All language subtitles for Moonfall.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1-EVO-HI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:04,234 Bereitgestellt von explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:04,304 --> 00:00:05,873 JACK KING: (IM FUNK) T-minus 15 Sekunden. 3 00:00:05,907 --> 00:00:07,842 Führung ist intern. 4 00:00:07,875 --> 00:00:11,746 12, 11, 10, 9... 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,247 Zündsequenz beginnt. 6 00:00:14,281 --> 00:00:16,818 6, 5, 4, 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,754 3, 2, 1... 8 00:00:19,787 --> 00:00:23,423 Null. Alle Motoren laufen. 9 00:00:23,457 --> 00:00:27,328 Abheben. Wir haben den Start von Apollo 11. 10 00:00:27,362 --> 00:00:28,631 NEIL ARMSTRONG: Kraftstoff und Sauerstoff stabil. 11 00:00:28,664 --> 00:00:31,432 Kabinenhaltung. Macht ist gut. 12 00:00:31,466 --> 00:00:32,835 Die Höhe beträgt jetzt vier Meilen. 13 00:00:32,868 --> 00:00:36,270 Geschwindigkeit, 2.195 Fuß pro Sekunde. 14 00:00:36,304 --> 00:00:37,538 BUZZ ALDRIN: Gute Radardaten. 15 00:00:37,572 --> 00:00:40,341 Höhe jetzt, 33.500 Fuß. 16 00:00:40,375 --> 00:00:41,777 Wie siehst du aus? Alle Ihre Systeme gehen. 17 00:00:41,810 --> 00:00:43,444 KING: Sie sind unterwegs. Bleib dran. 18 00:00:43,478 --> 00:00:45,346 Sie sind bereit, den Machtabstieg fortzusetzen. 19 00:00:45,380 --> 00:00:46,749 ARMSTRONG: Äh, Houston, 20 00:00:46,782 --> 00:00:48,383 Ich bekomme eine kleine Fluktuation. 21 00:00:48,416 --> 00:00:49,317 CHARLIE DUKE: Und, Eagle, Houston, 22 00:00:49,350 --> 00:00:50,753 Wir haben Datenaussetzer. 23 00:00:50,786 --> 00:00:52,353 ALDRIN: Drei Fuß tief, zweieinhalb. 24 00:00:52,387 --> 00:00:53,922 Etwas Staub aufsammeln. 25 00:00:53,956 --> 00:00:56,659 ARMSTRONG: Okay. Motorstopp. 26 00:00:56,692 --> 00:00:58,393 (ECHO) Der Adler ist gelandet. 27 00:01:01,596 --> 00:01:03,598 (NIEDRIGES GRUMMEN) 28 00:01:39,535 --> 00:01:41,705 (AFRIKA VON TOTO ÜBER LAUTSPRECHER) 29 00:01:41,738 --> 00:01:45,574 ♪ "Beeil dich, Junge, es wartet dort auf dich" 30 00:01:48,444 --> 00:01:53,650 ♪ Es wird viel kosten, mich von dir wegzuziehen 31 00:01:53,683 --> 00:01:56,418 ♪ Es gibt nichts, was hundert Männer oder mehr sind 32 00:01:56,452 --> 00:01:58,655 ♪ Könnte jemals tun 33 00:01:58,688 --> 00:02:03,694 ♪ Ich segne die Regenfälle in Afrika 34 00:02:03,728 --> 00:02:07,765 ♪ Wir werden uns etwas Zeit nehmen, um die Dinge zu tun, die wir nie hatten... ♪ 35 00:02:07,798 --> 00:02:09,365 Was bedeutet es überhaupt 36 00:02:09,399 --> 00:02:10,600 um "den Regen in Afrika zu verpassen"? 37 00:02:12,402 --> 00:02:13,771 Die Texte sind 38 00:02:13,804 --> 00:02:17,407 "Ich segne den Regen in Afrika." 39 00:02:17,440 --> 00:02:20,343 Was? Nein sind sie nicht. 40 00:02:20,376 --> 00:02:21,879 FOWLER: Äh, ja, das sind sie. 41 00:02:21,912 --> 00:02:24,481 BRIAN: Es macht noch weniger Sinn. 42 00:02:24,514 --> 00:02:26,282 Nun, ich sollte es wissen, weil ich bei 43 00:02:26,316 --> 00:02:29,352 meiner Hochzeit Karaoke gemacht habe. 44 00:02:29,385 --> 00:02:31,822 BRIAN: Ah. Tja, das muss ich übersehen haben. 45 00:02:31,856 --> 00:02:33,289 Ich war in der Zone. 46 00:02:33,323 --> 00:02:35,492 Zerreißt es auf der Tanzfläche. 47 00:02:35,525 --> 00:02:38,696 (LACHT) Du kannst nicht tanzen, um dein Leben zu retten. 48 00:02:38,729 --> 00:02:40,363 Das hat euch schon mal jemand gesagt 49 00:02:40,396 --> 00:02:42,398 Sie zanken wie ein altes Ehepaar? 50 00:02:42,432 --> 00:02:44,034 Das liegt daran, dass sie meine Arbeitsfrau ist. 51 00:02:44,068 --> 00:02:46,503 - Zurück an die Arbeit, Anfänger. - (AFRIKA SPIELT WEITER) 52 00:02:46,536 --> 00:02:48,874 (MITSINGEN) ♪ ...könnte es je tun 53 00:02:48,907 --> 00:02:53,779 ♪ Ich vermisse den Regen in Afrika ♪ 54 00:02:53,812 --> 00:02:55,312 Ich möchte dir gerne danken 55 00:02:55,346 --> 00:02:56,782 dass Sie bei uns Ihre Flitterwochen im All verbringen. 56 00:02:56,815 --> 00:02:59,718 Es war entweder der Weltraum oder Italien. 57 00:03:01,519 --> 00:03:04,723 Aber Italien übertrifft diese Ansicht nicht. 58 00:03:04,756 --> 00:03:06,357 BRIAN: (SINGT OFF-KEY) ♪ Ich vermisse den Regen 59 00:03:06,390 --> 00:03:09,094 ♪ Unten in Afrika 60 00:03:09,127 --> 00:03:11,663 -Brian. Oh mein Gott. - (STROM KNACKT) 61 00:03:11,696 --> 00:03:14,766 BRIAN: (ABBRUCH) ♪ Ich vermisse den Regen in Afrika ♪ 62 00:03:14,800 --> 00:03:17,769 (ALARME BRINGEN) 63 00:03:17,803 --> 00:03:19,537 (BRIAN STIMMT) 64 00:03:19,570 --> 00:03:21,472 Was zum Teufel ist das? 65 00:03:21,505 --> 00:03:23,975 (DIGITALES GRUMMEN) 66 00:03:32,717 --> 00:03:34,719 - (FOWLER GRÜNT) - (ALARME KLÄREN) 67 00:03:36,588 --> 00:03:38,024 (KEUCHT) 68 00:03:38,057 --> 00:03:40,059 MARCUS: Brian! 69 00:03:40,092 --> 00:03:41,961 - Marcus! - MARCUS: Hilf mir. 70 00:03:41,994 --> 00:03:45,497 Ich verliere Luft. Ich verliere Luft. 71 00:03:45,530 --> 00:03:46,666 Brian! 72 00:03:46,699 --> 00:03:48,567 (SPANNEN) 73 00:03:48,600 --> 00:03:50,435 (BEIDE JAUCHEN) 74 00:03:54,841 --> 00:03:56,474 (RAUCHT NACH LUFT) 75 00:03:56,508 --> 00:03:58,510 - Jo. Fowler, komm rein. - MARCUS: Hilf mir. 76 00:03:58,543 --> 00:03:59,544 BRIAN: Marcus! 77 00:04:07,119 --> 00:04:08,621 (GRUNZEN) 78 00:04:17,529 --> 00:04:18,831 (HEUCHTEN) 79 00:04:30,677 --> 00:04:31,678 Oh Gott. 80 00:04:34,648 --> 00:04:35,983 OK, warte. 81 00:04:37,550 --> 00:04:40,419 - Markus. Marcus, komm rein. - (FUNKSTÖRUNG) 82 00:04:40,453 --> 00:04:41,955 - Markus. - (RADIO STATISCH) 83 00:04:41,989 --> 00:04:43,757 Markus. Gottverdammt. 84 00:04:50,831 --> 00:04:51,865 (VENTIL ZISCHT) 85 00:04:51,899 --> 00:04:53,100 (SURREN) 86 00:04:55,068 --> 00:04:56,169 (GRUNZEN) 87 00:04:57,704 --> 00:04:59,172 Komm schon. 88 00:04:59,206 --> 00:05:01,008 - Komm schon. - (VENTIL ZISCHT) 89 00:05:04,778 --> 00:05:06,079 - (METALL KKNACKT) - (VENTILZISCHER) 90 00:05:09,016 --> 00:05:10,416 (SURREN HÖRT AUF) 91 00:05:12,987 --> 00:05:15,890 Nein Marcus... 92 00:05:16,958 --> 00:05:18,126 Nein. 93 00:05:18,159 --> 00:05:19,493 (SEUFZ) 94 00:05:21,963 --> 00:05:23,865 Ich bringe dich nach Hause. 95 00:05:26,935 --> 00:05:29,637 (OMINOSE MUSIK WIRD GESPIELT) 96 00:05:39,546 --> 00:05:41,749 (DIGITALES GRUMMEN) 97 00:05:59,935 --> 00:06:01,737 (UNDEUTLICHES GESPRÄCH) 98 00:06:07,176 --> 00:06:08,677 Nachrichtensprecher: (im Fernsehen) Unsere Zuschauer erinnern sich vielleicht 99 00:06:08,711 --> 00:06:10,646 der Unfall, der passiert ist 100 00:06:10,679 --> 00:06:13,015 während einer routinemäßigen Satellitenreparaturmission vor 18 Monaten. 101 00:06:13,048 --> 00:06:14,917 Heute hat ein D.C. Berufungsgericht überliefert 102 00:06:14,950 --> 00:06:16,885 das endgültige Urteil über Ex-Astronauten 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,887 Brian Harpers Klage wegen ungerechtfertigter Kündigung 104 00:06:18,921 --> 00:06:21,123 gegen die NASA, seinen ehemaligen Arbeitgeber. 105 00:06:21,156 --> 00:06:23,792 Wir haben Aufnahmen einer internen Nachbesprechung der NASA erhalten 106 00:06:23,826 --> 00:06:25,728 wo Harper behauptete, dass der Unfall 107 00:06:25,761 --> 00:06:28,697 wurde durch eine mysteriöse technologische Weltraumanomalie verursacht. 108 00:06:28,731 --> 00:06:32,001 Also, dieser sogenannte "Schwarm" hat das Shuttle getroffen? 109 00:06:32,034 --> 00:06:34,870 Ja, zum 50. Mal. 110 00:06:34,903 --> 00:06:36,839 Es schlug im Mare Crisium ein. 111 00:06:36,872 --> 00:06:38,640 HUTCHINGS: Kommandant Fowler, 112 00:06:38,674 --> 00:06:41,110 ein vorbeiziehender Meteor oder eine Sonneneruption 113 00:06:41,143 --> 00:06:43,812 könnte diese Art von Störung verursacht haben, richtig? 114 00:06:43,846 --> 00:06:45,147 FOWLER: Wie Sie wissen, war ich bewusstlos, aber... 115 00:06:45,180 --> 00:06:46,849 HUTCHINGS: Ja oder nein? 116 00:06:46,882 --> 00:06:48,618 Kann eine Sonneneruption 117 00:06:48,651 --> 00:06:50,053 verursachen die Art von Störung, die Sie miterlebt haben 118 00:06:50,086 --> 00:06:52,689 im Bordsystem des Shuttles? 119 00:06:52,722 --> 00:06:55,759 Ich denke, ja, technisch. Es hätte. 120 00:06:55,792 --> 00:06:57,293 BRIAN: Willst du mich verarschen? 121 00:06:58,728 --> 00:07:00,130 Ich habe meinen Freund dort oben verloren. 122 00:07:00,163 --> 00:07:01,731 HUTCHINGS: Wegen Fahrlässigkeit. 123 00:07:01,765 --> 00:07:03,299 Nachrichtensprecher: Harper wurde einmal gefeiert 124 00:07:03,333 --> 00:07:05,201 für seine heldenhafte Landung des Endeavour Space Shuttles 125 00:07:05,235 --> 00:07:06,970 trotz Totalausfall 126 00:07:07,003 --> 00:07:08,772 aller Bordelektronik. 127 00:07:08,805 --> 00:07:10,874 Harpers rechtliche Möglichkeiten sind erschöpft 128 00:07:10,907 --> 00:07:12,709 und es ist klar geworden, dass der Unfall 129 00:07:12,742 --> 00:07:14,644 war das Ergebnis menschlichen Versagens. 130 00:07:14,677 --> 00:07:16,079 Der heutige Verlust ist der letzte Schlag 131 00:07:16,112 --> 00:07:18,248 in diesem sehr öffentlichen Sündenfall. 132 00:07:20,183 --> 00:07:22,852 BRENDA: Hey, Sonny. 133 00:07:22,886 --> 00:07:24,888 Muss man sich das nochmal anschauen? 134 00:07:28,958 --> 00:07:30,360 Weißt du was? 135 00:07:30,393 --> 00:07:33,595 Oma wird sich so freuen, dich zu sehen. 136 00:07:33,630 --> 00:07:37,168 Dad kommt nicht, oder? 137 00:07:37,201 --> 00:07:39,370 Dein Dad hat gerade viel zu tun. 138 00:07:39,403 --> 00:07:41,939 Ich kenne. Deshalb haben wir das Haus verloren. 139 00:07:44,708 --> 00:07:47,111 Vielleicht kommt er dich zu Thanksgiving besuchen. 140 00:07:47,144 --> 00:07:48,646 Würde dir das gefallen? 141 00:07:52,183 --> 00:07:53,884 Ich will mich nicht bewegen. 142 00:07:53,918 --> 00:07:56,287 Ich hasse New Jersey. 143 00:08:35,961 --> 00:08:37,195 (HEUCHTEN) 144 00:08:37,229 --> 00:08:39,397 Es tut mir leid Herr. Sagte meine Mama immer 145 00:08:39,431 --> 00:08:40,699 „Es ist besser, um Vergebung zu bitten 146 00:08:40,732 --> 00:08:41,733 "als um Erlaubnis fragen." 147 00:08:45,737 --> 00:08:47,038 (LEITUNG KLINGELT) 148 00:08:50,742 --> 00:08:53,278 Oh Mist. War das rot oder blau? 149 00:08:53,311 --> 00:08:55,080 Bitte sag mir, dass es blau war. 150 00:08:55,113 --> 00:08:57,249 MANN: (AM TELEFON) Observatorio Nacional de Chile. 151 00:08:57,282 --> 00:08:58,783 - Esteban? - ESTEBAN: Si? 152 00:08:58,817 --> 00:09:00,685 - Es ist Professor Arrowood. - ESTEBAN: Ah! 153 00:09:00,719 --> 00:09:03,221 Wie ich sehe, loggen Sie sich in unser Teleskop ein, Professor. 154 00:09:03,255 --> 00:09:05,724 Oh ja. Ich verfolge immer noch die Umlaufbahn unseres Mondes. 155 00:09:05,757 --> 00:09:07,459 Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Scans von gestern Abend zu schicken? 156 00:09:07,492 --> 00:09:08,994 Verwenden Sie die andere E-Mail, die ich Ihnen gegeben habe, 157 00:09:09,027 --> 00:09:10,395 nicht die Schule. 158 00:09:10,428 --> 00:09:11,429 - ESTEBAN: Wie immer, Sir. - (TÜR ÖFFNET) 159 00:09:11,464 --> 00:09:13,199 (FRAU SPRICHT SPANISCH) 160 00:09:13,232 --> 00:09:15,101 (räuspert sich) Ich muss rennen. 161 00:09:15,134 --> 00:09:16,269 Ähm, äh... 162 00:09:16,302 --> 00:09:17,803 - Ciao. - ESTEBAN: Adios. 163 00:09:20,306 --> 00:09:21,707 Hola senoras. 164 00:09:21,741 --> 00:09:22,808 Hallo. 165 00:09:22,842 --> 00:09:24,277 (FAHRZEUGHUPE HONERT) 166 00:09:24,310 --> 00:09:26,879 (BREMSEN QUITTEN) 167 00:09:29,148 --> 00:09:30,183 (LIEFERWAGEN-TÜRSCHLIESSEN) 168 00:09:34,287 --> 00:09:36,055 Sie sind siebeneinhalb Minuten zu spät. 169 00:09:36,088 --> 00:09:37,757 Ich muss das aufschreiben. 170 00:09:40,259 --> 00:09:41,460 - Hallo. - Hallo. 171 00:09:41,494 --> 00:09:42,728 Was kann ich Ihnen bringen? 172 00:09:42,762 --> 00:09:45,464 Ich hätte gerne einen Pastrami-Wahnsinn... 173 00:09:45,498 --> 00:09:46,933 (Handy vibriert) 174 00:09:46,966 --> 00:09:49,368 ...und ich möchte dich auch fragen, Liebes, 175 00:09:49,402 --> 00:09:53,272 welche Saucen servierst du zum Pastrami? 176 00:09:53,306 --> 00:09:57,443 Oh ja. Wir haben Barbecue, Honigsenf, Ranch... 177 00:10:00,280 --> 00:10:01,782 Was zum Teufel! 178 00:10:01,815 --> 00:10:04,952 Was war das... das Letzte? 179 00:10:04,985 --> 00:10:06,186 Ein Wahnsinn kommt. 180 00:10:06,220 --> 00:10:07,921 Wir haben ein striktes Telefonverbot. 181 00:10:07,955 --> 00:10:09,389 Kann ich meine 10 nehmen? 182 00:10:09,423 --> 00:10:11,525 (LEITUNG KLINGELT) 183 00:10:11,558 --> 00:10:14,027 Hallo. Mein Name ist Dr. KC Houseman, und 184 00:10:14,061 --> 00:10:15,495 ich habe herausgefunden, was sein könnte 185 00:10:15,529 --> 00:10:17,197 die wichtigste Entdeckung der Menschheitsgeschichte. 186 00:10:17,231 --> 00:10:18,498 Stellen Sie mich sofort zum 187 00:10:18,532 --> 00:10:20,200 Direktor der NASA durch. 188 00:10:20,234 --> 00:10:22,903 Liebling, ich verkaufe T-Shirts und Spielzeug. 189 00:10:22,936 --> 00:10:25,806 Ich kann Sie zum Kundendienst durchstellen. 190 00:10:25,839 --> 00:10:26,873 Bitte halten. 191 00:10:26,907 --> 00:10:29,509 (MUZAK SPIELT AM TELEFON) 192 00:10:29,543 --> 00:10:30,744 - (TELEFON PIPT) - (SEUFZ) 193 00:10:32,546 --> 00:10:34,881 (HANDY KLINGELT) 194 00:10:46,293 --> 00:10:47,428 Hallo? 195 00:10:55,236 --> 00:10:56,404 (TÜR Quietschen) 196 00:11:05,880 --> 00:11:07,382 Schwarz, zwei Zucker. 197 00:11:07,415 --> 00:11:09,984 Oh, du hast meine Gedanken gelesen. Danke. 198 00:11:10,018 --> 00:11:11,119 Was machst du so früh auf? 199 00:11:11,152 --> 00:11:13,488 Dasselbe könnte ich dich fragen. 200 00:11:13,521 --> 00:11:15,189 Ist alles in Ordnung? 201 00:11:15,223 --> 00:11:16,991 Wird sein. Also werde ich bis zum Abendessen zu Hause sein. 202 00:11:17,025 --> 00:11:19,093 Wenn ich es nicht bin, stellen Sie sicher, dass Jimmy seine Hausaufgaben macht, 203 00:11:19,127 --> 00:11:22,063 - badet... - Du machst dir zu viele Sorgen. 204 00:11:22,096 --> 00:11:23,998 Ich habe alles im Griff. 205 00:11:24,032 --> 00:11:26,167 Rechts. Wir reden später. 206 00:11:31,606 --> 00:11:32,940 (AUTOMOTOR STARTET) 207 00:11:34,942 --> 00:11:36,945 (Beschäftigtes Geschwätz) 208 00:11:41,917 --> 00:11:45,087 - (Das Geschwätz verstummt) - (FOWLER HEUCHT) 209 00:11:45,120 --> 00:11:47,456 Okay, nicht alle auf einmal sprechen. 