 thank God, but that's still attempted murder. 607 00:24:19,240 --> 00:24:22,069 You know, you never used guns in any of your past heists. 608 00:24:22,112 --> 00:24:23,549 So why start now? 609 00:24:25,812 --> 00:24:29,468 Unless you didn't pull the trigger. 610 00:24:29,511 --> 00:24:33,602 Like I said, I've been here all morning. 611 00:24:35,082 --> 00:24:36,605 Yep. 612 00:24:37,911 --> 00:24:39,434 Got it. 613 00:24:39,478 --> 00:24:40,870 All right, thanks, Shyla. 614 00:24:40,914 --> 00:24:42,829 Callen and Fatima 615 00:24:42,872 --> 00:24:44,526 found Dupont at the van's location, but he's not talking. 616 00:24:44,570 --> 00:24:45,875 And the warrant? 617 00:24:45,919 --> 00:24:47,442 Expedited, signed, sealed and delivered. 618 00:24:47,486 --> 00:24:48,791 Hopefully we can find something useful inside. 619 00:24:48,835 --> 00:24:50,097 Amazing. 620 00:24:52,447 --> 00:24:54,101 Federal agents. 621 00:24:54,144 --> 00:24:56,233 We have a warrant. 622 00:25:05,852 --> 00:25:07,723 Clear. 623 00:25:07,767 --> 00:25:09,508 Clear. 624 00:25:09,551 --> 00:25:11,945 Wow, I mean, I'm no handsome Property Brother, 625 00:25:11,988 --> 00:25:13,860 but even I can tell there's too much going on in here. 626 00:25:20,954 --> 00:25:22,259 Enter. 627 00:25:23,522 --> 00:25:26,568 So, update. 628 00:25:26,612 --> 00:25:29,397 Callen and Fatima found Dupont at the pottery shop. 629 00:25:29,440 --> 00:25:31,530 The only problem is he's not talking. 630 00:25:31,573 --> 00:25:33,314 And Kensi and Deeks are looking through his house, but... 631 00:25:33,357 --> 00:25:35,098 they haven't found anything. 632 00:25:35,142 --> 00:25:36,578 Anything else? 633 00:25:37,884 --> 00:25:39,363 Not yet. 634 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 That strains the definition 635 00:25:42,236 --> 00:25:44,543 of what I'd call an update, Agent Rountree, 636 00:25:44,586 --> 00:25:46,501 but I do appreciate your knocking. 637 00:25:52,202 --> 00:25:53,552 Pikunico. 638 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 Bless you? 639 00:25:59,819 --> 00:26:01,734 It's a Japanese fried chicken spot downtown. 640 00:26:01,777 --> 00:26:02,996 It's gluten-free. 641 00:26:03,039 --> 00:26:04,911 Just as good as the real thing. 642 00:26:04,954 --> 00:26:07,391 Maybe even gives Church's Chicken a run for its money, 643 00:26:07,435 --> 00:26:11,526 and that's a lot coming from a boy raised in Texas. 644 00:26:11,570 --> 00:26:14,703 You know, if you know anyone interested. 645 00:26:16,531 --> 00:26:18,620 I think you know why, 646 00:26:18,664 --> 00:26:21,754 if you choose to share this information, 647 00:26:21,797 --> 00:26:24,713 that I will not hesitate to end you. 648 00:26:26,062 --> 00:26:27,803 The last thing I need is for people 649 00:26:27,847 --> 00:26:31,894 to think that this city has gone to my head. 650 00:26:31,938 --> 00:26:33,722 Of course, sir. 651 00:26:33,766 --> 00:26:35,724 Agent Rountree. 652 00:26:35,768 --> 00:26:37,770 Thank you. 653 00:26:44,211 --> 00:26:46,561 This is so messed up. 654 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 I mean, it wasn't the cleanest place when we started. 655 00:26:48,650 --> 00:26:52,654 No, not that. 656 00:26:52,698 --> 00:26:56,615 This guy Dupont, right, he's a convicted criminal, 657 00:26:56,658 --> 00:26:59,356 and he's able to get into the country easy enough. 658 00:26:59,400 --> 00:27:01,489 And then you have kids like Rosa, 659 00:27:01,532 --> 00:27:03,752 who are actual victims of crimes, 660 00:27:03,796 --> 00:27:06,015 and they're locked up in shelters 661 00:27:06,059 --> 00:27:08,452 just trying to fight for a chance to do the same thing. 662 00:27:08,496 --> 00:27:10,150 I mean, you're absolutely right. 663 00:27:10,193 --> 00:27:12,805 Right? Nothing that happened to her is fair, 664 00:27:12,848 --> 00:27:15,677 but at least she's with a relative, distant or not. 665 00:27:15,721 --> 00:27:16,765 She's got a better chance than most. 666 00:27:18,767 --> 00:27:19,986 Yeah, but sometimes those placements 667 00:27:20,029 --> 00:27:21,465 don't work out, though. 668 00:27:21,509 --> 00:27:22,858 And-and if it doesn't...Then we will do 669 00:27:22,902 --> 00:27:24,599 everything we can in our power to help her. 670 00:27:24,643 --> 00:27:26,209 Come hell or high-- 671 00:27:26,253 --> 00:27:28,081 Hat rack. 672 00:27:28,124 --> 00:27:30,126 I think it's "high water." No, no. 673 00:27:30,170 --> 00:27:33,390 I think I just found the world's most expensive hat rack. 674 00:27:33,434 --> 00:27:34,827 What? 675 00:27:38,265 --> 00:27:40,049 Huh. Hmm. 676 00:27:40,093 --> 00:27:42,182 Seems Dupont didn't hang up his hat after all. 677 00:27:42,225 --> 00:27:43,444 Or he did, 678 00:27:43,487 --> 00:27:46,055 and-and didn't. 679 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 I guess it's kind of a Schroödinger's hat scenario. 680 00:27:49,058 --> 00:27:50,320 I think the statue might be the answer 681 00:27:50,364 --> 00:27:51,234 to getting him talking. 682 00:27:51,278 --> 00:27:53,193 Tell me more. 683 00:27:53,236 --> 00:27:54,847 Well, think about it. 684 00:27:54,890 --> 00:27:56,457 What does somebody who moved around the world 685 00:27:56,500 --> 00:27:58,720 to be closer to his family fear the most? 686 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 Being sent back. 687 00:28:00,722 --> 00:28:01,897 Exactly. 688 00:28:04,465 --> 00:28:06,075 Thanks, Deeks. 689 00:28:08,295 --> 00:28:10,079 Look familiar? 690 00:28:10,123 --> 00:28:14,040 Yes, I picked that up at a garage sale in Reseda. 691 00:28:14,083 --> 00:28:17,304 Really? Well, I'm sure the Fine Arts Museum in Brussels 692 00:28:17,347 --> 00:28:18,827 would find that very interesting. 693 00:28:18,871 --> 00:28:21,656 Belgium is where you were arrested, isn't it? 694 00:28:21,700 --> 00:28:23,440 Five years and early release does seem like 695 00:28:23,484 --> 00:28:25,573 a pretty gracious sentence, given your record. 696 00:28:25,616 --> 00:28:27,836 I'm not sure they're gonna go that easy on a repeat offender. 697 00:28:27,880 --> 00:28:30,143 Being extradited to a Belgian prison 698 00:28:30,186 --> 00:28:32,058 when you're trying to patch things up with your kid in L.A.? 699 00:28:32,101 --> 00:28:33,755 That'd be a shame. 