210 00:11:49,124 --> 00:11:51,327 Die Umlaufbahn des Mondes hat sich verschoben. 211 00:11:52,061 --> 00:11:53,262 Es tut mir leid. 212 00:11:53,295 --> 00:11:56,598 Sein Umlaufradius nimmt ab. 213 00:11:56,633 --> 00:11:57,966 Nun, das ist nicht möglich. 214 00:11:58,000 --> 00:11:59,501 Das dachten wir auch, 215 00:11:59,535 --> 00:12:02,137 Also ließen wir die Zahlen laufen und überprüften unsere Daten dreifach. 216 00:12:02,171 --> 00:12:04,039 Der Mond kreist also seit 217 00:12:04,073 --> 00:12:05,441 Milliarden von Jahren um die Erde, 218 00:12:05,474 --> 00:12:07,009 und jetzt sagst du mir, dass es seinen kurs geändert hat? 219 00:12:08,143 --> 00:12:09,912 (JOHANSEN RÄUSERT SICH) 220 00:12:09,945 --> 00:12:11,213 Das ist kein Kindergarten, sprich. 221 00:12:11,246 --> 00:12:14,016 Richtig, äh, ja. Also hat unsere Lunar Reconnaissance 222 00:12:14,049 --> 00:12:17,219 Probe auf ihrer letzten Umlaufbahn etwas Seltsames entdeckt. 223 00:12:17,252 --> 00:12:18,655 FOWLER: Was ist das? 224 00:12:18,688 --> 00:12:20,022 Wir wissen nicht. 225 00:12:20,055 --> 00:12:21,457 Wir haben photometrische Messungen von 226 00:12:21,490 --> 00:12:23,225 Gasspektren, die von innen emittiert werden. 227 00:12:26,296 --> 00:12:27,297 Wo ist das? 228 00:12:28,298 --> 00:12:29,866 JOHANSEN: Stute Crisium. 229 00:12:32,435 --> 00:12:33,903 KC: Wie oft muss ich es dir sagen? 230 00:12:33,937 --> 00:12:35,572 Ich muss sofort mit Deputy 231 00:12:35,605 --> 00:12:37,374 Director Fowler sprechen. 232 00:12:37,407 --> 00:12:39,409 Aber das ist dringend. 233 00:12:39,442 --> 00:12:41,311 Ich verstehe, wie eine einstweilige Verfügung funktioniert, 234 00:12:41,344 --> 00:12:43,046 aber wenn Sie von der NASA nicht auf mich hören, 235 00:12:43,079 --> 00:12:44,247 wie soll ich... 236 00:12:44,280 --> 00:12:45,281 Hallo? 237 00:12:47,150 --> 00:12:48,418 (HEUCHTEN) 238 00:12:50,721 --> 00:12:52,422 Was würde Elon tun? 239 00:12:58,395 --> 00:12:59,963 (KATZE MIAUT) 240 00:12:59,996 --> 00:13:01,531 Ach, Fuzz Aldrin. 241 00:13:01,564 --> 00:13:04,167 Wie oft habe ich dir gesagt, du sollst das Katzenklo benutzen? 242 00:13:04,200 --> 00:13:05,201 (FUZZ MIAU) 243 00:13:07,103 --> 00:13:08,438 Oh Gott. 244 00:13:13,444 --> 00:13:16,681 „Tag der Astronauten“. Das ist heute. 245 00:13:18,115 --> 00:13:20,951 Fuzz, du bist ein verdammtes Genie! 246 00:13:25,456 --> 00:13:27,626 Zusätzliche Rückenkratzer später. 247 00:13:30,094 --> 00:13:31,228 (BREMSKREISCHEN) 248 00:13:32,563 --> 00:13:34,131 (Türscharniere Knarren) 249 00:13:38,569 --> 00:13:41,138 - (HEUCHTEN) - (UNDEUTLICHES GESCHNITTER) 250 00:13:41,172 --> 00:13:44,041 Unser Lehrer sagte, Sie seien ein verkommener No-Show. 251 00:13:44,074 --> 00:13:46,310 Sie beschwert sich bei jemandem. 252 00:13:46,343 --> 00:13:49,180 Du siehst wirklich nicht aus wie ein Astronaut. 253 00:13:49,213 --> 00:13:52,717 Nun, wirst du uns etwas über den Weltraum beibringen oder was? 254 00:13:53,785 --> 00:13:54,985 MANN: Brian! 255 00:13:56,220 --> 00:13:57,988 - (Brian atmet scharf ein) - Brian! 256 00:13:58,022 --> 00:14:00,459 - (seufzt) - (klopft an die Tür) 257 00:14:00,492 --> 00:14:03,696 Öffne die verdammte Tür. Du bist drei Monate zu spät! 258 00:14:04,630 --> 00:14:06,198 Scheisse. 259 00:14:06,231 --> 00:14:07,700 Ich kann dich da drin hören. 260 00:14:11,737 --> 00:14:13,371 - Oh Scheiße. Uff! -Brian! 261 00:14:14,707 --> 00:14:16,208 (MOTOR KNALLT) 262 00:14:20,045 --> 00:14:23,448 KC: Um es ganz klar auszudrücken, der Mond ist eine Megastruktur. 263 00:14:23,482 --> 00:14:27,385 Verstehst du es? Riesig und künstlich! 264 00:14:27,419 --> 00:14:28,721 Wer auch immer dieses unglaubliche Ding gebaut hat, 265 00:14:28,754 --> 00:14:31,289 muss denken, dass wir eine erbärmliche Spezies sind. 266 00:14:31,323 --> 00:14:33,525 Aber lassen Sie mich nicht einmal mit Finsternissen anfangen. 267 00:14:33,558 --> 00:14:35,193 Sie sind nur möglich, weil der Mond 268 00:14:35,227 --> 00:14:38,463 genau 400 mal kleiner ist als die Sonne, 269 00:14:38,497 --> 00:14:41,500 und genau 400 Mal näher an der Erde. 270 00:14:42,601 --> 00:14:45,370 Weiß jemand, wie das passiert ist? 271 00:14:45,403 --> 00:14:48,074 Äh... Weil der Mond eine Megastruktur ist? 272 00:14:48,107 --> 00:14:50,109 Ja, jemand passt auf! 273 00:14:55,147 --> 00:14:57,483 Lasst mich euch Kindern etwas sagen. 274 00:14:57,517 --> 00:14:59,820 Als Apollo 12 ihren leeren Treibstofftank fallen ließ, 275 00:14:59,853 --> 00:15:02,789 ließ der Aufprall den Mond wie eine Glocke läuten. 276 00:15:02,823 --> 00:15:05,358 - Bong! - (KINDER KEUCHEN) 277 00:15:05,391 --> 00:15:09,495 Es klingelte stundenlang. Und weißt du warum? 278 00:15:11,397 --> 00:15:13,499 Weil der verdammte Mond hohl ist. 279 00:15:15,501 --> 00:15:17,704 Steck das in deine Pfeife und rauch es. 280 00:15:18,672 --> 00:15:20,172 (HEUCHTEN) 281 00:15:20,874 --> 00:15:23,543 Hallo. Ich bin Brian Harper. 282 00:15:23,576 --> 00:15:26,212 Ich soll heute hier sprechen. 283 00:15:26,245 --> 00:15:28,314 JUNGE: Ach! 284 00:15:28,347 --> 00:15:30,851 Ich bin Dr. KC Houseman, Megastrukturist. 285 00:15:30,884 --> 00:15:32,184 Es ist eine echte Ehre. 286 00:15:32,218 --> 00:15:33,352 Es tut mir leid, wer bist du? 287 00:15:33,386 --> 00:15:35,222 Äh... 288 00:15:35,255 --> 00:15:37,524 Ich habe eine schockierende Entdeckung gemacht. 289 00:15:37,558 --> 00:15:40,862 Sie müssen mich sofort mit der NASA in Kontakt bringen. 290 00:15:40,895 --> 00:15:43,597 Nun, die NASA und ich sprechen heutzutage nicht wirklich miteinander. 291 00:15:43,631 --> 00:15:46,199 Tja, das wird sich ändern... 292 00:15:46,233 --> 00:15:48,535 wenn du ihnen sagst, dass der Mond nicht im Orbit ist. 293 00:15:49,771 --> 00:15:50,772 Wirklich? 294 00:15:53,206 --> 00:15:55,576 Hey, Kinder, ich werde das alles klären. 295 00:15:55,609 --> 00:15:56,644 Ich komme gleich wieder. 296 00:15:56,678 --> 00:15:58,412 Sehen Sie sich die Daten an. 297 00:15:58,445 --> 00:16:00,447 Ein natürlicher Körper ändert seine Umlaufbahn nicht über Nacht. 298 00:16:00,480 --> 00:16:02,249 Ja, nun, mein natürlicher 299 00:16:02,282 --> 00:16:04,151 Körper geht gerade von dir weg. 300 00:16:04,184 --> 00:16:06,353 Irgendetwas stimmt mit der Energiequelle des Mondes nicht. 301 00:16:06,386 --> 00:16:08,856 - Ja, das muss es sein. - Ich wusste, du würdest mir glauben. 302 00:16:08,890 --> 00:16:11,659 Die Leute denken normalerweise, dass ich eine Art Spinner bin. 303 00:16:11,693 --> 00:16:14,127 Hey, Leute, ich brauche diesen Typen, der vom Gelände 304 00:16:14,161 --> 00:16:15,362 eskortiert wird, weil er sich für mich ausgibt 305 00:16:15,395 --> 00:16:16,764 und einen Haufen Schulkinder herausschleichen. 306 00:16:16,798 --> 00:16:18,498 Ich habe dich nicht verkörpert. 307 00:16:18,532 --> 00:16:20,300 Sir, ich muss Sie bitten, mit uns zu kommen. 308 00:16:20,334 --> 00:16:21,803 Tut mir leid, Mann. Ich habe genug zu tun, ohne dass 309 00:16:21,836 --> 00:16:23,639 irgendein Verrückter denkt, der Mond sei aus der Umlaufbahn. 310 00:16:23,672 --> 00:16:25,340 - Ich bin nicht verrückt! - In Ordnung. 311 00:16:25,373 --> 00:16:26,407 Lesen Sie dies. 312 00:16:27,542 --> 00:16:29,344 Alles klar, ich mache mich auf den Weg. 313 00:16:29,377 --> 00:16:30,445 (Brian seufzt) 314 00:16:34,248 --> 00:16:35,751 Oh. Hallo. 315 00:16:47,963 --> 00:16:50,498 (LEICHTER INDIE-ROCK-SONG WIRD AUF STEREO GESPIELT) 316 00:16:57,538 --> 00:16:58,874 (Handy vibriert) 317 00:17:03,879 --> 00:17:04,947 Ist das ein Butt Dial? 318 00:17:04,980 --> 00:17:06,815 Kanal 16 einschalten. 319 00:17:06,849 --> 00:17:08,416 BRIAN: Nun, ich dachte, wir würden uns nicht mehr unterhalten. 320 00:17:08,449 --> 00:17:10,686 Siehst du zu? 321 00:17:10,719 --> 00:17:12,354 REPORTER: Die zwei Verdächtigen, die durchgerollt sind 322 00:17:12,388 --> 00:17:14,289 Mindestens zwei rote Ampeln... 323 00:17:14,323 --> 00:17:17,894 Okay, sieht aus, als hätte ein Idiot versucht, den Cops davonzulaufen. 324 00:17:17,927 --> 00:17:21,397 Ja. Dieser Idiot ist dein Sohn. 325 00:17:21,430 --> 00:17:22,666 Sonny hat nicht einmal ein Auto. 326 00:17:22,699 --> 00:17:24,199 Ich repariere immer noch den Mustang. 327 00:17:24,233 --> 00:17:26,970 (Seufzt) Tom hat ihm einen zum Geburtstag geschenkt. 328 00:17:27,003 --> 00:17:29,806 REPORTER: Das Auto hat angehalten. Es ist ein teurer Sportwagen. 329 00:17:29,839 --> 00:17:31,741 Zwei junge Männer, die in ihren Zwanzigern zu sein scheinen. 330 00:17:31,775 --> 00:17:34,443 Oh mein Gott. Siehst du das? 331 00:17:34,476 --> 00:17:36,378 REPORTER: Das LAPD hat sie in Gewahrsam genommen. 332 00:17:36,412 --> 00:17:38,213 Aus für eine Freudenfahrt 333 00:17:38,247 --> 00:17:39,548 und dieser Tag wird nicht gut für sie enden. 334 00:17:39,581 --> 00:17:40,884 Nachrichtensprecher: Da haben Sie es. 335 00:17:40,917 --> 00:17:42,852 Eine weitere Hochgeschwindigkeits-Verfolgungsjagd... 336 00:17:48,590 --> 00:17:49,591 (Brian seufzt) 337 00:17:51,961 --> 00:17:54,396 (Düstere Musik wird gespielt) 338 00:18:03,440 --> 00:18:05,910 Gerichtsvollzieher: Nächster Fall, Sonny Neil Harper. 339 00:18:09,579 --> 00:18:10,815 (HANDSCHELLEN GEÖFFNET) 340 00:18:13,751 --> 00:18:15,853 Hier steht, du bist gerade 18 geworden. 341 00:18:15,886 --> 00:18:17,487 Leider macht dich das in den Augen 342 00:18:17,520 --> 00:18:18,889 des Gesetzes zu einem Erwachsenen. 343 00:18:18,923 --> 00:18:21,558 Was? Hey, willst du nicht was sagen? 344 00:18:21,591 --> 00:18:24,394 Wegen der rücksichtslosen Art Ihres Handelns 345 00:18:24,427 --> 00:18:27,564 und der Menge an illegalen Substanzen 346 00:18:27,597 --> 00:18:29,332 zum Zeitpunkt Ihrer Verhaftung anwesend... 347 00:18:29,365 --> 00:18:30,901 Nein, Euer Ehren. Diese Drogen waren nicht seine. 348 00:18:30,935 --> 00:18:32,636 Sie gehörten nur seinem Kumpel. Sie waren unterwegs 349 00:18:32,670 --> 00:18:34,038 - zu einem Konzert. - Ruhe in meinem Hof. 350 00:18:34,071 --> 00:18:35,438 Nun, er hatte einfach Angst. Deshalb ist er abgehauen. 351 00:18:35,472 --> 00:18:37,007 In Ordnung, das ist es. Gerichtsvollzieher. 352 00:18:37,041 --> 00:18:38,876 Euer Ehren, entschuldigen Sie die Handlungen des Vaters meines Klienten. 353 00:18:38,909 --> 00:18:40,577 Wir sind bereit zu zahlen, 354 00:18:40,610 --> 00:18:42,646 was auch immer die Kaution ist. 355 00:18:42,680 --> 00:18:44,280 Geld spielt keine Rolle. 356 00:18:44,314 --> 00:18:46,349 Nun, ich schätze, das macht den Angeklagten zu einem Fluchtrisiko. 357 00:18:46,382 --> 00:18:47,585 Euer Ehren, wir wollen das 358 00:18:47,618 --> 00:18:49,286 Gericht in keiner Weise beleidigen. 359 00:18:49,320 --> 00:18:51,522 Ich verschiebe diese Kautionsanhörung auf nächste Woche. 360 00:18:51,555 --> 00:18:52,590 (HAMMERKNALL) 361 00:18:52,623 --> 00:18:53,992 Gerichtsvollzieher, entfernen Sie Mr. Harper. 362 00:18:54,025 --> 00:18:55,827 Warte ab. Du kannst nicht... Hör nicht auf ihn. 363 00:18:55,861 --> 00:18:57,394 Du kannst ihn nicht für eine Woche ins Gefängnis stecken. 364 00:18:57,428 --> 00:18:58,830 Bitte, ich flehe dich an. 365 00:18:58,864 --> 00:19:00,297 Sonny, ich hole dich raus. 366 00:19:02,033 --> 00:19:04,335 Wenn Sie nach dem Deal Ihres Lebens suchen, 367 00:19:04,368 --> 00:19:06,337 Komm zu Tom Lopez Lexus, 368 00:19:06,370 --> 00:19:07,706 wo Sie nicht nur Kunde sind, 369 00:19:07,739 --> 00:19:09,507 Wir behandeln Sie wie eine Familie. 370 00:19:09,540 --> 00:19:11,943 Haben Sie eine Ahnung, wie ein Gerichtssaal funktioniert? 371 00:19:11,977 --> 00:19:13,444 Ihr Anwalt tat nichts. 372 00:19:13,477 --> 00:19:15,013 Oh, also wissen Sie es besser als mein Anwalt 373 00:19:15,046 --> 00:19:17,048 der auf einem Vorschuss von 50.000 $ steht! 374 00:19:17,082 --> 00:19:19,450 Ich dachte, Geld spielt keine Rolle, Tom. 375 00:19:19,483 --> 00:19:21,385 Oh, nein, nein, nein. Es ist, wenn Sie keine haben. 376 00:19:21,418 --> 00:19:23,054 BRIAN: Netter Schachzug übrigens. Sonny ist jetzt fluchtgefährdet. 377 00:19:23,088 --> 00:19:24,455 Ja. Oh ja. 378 00:19:24,488 --> 00:19:25,824 Dieser Typ ist unglaublich. Nicht zu glauben. 379 00:19:25,857 --> 00:19:28,059 In Ordnung, Leute, kühlt es einfach ab. 380 00:19:28,093 --> 00:19:30,061 - Nun, was zum Teufel ist passiert? - TOM: Oh, was ist passiert? 381 00:19:30,095 --> 00:19:31,529 Als Brian seine große Klappe öffnen musste, 382 00:19:31,562 --> 00:19:32,596 er hielt eine kleine Rede. 383 00:19:32,631 --> 00:19:33,865 Oh mein Gott. Fahr zur Hölle, Tom. 384 00:19:33,899 --> 00:19:34,934 Ja, weißt du was? 385 00:19:34,967 --> 00:19:36,434 Und du gehst in den Weltraum, 386 00:19:36,468 --> 00:19:37,837 - weit weg von uns. - BRENDA: Leute! 387 00:19:37,870 --> 00:19:39,705 Wir versuchen hier alle nur, Sonny zu helfen. 388 00:19:39,739 --> 00:19:41,606 Oh, warte, Brian versucht Sonny zu helfen? Seit wann? 389 00:19:41,641 --> 00:19:43,475 Brenda, ehrlich, was siehst du in diesem Trottel? 390 00:19:43,508 --> 00:19:45,745 Oh, du bist ein großer Mann, nicht wahr? 391 00:19:45,778 --> 00:19:47,814 Wie ist es passiert? Warum war er nicht an der USC? 392 00:19:47,847 --> 00:19:49,749 Er ist ausgezogen, als du ihm die neue Wohnung besorgt hast. 393 00:19:49,782 --> 00:19:51,050 Also frag ihn. 394 00:19:51,083 --> 00:19:52,785 Meine Anrufe erwidert er kaum noch. 395 00:19:52,819 --> 00:19:53,986 Willkommen im Klub. 396 00:19:54,654 --> 00:19:55,788 (SEUFZ) 397 00:19:55,822 --> 00:19:56,889 (ANRUF ENDET) 398 00:20:02,662 --> 00:20:04,429 (UNDEUTLICHES FERNSEHGESPRÄCH) 399 00:20:09,501 --> 00:20:11,037 Oh, KC, bist du das? 400 00:20:11,070 --> 00:20:13,873 Hey, Mama. Rosmarinus officinalis. 401 00:20:13,906 --> 00:20:16,108 Einige Studien haben herausgefunden, dass Rosmarin riecht 402 00:20:16,142 --> 00:20:18,110 kann Ihr Kurzzeitgedächtnis verbessern. 403 00:20:18,144 --> 00:20:21,113 Oh, das ist schön, Schatz. Danke. 404 00:20:21,147 --> 00:20:22,347 (LACHT) Danke. 