700 00:28:33,799 --> 00:28:37,890 But if you were willing to work with us, cooperate, 701 00:28:37,933 --> 00:28:39,456 maybe we could find a way to keep you here, 702 00:28:39,500 --> 00:28:40,719 close to your family. 703 00:28:41,763 --> 00:28:42,938 Mon Dieu! 704 00:28:46,812 --> 00:28:49,336 Okay, I was just the middleman. 705 00:28:51,555 --> 00:28:53,601 I was hired by a woman. 706 00:28:53,644 --> 00:28:57,910 I never met her, she said her name was... 707 00:28:57,953 --> 00:29:00,303 Irina Fedorovna. 708 00:29:00,347 --> 00:29:02,523 That's one of Katya's aliases. 709 00:29:02,566 --> 00:29:05,874 Irina, Katya, whoever she is, 710 00:29:05,918 --> 00:29:08,181 she was very familiar with the facility. 711 00:29:08,224 --> 00:29:12,141 She gave me specific instructions which vault to hit. 712 00:29:12,185 --> 00:29:14,187 What was in the vault? 713 00:29:14,230 --> 00:29:16,929 Art, I guess. Uh, it wasn't anything I recognized. 714 00:29:16,972 --> 00:29:17,930 Where is it now? 715 00:29:19,627 --> 00:29:21,411 Where is it? Here's the thing. 716 00:29:21,455 --> 00:29:24,763 This Katya... 717 00:29:24,806 --> 00:29:28,244 she didn't think big enough. 718 00:29:28,288 --> 00:29:32,292 All she wanted was the contents of this one small vault, 719 00:29:32,335 --> 00:29:36,949 and it would have been a shame to waste this opportunity. 720 00:29:36,992 --> 00:29:38,994 There was so much more there for the taking. 721 00:29:39,038 --> 00:29:40,604 You double-crossed her. 722 00:29:40,648 --> 00:29:42,781 I made a better deal. 723 00:29:42,824 --> 00:29:48,090 This woman who hired you is a Russian spy, 724 00:29:48,134 --> 00:29:50,223 amongst other things, 725 00:29:50,266 --> 00:29:53,182 and she has a penchant for removing limbs from her enemies. 726 00:29:53,226 --> 00:29:54,923 This is not somebody 727 00:29:54,967 --> 00:29:56,533 you want to double-cross. 728 00:29:56,577 --> 00:29:58,448 Who was the buyer? 729 00:29:58,492 --> 00:30:01,321 I don't know his actual name, just a pseudonym. 730 00:30:01,364 --> 00:30:02,452 Hieronymus. 731 00:30:05,586 --> 00:30:07,849 This is what's gonna happen. 732 00:30:07,893 --> 00:30:10,069 You're gonna call him, you tell him you have someone 733 00:30:10,112 --> 00:30:11,113 interested in buying some of the pieces, 734 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 and you set up a viewing. 735 00:30:13,115 --> 00:30:16,031 He'll never let someone he doesn't know set eyes on them. 736 00:30:16,075 --> 00:30:18,033 Then it sounds like you're coming with me. 737 00:30:18,077 --> 00:30:19,774 Have Rountree meet us there. 738 00:30:19,818 --> 00:30:22,690 Tell him to bring me a suit. 739 00:30:31,438 --> 00:30:34,963 He says to "come inside. No weapons." 740 00:30:35,007 --> 00:30:36,965 How we looking? 741 00:30:37,009 --> 00:30:38,793 Remote camera's in place, perimeter's empty. 742 00:30:38,837 --> 00:30:39,925 All right, we can keep an eye from here, 743 00:30:39,968 --> 00:30:41,274 but once you're inside, it's audio-only. 744 00:30:41,317 --> 00:30:42,928 Copy that. We're going in. 745 00:30:52,851 --> 00:30:55,375 We're, uh, here for the viewing. 