405 00:20:23,817 --> 00:20:26,352 Oh, nein, nein, nein, Mama. Lass mich das tun. 406 00:20:28,055 --> 00:20:32,092 Na, bitte. Also, wie fühlst du dich? 407 00:20:32,125 --> 00:20:33,392 Toll. 408 00:20:33,426 --> 00:20:34,962 Aber genug von mir. 409 00:20:34,995 --> 00:20:36,529 Jeder hier weiß, dass mein Sohn ein 410 00:20:36,562 --> 00:20:39,933 Genie ist, das bei der NASA arbeitet. 411 00:20:40,667 --> 00:20:41,668 Was? 412 00:20:43,103 --> 00:20:44,570 Ich bin ein Niemand, Mama. 413 00:20:44,604 --> 00:20:46,572 Nun, du bist jemand für mich. 414 00:20:46,606 --> 00:20:48,141 Ich habe tatsächlich eine Entdeckung gemacht. 415 00:20:48,175 --> 00:20:49,442 Aber es spielt keine Rolle. 416 00:20:51,745 --> 00:20:53,146 Niemand wird auf mich hören. 417 00:20:53,180 --> 00:20:54,413 Dann machen Sie sie. 418 00:20:58,685 --> 00:20:59,820 Sie zuhören lassen? 419 00:21:03,023 --> 00:21:04,825 Oh Hallo. 420 00:21:04,858 --> 00:21:06,727 Bist du neu hier? 421 00:21:07,828 --> 00:21:08,996 Nein, Mama. 422 00:21:09,997 --> 00:21:12,133 Ich bin es. Es ist KC. 423 00:21:12,166 --> 00:21:13,533 Dein Sohn. 424 00:21:15,203 --> 00:21:18,106 HUTCHINGS: Kann mir jemand sagen, was zum Teufel ich da sehe? 425 00:21:18,139 --> 00:21:20,540 Der Mond ist in eine Ellipsenbahn eingetreten. 426 00:21:20,574 --> 00:21:21,943 Bedeutung? 427 00:21:21,976 --> 00:21:23,778 MANN 1: Er wird uns dreimal umkreisen, 428 00:21:23,811 --> 00:21:25,479 bevor er das Roche-Limit erreicht 429 00:21:25,512 --> 00:21:27,614 bei 17.000 km. 430 00:21:27,649 --> 00:21:30,885 An diesem Punkt stadtgroße Trümmerstücke des Mondes 431 00:21:30,919 --> 00:21:32,921 wird auf uns regnen. 432 00:21:32,954 --> 00:21:34,488 HUTCHINGS: Also haben wir drei Monate? 433 00:21:34,521 --> 00:21:35,757 MANN 2: Nicht genau. 434 00:21:35,790 --> 00:21:37,491 Je näher der Mond an uns heranrückt, 435 00:21:37,524 --> 00:21:39,060 desto kürzer werden unsere Monate. 436 00:21:39,093 --> 00:21:43,131 Wir haben einen Zeitrahmen von ungefähr drei Wochen geschätzt. 437 00:21:43,164 --> 00:21:44,933 Vielleicht weniger. 438 00:21:44,966 --> 00:21:47,035 Wir haben einige neue hochauflösende Scans, die gerade eingetroffen sind. 439 00:21:48,870 --> 00:21:50,905 Jesus Christus. 440 00:21:50,939 --> 00:21:52,941 Ist das ein Loch im Kraterboden? 441 00:21:52,974 --> 00:21:54,943 Welche Möglichkeiten haben wir hier? 442 00:21:54,976 --> 00:21:56,610 Wir müssen zurück zum Mond. 443 00:21:56,644 --> 00:21:58,112 Wir müssen sehen, was da oben los ist. 444 00:21:58,146 --> 00:21:59,648 Wie transportieren wir Crew? 445 00:21:59,682 --> 00:22:01,183 Ich habe bereits mit meinen Ansprechpartnern in Europa gesprochen. 446 00:22:01,216 --> 00:22:03,919 Wir können möglicherweise einen STC-62 bekommen 447 00:22:03,953 --> 00:22:05,054 bis morgen unterwegs. 448 00:22:05,087 --> 00:22:06,188 HUTCHINGS: Möglicherweise? 449 00:22:06,221 --> 00:22:07,856 Toll. 450 00:22:07,890 --> 00:22:11,894 Ich werde den Präsidenten nur über ein Vielleicht informieren. 451 00:22:11,927 --> 00:22:14,029 In der Zwischenzeit halten alle den Mund. 452 00:22:14,063 --> 00:22:15,197 (Handys läuten) 453 00:22:15,230 --> 00:22:16,497 MANN 2: Ähm... 454 00:22:17,900 --> 00:22:20,202 Das könnte ein Problem sein. 455 00:22:20,235 --> 00:22:24,139 Es ist, äh, Trending auf Twitter seit zwei Minuten. 456 00:22:24,173 --> 00:22:25,774 Es ist Ihr Ex-Mann. 457 00:22:25,808 --> 00:22:27,676 FOWNER: Danke. 458 00:22:27,710 --> 00:22:30,279 Hey, Doug, ich bin gerade ein bisschen beschäftigt. Was ist es? 459 00:22:30,312 --> 00:22:31,880 DOUG: (AM TELEFON) Ist es wahr? 460 00:22:31,914 --> 00:22:33,182 Sagen Sie mir, es gab einen Fehler. 461 00:22:33,215 --> 00:22:34,615 (SEUCHT) Ich wünschte, ich könnte, 462 00:22:34,650 --> 00:22:36,819 aber die Mathematik geht tatsächlich auf. 463 00:22:36,852 --> 00:22:38,253 Es passiert also. 464 00:22:38,287 --> 00:22:39,955 Wie geht es Jimmy? 465 00:22:39,989 --> 00:22:42,257 Nun, du würdest es wissen, wenn du ihn ab und zu gesehen hättest. 466 00:22:42,291 --> 00:22:45,694 Bitte starte nicht. Ich rufe ihn ständig an. 467 00:22:46,796 --> 00:22:48,497 Tut mir leid, ich muss laufen. 468 00:22:49,299 --> 00:22:50,599 Oh... 469 00:22:50,633 --> 00:22:52,702 - Hohes Gericht. - Jesus Christus! 470 00:22:52,736 --> 00:22:54,070 Ich schätze, das Auflegen war nicht klar genug. 471 00:22:54,104 --> 00:22:55,571 Ich brauche nur zwei Minuten Ihrer Zeit. 472 00:22:55,604 --> 00:22:57,741 Du hast Zeit, bis ich die Tür erreiche. 473 00:22:57,774 --> 00:22:59,976 Ich habe ein klassisches Fahrrad und den Oldtimer-Mustang 474 00:23:00,010 --> 00:23:01,277 meines Sohnes, die ich als Sicherheit verwenden kann 475 00:23:01,311 --> 00:23:02,912 bis ich Geld bekomme, was immer du brauchst. 476 00:23:02,946 --> 00:23:05,682 Versuchst du mich zu bestechen? In einem Gerichtsgebäude? 477 00:23:05,715 --> 00:23:07,017 Ich will nur meinen Sohn zurückbekommen. 478 00:23:07,050 --> 00:23:08,184 Die Gerichte sind geschlossen. 479 00:23:08,218 --> 00:23:09,719 - Werden sie am Montag wieder öffnen? - (Scoffs) 480 00:23:09,753 --> 00:23:11,087 Unwahrscheinlich. 481 00:23:11,121 --> 00:23:12,655 Was soll das bedeuten? 482 00:23:12,689 --> 00:23:14,057 Schau, ich versuche nur, hier rauszukommen, 483 00:23:14,090 --> 00:23:15,925 bevor der Verkehr zum Alptraum wird. 484 00:23:15,959 --> 00:23:17,694 - Ich schlage vor, Sie tun dasselbe. - NACHRICHTEN: Aktuelle Nachrichten. 485 00:23:17,727 --> 00:23:19,829 Wir gehen jetzt live zum NASA-Pressebriefing 486 00:23:19,863 --> 00:23:21,931 um zu diskutieren, dass der Mond außerhalb der Umlaufbahn ist. 487 00:23:21,965 --> 00:23:23,733 REPORTER: Astronomen haben helle Lichter bemerkt 488 00:23:23,767 --> 00:23:25,567 auf der Mondoberfläche in letzter Zeit. 489 00:23:25,601 --> 00:23:27,270 Kennen Sie die Identität der anonymen Quelle? 490 00:23:27,303 --> 00:23:29,139 - (REPORTER IM FERNSEHEN SCHREIEN) - HUTCHINGS: Alle bitte. 491 00:23:29,172 --> 00:23:31,607 Wir sind zuversichtlich, dass die Mondaufklärungsmission 492 00:23:31,641 --> 00:23:32,809 wird die erforderlichen Daten bereitstellen 493 00:23:32,842 --> 00:23:34,610 ein Problem ansprechen. 494 00:23:34,645 --> 00:23:37,014 Es besteht kein Grund zur Panik. Das war alles für jetzt. 495 00:23:37,048 --> 00:23:38,716 (REPORTER SCHREIEN) 496 00:23:38,749 --> 00:23:40,284 Du hast gerade das ganze Land angelogen. 497 00:23:40,317 --> 00:23:42,353 HUTCHINGS: Stellen Sie sich an, Sie arbeiten für mich. 498 00:23:42,386 --> 00:23:44,055 Ich arbeite für das amerikanische 499 00:23:44,088 --> 00:23:45,656 Volk, und Sie lassen es im Dunkeln. 500 00:23:47,391 --> 00:23:49,293 Ja. 501 00:23:49,326 --> 00:23:50,895 WISSENSCHAFTLER: (IM FERNSEHEN) Die NASA spielt das komplett herunter. 502 00:23:50,928 --> 00:23:51,796 Stellen Sie sich die Gezeiten an der Küste vor... 503 00:23:51,829 --> 00:23:53,097 (TELEFON KLINGELN) 504 00:23:53,130 --> 00:23:54,665 ... wird hundertmal größer, 505 00:23:54,698 --> 00:23:56,133 sich Hunderte von Meilen ins Landesinnere bewegen, 506 00:23:56,167 --> 00:23:57,968 Dann bekommen Sie eine Vorstellung davon, was wir vorhaben. 507 00:23:58,002 --> 00:23:59,370 Nachrichtensprecher: Einige Ihrer schärfsten Kritiker behaupten 508 00:23:59,403 --> 00:24:01,105 - dass du übertreibst... - TOM: Hey. 509 00:24:01,138 --> 00:24:02,106 Alle Flüge an die Westküste wurden gestrichen. 510 00:24:02,139 --> 00:24:03,107 Und ich stehe im Stau. 511 00:24:03,140 --> 00:24:04,375 TOM: Oh, es tut mir so leid. 512 00:24:04,408 --> 00:24:06,210 WISSENSCHAFTLER: Umzug auf höheres Terrain 513 00:24:06,243 --> 00:24:07,278 es ist die einzig mögliche Chance, dies zu überleben. 514 00:24:07,311 --> 00:24:09,346 Schatz. Wir sollten nach Aspen gehen. 515 00:24:09,380 --> 00:24:11,614 Was ist mit Sonny? Wir können ihn nicht einfach dort lassen. 516 00:24:11,649 --> 00:24:13,084 TOM: Nein, nein, nein. Wir werden ihn nicht verlassen. 517 00:24:13,117 --> 00:24:14,151 Der Anwalt holt ihn raus, sobald 518 00:24:14,185 --> 00:24:15,786 der Richter die Kaution festlegt. 519 00:24:15,820 --> 00:24:17,121 Und ich werde einen Weg finden, ihn nach Colorado zu bringen. 520 00:24:17,154 --> 00:24:18,355 Wir fahren nach Colorado? 521 00:24:18,389 --> 00:24:19,824 Nein, Tom. 522 00:24:19,857 --> 00:24:21,358 WISSENSCHAFTLER: Die stärkere Schwerkraft der Erde 523 00:24:21,392 --> 00:24:23,228 wird den Mond vollständig auseinander brechen 524 00:24:23,261 --> 00:24:25,097 und Tausende senden 525 00:24:25,130 --> 00:24:26,898 von meilengroßen Brocken, die auf den Planeten herabregnen. 526 00:24:26,932 --> 00:24:27,732 Okay, okay, okay. Hallo Google. Schalte den Fernseher aus. 527 00:24:27,766 --> 00:24:28,867 Mädels, packt. 528 00:24:28,900 --> 00:24:30,268 GOOGLE: Fernseher ausschalten. 529 00:24:30,302 --> 00:24:31,703 TOM: Mädels, packt eure Schneeschuhe ein. 530 00:24:31,736 --> 00:24:32,771 Komm schon. Beeil dich. 531 00:24:34,706 --> 00:24:37,776 Wir müssen anfangen, an die Mädchen zu denken. 532 00:24:37,809 --> 00:24:38,944 Und glaub mir, wir werden 533 00:24:38,977 --> 00:24:41,847 Sonny nicht vergessen. 534 00:24:41,880 --> 00:24:44,149 MANN: (IM FUNK) T-minus fünf Sekunden. 535 00:24:44,182 --> 00:24:46,885 Vier drei, 536 00:24:46,918 --> 00:24:49,354 zwei eins. 537 00:24:49,387 --> 00:24:50,422 Zündung. 538 00:24:50,455 --> 00:24:52,290 REPORTER 1: Das ist es. 539 00:24:52,324 --> 00:24:53,892 Die ganze Welt hält den kollektiven Atem an 540 00:24:53,925 --> 00:24:55,360 wie die gemeinsamen Missionen zwischen der NASA 541 00:24:55,393 --> 00:24:57,028 und die europäischen Raumfahrtagenturen 542 00:24:57,062 --> 00:24:59,097 steigen Sie heute in den Himmel. 543 00:24:59,131 --> 00:25:00,365 REPORTER 2: Nationen bleiben hoffnungsvoll 544 00:25:00,398 --> 00:25:02,234 der Mondmission der NASA 545 00:25:02,267 --> 00:25:04,436 während hektische Käufer weiterhin Vorräte anhäufen 546 00:25:04,469 --> 00:25:06,371 als aufsteigende Terrortreibstoffe auf dem Mond 547 00:25:06,404 --> 00:25:09,107 die Massenmigration aus den Ballungsräumen. 548 00:25:09,141 --> 00:25:11,244 Nachrichtensprecher 1: Die Zivilisation hat bereits Einzug gehalten 549 00:25:11,277 --> 00:25:12,979 ein schwerer Sturzflug. 550 00:25:13,012 --> 00:25:15,181 Plündern ist zu einem beliebten Zeitvertreib geworden 551 00:25:15,214 --> 00:25:16,916 in Großbritannien. 552 00:25:16,949 --> 00:25:19,285 REPORTER 3: Angst und Panik haben unsere Stadt erfasst. 553 00:25:19,318 --> 00:25:23,089 Die Nationalgarde bemüht sich, eine Art Ordnung wiederherzustellen. 554 00:25:23,122 --> 00:25:26,292 MANN: Bleib wach, meine Brüder und Schwestern. 555 00:25:26,325 --> 00:25:30,329 Wenn die Sterne vom Himmel fallen, bleib wach! 556 00:25:30,363 --> 00:25:32,131 REPORTER 4: Diese bewaffneten religiösen Fanatiker 557 00:25:32,165 --> 00:25:34,133 haben Tausende von Followern gesammelt 558 00:25:34,167 --> 00:25:35,902 Überall im Land. 559 00:25:35,935 --> 00:25:37,737 - (GRUNZT) - (WERKZEUG KLATSCHT) 560 00:25:37,770 --> 00:25:39,472 REPORTER 5: Weitere Neuigkeiten, prominente Wissenschaftler 561 00:25:39,505 --> 00:25:41,307 prüfen jetzt die Möglichkeit 562 00:25:41,340 --> 00:25:42,909 dass vielleicht der Mond sein könnte 563 00:25:42,942 --> 00:25:44,877 eine Art orbitale Megastruktur. 564 00:25:44,911 --> 00:25:48,181 Ein Begriff, der zuerst von Randastronomen populär gemacht wurde, 565 00:25:48,214 --> 00:25:49,815 Megastrukturen beschreiben 566 00:25:49,849 --> 00:25:51,384 künstliche planetengroße Objekte 567 00:25:51,417 --> 00:25:53,819 soll von eingefangenen Sternen angetrieben werden. 568 00:25:53,853 --> 00:25:55,721 Diese einst radikale Möglichkeit 569 00:25:55,755 --> 00:25:58,124 gewinnt jetzt in einer wissenschaftlichen Gemeinschaft an Bedeutung 570 00:25:58,157 --> 00:26:00,227 verzweifelt nach Antworten. 571 00:26:00,260 --> 00:26:03,030 (HELIKOPTERBLÄTTER SURREN) 572 00:26:03,063 --> 00:26:05,365 (POLIZEI-SIRENEN HEUTE) 573 00:26:06,800 --> 00:26:08,468 Herauskommen! Hände hoch! 574 00:26:09,403 --> 00:26:12,206 Leicht leicht. 575 00:26:12,239 --> 00:26:14,508 Du bist dieser Astronautentyp von neulich. 576 00:26:14,541 --> 00:26:17,110 Ich habe versehentlich einige sehr wichtige Papiere weggeworfen. 577 00:26:17,144 --> 00:26:19,913 Zum Glück sind die sanitären Einrichtungen die ganze Woche nicht gekommen. 578 00:26:19,947 --> 00:26:22,382 Ja, es ist, äh, Glück für mich. 579 00:26:26,286 --> 00:26:27,988 "Orbitaldistanz"? 580 00:26:29,189 --> 00:26:31,091 - Suchen Sie danach? - (HEUCHTEN) 581 00:26:35,028 --> 00:26:36,763 KC: Meine Megastruktur-Kollegen, 582 00:26:36,797 --> 00:26:38,165 wenn du dir das ansiehst, dann weißt du es inzwischen 583 00:26:38,198 --> 00:26:39,766 Ein riesiges Problem kommt auf uns zu, 584 00:26:39,800 --> 00:26:41,201 und wir sind die einzigen, die es lösen können. 585 00:26:41,235 --> 00:26:42,302 Eine Notfallsitzung wird einberufen, 586 00:26:42,336 --> 00:26:43,770 sofort unseren gewohnten Platz. 587 00:26:43,804 --> 00:26:46,173 LA Palm Hotel. Heute. 1800. 588 00:26:46,206 --> 00:26:47,809 Kostenlose Brötchen. 589 00:26:47,842 --> 00:26:49,944 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 590 00:26:55,984 --> 00:26:58,019 Einsetzen in die Mondumlaufbahn abgeschlossen. 591 00:26:58,052 --> 00:27:00,088 Houston, wir nähern uns dem Mare Crisium. 592 00:27:00,121 --> 00:27:02,557 Kapselrotation einleiten. 593 00:27:02,590 --> 00:27:04,125 Positiv. 594 00:27:04,158 --> 00:27:07,095 15 Grad. 30. 595 00:27:08,263 --> 00:27:12,333 45. 70. 90. 596 00:27:12,367 --> 00:27:14,035 COMMANDER: STC-62 in Position. 597 00:27:19,274 --> 00:27:20,508 Houston, siehst du das? 598 00:27:21,876 --> 00:27:23,978 FOWLER: Kopieren, wir sehen es. 599 00:27:24,012 --> 00:27:25,380 Bereiten Sie die Bereitstellung des Probe vor. 600 00:27:25,413 --> 00:27:28,316 Positiv. Sonde freigeben. 601 00:27:30,285 --> 00:27:32,086 Halten Sie sich bereit für Stufe zwei. 602 00:27:33,187 --> 00:27:34,456 MOSLEY: Ständig fallend. 603 00:27:51,240 --> 00:27:53,175 KC: (ON MIC) Ich habe auf jeder Plattform gepostet. 604 00:27:53,208 --> 00:27:55,611 Warum sehen diese Idioten bei der NASA das eigentliche Problem nicht? 605 00:27:55,645 --> 00:27:57,246 Weil sie offensichtlich nicht gelesen haben 606 00:27:57,279 --> 00:27:59,181 die Arbeit des berühmten Kosmologen Carl Sagan, 607 00:27:59,214 --> 00:28:01,050 wo er klar sagt 608 00:28:01,083 --> 00:28:02,985 dass ein natürlicher Satellit kein hohles Objekt sein kann. 609 00:28:03,018 --> 00:28:06,322 Ich... das sage ich schon seit Jahren, Dr. Houseman. 610 00:28:06,355 --> 00:28:08,290 Das hilft uns jetzt nicht weiter, oder, Ziggy? 611 00:28:08,324 --> 00:28:10,192 Dieser Raum ist voll von den Klügsten 612 00:28:10,225 --> 00:28:11,894 und die visionärsten Menschen der Welt. 613 00:28:11,927 --> 00:28:13,629 (HUSTEN) 614 00:28:13,663 --> 00:28:15,497 KC: Wir alle wissen, dass der Mond ein konstruiertes Objekt ist. OK? 615 00:28:15,531 --> 00:28:17,066 Es muss einen Weg geben, das zu beheben. 616 00:28:17,099 --> 00:28:20,135 Kommt schon, Leute, denkt über den Tellerrand hinaus. 617 00:28:20,169 --> 00:28:21,870 Oswald hat es geschafft. 618 00:28:21,904 --> 00:28:23,206 Oh, verdammt, Gary. Nicht jetzt. 619 00:28:27,177 --> 00:28:28,178 Herr Harper. 620 00:28:29,446 --> 00:28:30,980 Was machst du hier? 621 00:28:31,014 --> 00:28:33,249 Vermutlich einen großen Fehler gemacht. 622 00:28:33,283 --> 00:28:34,551 Können wir reden? 623 00:28:37,087 --> 00:28:38,154 Woher wusstest du, dass ich hier bin? 624 00:28:39,422 --> 00:28:40,423 Deine Website. 625 00:28:41,424 --> 00:28:43,059 Du liest meinen Blog? 626 00:28:43,093 --> 00:28:45,161 Sie wussten, dass all dies vor allen anderen geschah. 627 00:28:45,195 --> 00:28:47,931 Vor der NASA. Wie? 628 00:28:47,964 --> 00:28:49,265 Warum die Mühe? 629 00:28:49,299 --> 00:28:51,067 Du wirst nur sagen, ich bin wieder verrückt. 630 00:28:51,101 --> 00:28:53,002 Probieren Sie mich aus. 631 00:28:53,036 --> 00:28:55,605 Nun, seit Jahren untersuche ich ferne Planeten auf der 632 00:28:55,639 --> 00:28:57,941 Suche nach einer dieser umlaufenden Megastrukturen. 633 00:28:57,974 --> 00:28:59,609 Aber ich hätte mir nie vorstellen 634 00:28:59,643 --> 00:29:01,077 können, dass es genau hier einen gibt, 635 00:29:01,111 --> 00:29:03,079 in unserem eigenen Hinterhof. 636 00:29:04,180 --> 00:29:05,448 Schon mal von einer Dyson-Kugel gehört? 637 00:29:06,449 --> 00:29:07,951 Ja. 638 00:29:07,984 --> 00:29:09,452 Jede Megastruktur hat eine starre Hülle, die 639 00:29:09,486 --> 00:29:11,155 um einen Energiekern herum aufgebaut ist. 640 00:29:11,188 --> 00:29:13,224 Höchstwahrscheinlich ein gefangener Weißer 641 00:29:13,257 --> 00:29:14,992 Zwerg, der zur Energiegewinnung genutzt wird. 642 00:29:15,025 --> 00:29:18,162 Irgendetwas ist offensichtlich mit dem in unserem 643 00:29:18,195 --> 00:29:20,531 Mond passiert, und deshalb kommt er vom Kurs ab. 644 00:29:22,533 --> 00:29:24,101 Ja, immer noch verrückt. 645 00:29:27,004 --> 00:29:28,239 Warum bist du hierher gekommen, 646 00:29:28,272 --> 00:29:29,273 wenn du mir nicht glauben willst? 647 00:29:29,306 --> 00:29:30,408 Weil ich weiß, wie es 648 00:29:30,441 --> 00:29:31,643 ist, Leuten etwas zu sagen 649 00:29:31,676 --> 00:29:33,277 und lass niemanden zuhören. 650 00:29:35,012 --> 00:29:37,982 MOSLEY: Die Sondentiefe hat 24,5 Kilometer erreicht. 651 00:29:38,683 --> 00:29:39,917 25 Kilometer. 652 00:29:43,087 --> 00:29:45,122 Bleibt bei Kilometer 25,6 konstant. 653 00:29:48,159 --> 00:29:49,728 Noch immer haltend. 654 00:29:49,761 --> 00:29:52,396 - Es hielt an? - Es kommt zurück. 655 00:29:52,430 --> 00:29:54,365 24 Kilometer. 656 00:29:54,766 --> 00:29:56,267 20. 657 00:29:56,300 --> 00:29:57,601 fünfzehn. 658 00:29:57,635 --> 00:30:00,138 Wir haben ein weiteres Problem. 659 00:30:00,172 --> 00:30:01,641 Die Umlaufbahn des Mondes verschiebt sich erneut. 660 00:30:01,674 --> 00:30:03,542 Was? 661 00:30:03,575 --> 00:30:05,310 Es korrigiert sich selbst. 662 00:30:10,582 --> 00:30:12,050 - (Alarme ertönen) - Äh, Houston, 663 00:30:12,083 --> 00:30:13,719 Wir haben eine Art Fehlfunktion. 664 00:30:13,753 --> 00:30:15,187 Houston, kopieren Sie? 665 00:30:15,220 --> 00:30:16,756 Houston, kopieren Sie? 666 00:30:16,789 --> 00:30:18,990 (DIGITALES GRUMMEN) 667 00:30:23,495 --> 00:30:24,996 Was zum Teufel ist das? 668 00:30:25,030 --> 00:30:26,031 Ich weiß nicht. 669 00:30:30,635 --> 00:30:32,571 - (ALARMPIEPT) - Hüllenbruch. Helme. 670 00:30:33,205 --> 00:30:34,206 (GRUNZEN) 671 00:30:39,679 --> 00:30:41,246 (SCHREIEN) 672 00:30:42,347 --> 00:30:44,349 (MÄNNLICHER ASTRONAUT 1 SCHREIT) 673 00:30:48,488 --> 00:30:50,490 (MÄNNLICHER ASTRONAUT 2 SCHREIT) 674 00:30:54,260 --> 00:30:55,628 (STATISCH) 675 00:31:16,349 --> 00:31:18,351 (STROM KNACKT) 676 00:31:22,288 --> 00:31:24,290 (Düstere Musik wird gespielt) 677 00:31:28,461 --> 00:31:29,663 REPORTER: (IM FERNSEHEN) Eilmeldungen 678 00:31:29,696 --> 00:31:31,397 Die NASA hat gerade korrigiert 679 00:31:31,430 --> 00:31:33,065 - ihre anfängliche Projektion... - (LEICHTERES FLICKEN) 680 00:31:33,099 --> 00:31:35,168 ...der Bahn des Mondes über der Erde. 681 00:31:35,202 --> 00:31:37,471 (SKA-MUSIK WIRD AUF KOPFHÖRERN GESPIELT) 682 00:31:40,742 --> 00:31:42,509 Der Gouverneur hat gerade befohlen 683 00:31:42,543 --> 00:31:45,713 die Massenevakuierung der gesamten Westküste, 684 00:31:45,747 --> 00:31:47,281 Menschen empfehlen 685 00:31:47,314 --> 00:31:49,349 begeben Sie sich dringend auf eine höhere Ebene. 686 00:31:49,383 --> 00:31:51,719 Während sich der Mond immer weiter der Erde nähert 687 00:31:51,753 --> 00:31:53,655 in einem Chaos, und wie ein Wissenschaftler es ausdrückte... 688 00:32:04,398 --> 00:32:05,700 (BERSTEN IN DER FERNE) 689 00:32:08,635 --> 00:32:10,270 Leute! (HEUCHTEN) 690 00:32:10,304 --> 00:32:12,272 Die... Die... Die Flut, sie kommt. 691 00:32:12,306 --> 00:32:13,574 Komm schon. Wir müssen hier raus. 692 00:32:13,607 --> 00:32:14,608 KC: Warte! 693 00:32:32,193 --> 00:32:33,796 Alle, oben. Gehen! Alle aufstehen! 694 00:32:33,829 --> 00:32:35,196 Komm schon! Los Los! 695 00:32:38,867 --> 00:32:40,401 KC, was machst du? 696 00:32:40,435 --> 00:32:42,136 -KC! - (KC YELPS) 697 00:32:44,172 --> 00:32:45,540 (KC SCHREIT) 698 00:32:45,573 --> 00:32:46,608 (GRUNZEN) 699 00:32:48,376 --> 00:32:49,645 KC, warte! 700 00:32:49,678 --> 00:32:51,647 (KC schnappt nach Luft) 701 00:32:51,680 --> 00:32:52,815 (KC WIMMERT) 702 00:32:54,415 --> 00:32:55,516 Ich kann nicht schwimmen! 703 00:32:55,550 --> 00:32:56,551 Dr. Hausmann! 704 00:32:57,251 --> 00:32:58,453 Abwarten! 705 00:33:00,689 --> 00:33:01,690 (YELPS) 706 00:33:04,459 --> 00:33:06,294 (KC schnappt nach Luft) 707 00:33:06,327 --> 00:33:07,796 Er ist gleich da. Er ist gleich da. 708 00:33:08,664 --> 00:33:09,865 Abwarten! 709 00:33:10,667 --> 00:33:11,868 (Brian Grunzen) 710 00:33:13,435 --> 00:33:15,270 - (KC GRUNZEN) - Komm schon! 711 00:33:16,806 --> 00:33:17,807 Komm schon. 712 00:33:22,779 --> 00:33:23,780 Brian: Komm schon. 713 00:33:24,681 --> 00:33:26,415 (KC HEUCHT) 714 00:33:26,448 --> 00:33:27,817 (HUSTEN) 715 00:33:29,953 --> 00:33:31,821 (SCHREIEN) 716 00:33:31,855 --> 00:33:35,759 Es ist eine Art selbstbewusste, sich selbst replizierende Singularität. 717 00:33:35,792 --> 00:33:37,393 Wie eine Maschine? 718 00:33:37,426 --> 00:33:39,628 Maschinen haben keine Intelligenz. Das macht. 719 00:33:39,663 --> 00:33:42,197 Es ist alles, was wir bei A.I. befürchtet haben. 720 00:33:42,231 --> 00:33:43,399 Und es wusste, dass wir kommen würden. 721 00:33:43,432 --> 00:33:44,834 Es wurde also wahrscheinlich durch die 722 00:33:44,868 --> 00:33:47,369 elektronische Signatur der Kapsel herausgezogen. 723 00:33:47,403 --> 00:33:48,705 Alles, was wir über die Natur 724 00:33:48,738 --> 00:33:50,372 des Universums zu wissen glaubten 725 00:33:50,406 --> 00:33:53,208 ist gerade aus dem Fenster gegangen. 726 00:33:56,012 --> 00:33:58,314 Darauf sind wir nicht vorbereitet. 727 00:34:01,251 --> 00:34:04,689 Deb, streite nicht, pack einfach deine Sachen. Wir gehen. 728 00:34:06,623 --> 00:34:07,825 Also hörst du einfach auf? 729 00:34:07,858 --> 00:34:09,359 Was soll ich tun? 730 00:34:09,392 --> 00:34:10,761 Ich möchte, dass du uns hilfst herauszufinden, was zum 731 00:34:10,795 --> 00:34:12,295 Teufel dieses Ding ist, damit wir es besiegen können. 732 00:34:12,328 --> 00:34:13,596 Dafür sind wir nicht gerüstet. 733 00:34:13,630 --> 00:34:15,766 Sie haben gesehen, womit wir es zu tun haben. 734 00:34:15,800 --> 00:34:17,935 Sie haben schon eine Weile um meinen Job gekämpft, Fowler. 735 00:34:17,968 --> 00:34:20,303 Herzlichen Glückwunsch, es ist deins. 736 00:34:20,336 --> 00:34:21,604 Was sagst du mir nicht? 737 00:34:21,638 --> 00:34:23,339 Sie haben die Q-Freigabe. 738 00:34:23,373 --> 00:34:25,442 Das Loch befindet sich im Mare Crisium. 739 00:34:25,475 --> 00:34:28,012 Darum ging es bei den Harper-Anhörungen. 740 00:34:28,045 --> 00:34:31,481 Wenn Sie es ernst meinen, in den Kaninchenbau der NASA 741 00:34:31,514 --> 00:34:33,718 zu gehen, sollten Sie Holdenfield einen Besuch abstatten. 742 00:34:34,885 --> 00:34:35,886 Hier ist Ihre Freigabe. 743 00:34:44,427 --> 00:34:46,765 (LEISE KLASSISCHE MUSIK WIRD AUF LAUTSPRECHER GESPIELT) 744 00:34:57,042 --> 00:34:58,609 (MONITOR PIPIERT) 745 00:35:13,491 --> 00:35:15,026 CLERK: Wie sind Sie hierher gekommen? 746 00:35:15,060 --> 00:35:16,828 FOWLER: Hutchings hat mir das gegeben. 747 00:35:16,862 --> 00:35:19,731 Ich brauche alle Aufzeichnungen von STX-136A. 748 00:35:29,841 --> 00:35:31,743 - Warten Sie auf etwas? - (Grunzt leise) 749 00:35:36,581 --> 00:35:37,750 (TASTATUR KLACKT) 750 00:35:41,453 --> 00:35:43,455 - (AFRIKA DURCH TOTO SPIELEN) - (BRIAN STIMMT) 751 00:35:44,857 --> 00:35:46,025 MARCUS: Was zum Teufel ist das? 752 00:35:51,630 --> 00:35:52,631 Ich fühle es. 753 00:35:57,904 --> 00:35:59,005 MANN: Was machst du? 754 00:36:01,473 --> 00:36:02,875 Holdenfield? 755 00:36:02,909 --> 00:36:07,046 Das sollten Sie nicht haben, 136 Alpha. 756 00:36:08,380 --> 00:36:11,449 Das ist klassifiziert. Streng geheim. 757 00:36:11,483 --> 00:36:13,585 Warum lügt die NASA bei all dem? 758 00:36:14,419 --> 00:36:16,923 20. Juli 1969. 759 00:36:16,956 --> 00:36:18,958 "Ein kleiner Schritt für den Menschen, 760 00:36:18,991 --> 00:36:21,727 "Ein riesiger Sprung für..." yada, yada, yada. 761 00:36:21,761 --> 00:36:23,964 In der Schule wurde Ihnen beigebracht, dass Apollo 762 00:36:23,997 --> 00:36:26,532 11 den Kontakt zur Mission Control verloren hat 763 00:36:26,566 --> 00:36:29,635 für zwei Minuten. Nicht wahr. 764 00:36:29,670 --> 00:36:33,073 Mission Control hat ihren Feed an die Welt gekürzt, 765 00:36:33,106 --> 00:36:35,976 weil sie an diesem Tag etwas gefunden haben. 766 00:36:36,009 --> 00:36:38,846 Seltsame pulsierende Lichter, die 767 00:36:38,879 --> 00:36:42,515 von unterhalb der Mondkruste ausgehen. 768 00:36:42,548 --> 00:36:47,154 Ich war es, der beauftragt wurde, es unter Verschluss zu halten. 769 00:36:47,187 --> 00:36:50,657 Die Apollo-Crew spielte Ball. Alle nach. 770 00:36:50,691 --> 00:36:52,826 Nur Brian Harper würde es nicht tun. 771 00:36:52,860 --> 00:36:55,095 Sie nannten ihn verrückt. 772 00:36:55,128 --> 00:36:56,596 Wirf ihn mit dem Müll raus. 773 00:36:56,629 --> 00:36:58,932 Sie sagen mir, dass der Mond 774 00:36:58,966 --> 00:37:02,535 war effektiv die größte Vertuschung in der Geschichte der Menschheit? 775 00:37:03,070 --> 00:37:04,805 (LACHEN) 776 00:37:04,838 --> 00:37:07,107 Größte? Wahrscheinlich. 777 00:37:07,140 --> 00:37:10,477 Du hattest auch Blut an deinen Händen. 778 00:37:10,510 --> 00:37:13,413 Ja, nun, jeder, der Befehle befolgt, 779 00:37:13,447 --> 00:37:16,550 tut das eigentlich immer, nicht wahr? 780 00:37:16,583 --> 00:37:20,154 Diese Technologie ist uns Lichtjahre voraus. 781 00:37:20,188 --> 00:37:23,658 Im Vergleich dazu sind wir die Steinzeit. 782 00:37:24,859 --> 00:37:29,097 Der einzige Schuss, den wir hatten, um ihn zu stoppen 783 00:37:29,130 --> 00:37:31,598 war Zulu X-Ray 7. 784 00:37:31,632 --> 00:37:34,468 Es wurde geschlossen. Zurückgestellt. 785 00:37:34,501 --> 00:37:37,005 Aus budgetären Gründen. 786 00:37:37,038 --> 00:37:39,707 Nun, Commander, auf meinem Schreibtisch 787 00:37:39,741 --> 00:37:42,409 warten dringende Geschäfte auf mich. 788 00:37:43,878 --> 00:37:45,713 Der Sand in der Sanduhr 789 00:37:45,747 --> 00:37:48,515 fällt für uns alle schnell ab. 790 00:37:48,548 --> 00:37:50,818 Es ist so gut wie weg. 791 00:37:50,852 --> 00:37:52,687 Es tut mir echt leid. 792 00:37:53,688 --> 00:37:55,023 - (UMSCHALTKLICKS) - Wirklich. 793 00:38:06,501 --> 00:38:07,970 - (TRENNEN TON) - (BRIAN SIGHS) 794 00:38:08,003 --> 00:38:09,004 (LEISE) Verdammt. 795 00:38:10,873 --> 00:38:12,540 KC: Was ist los? 796 00:38:12,573 --> 00:38:13,976 Ich kann meinen Sohn nicht erreichen. 797 00:38:14,009 --> 00:38:15,110 Äh... 798 00:38:15,144 --> 00:38:17,913 Es heißt, ähm, du bist ein Astronaut, 799 00:38:18,747 --> 00:38:20,683 Sie müssen also wissen, dass 800 00:38:20,716 --> 00:38:23,986 das gesamte Innere des Mondes 801 00:38:24,019 --> 00:38:26,188 ist voller Produkte. 802 00:38:26,221 --> 00:38:27,923 KC, können Sie Birkenstocks hier sagen, dass ich gefährlich 803 00:38:27,957 --> 00:38:30,125 nahe daran bin, ihn aus dem Fenster zu schleudern? 804 00:38:30,159 --> 00:38:32,861 Okay, suchen wir uns einen leeren Raum. 805 00:38:32,895 --> 00:38:34,964 ZIGGY: Was denkst du, wie kamen die Inkas zu ihren Kartoffeln? 806 00:38:35,731 --> 00:38:37,166 Es tut uns leid. 807 00:38:37,199 --> 00:38:38,968 Du sagtest, wenn wir dieses Ding zerstören können... 808 00:38:39,001 --> 00:38:40,970 FOWLER: Wir haben eine Theorie 809 00:38:41,003 --> 00:38:43,604 dass der Mond in seine ursprüngliche Umlaufbahn zurückkehren könnte. 810 00:38:43,638 --> 00:38:46,843 Und wie schlagen Sie vor, dass wir das genau machen? 