746 00:31:13,610 --> 00:31:14,829 Gerard. 747 00:31:14,873 --> 00:31:16,613 I didn't think 748 00:31:16,657 --> 00:31:17,701 I'd see you again so soon. 749 00:31:17,745 --> 00:31:18,702 Neither did I, 750 00:31:18,746 --> 00:31:20,226 but then I learned 751 00:31:20,269 --> 00:31:23,055 that my good friend is in the market. 752 00:31:23,098 --> 00:31:24,534 Hmm. 753 00:31:24,578 --> 00:31:26,101 You can call me Mr. Carl. 754 00:31:26,145 --> 00:31:27,711 Hieronymus. 755 00:31:27,755 --> 00:31:28,887 Um, we may have a problem here. 756 00:31:28,930 --> 00:31:31,454 We've got more guests arriving. 757 00:31:31,498 --> 00:31:32,934 I like your style. 758 00:31:32,978 --> 00:31:34,544 I like yours. 759 00:31:38,592 --> 00:31:42,422 I was under the impression that this was a private viewing. 760 00:31:42,465 --> 00:31:44,163 Oh. 761 00:31:44,206 --> 00:31:45,904 Well, apologies for the misunderstanding. 762 00:31:45,947 --> 00:31:48,428 This, my friend, is an auction. 763 00:31:48,471 --> 00:31:51,039 Crypto only. But rest assured, 764 00:31:51,083 --> 00:31:52,954 you'll have the same chance of picking up 765 00:31:52,998 --> 00:31:54,434 one of these pieces as anyone else. 766 00:31:54,477 --> 00:31:56,784 Provided your pockets are deep enough. 767 00:31:56,827 --> 00:31:58,394 Don't have to worry about that. 768 00:31:58,438 --> 00:31:59,743 Hmm. 769 00:32:01,136 --> 00:32:02,659 Then a word of advice. 770 00:32:02,703 --> 00:32:04,487 Don't hesitate. 771 00:32:04,531 --> 00:32:09,449 I expect the proceedings to get quite, uh, aggressive. 772 00:32:20,199 --> 00:32:21,983 All right, that's all of them. Everybody's inside now. 773 00:32:22,027 --> 00:32:24,551 Ooh, this is a real who's who of L.A.'s underworld. 774 00:32:24,594 --> 00:32:25,944 You got the Morelos Cartel, 775 00:32:25,987 --> 00:32:28,076 Chinese Triad, weapons traffickers. 776 00:32:28,120 --> 00:32:29,991 Should we move in? 777 00:32:30,035 --> 00:32:31,732 When do we get to see the items? 778 00:32:33,038 --> 00:32:34,517 Negative. Do not move in. 779 00:32:34,561 --> 00:32:36,171 Callen doesn't have eyes on the art yet. 780 00:32:36,215 --> 00:32:37,999 REACT team's 15 out. 781 00:32:38,043 --> 00:32:40,001 But they'll still get there before Kensi and Deeks could. 782 00:32:40,045 --> 00:32:42,003 If these pieces fall into criminal hands, 783 00:32:42,047 --> 00:32:44,092 who knows what they could fund. 784 00:32:44,136 --> 00:32:47,095 Do what you have to do, Agent Callen, but be smart. 785 00:32:47,139 --> 00:32:49,968 I do not want to be left footing the bill 786 00:32:50,011 --> 00:32:53,058 for million-dollar paintings all turned into Jackson Pollocks 787 00:32:53,101 --> 00:32:54,842 because of blood spatter. 788 00:32:56,844 --> 00:32:58,498 And now, 789 00:32:58,541 --> 00:33:00,587 what you came here for. 790 00:33:10,205 --> 00:33:11,337 Which one was in Katya's vault? 791 00:33:11,380 --> 00:33:12,381 It's not up there. 792 00:33:13,774 --> 00:33:15,123 Are you playing me? 793 00:33:15,167 --> 00:33:17,038 No, I swear. 794 00:33:20,172 --> 00:33:22,130 What is this? 795 00:33:22,174 --> 00:33:23,653 This is 19th-century rubbish. 796 00:33:25,003 --> 00:33:26,569 What did you do? 797 00:33:26,613 --> 00:33:28,354 I'm sorry, 798 00:33:28,397 --> 00:33:32,140 it seems that one of our pieces is counterfeit. 799 00:33:33,228 --> 00:33:35,796 Supposedly 17th century, 800 00:33:35,839 --> 00:33:39,669 but according to Mr. Wen, clearly 19th, at the earliest. 801 00:33:41,976 --> 00:33:43,760 We should maybe go. 802 00:33:43,804 --> 00:33:45,371 Not so fast. 803 00:33:47,242 --> 00:33:48,591 REACT team's still ten minutes out. 804 00:33:48,635 --> 00:33:50,637 We can't wait. 805 00:33:50,680 --> 00:33:52,552 Oh, Hieronymus, 806 00:33:52,595 --> 00:33:54,641 I can explain. Please do. 807 00:33:54,684 --> 00:33:56,947 Because now I'm curious. 808 00:33:56,991 --> 00:33:58,775 Why would someone 809 00:33:58,819 --> 00:34:02,388 who ripped me off show their face around me again? 810 00:34:02,431 --> 00:34:06,087 And not only that, but bring a stranger into our midst? 811 00:34:06,131 --> 00:34:07,697 You don't like strangers, 812 00:34:07,741 --> 00:34:09,003 you're gonna hate this next part. 813 00:34:11,658 --> 00:34:13,094 Federal agents! 814 00:34:35,290 --> 00:34:37,075 Drop it. 815 00:34:44,169 --> 00:34:45,431 How do you like my style now, huh? 816 00:34:55,267 --> 00:34:57,965 REACT arrived just in time to nab the buyers. 817 00:34:58,008 --> 00:35:00,228 Well, not all of them. 818 00:35:00,272 --> 00:35:02,056 No sign of Dupont. 819 00:35:03,101 --> 00:35:04,232 Guess he was right. 820 00:35:04,276 --> 00:35:06,452 There was an escape after all. 821 00:35:06,495 --> 00:35:08,497 Well, he's not gonna get very far. 822 00:35:08,541 --> 00:35:10,847 He better hope that Katya doesn't find him first. 823 00:35:10,891 --> 00:35:11,892 Think he was playing us the whole time? 824 00:35:11,935 --> 00:35:14,938 Let's find out. Officer. 825 00:35:14,982 --> 00:35:17,071 Bring him here. 826 00:35:21,206 --> 00:35:22,903 Which one of these pieces came out of vault 31? 827 00:35:22,946 --> 00:35:25,253 None of them. 828 00:35:26,950 --> 00:35:28,648 The contents of 31 were worthless. 829 00:35:28,691 --> 00:35:29,997 They're over with the crating. 830 00:35:44,011 --> 00:35:46,013 "Pembroke." 831 00:35:46,056 --> 00:35:47,667 Mean anything to you? 832 00:35:47,710 --> 00:35:50,278 No. 833 00:35:50,322 --> 00:35:52,150 But it must have meant a lot to her. 834 00:35:55,588 --> 00:35:57,894 Don't worry, I'm sure everything is fine. 835 00:35:57,938 --> 00:36:00,114 Then why didn't she tell us what this was about over the phone? 836 00:36:00,158 --> 00:36:02,769 Because she's incredibly busy. 837 00:36:02,812 --> 00:36:03,900 Ms. Blye. Yeah. 838 00:36:03,944 --> 00:36:05,250 Thanks for coming back. 839 00:36:05,293 --> 00:36:07,513 It's okay. Um, is-is Rosa all right? 840 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Oh, yes, absolutely. 