811 00:38:46,876 --> 00:38:48,144 Sie haben es selbst gesagt, die Verwendung 812 00:38:48,178 --> 00:38:51,181 eines modernen Raumfahrzeugs ist nicht machbar. 813 00:38:51,214 --> 00:38:53,016 Ich arbeite an einer Lösung. 814 00:38:53,049 --> 00:38:54,550 GENERAL JENKINS: Wir wissen Ihre Bemühungen zu schätzen, 815 00:38:54,583 --> 00:38:56,219 aber dies ist jetzt eine militärische Operation. 816 00:38:56,252 --> 00:38:58,221 Wir übernehmen es ab hier. 817 00:39:01,858 --> 00:39:03,693 Doug! Warte ab! 818 00:39:03,727 --> 00:39:05,862 Wenn Sie Atomwaffen starten, 819 00:39:05,895 --> 00:39:08,530 Der globale Fallout wird alle töten. 820 00:39:08,564 --> 00:39:10,066 Wer hat was von Atomwaffen gesagt? 821 00:39:10,100 --> 00:39:12,669 Du machst hier einen großen Fehler. 822 00:39:12,702 --> 00:39:14,671 Bitte lassen Sie mich einen Plan zusammenstellen. 823 00:39:14,704 --> 00:39:16,172 Wir haben einen Plan. 824 00:39:16,940 --> 00:39:18,742 (SEUFZ) 825 00:39:18,775 --> 00:39:23,880 Warum kommen Sie und Jimmy nicht mit mir nach Colorado? 826 00:39:23,913 --> 00:39:25,647 Dort sind Sie sicher. 827 00:39:25,682 --> 00:39:28,584 Was verlangst du von mir? Aufhören? Aufgeben? 828 00:39:28,617 --> 00:39:30,954 Ich bitte Sie, an unseren Sohn zu denken. 829 00:39:30,987 --> 00:39:34,825 Ich denke an unseren Sohn. 830 00:39:35,860 --> 00:39:37,527 (Donner rumpelt) 831 00:39:38,195 --> 00:39:40,197 (TRENNTON) 832 00:39:42,033 --> 00:39:43,267 KC: Wo ist er? 833 00:39:44,301 --> 00:39:45,736 Äh, Gefängnis. 834 00:39:47,872 --> 00:39:49,840 Er ist ein guter Junge, hat nur einen Fehler gemacht. 835 00:39:49,874 --> 00:39:52,810 Ich habe immer dumme Sachen gemacht. 836 00:39:52,843 --> 00:39:55,046 Weiß nicht, wie meine Eltern es mit mir ausgehalten haben. 837 00:39:55,079 --> 00:39:56,814 Wir hatten nie viel Geld, aber 838 00:39:56,847 --> 00:39:58,983 manchmal bekamen wir alle Fish 'n Chips, 839 00:39:59,016 --> 00:40:00,151 Setzen Sie sich auf das Dock und 840 00:40:00,184 --> 00:40:03,020 beobachten Sie stundenlang die Sterne. 841 00:40:03,054 --> 00:40:04,922 (LACHT) 842 00:40:04,955 --> 00:40:06,991 Damals träumte ich zum ersten Mal davon, Astronaut zu werden. 843 00:40:08,859 --> 00:40:12,663 Nachdem mein Vater gestorben war, wollte 844 00:40:12,696 --> 00:40:16,233 meine Mutter zurück in die Staaten ziehen. 845 00:40:16,267 --> 00:40:19,804 Mein Vater lachte, als ich ihm sagte, dass ich Astronaut werden wollte. 846 00:40:19,837 --> 00:40:21,604 Du hast nicht an dich geglaubt? 847 00:40:21,639 --> 00:40:23,842 Oh, das ist auf die leichte Schulter genommen. 848 00:40:23,875 --> 00:40:26,945 Ich habe mir den Arsch aufgerissen, um zur NASA zu kommen. 849 00:40:26,978 --> 00:40:28,947 Ich habe alles über Ihre letzte Mission gelesen. 850 00:40:28,980 --> 00:40:30,916 Du hast Alien-Technologie gesehen. 851 00:40:30,949 --> 00:40:33,051 Und die NASA bestand darauf, dass es ein Meteor war. 852 00:40:33,852 --> 00:40:35,253 Aber es war nicht? 853 00:40:35,287 --> 00:40:37,722 Es war anders als alles, was ich je gesehen hatte. 854 00:40:37,756 --> 00:40:39,024 Und, wissen Sie, das Schlimmste 855 00:40:40,358 --> 00:40:42,894 habe ich dort oben einen Freund verloren. 856 00:40:42,928 --> 00:40:44,162 Und es war meine Schuld. 857 00:40:44,196 --> 00:40:45,864 Ach komm schon. Wie war es deine Schuld? 858 00:40:45,897 --> 00:40:48,400 Du hast das Shuttle gerettet. Sie haben Fowler gerettet. 859 00:40:48,433 --> 00:40:49,901 Das hat viel Gutes bewirkt. 860 00:40:49,935 --> 00:40:52,204 Ich bin geschieden, pleite, mein Sohn hasst mich. 861 00:40:52,237 --> 00:40:54,206 Gott, ich bin so eifersüchtig. 862 00:40:54,239 --> 00:40:57,209 Alien-Technologie. (LACHT) 863 00:40:57,242 --> 00:40:58,376 Es ist verdammt großartig. 864 00:41:00,178 --> 00:41:01,612 (Scoff) 865 00:41:05,317 --> 00:41:06,885 REPORTER: Extremwetter hämmert 866 00:41:06,918 --> 00:41:09,221 Ostküste und Golfküste 867 00:41:09,254 --> 00:41:11,057 bei Hochwasser und Überschwemmungen 868 00:41:11,090 --> 00:41:13,693 Verwüstung von Bewohnern und Grundstücken. 869 00:41:13,726 --> 00:41:15,394 Leute, wenn ihr nicht schon auf der Höhe seid, 870 00:41:15,428 --> 00:41:16,863 du solltest besser so schnell wie möglich dorthin kommen. 871 00:41:16,896 --> 00:41:19,165 MICHELLE: Ähm, als Austauschschülerin, bist du 872 00:41:19,198 --> 00:41:21,767 sicher, dass sie mich in den Bunker lassen werden? 873 00:41:21,801 --> 00:41:23,703 Ja. Mache dir darüber keine Sorgen. Ich werde darauf aufpassen. 874 00:41:23,736 --> 00:41:25,371 Danke. 875 00:41:25,404 --> 00:41:27,240 REPORTER: ... und Verlust von Menschenleben in besiedelten Gebieten. 876 00:41:27,273 --> 00:41:29,008 Wie Sie sehen können, kommen die Bilder aus Bangladesch 877 00:41:29,041 --> 00:41:32,178 - sind einfach entsetzlich - Mama, werden wir sterben? 878 00:41:32,211 --> 00:41:33,913 Nein, Schatz. 879 00:41:33,946 --> 00:41:35,882 Ich weiß, dass all das, was 880 00:41:35,915 --> 00:41:37,016 passiert, so beängstigend erscheint, 881 00:41:37,049 --> 00:41:39,418 aber wir werden nicht sterben. In Ordnung? 882 00:41:39,452 --> 00:41:41,687 Wir sind alle sicher bei Dad in Colorado. 883 00:41:41,721 --> 00:41:43,890 Schicken Sie mehr Raketen zum Mond? 884 00:41:44,724 --> 00:41:46,459 Nein. Nein. Weißt du warum? 885 00:41:46,492 --> 00:41:47,894 Weil wir nicht... 886 00:41:47,927 --> 00:41:48,961 davon haben wir keine mehr. 887 00:41:48,995 --> 00:41:50,196 Warum nicht? 888 00:41:50,229 --> 00:41:52,165 Weil sie alle in Museen sind. 889 00:41:54,333 --> 00:41:55,768 Und, ähm... 890 00:41:56,969 --> 00:41:58,005 Äh... 891 00:42:00,040 --> 00:42:01,408 (FLÜSTERN) Ich liebe dich, Schatz. 892 00:42:01,441 --> 00:42:03,076 (TELEFON KLINGELN) 893 00:42:03,110 --> 00:42:04,378 - (TELEFON PIPENT) - FOWLER: (AM TELEFON) Hey, Doug. 894 00:42:05,179 --> 00:42:07,247 Was ist ein ZX-7? 895 00:42:07,281 --> 00:42:08,782 DOUG: Wer hat dir das erzählt? 896 00:42:08,815 --> 00:42:10,350 FOWLER: Nun, komm schon. Was ist das? 897 00:42:10,384 --> 00:42:15,389 (Seufzer) Zulu X-Ray Seven war ein Prototyp eines EMP-Geräts. 898 00:42:15,422 --> 00:42:17,191 Aber das Programm wurde aufgelöst. 899 00:42:17,224 --> 00:42:20,294 Okay, nun, es ist klar, dass dieses Ding 900 00:42:20,327 --> 00:42:22,229 im Mond technologischer Natur ist, richtig? 901 00:42:22,262 --> 00:42:24,498 Ich nehme an, sie dachten, ein EMP könnte das Ding ausschalten. 902 00:42:24,531 --> 00:42:27,334 Wir haben keinen Weg in den Weltraum, also ist dies ein strittiger Punkt. 903 00:42:27,367 --> 00:42:29,770 Okay, nun, wie weit waren die Tests? 904 00:42:31,772 --> 00:42:34,241 Jocinda, die NASA ist nicht für eine weitere Mission freigegeben. 905 00:42:34,274 --> 00:42:36,210 Wie wäre es, wenn Sie mich darüber kümmern lassen? 906 00:42:41,315 --> 00:42:43,083 AUCLAIR: (ON COMMS) GPS ist auf LZ gesperrt. 907 00:42:43,116 --> 00:42:45,954 Kompensieren Sie den Breitengrad um minus 4,5 West. 908 00:42:45,987 --> 00:42:48,389 4,5 Grad. Kopieren. 909 00:42:48,423 --> 00:42:50,124 Reduzieren auf 10 Knoten. 910 00:42:52,860 --> 00:42:55,163 (HELIKOPTERBLÄTTER SURREN) 911 00:42:55,196 --> 00:42:56,998 (SOLDAT SPRICHT UNDEUTLICH) 912 00:42:57,031 --> 00:42:58,433 (UNDEUTLICHES FUNKGERÄUSCH) 913 00:43:00,835 --> 00:43:02,337 (An die Tür klopfen) 914 00:43:02,370 --> 00:43:04,172 - AUCLAIR: Öffne die Tür. - (SEUFZ) 915 00:43:05,540 --> 00:43:07,242 BRIAN: (STÖHNT) Ja? 916 00:43:07,275 --> 00:43:09,244 - AUCLAIR: Brian Harper? - Ja. 917 00:43:09,277 --> 00:43:10,545 Wir brauchen dich, um mit uns zu kommen. 918 00:43:10,578 --> 00:43:12,513 Es ist eine Frage der nationalen Sicherheit. 919 00:43:12,547 --> 00:43:14,816 (SEUCHT) In Ordnung. Gib mir eine Sekunde. 920 00:43:14,849 --> 00:43:16,317 Ich gehe nirgendwo ohne ihn hin. 921 00:43:16,351 --> 00:43:18,186 Ja, wir sind ein Team. 922 00:43:18,920 --> 00:43:19,921 (SEUFZ) 923 00:43:22,423 --> 00:43:24,459 Oh. (LACHT) Entschuldigung, es tut mir leid, Miss. 924 00:43:26,494 --> 00:43:27,495 Es tut uns leid. 925 00:43:31,833 --> 00:43:33,268 Oh, Entschuldigung, Entschuldigung. 926 00:43:33,301 --> 00:43:35,804 (HEUCHTEN) 927 00:43:35,838 --> 00:43:39,108 Es ist fast drei Stunden her. Das kann kein gutes Zeichen sein. 928 00:43:40,976 --> 00:43:42,211 Was ist mit dem ganzen Pillen-Popping? 929 00:43:42,244 --> 00:43:43,245 Da schwitzt man richtig. 930 00:43:43,279 --> 00:43:45,481 - Bist du okay? - Ja. 931 00:43:45,514 --> 00:43:47,416 (KC HEUCHT WEITER) 932 00:43:49,151 --> 00:43:52,821 Nein. Ich bin mehrmals in die UC Irvine eingebrochen. 933 00:43:52,855 --> 00:43:54,156 Ich habe zwei ihrer Mopps verloren. 934 00:43:56,558 --> 00:43:58,093 Wahrscheinlich wissen sie es. 935 00:44:01,096 --> 00:44:03,999 Oh, du machst Witze. Nein. 936 00:44:04,033 --> 00:44:05,601 Schau, ich will genauso wenig hier sein wie du. 937 00:44:05,634 --> 00:44:07,336 - (BRIAN STÖHNT) - Setz dich. 938 00:44:07,369 --> 00:44:09,405 Nein nein Nein. Ich muss keine Befehle mehr von Ihnen entgegennehmen. 939 00:44:09,438 --> 00:44:11,607 Ich bin nur neugierig, machst du es immer noch mit deinen Freunden? 940 00:44:11,640 --> 00:44:13,342 - Oh, redest du von mir? - Wie viele davon 941 00:44:13,375 --> 00:44:14,576 - wundervolle Leute hier... - Wirklich? 942 00:44:14,610 --> 00:44:15,878 Leute! 943 00:44:19,348 --> 00:44:20,482 Wer zur Hölle ist das? 944 00:44:22,185 --> 00:44:25,255 (Lacht nervös) Dr. KC Houseman, Ma'am. 945 00:44:25,288 --> 00:44:28,925 Ich habe dir mehrere E-Mails geschrieben, aber du hast nie geantwortet. 946 00:44:32,162 --> 00:44:33,530 Worum geht es? 947 00:44:34,230 --> 00:44:35,432 Folgen Sie mir. 948 00:44:39,636 --> 00:44:41,137 Was Sie gleich sehen werden, haben 949 00:44:41,171 --> 00:44:43,139 bisher nur wenige Menschen gesehen. 950 00:44:43,173 --> 00:44:44,407 KC wusste vor euch, dass der 951 00:44:44,441 --> 00:44:45,975 Mond aus der Umlaufbahn war. 952 00:44:46,009 --> 00:44:50,113 Social Media tobte, als ich meine Forschungsergebnisse veröffentlichte. 953 00:44:50,146 --> 00:44:51,548 Sie sind die "nicht identifizierte Quelle"? 954 00:44:51,581 --> 00:44:52,849 Oh ja. 955 00:44:53,583 --> 00:44:54,918 Oh Gott. 956 00:44:57,253 --> 00:45:00,056 Mosley, fahren Sie bitte den Tunnel hoch. 957 00:45:01,057 --> 00:45:02,559 (COMPUTER TRILLEN) 958 00:45:02,592 --> 00:45:04,294 Unsere Messungen schätzen 959 00:45:04,327 --> 00:45:06,496 seine Tiefe auf über 25 Kilometer. 960 00:45:06,529 --> 00:45:07,597 BRIAN: Das ist das Mare Crisium. 961 00:45:07,630 --> 00:45:09,132 FOWNER: Genau. 962 00:45:09,165 --> 00:45:11,068 Ich denke, was auch immer vor all den Jahren 963 00:45:11,102 --> 00:45:12,169 passiert ist, ist direkt verantwortlich 964 00:45:12,203 --> 00:45:13,304 für das, was gerade passiert. 965 00:45:13,337 --> 00:45:15,039 Oh, also glaubst du mir jetzt? 966 00:45:15,072 --> 00:45:16,540 Ich habe deine Helmkamera gesehen. 967 00:45:16,574 --> 00:45:18,275 Für eine Entschuldigung ist es etwas spät. 968 00:45:18,309 --> 00:45:20,411 FOWLER: Wir wurden beide belogen. 969 00:45:20,444 --> 00:45:23,080 Die internationale Mission ging nicht nur seitwärts. 970 00:45:23,114 --> 00:45:24,382 - (ASTRONAUT SCHREIT) - Es wurde angegriffen. 971 00:45:24,415 --> 00:45:27,251 Eine technologische Lebensform. 972 00:45:27,284 --> 00:45:28,986 Auf keinen Fall. 973 00:45:29,019 --> 00:45:30,654 FOWLER: Während des Angriffs versuchte der Mond, 974 00:45:30,689 --> 00:45:32,356 in seine ursprüngliche Umlaufbahn zurückzukehren, 975 00:45:32,390 --> 00:45:35,559 bis dieses Ding zurück in den Mond ging. 976 00:45:35,593 --> 00:45:38,529 Das habe ich versucht, Ihnen zu sagen. 977 00:45:38,562 --> 00:45:40,699 Es macht etwas mit dem Energiekern der Megastruktur. 978 00:45:40,732 --> 00:45:42,166 Verzeihung. Die Megastruktur? 979 00:45:42,199 --> 00:45:43,567 Bitte fragen Sie nicht. 980 00:45:43,601 --> 00:45:46,337 Es ist sehr wahrscheinlich, dass unser Mond von Außerirdischen gebaut wurde. 981 00:45:46,370 --> 00:45:48,572 Wir müssen rein und den ersten Kontakt herstellen. 982 00:45:48,606 --> 00:45:49,640 Ich habe dir gesagt, du sollst nicht fragen. 983 00:45:49,674 --> 00:45:51,175 In Ordnung, sehen Sie, wir planen 984 00:45:51,208 --> 00:45:52,977 eine Mission, um dieses Ding anzugreifen. 985 00:45:53,010 --> 00:45:54,311 Das einzige Problem ist, dass 986 00:45:54,345 --> 00:45:56,614 es unsere Technologie erkennt. 987 00:45:57,582 --> 00:46:01,186 Deshalb brauchen wir Sie. 988 00:46:01,219 --> 00:46:03,922 Nun, ich hätte nie gedacht, dass ich dich das noch einmal sagen höre. 989 00:46:04,623 --> 00:46:06,091 Sie sind der einzige Pilot, der jemals 990 00:46:06,124 --> 00:46:07,392 ein Shuttle ohne Strom gelandet hat. 991 00:46:07,426 --> 00:46:09,494 Nicht gerade eine mietbare Fähigkeit. 992 00:46:09,528 --> 00:46:11,129 Nun, es ist genau jetzt, weshalb 993 00:46:11,163 --> 00:46:14,566 ich Ihnen Ihren Job zurückbiete, 994 00:46:14,599 --> 00:46:18,937 und ich bitte Sie persönlich um Ihre Hilfe. 995 00:46:20,305 --> 00:46:21,640 (FLÜSTERT) Sag ja, Brian. 996 00:46:27,780 --> 00:46:30,048 Ich weiß nicht. 997 00:46:30,081 --> 00:46:32,284 Ich habe hier unten eine Menge meiner eigenen Probleme. 998 00:46:32,317 --> 00:46:35,587 Und der Mond, der auf die 999 00:46:35,620 --> 00:46:37,690 Erde fällt, ist keiner von ihnen? 1000 00:46:37,723 --> 00:46:41,092 Es war falsch, dich hierher zu bringen. Ich bin fertig. 1001 00:46:41,126 --> 00:46:42,762 Wie willst du da hochkommen? 1002 00:46:42,795 --> 00:46:46,032 Sie wissen, dass alle unsere Shuttles in Museen stehen. 1003 00:46:46,065 --> 00:46:47,701 Das Endeavour ist genau hier in L.A. 1004 00:46:47,734 --> 00:46:51,204 Außerdem bieten die Chinesen ihren Prototypen eines Mondlanders an. 1005 00:46:51,237 --> 00:46:53,105 Ich weiß, es klingt völlig verrückt. 1006 00:46:53,139 --> 00:46:55,041 Nein, nein, was du uns gezeigt hast, war verrückt. 1007 00:46:55,074 --> 00:46:58,044 Das ist eine ganz andere Ebene des Wahnsinns. 1008 00:46:58,077 --> 00:47:00,146 Müsste dann genau dein Ding sein, oder? 1009 00:47:02,148 --> 00:47:03,149 Wenn ich das mache, 1010 00:47:05,084 --> 00:47:07,220 Ich werde eine Gegenleistung brauchen. 