841 00:36:09,167 --> 00:36:10,777 Sorry for contacting you like this. 842 00:36:10,820 --> 00:36:13,214 It turns out, she gave one of the other children 843 00:36:13,258 --> 00:36:14,694 something to pass along to you. 844 00:36:14,737 --> 00:36:16,478 Oh? 845 00:36:16,522 --> 00:36:18,480 Said it was important. 846 00:36:18,524 --> 00:36:19,873 Okay. 847 00:36:19,916 --> 00:36:21,353 Pilar? 848 00:36:27,359 --> 00:36:28,751 Hi. Hi. 849 00:36:28,795 --> 00:36:30,275 I'll give you all some space. 850 00:36:30,318 --> 00:36:31,928 Thanks. 851 00:36:33,843 --> 00:36:35,105 Oh. 852 00:36:35,149 --> 00:36:36,846 Thank you. 853 00:36:41,808 --> 00:36:43,201 Oh, wow, that is beautiful. 854 00:36:43,244 --> 00:36:45,203 Can you, can you tell us about it? 855 00:36:46,769 --> 00:36:48,510 That's a Muñeca quitapena. 856 00:36:50,425 --> 00:36:52,601 A worry doll. 857 00:36:52,645 --> 00:36:54,299 Uh, we make them in Guatemala. 858 00:36:55,909 --> 00:36:57,345 Rosa and I learned we came from the same town 859 00:36:57,389 --> 00:36:58,433 and became friends. 860 00:37:02,176 --> 00:37:03,351 Can I? 861 00:37:03,395 --> 00:37:05,440 Um, yeah. Of course. 862 00:37:09,096 --> 00:37:11,054 They say if you tell your worries to the doll 863 00:37:11,098 --> 00:37:12,969 and put it under your pillow, 864 00:37:13,013 --> 00:37:14,797 it will help you solve your problems. 865 00:37:16,364 --> 00:37:18,323 I had one, too, but I lost it on the way. 866 00:37:21,891 --> 00:37:23,545 Why don't you keep that? 867 00:37:24,807 --> 00:37:26,287 I think... 868 00:37:26,331 --> 00:37:27,680 that's what Rosa would've wanted. 869 00:37:31,814 --> 00:37:33,599 Is it true what she said about you? 870 00:37:33,642 --> 00:37:35,296 Um... 871 00:37:35,340 --> 00:37:36,993 that you're a superhero? 872 00:37:37,037 --> 00:37:39,909 Oh... 873 00:37:39,953 --> 00:37:42,695 Um, I-I don't know about that. 874 00:37:42,738 --> 00:37:44,131 I...Oh, come on. 875 00:37:44,174 --> 00:37:46,002 I have seen her dodge bullets, 876 00:37:46,046 --> 00:37:48,440 I've seen her outrun locomotives, 877 00:37:48,483 --> 00:37:50,268 I've seen her leap from the tops of buildings 878 00:37:50,311 --> 00:37:51,834 in a single bound. 879 00:37:51,878 --> 00:37:53,009 I mean, and that was just on a slow day. 880 00:37:53,053 --> 00:37:54,402 She is, for sure, a superhero. 881 00:37:58,798 --> 00:38:01,496 Um... 882 00:38:01,540 --> 00:38:05,283 Uh, we don't have to leave right away. 883 00:38:05,326 --> 00:38:07,067 Do you want to sit down and talk? 884 00:38:07,110 --> 00:38:09,635 Uh, I'd like that. 885 00:38:09,678 --> 00:38:11,201 Great. Okay. 886 00:38:11,245 --> 00:38:12,855 Have a seat. 887 00:38:12,899 --> 00:38:15,728 So, what's going on? How are you? What are you up to? 888 00:38:15,771 --> 00:38:17,295 Well, they showed us a new vampire movie today. 889 00:38:17,338 --> 00:38:18,426 Oh. 890 00:38:18,470 --> 00:38:19,862 H-Have you seen Stake-red Heart? 891 00:38:19,906 --> 00:38:21,473 Have I? Oh, my gosh, 892 00:38:21,516 --> 00:38:23,866 and I have so many opinions about this movie. 893 00:38:23,910 --> 00:38:25,346 He has opinions about everything, by the way. You know, but, uh, she knows. 