1011 00:47:10,323 --> 00:47:12,492 Klar! Alles klar hier drüben. 1012 00:47:12,525 --> 00:47:14,460 Treppe zu Ihrer Linken. 1013 00:47:14,494 --> 00:47:15,762 Halt deine Augen offen. 1014 00:47:18,197 --> 00:47:19,632 Hast du ihn erreicht? 1015 00:47:19,666 --> 00:47:22,568 Ja. Es wird gehandhabt. 1016 00:47:22,602 --> 00:47:24,771 Sonny trifft uns in Vandenberg. 1017 00:47:24,805 --> 00:47:27,073 BRIAN: Sieht aus, als hätten wir die Party verpasst. 1018 00:47:27,106 --> 00:47:28,508 Ich habe nicht einmal eine Einladung bekommen. 1019 00:47:30,510 --> 00:47:32,713 FOWLER: Wenigstens ist jemand auf derselben Seite wie wir. 1020 00:47:37,785 --> 00:47:40,688 Hallo, hallo. Schau mal was ich gefunden habe! 1021 00:47:40,722 --> 00:47:42,523 Vielleicht können wir es als Toilettenpapier verwenden. 1022 00:47:42,556 --> 00:47:44,826 - Was? - Sieh dich um, Mann. 1023 00:47:44,859 --> 00:47:47,394 - Es ist wertlos. - Wie auch immer. Lass uns gehen. 1024 00:47:48,696 --> 00:47:50,531 MANN: (AUF LAUTSPRECHER) Achtung, 1025 00:47:50,564 --> 00:47:53,400 Wir bitten alle, die Straßen zu räumen 1026 00:47:53,433 --> 00:47:56,270 und drinnen bleiben... (FAHRT UNDEUTLICH WEITER) 1027 00:47:56,303 --> 00:47:58,071 Alter, Alter, wir müssen hier raus. Gehen! 1028 00:47:59,373 --> 00:48:00,374 (REIFEN QUITTEN) 1029 00:48:01,475 --> 00:48:03,477 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 1030 00:48:06,814 --> 00:48:10,183 Ja. Das ist wirklich, wirklich aufregend, nicht wahr? 1031 00:48:13,554 --> 00:48:15,122 Nachrichtensprecher: Als führende Persönlichkeiten auf der ganzen Welt 1032 00:48:15,155 --> 00:48:16,691 Ringen um Antworten, 1033 00:48:16,724 --> 00:48:19,226 Neue Bilder sind aufgetaucht, die darauf hindeuten, dass die NASA 1034 00:48:19,259 --> 00:48:21,496 könnte Pläne für eine neue Mondmission haben. 1035 00:48:21,529 --> 00:48:23,464 Aber bisher die NASA und das Weiße Haus 1036 00:48:23,498 --> 00:48:25,668 haben auf Bitten um Stellungnahme nicht geantwortet. 1037 00:48:25,701 --> 00:48:27,335 Und das ist gerade drin 1038 00:48:27,368 --> 00:48:29,370 von unserem Korrespondenten in Südostasien. 1039 00:48:29,404 --> 00:48:31,874 Anscheinend sorgt der Mond für einen drastischen Anstieg 1040 00:48:31,907 --> 00:48:33,641 bei tektonischer Aktivität. 1041 00:48:33,676 --> 00:48:35,443 Berichte über unzählige Erdbeben 1042 00:48:35,476 --> 00:48:37,612 und Vulkanausbrüche ergießen sich immer wieder. 1043 00:48:37,645 --> 00:48:39,447 Das ist komisch. 1044 00:48:39,480 --> 00:48:41,349 Was ist seltsam? 1045 00:48:41,382 --> 00:48:43,117 Der Mond hat dafür nicht genug 1046 00:48:43,151 --> 00:48:44,687 Schwerkraft, egal wie nahe er kommt. 1047 00:48:45,688 --> 00:48:47,322 Du verstehst es immer noch nicht. 1048 00:48:47,355 --> 00:48:49,490 Wir haben es mit einer Megastruktur zu tun. 1049 00:48:49,524 --> 00:48:52,728 Ihre Regeln gelten nicht mehr. 1050 00:48:52,761 --> 00:48:54,763 FOWLER: Wie lange sind wir schon hier, und niemand 1051 00:48:54,797 --> 00:48:57,700 hat sich die Mühe gemacht, das zu übermalen? 1052 00:48:57,733 --> 00:48:59,400 Es wächst mir irgendwie an. 1053 00:49:00,234 --> 00:49:01,569 Hey, wo ist Sonny? 1054 00:49:01,603 --> 00:49:02,905 Ich habe ein Bodenpersonal ins Gefängnis geschickt, okay? 1055 00:49:02,938 --> 00:49:04,807 Aber ich habe seit ein paar Tagen nichts mehr gehört. 1056 00:49:04,840 --> 00:49:06,341 Warum zum Teufel hast du das nicht gesagt? 1057 00:49:06,374 --> 00:49:07,609 Weil ich möchte, dass du dich auf das 1058 00:49:07,642 --> 00:49:09,278 konzentrierst, was genau hier passiert. 1059 00:49:09,311 --> 00:49:10,814 (HELIKOPTERBLÄTTER SURREN) 1060 00:49:12,682 --> 00:49:14,483 Megastrukturen bewegen sich ohne 1061 00:49:14,516 --> 00:49:15,785 Abgassystem durch den Weltraum. 1062 00:49:15,819 --> 00:49:17,553 Der Mond hat einen Motor? 1063 00:49:17,586 --> 00:49:18,888 (HELIKOPTERBLÄTTER SURREN) 1064 00:49:18,922 --> 00:49:20,790 Behalte diesen Gedanken. Ich bin gleich wieder da. 1065 00:49:23,760 --> 00:49:25,862 Wenigstens ist Ihr Mann damit durchgekommen. 1066 00:49:25,895 --> 00:49:27,529 Ex Mann. 1067 00:49:39,341 --> 00:49:40,777 - Oberst. - Direktor Fowler. 1068 00:49:40,810 --> 00:49:42,712 Kommandant Harper. Ich bin Oberstleutnant Reed. 1069 00:49:42,746 --> 00:49:44,580 Das ist Captain Avery. 1070 00:49:44,613 --> 00:49:46,415 Wir wurden von General Davidson informiert. 1071 00:49:46,448 --> 00:49:48,617 AVERY: Wir müssen Sie durch die Aktivierungsprozedur führen. 1072 00:49:48,651 --> 00:49:50,552 Ich bin Astronaut, kein Soldat. 1073 00:49:50,586 --> 00:49:51,821 Ich bringe Sie dorthin, wo Sie 1074 00:49:51,855 --> 00:49:53,188 hinmüssen, aber ich zünde keine Bombe. 1075 00:49:53,222 --> 00:49:54,490 Das erwarten wir nicht. 1076 00:49:54,523 --> 00:49:55,959 Wir begleiten Sie auf der 1077 00:49:55,992 --> 00:49:57,594 Mission und aktivieren das Gerät, 1078 00:49:57,627 --> 00:49:58,829 Sie müssen jedoch mit dem Prozess vertraut 1079 00:49:58,863 --> 00:50:00,397 sein, falls Komplikationen auftreten sollten. 1080 00:50:01,699 --> 00:50:03,934 (LUFT ZISCHET) 1081 00:50:03,968 --> 00:50:05,635 AVERY: Die Sicherheits- und 1082 00:50:05,670 --> 00:50:06,804 Authentifizierungssysteme der Bombe wurden entfernt. 1083 00:50:06,837 --> 00:50:08,238 Das heißt, wir können es ohne 1084 00:50:08,271 --> 00:50:09,539 Genehmigung vom Boden aus bewaffnen. 1085 00:50:09,572 --> 00:50:11,574 Verwenden eines Fernauslösers. 1086 00:50:11,608 --> 00:50:14,644 Zwei Klicks, dann nach unten drücken und halten. 1087 00:50:14,679 --> 00:50:16,179 Löst das Gerät aus. 1088 00:50:17,380 --> 00:50:19,717 - Einfach. - Ja. Einfach. 1089 00:50:24,755 --> 00:50:27,223 Kurz vor Vandenberg, Captain. Über. 1090 00:50:27,257 --> 00:50:28,458 Verstanden. 1091 00:50:32,897 --> 00:50:35,265 Hätte dir den Jumbo-Teller besorgen sollen. 1092 00:50:35,298 --> 00:50:37,600 Danke, dass du mich rausgeholt hast. 1093 00:50:37,634 --> 00:50:38,769 Du kannst deinem Vater danken. 1094 00:50:44,008 --> 00:50:45,443 BRIAN: Es ist geplant zu starten, 1095 00:50:45,476 --> 00:50:47,311 wenn der Mond der Erde am nächsten ist. 1096 00:50:47,344 --> 00:50:49,547 Da wir es jetzt mit einem unvorhersehbaren Ziel zu 1097 00:50:49,580 --> 00:50:51,515 tun haben, wird die Navigation entscheidend sein. 1098 00:50:52,550 --> 00:50:54,318 Unser Navigator, Carl Saunders, wird 1099 00:50:54,351 --> 00:50:56,021 dafür sorgen, dass wir das Ziel treffen, 1100 00:50:56,054 --> 00:50:57,455 Flugingenieurin Hannah Martin 1101 00:50:57,488 --> 00:50:59,457 führt Echtzeitberechnungen durch 1102 00:50:59,490 --> 00:51:01,993 um sicherzustellen, dass wir den Mond abfangen. 1103 00:51:02,027 --> 00:51:03,494 Und sobald wir die Atmosphäre geklärt 1104 00:51:03,527 --> 00:51:05,262 haben, beginnen wir mit dem Auftankprozess. 1105 00:51:05,296 --> 00:51:07,398 Zum Glück haben unsere Freunde bei SpaceX 1106 00:51:07,431 --> 00:51:09,901 derzeit ein Treibstoffdepot im Orbit. 1107 00:51:09,935 --> 00:51:11,402 Ich liebe Elone. 1108 00:51:12,871 --> 00:51:14,505 (LACHT) 1109 00:51:14,538 --> 00:51:16,407 BRIAN: Sobald wir alle ausgeschaltet sind, werden wir 1110 00:51:16,440 --> 00:51:18,342 unsere Triebwerke verwenden, um uns zu positionieren 1111 00:51:18,375 --> 00:51:19,745 über das Mare Crisium. 1112 00:51:19,778 --> 00:51:21,278 Unsere chinesischen Freunde 1113 00:51:21,312 --> 00:51:22,881 haben die Bordsysteme jerry-rigged 1114 00:51:22,914 --> 00:51:25,583 damit wir es ohne Elektronik fliegen können. 1115 00:51:25,616 --> 00:51:27,585 Also parken wir den Rover-Bereich 1116 00:51:27,618 --> 00:51:29,353 des Moduls mit der Bombe darin, 1117 00:51:29,386 --> 00:51:31,957 Schalten Sie dann die Elektronik 1118 00:51:31,990 --> 00:51:33,425 wieder ein und verwenden Sie es als Köder 1119 00:51:33,458 --> 00:51:35,895 dieses Ding aus seinem Loch zu locken. 1120 00:51:35,928 --> 00:51:38,563 Dann werdet ihr den Abzug 1121 00:51:38,597 --> 00:51:40,700 betätigen und ihn töten. 1122 00:51:42,567 --> 00:51:45,637 Und dann können wir hoffentlich alle wieder nach Hause. 1123 00:51:45,671 --> 00:51:47,472 Falls wir noch einen übrig haben. 1124 00:51:49,976 --> 00:51:51,409 Was habe ich gesagt? 1125 00:51:51,443 --> 00:51:54,080 Sonny. Oh mein Gott, mein Sohn. 1126 00:51:54,113 --> 00:51:55,748 - Gott sei Dank geht es dir gut. - (MUNDEN) Danke. 1127 00:51:57,415 --> 00:51:58,684 - Festhalten. - Brian: Okay. 1128 00:51:58,718 --> 00:51:59,986 Nur damit es klar ist, Sie werden 1129 00:52:00,019 --> 00:52:01,854 eine Bombe ins All bringen. 1130 00:52:01,888 --> 00:52:05,323 Und warum bist du überhaupt hier? Sie hassen die NASA. 1131 00:52:05,357 --> 00:52:07,026 Versuch einfach zu verstehen. Wenn es auch nur die 1132 00:52:07,059 --> 00:52:08,694 geringste Chance gibt, dass das funktionieren könnte... 1133 00:52:08,728 --> 00:52:12,430 - Was ist, wenn nicht? - Es muss. 1134 00:52:12,464 --> 00:52:14,901 Ich möchte, dass du eine Welt hast, in der du aufwachsen kannst. 1135 00:52:14,934 --> 00:52:17,469 Wo du ein besserer Mann sein kannst als ich. 1136 00:52:18,971 --> 00:52:20,006 (Grunzt leise) 1137 00:52:20,039 --> 00:52:22,042 Hey. (SEUFZ) 1138 00:52:24,477 --> 00:52:26,412 DOUG: Was haben Sie gesehen, seit Sie dort waren? 1139 00:52:26,445 --> 00:52:28,548 JIMMY: (AM TELEFON) Das Space Shuttle und so. 1140 00:52:28,581 --> 00:52:29,883 Vermissen Sie mich? 1141 00:52:29,917 --> 00:52:31,919 Ja, ich vermisse dich wirklich. 1142 00:52:31,952 --> 00:52:34,087 Ich vermisse dich auch, mein kleiner Mann. 1143 00:52:34,121 --> 00:52:35,521 Ist Mama da? 1144 00:52:38,792 --> 00:52:40,526 Mama, es ist Papa. 1145 00:52:41,829 --> 00:52:43,831 (AUF MANDARINE) 1146 00:52:47,500 --> 00:52:48,869 FOWLER: (AUF ENGLISCH) Wow, er wird gut. 1147 00:52:49,502 --> 00:52:50,704 Ja? 1148 00:52:50,737 --> 00:52:53,674 Ich hielt meinen Teil der Abmachung ein. 1149 00:52:53,707 --> 00:52:55,575 Ich will dich und Jimmy in Colorado. 1150 00:52:55,608 --> 00:52:57,811 Wir sind. Wir werden hier rausgeflogen 1151 00:52:57,845 --> 00:52:59,847 sobald das Shuttle startet. 1152 00:52:59,880 --> 00:53:01,414 Sehen Sie, wenn jemand es herausfindet 1153 00:53:01,447 --> 00:53:03,583 - was ich für dich getan habe... - Sie werden es nicht tun. 1154 00:53:03,616 --> 00:53:06,687 Sie sorgen nur dafür, dass Ihre schießwütigen Kumpels 1155 00:53:06,720 --> 00:53:08,554 Finger weg von Atomwaffen. 1156 00:53:10,424 --> 00:53:11,425 (Handy piept) 1157 00:53:12,160 --> 00:53:13,862 Tut mir leid, Leute. 1158 00:53:13,895 --> 00:53:16,030 Von zwei Prozent. Ich habe überall geschaut. 1159 00:53:16,064 --> 00:53:18,665 Nö, das ist großartig. Danke, Mann. 1160 00:53:18,700 --> 00:53:20,935 Weißt du, ich hätte fast einen Job bei der NASA bekommen. 1161 00:53:20,969 --> 00:53:22,603 Welche Abteilung? 1162 00:53:22,636 --> 00:53:23,637 Hausmeister. 1163 00:53:25,106 --> 00:53:27,441 (GROLLEN) 1164 00:53:27,474 --> 00:53:29,576 (LEUTE SCHREIEN) 1165 00:53:30,678 --> 00:53:31,813 (Beide Grunzen) 1166 00:53:34,648 --> 00:53:35,750 MANN 1: Raus! 1167 00:53:37,819 --> 00:53:39,020 MANN 2: Warte! 1168 00:53:39,921 --> 00:53:41,155 (SCHLAG) 1169 00:53:41,189 --> 00:53:43,590 - (KC HEUCHT) - (ELEKTRISCHES KNACKEN) 1170 00:53:46,761 --> 00:53:48,062 (OBJEKT KLATSCHT) 1171 00:53:52,834 --> 00:53:55,069 Ist dies Ihre aktuelle projizierte Mondumlaufbahn? 1172 00:53:55,103 --> 00:53:56,603 - Ja. - Warum? 1173 00:53:56,637 --> 00:53:57,773 Dies erklärt offensichtlich nicht 1174 00:53:57,806 --> 00:53:59,909 die erhöhte Masse des Mondes. 1175 00:53:59,942 --> 00:54:01,476 Sehen Sie sich all diese seismischen 1176 00:54:01,509 --> 00:54:03,712 Aktivitäten im Gefolge seiner Umlaufbahn an. 1177 00:54:03,746 --> 00:54:05,848 Wir wissen, dass die Oberflächengravitation 1178 00:54:05,881 --> 00:54:07,917 des Mondes 1,62 Quadratmeter beträgt. 1179 00:54:07,950 --> 00:54:09,417 Zumindest war es früher so. 1180 00:54:10,119 --> 00:54:12,755 Das muss also falsch sein. 1181 00:54:17,226 --> 00:54:18,761 (UNDEUTE ANKÜNDIGUNG AUF PA) 1182 00:54:18,794 --> 00:54:19,929 INGENIEUR: Es tut mir leid, 1183 00:54:19,962 --> 00:54:21,230 Direktor Fowler, wir haben ein Problem. 1184 00:54:21,263 --> 00:54:22,998 Genau das, was wir brauchen, ein verdammtes Erdbeben. 1185 00:54:23,032 --> 00:54:24,632 Wir verlieren Kühlmittel. 1186 00:54:24,666 --> 00:54:26,168 Nun, es muss einen Weg geben, das zu beheben. 1187 00:54:26,201 --> 00:54:28,170 Nicht hier. Wir bräuchten das gesamte 1188 00:54:28,203 --> 00:54:29,637 Team von Michoud, um so etwas nachzubauen. 1189 00:54:29,672 --> 00:54:30,906 Nun, dann geh ans Horn und 1190 00:54:30,940 --> 00:54:32,473 finde jemanden, der uns helfen kann. 1191 00:54:32,507 --> 00:54:35,010 Jeder, der uns helfen kann, ist bereits hier. 1192 00:54:41,616 --> 00:54:42,818 Schauen Sie, wir müssen 1193 00:54:42,851 --> 00:54:44,552 darüber nachdenken 1194 00:54:44,585 --> 00:54:46,723 all diese Leute hier in 1195 00:54:46,756 --> 00:54:47,924 Sicherheit zu bringen. 1196 00:54:47,958 --> 00:54:49,558 Zur Sicherheit? 1197 00:54:49,591 --> 00:54:51,527 Diese Leute hier werden keinen Planeten 1198 00:54:51,560 --> 00:54:53,495 haben, wenn wir nicht etwas herausfinden. 1199 00:54:53,529 --> 00:54:55,631 Brian, wir haben einen Motorschaden. 1200 00:54:56,866 --> 00:54:59,002 Starten ist keine Option mehr. 1201 00:54:59,035 --> 00:55:00,804 Danke, dass du mich hergebracht hast. 1202 00:55:08,211 --> 00:55:09,611 Darf ich die Aufmerksamkeit aller haben? 1203 00:55:11,281 --> 00:55:15,885 Sie alle haben mehr getan, als wir je hätten verlangen können. 1204 00:55:15,919 --> 00:55:18,788 Ihnen gilt mein tiefster Dank 1205 00:55:18,822 --> 00:55:21,958 zusammen mit dem Dank des ganzen Landes. 1206 00:55:21,992 --> 00:55:24,761 Aber jetzt ist es Zeit für dich, nach Hause zu gehen. 1207 00:55:24,794 --> 00:55:27,563 Ich befehle die sofortige Evakuierung 1208 00:55:27,596 --> 00:55:29,899 aller Mitarbeiter von Vandenberg. 1209 00:55:29,933 --> 00:55:33,004 Sie treffen sich mit Ihren Familien in Colorado. 1210 00:55:35,006 --> 00:55:36,073 SONY: Papa. 1211 00:55:37,208 --> 00:55:38,508 Es tut mir leid, dass es nicht geklappt hat. 1212 00:55:39,744 --> 00:55:41,145 Die Geschichte meines Lebens. 1213 00:55:42,913 --> 00:55:44,982 Danke, dass du mich aus dem Gefängnis geholt hast. 1214 00:55:47,785 --> 00:55:49,619 Holen wir unsere Sachen. Es ist Zeit zu gehen. 1215 00:55:58,195 --> 00:55:59,629 FOWLER: Die Zeit ist um. 1216 00:55:59,662 --> 00:56:01,298 Chopper ist bereit. Komm schon. Lass uns gehen. 1217 00:56:04,001 --> 00:56:05,970 (COMPUTER PIEPTEN UND TRILLEN) 1218 00:56:07,304 --> 00:56:08,839 Fortfahren. Ich werde dich dort draußen treffen. 1219 00:56:08,873 --> 00:56:10,107 Warum seid ihr noch hier? 1220 00:56:10,141 --> 00:56:12,642 Director Fowler, wenn er zurückkehrt, wird die Schwerkraft 1221 00:56:12,676 --> 00:56:15,246 des Mondes über 80 % der Anziehungskraft der Erde betragen. 1222 00:56:15,279 --> 00:56:16,714 Ich weiß, wie es sich anhört, aber wir 1223 00:56:16,747 --> 00:56:17,915 haben Dr. Housemans Daten überprüft. 1224 00:56:17,948 --> 00:56:19,250 Die Zahlen sind solide. 1225 00:56:19,283 --> 00:56:20,986 Zeigen Sie dem Direktor unsere neuen Simulationen. 1226 00:56:21,019 --> 00:56:22,687 Wir müssen unser Startfenster hochziehen. 1227 00:56:22,721 --> 00:56:25,257 Leute, wo wart ihr? Aussehen. 1228 00:56:26,758 --> 00:56:28,927 Es gibt kein Startfenster. 1229 00:56:28,960 --> 00:56:30,796 Die Mission ist vorbei. 1230 00:56:35,100 --> 00:56:37,102 (SYSTEM PIPIERT LEISE) 1231 00:56:38,103 --> 00:56:40,038 Warte ab. Warte eine Minute. 1232 00:56:46,311 --> 00:56:48,346 (NACHDENKENDE MUSIK WIRD GESPIELT) 1233 00:56:48,380 --> 00:56:49,815 (Donner rumpelt) 1234 00:56:53,718 --> 00:56:55,020 Wie fühlt es sich an, das Shuttle 1235 00:56:55,053 --> 00:56:56,721 mit nur zwei Triebwerken zu fliegen? 1236 00:56:56,755 --> 00:56:58,390 (ZÖGERT) Das geht nicht. 1237 00:56:58,423 --> 00:57:00,058 Wenn wir starten, wenn der Mond direkt über 1238 00:57:00,092 --> 00:57:01,726 uns steht, erhöht sich die Anziehungskraft 1239 00:57:01,760 --> 00:57:03,328 sollte dem Shuttle einen Schub geben und Ihnen eine 1240 00:57:03,361 --> 00:57:04,830 wirklich gute Chance geben, in den Orbit zu gelangen. 1241 00:57:04,863 --> 00:57:06,898 Sie haben meine gesamte Flugbesatzung evakuiert. 1242 00:57:06,932 --> 00:57:09,068 Ich kann das Shuttle nicht alleine fliegen. 1243 00:57:09,102 --> 00:57:10,837 Deshalb gehe ich mit dir. 1244 00:57:13,172 --> 00:57:14,841 Meine Jungs bleiben zurück und kümmern sich um den Start. 1245 00:57:14,874 --> 00:57:17,043 Aber wir haben hier ein sehr enges Zeitfenster. 1246 00:57:17,076 --> 00:57:19,779 Sie müssten in genau 28 Minuten startklar sein. 1247 00:57:19,812 --> 00:57:22,181 Du fliegst und ich navigiere. 1248 00:57:22,215 --> 00:57:24,684 Wie in alten Zeiten. 1249 00:57:24,717 --> 00:57:26,719 - Was sagst du? - Was ist mit dem EMP-Gerät? 1250 00:57:26,752 --> 00:57:27,987 Es ist immer noch im Mondlander. 1251 00:57:28,020 --> 00:57:29,288 Ich meine, wir haben die Crew verloren, 1252 00:57:29,322 --> 00:57:30,323 also müssen wir es selbst auslösen, 1253 00:57:30,356 --> 00:57:33,059 aber du hast aufgepasst, oder? 1254 00:57:33,092 --> 00:57:36,062 KC: Zwei Klicks, dann Taste runterdrücken und halten. 1255 00:57:36,095 --> 00:57:39,065 Löst das Gerät aus. Einfach. 1256 00:57:40,099 --> 00:57:42,201 Du hast das alles herausgefunden? 1257 00:57:42,235 --> 00:57:45,171 FOWLER: Und er hat unsere neue Startbahn berechnet. 1258 00:57:45,204 --> 00:57:46,973 Weißt du, ohne Elektronik 1259 00:57:47,006 --> 00:57:48,274 müssen wir machen 1260 00:57:48,307 --> 00:57:50,810 Sekundenbruchteil-Berechnungen da oben. 1261 00:57:50,843 --> 00:57:53,012 Außerdem haben wir unseren Flugingenieur verloren. 1262 00:57:53,045 --> 00:57:54,046 Mm. 1263 00:57:56,249 --> 00:57:58,418 Nein. Nein, nein, nein, Jungs. 1264 00:57:59,419 --> 00:58:00,921 Dafür bin ich nicht freigegeben. 1265 00:58:00,954 --> 00:58:03,190 Nun, ich bin der amtierende Direktor der NASA, also habe 1266 00:58:03,223 --> 00:58:05,792 ich Sie gerade freigesprochen. Herzlichen Glückwunsch. 1267 00:58:05,826 --> 00:58:07,027 Ja, aber... 1268 00:58:10,297 --> 00:58:11,765 Ich habe IBS. 1269 00:58:12,933 --> 00:58:15,002 Reizdarmsyndrom. 1270 00:58:15,035 --> 00:58:17,104 - BRIAN: Hm. - Ich bekomme auch Reisekrankheit. 1271 00:58:17,137 --> 00:58:19,139 Sie sagten, Sie wollten schon immer Astronaut werden. 1272 00:58:21,308 --> 00:58:23,944 Ich habe lähmende Angst. 1273 00:58:23,977 --> 00:58:26,914 KC, wenn der Mond wirklich das ist, wofür Sie 1274 00:58:26,947 --> 00:58:28,448 ihn halten, brauchen wir einen Megastrukturisten. 1275 00:58:30,117 --> 00:58:31,385 Schick machen. 1276 00:58:34,454 --> 00:58:35,989 (keucht) 1277 00:58:36,023 --> 00:58:37,691 SOLDAT: Das ist großartig. Bewegen wir uns, bewegen wir uns! 1278 00:58:41,428 --> 00:58:44,431 FOWLER: Also, ich habe die Nummer deines Vaters hier eingetragen, okay? 1279 00:58:44,464 --> 00:58:46,467 Er weiß, dass du kommst. 1280 00:58:46,501 --> 00:58:48,436 Ich weiß, ich war nicht immer einfach. 1281 00:58:48,469 --> 00:58:50,238 Dann sind wir schon zu zweit. 1282 00:58:53,341 --> 00:58:57,011 Du weißt, dass das alles deine Idee war, oder? 1283 00:58:57,045 --> 00:58:59,113 Du bist so schlau. 1284 00:58:59,147 --> 00:59:01,149 Aber jetzt musst du mutig sein. 1285 00:59:01,182 --> 00:59:02,817 Ich will nicht, dass du gehst. 1286 00:59:03,551 --> 00:59:05,286 Ich liebe dich 1287 00:59:05,320 --> 00:59:07,822 (STIMME UNTERBRECHEN) mehr als alle Sterne am Himmel. 1288 00:59:07,855 --> 00:59:09,924 Noch mehr als die ganze Milchstraße? 1289 00:59:11,059 --> 00:59:12,393 Viel mehr. 1290 00:59:15,196 --> 00:59:16,431 Viel mehr. 1291 00:59:19,567 --> 00:59:20,768 (SEUFZ) 1292 00:59:22,237 --> 00:59:23,771 Kümmere dich gut um ihn. 1293 00:59:26,140 --> 00:59:28,476 Sei sicher da oben. 1294 00:59:28,509 --> 00:59:31,246 BRIAN: Nimm das. Ich hoffe, Sie brauchen es nicht. 1295 00:59:31,279 --> 00:59:33,082 Halten Sie sich von den Hauptstraßen fern. 1296 00:59:36,385 --> 00:59:37,920 - Dad, ich... - Geh. 1297 00:59:42,057 --> 00:59:43,225 Äh... 1298 00:59:43,259 --> 00:59:45,894 Sie wissen, wie man ein Auto startet, oder? 1299 00:59:47,263 --> 00:59:51,166 Ich sollte Sie warnen. Meine Lizenz wurde widerrufen. 1300 00:59:53,469 --> 00:59:55,170 (MOTOR STARTET) 1301 01:00:02,278 --> 01:00:04,113 Wir müssen jetzt gehen. 1302 01:00:10,953 --> 01:00:13,389 KC: Mama, du wirst nie glauben, wohin ich gehe. 1303 01:00:13,422 --> 01:00:16,191 Jack, wann kommst du zum Abendessen nach Hause? 1304 01:00:16,225 --> 01:00:19,461 Mama, das ist KC. Dein Sohn. 1305 01:00:19,495 --> 01:00:23,099 Sie sagten mir, ich solle sie dazu bringen, zuzuhören, und das taten sie. 1306 01:00:23,133 --> 01:00:25,235 Woher hast du diese Anzüge? Ein Secondhand-Laden? 1307 01:00:25,268 --> 01:00:28,505 Früher Apollo. Keine Elektronik, uns sollte es gut gehen. 1308 01:00:28,538 --> 01:00:30,473 "Sollte sein"? Das ist ermutigend. 1309 01:00:30,507 --> 01:00:32,375 MANN: Gehen wir. Lass uns gehen. 1310 01:00:32,409 --> 01:00:33,610 KRANKENSCHWESTER: Mrs. Houseman, wir müssen gehen. 1311 01:00:33,643 --> 01:00:35,011 Oh. 1312 01:00:35,045 --> 01:00:38,548 Mama? Lassen Sie mich mit der Krankenschwester sprechen. 1313 01:00:38,581 --> 01:00:40,183 - Hallo? - Werden Sie evakuiert? 1314 01:00:40,216 --> 01:00:41,951 Jeden Augenblick. 1315 01:00:41,985 --> 01:00:43,286 Bitte pass auf meine Mutter auf. 1316 01:00:43,320 --> 01:00:45,322 Natürlich. 1317 01:00:45,355 --> 01:00:46,923 (FUZZ MIAU) 1318 01:00:46,956 --> 01:00:49,159 Sir, wir müssen uns beeilen. 1319 01:00:50,126 --> 01:00:52,295 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 1320 01:01:02,605 --> 01:01:04,874 Das wird richtig eng, okay? 1321 01:01:06,409 --> 01:01:07,977 (KC GRUNZEN) 1322 01:01:08,011 --> 01:01:10,247 Schalten Sie APU eins, zwei und drei ein. 1323 01:01:10,281 --> 01:01:11,916 FOWLER: APUs aktiv. 1324 01:01:11,949 --> 01:01:13,384 (ELEKTRISCHES JAMMERN) 1325 01:01:13,417 --> 01:01:15,920 Reaktionskontrollsystem, aktiv. 1326 01:01:15,953 --> 01:01:18,589 BRIAN: Autopilot aktiv. T-minus 30. 1327 01:01:21,425 --> 01:01:23,327 (ENTFERNTES GRUMMEN) 1328 01:01:38,376 --> 01:01:39,678 MOSLEY: (IM FUNK) Bemühen Sie sich, Sie haben 1329 01:01:39,711 --> 01:01:41,479 eine riesige Gravitationswelle kommt auf dich zu. 1330 01:01:41,512 --> 01:01:43,414 Sie müssen jetzt starten. Über. 1331 01:01:43,447 --> 01:01:45,616 Hat er "Schwerkraftwelle" gesagt? 1332 01:01:45,649 --> 01:01:48,285 Leute, raus. T-minus zehn, 1333 01:01:48,319 --> 01:01:51,088 neun, acht, sieben... 1334 01:01:51,122 --> 01:01:52,523 Scheiß drauf, auf Zündung gehen. 1335 01:01:55,092 --> 01:01:56,928 (GROLLEN) 1336 01:02:07,205 --> 01:02:08,473 (BREMSKREISCHEN) 1337 01:02:13,178 --> 01:02:14,579 (UNDEUTLICHES SCHREIEN) 1338 01:02:45,077 --> 01:02:46,078 FOWLER: Das wird knapp. 1339 01:02:53,787 --> 01:02:55,021 Wir sind unter Wasser, Jungs. 1340 01:02:57,623 --> 01:02:59,992 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 1341 01:03:19,512 --> 01:03:21,314 Steigen Sie wieder ins Auto. 1342 01:03:40,133 --> 01:03:41,635 (ALARME BRINGEN) 1343 01:03:45,840 --> 01:03:47,307 Unsere Aufstiegsbahn ist aus. 1344 01:03:48,675 --> 01:03:50,277 Der rechte Booster verliert Schub. 1345 01:03:56,684 --> 01:03:58,485 Thruster ist auf Null. 1346 01:04:01,789 --> 01:04:04,726 Wir driften nach rechts. Wir haben 11 Grad. 1347 01:04:04,759 --> 01:04:07,461 12. 13. 1348 01:04:10,297 --> 01:04:12,633 Wir machen besser schnell etwas, sonst stürzen wir ab! 1349 01:04:12,666 --> 01:04:14,268 Ich wusste, ich hätte nie kommen sollen! 1350 01:04:14,301 --> 01:04:15,837 Lassen wir den anderen Booster los und sehen, 1351 01:04:15,870 --> 01:04:16,804 ob der Mond uns den Rest des Weges ziehen kann. 1352 01:04:16,838 --> 01:04:18,539 Können wir das machen? 1353 01:04:18,572 --> 01:04:21,543 - KC: Uh... Ähm... - BRIAN: Komm schon, Kumpel. 1354 01:04:21,576 --> 01:04:23,511 Momentum... Gravitation... 1355 01:04:23,545 --> 01:04:25,280 - BRIAN: Können wir das machen? - Oh ich weiß es nicht! 1356 01:04:25,313 --> 01:04:27,582 Entscheiden Sie sich für die SRB-Trennung. 1357 01:04:27,615 --> 01:04:28,817 - FOWLER: Abgeschlossen. - (SCHLAG) 1358 01:04:35,724 --> 01:04:37,860 Oh Gott, wenn das nicht funktioniert, sind wir tot. 1359 01:04:37,893 --> 01:04:40,562 Nun, ja, diese bessere Arbeit. 1360 01:04:40,595 --> 01:04:41,864 BRIAN: Der Haupttank ist auf Null. 1361 01:04:41,897 --> 01:04:43,565 - Jo, weg damit. - Trennender Haupttank. 1362 01:04:43,598 --> 01:04:44,632 (ALARMPIEPT) 1363 01:04:44,666 --> 01:04:45,768 (WHOOSHING) 1364 01:04:45,801 --> 01:04:47,435 (RATTERN) 1365 01:04:51,439 --> 01:04:54,175 Bri, wir fahren zu langsam. 1366 01:04:54,208 --> 01:04:56,277 - (ALARM HÖRT) - Wir werden es nicht schaffen. 1367 01:05:06,521 --> 01:05:08,657 Warte ab. Sehen Sie sich unsere Geschwindigkeit an. 1368 01:05:11,460 --> 01:05:12,762 Es geht immer noch aufwärts. 1369 01:05:14,798 --> 01:05:16,700 (Alarme lassen nach) 1370 01:05:16,733 --> 01:05:18,300 (KEUCHT LEICHT) 1371 01:05:24,440 --> 01:05:25,742 (Brian seufzt erleichtert) 1372 01:05:27,376 --> 01:05:29,378 (RUHIGE MUSIK WIRD GESPIELT) 1373 01:05:41,223 --> 01:05:43,359 Äh... Leute... 1374 01:05:44,761 --> 01:05:46,161 (BEIDE LACHEN) 1375 01:05:52,468 --> 01:05:53,903 RADIO DJ: Nun, wir sind am Ende 1376 01:05:53,937 --> 01:05:56,406 unsere letzte Sendung hier auf Radio KSOQ. 1377 01:05:56,439 --> 01:05:58,642 Zeit, Schutz zu suchen, deine Lieben zu umarmen, 1378 01:05:58,675 --> 01:06:00,811 und lass diese letzten Momente zählen. 1379 01:06:00,845 --> 01:06:02,479 Ich werde ein paar Oldies auf eine Schleife legen 1380 01:06:02,512 --> 01:06:03,814 um deine Stimmung aufzuhellen. 1381 01:06:03,848 --> 01:06:05,682 (OLDIES-MUSIK WIRD IM RADIO GESPIELT) 1382 01:06:07,885 --> 01:06:09,552 (KLOPFEN) 1383 01:06:11,488 --> 01:06:12,489 Was bedeuten diese? 1384 01:06:14,859 --> 01:06:16,459 Es sind die Namen meiner Eltern. 1385 01:06:16,493 --> 01:06:18,328 Ich habe so eine Art. 1386 01:06:19,462 --> 01:06:21,531 - (SEUCHT) - "Jonas Brothers"? 1387 01:06:22,499 --> 01:06:24,334 Was? 1388 01:06:24,367 --> 01:06:26,269 (LACHT) Ich habe nur mit dir rumgespielt. 1389 01:06:26,302 --> 01:06:27,337 Oh mein Gott. 1390 01:06:27,370 --> 01:06:29,439 Dein Gesicht war unbezahlbar. 1391 01:06:29,472 --> 01:06:31,441 Ja, erschreck mich nicht so. 1392 01:06:33,476 --> 01:06:36,446 Hey, Kumpel, jetzt ist wahrscheinlich ein guter Zeitpunkt, um deinen Dad anzurufen. 1393 01:06:40,483 --> 01:06:42,585 (UNDEUTLICHES GESPRÄCH) 1394 01:06:53,865 --> 01:06:55,701 - JIMMY: (AM TELEFON) Dad? - Hey, geht es euch gut? 1395 01:06:55,734 --> 01:06:59,805 Ja, Sonny ist schnell von all dem verrückten Wasser weggefahren. 1396 01:06:59,838 --> 01:07:03,574 Gefahren? Wer ist Sonny? Wo ist Mama? 1397 01:07:03,607 --> 01:07:05,242 Sie blieb zurück, um zu helfen. 1398 01:07:07,478 --> 01:07:09,715 Hallo, Sir, das ist Brian Harpers Sohn. 1399 01:07:09,748 --> 01:07:11,415 Wir sind auf dem Weg zu Ihnen. 1400 01:07:11,449 --> 01:07:12,583 Wir haben noch ein paar hundert Meilen vor uns, 1401 01:07:12,616 --> 01:07:13,819 aber wir kommen gut voran. 1402 01:07:13,852 --> 01:07:15,586 Die Sicherheit ist hier extrem streng. 1403 01:07:15,619 --> 01:07:17,288 Rufen Sie an, wenn Sie in der Nähe sind, damit ich Ihnen die Freigabe besorgen kann. 1404 01:07:17,321 --> 01:07:19,024 Wird besorgt. Vielen vielen Dank, Sir. 1405 01:07:19,057 --> 01:07:22,560 Nein, danke, dass Sie sich um meinen Sohn kümmern. 1406 01:07:28,632 --> 01:07:31,268 BRIAN: Okay, KC, sehr vorsichtig mit dem Manöver 1407 01:07:31,302 --> 01:07:32,671 so wie ich es dir gezeigt habe. 1408 01:07:32,705 --> 01:07:33,740 (SCHWER ATMEN) 1409 01:07:33,773 --> 01:07:35,742 In Ordnung. Sehr sanft. 