894 00:38:25,390 --> 00:38:26,739 No matter what...So, there's a love triangle, right? 895 00:38:26,782 --> 00:38:28,828 Between a-a vampire and a sorcerer and a, and a... 896 00:38:28,871 --> 00:38:30,351 A werewolf. Right, but the dude's... 897 00:38:30,395 --> 00:38:31,744 Werewolves?...never wearing a shirt. 898 00:38:31,787 --> 00:38:32,875 Like, why is he not wearing a shirt? 899 00:38:36,139 --> 00:38:38,316 LAPD picked up the other two art thieves, 900 00:38:38,359 --> 00:38:40,274 but still no sign of Dupont. 901 00:38:40,318 --> 00:38:43,321 I put eyes on his family just in case Katya got any ideas. 902 00:38:43,364 --> 00:38:46,062 Great. Thanks for your help today. Mm-hmm. 903 00:38:46,106 --> 00:38:49,501 Always nice having a friendly face in new surroundings. 904 00:38:49,544 --> 00:38:53,069 Sir, while this city can be more draining 905 00:38:53,113 --> 00:38:54,462 than the one-man shows it turns out... 906 00:38:54,506 --> 00:38:56,638 ...I think you know 907 00:38:56,682 --> 00:39:00,381 that these surroundings aren't so new anymore. 908 00:39:00,425 --> 00:39:03,558 It is okay to admit a tiny part of you doesn't hate it here. 909 00:39:05,125 --> 00:39:06,909 Well, that'll be a cold day in hell. 910 00:39:11,349 --> 00:39:14,308 Uh, listen, there's one more thing I need to check on. 911 00:39:14,352 --> 00:39:15,918 So, um, have a safe flight back. 912 00:39:15,962 --> 00:39:17,311 Thanks. 913 00:39:25,232 --> 00:39:28,322 Figured out what was so important about this reel? 914 00:39:28,366 --> 00:39:31,760 Well, hopefully I'm about to find out. 915 00:39:37,113 --> 00:39:39,202 Young Noble Maidens? 916 00:40:39,654 --> 00:40:41,787 If this is what Katya went through, 917 00:40:41,830 --> 00:40:44,398 no wonder she turned out how she did. 918 00:40:46,531 --> 00:40:49,272 But why'd she want something like this back so bad? 919 00:40:49,316 --> 00:40:50,970 Hell, why keep it in the first place? 920 00:40:51,013 --> 00:40:53,059 Blackmail? 921 00:40:53,102 --> 00:40:56,062 Motivation for revenge? I... 922 00:40:56,105 --> 00:40:59,065 I'll send it to the lab, make sure we didn't miss anything. 923 00:40:59,108 --> 00:41:00,458 You know, 924 00:41:00,501 --> 00:41:05,288 my son could never sleep as a child. 925 00:41:05,332 --> 00:41:06,464 The dark. Yeah. 926 00:41:06,507 --> 00:41:07,987 I lost count 927 00:41:08,030 --> 00:41:09,641 of the number of nights I spent trying 928 00:41:09,684 --> 00:41:12,252 to convince him that monsters aren't real. 929 00:41:16,561 --> 00:41:19,128 Worst part about this job... 930 00:41:23,045 --> 00:41:25,831 ...knowing that's a lie. 931 00:41:47,896 --> 00:41:49,028 Again. 932 00:41:58,080 --> 00:42:00,692 Pain is just a state of mind, 933 00:42:00,735 --> 00:42:02,607 Seventeen. 934 00:42:04,783 --> 00:42:07,220 Finish the job. 935 00:42:07,263 --> 00:42:08,613 Again. 936 00:42:19,101 --> 00:42:20,755 Good. 937 00:42:22,104 --> 00:42:23,279 Again. 938 00:42:31,592 --> 00:42:35,553 Captioning sponsored by CBS 939 00:42:35,596 --> 00:42:39,774 and TOYOTA. 940 00:42:39,818 --> 00:42:43,604 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.