1410 01:07:35,775 --> 01:07:38,243 Sicher. Ich kann das machen. 1411 01:07:40,713 --> 01:07:41,714 BRIAN: Vorsicht. 1412 01:07:43,648 --> 01:07:45,584 Wechseln Sie nun in den Stationshaltemodus, 1413 01:07:45,617 --> 01:07:47,385 und wir werden es von hier aus übernehmen. 1414 01:07:47,419 --> 01:07:49,055 Ich kann nicht glauben, dass ich das gerade getan habe. 1415 01:07:49,088 --> 01:07:51,490 BRIAN: Bist du sicher, dass du das noch nie gemacht hast? 1416 01:07:51,523 --> 01:07:54,794 Als ich 10 war, habe ich mich für Halloween als Astronaut verkleidet. 1417 01:07:54,827 --> 01:07:56,896 Scottie Ebersol sagte mir, ich würde niemals ins All fliegen 1418 01:07:56,929 --> 01:07:57,997 Weil ich zu dick war. 1419 01:07:59,699 --> 01:08:01,666 Wenn dich Scottie Ebersol jetzt nur sehen könnte. 1420 01:08:02,969 --> 01:08:04,704 Okay, KC, öffne die Tankventile 1421 01:08:04,737 --> 01:08:06,571 auf dem Shuttle-Tank. 1422 01:08:06,605 --> 01:08:09,474 Es sind diese kleinen Schalter, die Tankventile anzeigen. 1423 01:08:09,508 --> 01:08:12,410 KC: Roger. Tankventile weit geöffnet. 1424 01:08:12,444 --> 01:08:13,478 BRIAN: Perfekt. 1425 01:08:16,783 --> 01:08:18,316 (KAMERAVERSCHLUSS KLICKT) 1426 01:08:18,350 --> 01:08:20,053 FOWLER: Ich muss ein Geständnis machen. 1427 01:08:20,087 --> 01:08:22,321 Ich wusste nicht, ob du das durchziehen könntest 1428 01:08:22,355 --> 01:08:24,825 mit irgendetwas davon, Bri. 1429 01:08:24,858 --> 01:08:27,761 Weißt du, ich muss auch ein Geständnis machen. 1430 01:08:27,795 --> 01:08:30,563 Es ist "Ich segne den Regen in Afrika." 1431 01:08:31,364 --> 01:08:32,498 Ich habe es nachgeschlagen. 1432 01:08:32,532 --> 01:08:33,801 (BEIDE LACHEN) 1433 01:08:33,834 --> 01:08:35,803 FOWLER: Ich habe es dir gesagt. 1434 01:08:35,836 --> 01:08:39,072 KC, schließen Sie bitte die Tankventile. 1435 01:08:39,106 --> 01:08:40,673 (PIEPEN) 1436 01:08:40,707 --> 01:08:43,543 KC: Tankventile sind geschlossen. 1437 01:08:43,576 --> 01:08:44,644 BRIAN: Jo, dreh dich um. 1438 01:08:52,585 --> 01:08:54,087 FOWLER: Wir müssen gehen. 1439 01:08:54,121 --> 01:08:55,756 Und ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. 1440 01:08:55,789 --> 01:08:57,356 BRIAN: Ja. 1441 01:09:08,102 --> 01:09:09,636 REPORTER: (IM RADIO) Wie die Umlaufbahn des Mondes 1442 01:09:09,670 --> 01:09:11,572 bringt es näher an die Oberfläche, 1443 01:09:11,605 --> 01:09:14,408 Wissenschaftler haben vor extremen Gravitationseffekten gewarnt. 1444 01:09:18,012 --> 01:09:19,479 MANN: Oh, was für eine Nacht. 1445 01:09:20,882 --> 01:09:22,917 Hey, mein Auto ist mir kaputt gegangen. 1446 01:09:22,951 --> 01:09:24,052 Glaubst du, du könntest mich mitnehmen? 1447 01:09:25,086 --> 01:09:26,087 Aus! 1448 01:09:26,821 --> 01:09:27,956 Jetzt. 1449 01:09:27,989 --> 01:09:29,090 (WAFFENHÄNGE) 1450 01:09:31,025 --> 01:09:32,559 Lass mich nicht zweimal fragen! 1451 01:09:32,593 --> 01:09:33,627 Sei cool. Sei cool. 1452 01:09:37,065 --> 01:09:38,365 (SONNY GRUNNT) 1453 01:09:39,600 --> 01:09:41,468 Stoppen! Lass sie in Ruhe. 1454 01:09:41,501 --> 01:09:42,636 Alles klar. Dreh dich um. 1455 01:09:43,570 --> 01:09:45,173 Was ist in der Tasche, Kleiner? 1456 01:09:45,206 --> 01:09:47,809 (AUF MANDARINE) 1457 01:09:47,842 --> 01:09:49,744 (AUF ENGLISCH) Genug von diesem Kauderwelsch. 1458 01:09:49,777 --> 01:09:51,179 - Hey, tu ihm nicht weh. - Den Mund halten. 1459 01:09:51,212 --> 01:09:52,579 Alles klar, beruhigt euch alle! 1460 01:09:52,613 --> 01:09:54,782 Oh, schau dir Mr. Smartass an. 1461 01:09:54,816 --> 01:09:56,417 (SONNY GRUNNT) 1462 01:09:56,451 --> 01:09:57,720 Bist du ein College-Junge? 1463 01:09:57,753 --> 01:09:58,988 FRAU: In Ordnung. Auf geht's. 1464 01:09:59,021 --> 01:10:00,488 - Komm schon. - (SONNY GRUNNT) 1465 01:10:07,162 --> 01:10:09,164 MICHELLE: Das Telefon ist immer noch in Jimmys Rucksack. 1466 01:10:09,198 --> 01:10:11,133 Wie kommen wir in den Bunker? 1467 01:10:11,166 --> 01:10:12,634 Wir werden ein anderes Auto brauchen, aber ich 1468 01:10:12,667 --> 01:10:13,836 glaube, ich weiß, wo ich eines bekommen kann. 1469 01:10:15,536 --> 01:10:16,839 Brian: Okay. 1470 01:10:16,872 --> 01:10:19,141 Herunterfahren von Allzweckcomputern. 1471 01:10:19,174 --> 01:10:21,110 Mach weiter und töte die Hauptstrombusse. 1472 01:10:21,143 --> 01:10:22,677 Kopiere das. 1473 01:10:22,711 --> 01:10:24,512 (STROM ABSCHALTEN) 1474 01:10:26,982 --> 01:10:29,018 Beeindruckend. Nun, wenn es noch ein 1475 01:10:29,051 --> 01:10:30,685 Houston gäbe, würden sie jetzt ausflippen. 1476 01:10:30,719 --> 01:10:32,888 Verrückte Seeleute benutzten dieses alte Ding 1477 01:10:32,922 --> 01:10:34,455 vor Jahrhunderten, um die Meere zu befahren. 1478 01:10:34,489 --> 01:10:35,724 Lass sie sich konzentrieren 1479 01:10:35,758 --> 01:10:37,425 oder wir landen auf Neptun. 1480 01:10:40,996 --> 01:10:43,799 KC, gib mir die Position des Mondes in 93 Minuten. 1481 01:10:45,068 --> 01:10:46,903 In Ordnung. Äh... 1482 01:10:46,937 --> 01:10:49,105 Geht man von der aktuellen Position 1483 01:10:49,139 --> 01:10:50,673 des Mondes aus, dann ist er bei, äh... 1484 01:10:50,707 --> 01:10:54,210 Breitengrad drei Grad, 12 Minuten südlich. 1485 01:10:54,244 --> 01:10:58,882 Längengrad fünf Grad, 12 Minuten westlich. 1486 01:10:58,915 --> 01:11:01,151 Bri, fangen wir mit einer 43-sekündigen Verbrennung an. 1487 01:11:01,184 --> 01:11:02,618 BRIAN: Verstanden. 1488 01:11:02,651 --> 01:11:05,654 Drei zwei eins. 1489 01:11:21,637 --> 01:11:23,106 JIMMY: Hey Leute. Aussehen. 1490 01:11:24,207 --> 01:11:25,875 (Meteor-Rauschen) 1491 01:11:36,954 --> 01:11:38,122 Lasst uns weitergehen. 1492 01:11:38,155 --> 01:11:39,556 Ja. 1493 01:11:49,266 --> 01:11:50,500 - (KLAPPEN) - (KC GRUNZEN) 1494 01:11:52,169 --> 01:11:53,904 Ich hoffe, der Mond hält zusammen. 1495 01:11:53,938 --> 01:11:55,605 Jedenfalls für eine kleine Weile. 1496 01:11:55,638 --> 01:11:57,808 - Uns umdrehen. - (VENTIL ZISCHT) 1497 01:12:03,014 --> 01:12:04,547 - (KLAPPEN) - (KC GRUNZEN) 1498 01:12:04,581 --> 01:12:05,615 Uh-oh. 1499 01:12:07,251 --> 01:12:08,651 In Ordnung. 1500 01:12:08,685 --> 01:12:10,121 Bleiben Sie zwischen acht und zehn Sekunden 1501 01:12:10,154 --> 01:12:11,956 - auf dem OMS brennen. - Kopieren. 1502 01:12:11,989 --> 01:12:13,623 - Auf die Bremse treten. - (VENTILE ZISCHEN) 1503 01:12:18,796 --> 01:12:20,531 - (Grollen) - (Keuchen) 1504 01:12:22,367 --> 01:12:24,668 Oh, das klingt nicht so gut. 1505 01:12:24,703 --> 01:12:25,904 BRIAN: Ihr wird es gut gehen. 1506 01:12:27,605 --> 01:12:29,908 (KEUCHEND) Hoffentlich brauchen wir das nicht. 1507 01:12:40,684 --> 01:12:42,220 (UNDEUTLICHES GESPRÄCH) 1508 01:12:42,254 --> 01:12:43,955 (NIEDRIGES GRUMMEN) 1509 01:12:49,761 --> 01:12:51,662 MICHELLE: Jimmy, halt meine Hand. 1510 01:12:51,696 --> 01:12:54,066 - (LEUTE SCHREIEN) - (WIND PFAUS) 1511 01:12:54,099 --> 01:12:55,700 Komm schon. Lass uns gehen! Lass uns gehen! 1512 01:12:56,401 --> 01:12:57,736 (SONNY GRUNNT) 1513 01:13:02,774 --> 01:13:04,743 (JIMMY SCHREIT) 1514 01:13:04,776 --> 01:13:06,378 Jimmy! Abwarten! 1515 01:13:06,411 --> 01:13:08,848 JIMMY: Lass nicht los! Michelle! 1516 01:13:38,344 --> 01:13:39,846 KC: Da ist es. 1517 01:13:41,814 --> 01:13:43,816 (KAMERAVERSCHLUSS KLICKT) 1518 01:13:49,055 --> 01:13:51,090 Es ist im Flugmodus. 1519 01:13:51,124 --> 01:13:52,758 Ich werde den Lander bereit machen. 1520 01:13:52,792 --> 01:13:53,926 In Ordnung. 1521 01:13:56,830 --> 01:13:58,832 (LANDER WIRD EINGESCHALTET) 1522 01:13:58,866 --> 01:14:00,300 Hol sie dir, Commander. 1523 01:14:57,158 --> 01:14:59,027 BRIAN: Rover-Elektronik aktiviert. 1524 01:14:59,060 --> 01:15:01,863 Zurück zur Endeavour. 1525 01:15:01,896 --> 01:15:03,198 Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer 1526 01:15:03,231 --> 01:15:04,832 es für ihn ist, wieder hier oben zu sein. 1527 01:15:04,866 --> 01:15:08,303 FOWLER: Aber hier oben gehört er hin. 1528 01:15:08,336 --> 01:15:09,904 Er gibt sich immer noch die Schuld für das, 1529 01:15:09,938 --> 01:15:11,272 was bei Ihrer letzten Mission passiert ist. 1530 01:15:14,008 --> 01:15:16,411 Glaubt, dass der Tod des Astronauten seine Schuld war. 1531 01:15:19,781 --> 01:15:21,349 (Meteor-Rauschen) 1532 01:15:22,817 --> 01:15:24,819 (WINDPFEIFEN) 1533 01:15:24,852 --> 01:15:26,254 Wir sollten loslegen. 1534 01:15:35,231 --> 01:15:36,398 Komm schon. 1535 01:15:47,376 --> 01:15:49,311 Warum passiert nichts? 1536 01:15:57,319 --> 01:15:58,387 Warte warte warte. 1537 01:16:06,462 --> 01:16:07,896 (DIGITALES GRUMMEN) 1538 01:16:07,930 --> 01:16:09,398 (FLÜSTERN) Es schluckt den Köder. 1539 01:16:11,166 --> 01:16:13,302 Komm schon Komm schon Komm schon. 1540 01:16:17,539 --> 01:16:20,844 - Worauf wartet es? - Etwas ist falsch. 1541 01:16:20,877 --> 01:16:21,978 Wir müssen es rausnehmen. 1542 01:16:22,012 --> 01:16:23,446 Aber es ist zu weit weg. 1543 01:16:23,480 --> 01:16:24,514 Es wird nicht funktionieren. 1544 01:16:24,547 --> 01:16:26,149 (GEKNISTER) 1545 01:16:27,984 --> 01:16:29,552 (DIGITALES GRUMMEN) 1546 01:16:33,290 --> 01:16:34,424 (keucht) 1547 01:16:34,457 --> 01:16:36,893 Es steuert auf uns zu. 1548 01:16:36,926 --> 01:16:38,795 - FOWLER: Bri... - (KNACKEN WIRD STÄRKER) 1549 01:16:46,169 --> 01:16:47,971 - Es hört nicht auf! - Ich kann sehen, dass. 1550 01:16:54,911 --> 01:16:56,279 (RUMPF KNACHTIG) 1551 01:17:06,389 --> 01:17:09,260 Dein Telefon. KC, dein Telefon. Schalte es aus! 1552 01:17:09,293 --> 01:17:10,361 (KC WIMMERT) 1553 01:17:13,030 --> 01:17:14,298 Komm schon! Komm schon! Komm schon! 1554 01:17:18,436 --> 01:17:19,570 (HEUCHTEN) 1555 01:17:21,572 --> 01:17:23,574 (DIGITALES GRUMMEN) 1556 01:17:37,021 --> 01:17:39,023 (ALLE HEUCHTEN) 1557 01:17:45,529 --> 01:17:47,565 Hätte es einfach ausschalten können. 1558 01:17:47,598 --> 01:17:49,567 Okay, Bri, bei der Verhandlung hast 1559 01:17:49,600 --> 01:17:51,202 du gesagt, als der Schwarm zurückkam, 1560 01:17:51,235 --> 01:17:52,503 es hat das Endeavour nicht angegriffen, richtig? 1561 01:17:52,536 --> 01:17:53,571 Brian: Das ist richtig. 1562 01:17:53,604 --> 01:17:55,607 Die Elektronik war aus. 1563 01:17:55,640 --> 01:17:57,376 Deshalb hat es uns damals nicht angegriffen, und 1564 01:17:57,409 --> 01:18:00,245 deshalb ist es gerade jetzt nicht hinter der Bombe her. 1565 01:18:00,278 --> 01:18:02,114 Weil es beides spüren muss. 1566 01:18:02,147 --> 01:18:04,316 Es ist, als wäre es darauf programmiert, organische 1567 01:18:04,349 --> 01:18:05,450 Materie in einer elektronischen Umgebung zu suchen. 1568 01:18:05,484 --> 01:18:07,619 - Exakt. - Und das sind im Grunde wir. 1569 01:18:10,422 --> 01:18:11,990 Das ist der Mensch. 1570 01:18:12,023 --> 01:18:13,425 FOWLER: Und Leute, wir haben ein anderes Problem. 1571 01:18:13,458 --> 01:18:14,960 Das Militär. 1572 01:18:14,993 --> 01:18:16,261 Sie sind bereit, alles zu tun, was ihnen zur 1573 01:18:16,294 --> 01:18:17,396 Verfügung steht, um den Mond aufzuhalten. 1574 01:18:17,429 --> 01:18:18,530 Das kann nicht dein Ernst sein. 1575 01:18:18,563 --> 01:18:20,632 Ich meine es todernst. 1576 01:18:20,665 --> 01:18:22,100 Sie werden es atomisieren. 1577 01:18:22,134 --> 01:18:23,335 Was ist mit dem radioaktiven Fallout? 1578 01:18:23,368 --> 01:18:24,970 Sagen deine Kumpels was dazu? 1579 01:18:25,003 --> 01:18:26,405 Nun, zunächst einmal sind sie nicht meine Kumpels. 1580 01:18:26,438 --> 01:18:27,939 Und sie denken nicht an morgen. 1581 01:18:27,973 --> 01:18:30,175 Sie versuchen heute zu überleben. 1582 01:18:30,208 --> 01:18:32,677 BRIAN: Das ist also ihr großer Plan, huh? 1583 01:18:32,712 --> 01:18:35,213 Ich bin nicht so weit gekommen, um zu scheitern. 1584 01:18:38,583 --> 01:18:40,720 Wir müssen einen Weg finden, es zu töten. 1585 01:18:40,753 --> 01:18:42,988 Ich nehme den Lander und fliege hinter diesem Ding her. 1586 01:18:44,424 --> 01:18:46,626 Meint er im Mond? 1587 01:18:46,659 --> 01:18:48,961 Ja, ich fürchte, genau das meinte er. 1588 01:18:48,995 --> 01:18:50,396 Wie viel Zeit bleibt bis zum Start? 1589 01:18:50,430 --> 01:18:53,099 Ich weiß nicht. Sie haben es mir nicht genau gesagt. 1590 01:18:53,132 --> 01:18:55,067 Aber wenn sie vorhaben, Interkontinentalraketen einzusetzen, 1591 01:18:55,101 --> 01:18:57,203 müssen sie warten, bis der Mond in die Stratosphäre eintritt. 1592 01:18:57,236 --> 01:18:59,338 Das sind weniger als zwei Stunden. 1593 01:19:02,308 --> 01:19:03,309 (KLICKS) 1594 01:19:08,314 --> 01:19:10,183 FRAU: Das ist Privateigentum. 1595 01:19:10,216 --> 01:19:11,417 Dreh dich um. 1596 01:19:11,451 --> 01:19:13,219 Meine Mutter lebt hier. 1597 01:19:13,252 --> 01:19:15,288 Ich bin der Sohn von Brenda Lopez. 1598 01:19:15,321 --> 01:19:16,489 (SCHÜSSE) 1599 01:19:19,659 --> 01:19:21,527 Ich habe das Kind noch nie gesehen. 1600 01:19:21,561 --> 01:19:23,262 Funkgerät 23. 1601 01:19:23,296 --> 01:19:24,464 Bleib hier. 1602 01:19:24,497 --> 01:19:26,399 Okay, ich muss nur zu mir nach Hause. 1603 01:19:26,432 --> 01:19:28,334 Um das Auto zu bekommen. Bitte. 1604 01:19:28,367 --> 01:19:29,602 Bleib hier. 1605 01:19:29,635 --> 01:19:31,237 Oder ich schieße noch einmal. 1606 01:19:39,213 --> 01:19:41,315 Ich habe das Recht, mein Eigentum zu verteidigen, Tom. 1607 01:19:41,348 --> 01:19:42,616 Karin, das reicht! 1608 01:19:42,649 --> 01:19:45,152 Hey, ich bin froh, dass es dir gut geht. 1609 01:19:45,185 --> 01:19:48,555 Sehe ich okay aus? Du bist in die Berge abgehauen? 1610 01:19:48,589 --> 01:19:50,123 Alle Gerichte waren geschlossen. 1611 01:19:50,157 --> 01:19:51,358 Und ich habe Tag und Nacht telefoniert, 1612 01:19:51,391 --> 01:19:53,327 - buchstäblich alles versucht. - Komm schon. 1613 01:19:53,360 --> 01:19:55,028 Lass uns dich und deine Freunde reinbringen, okay? 1614 01:19:55,062 --> 01:19:56,196 Komm schon, Jungs. 1615 01:19:56,230 --> 01:19:57,331 Tom: Ich bin Tom. 1616 01:19:58,365 --> 01:20:00,167 SONNY: Vielen Dank, Karen. 1617 01:20:01,468 --> 01:20:03,270 (FLUGZEUG VORBEI) 1618 01:20:08,275 --> 01:20:10,277 Mädels, wartet hier eine Sekunde. In Ordnung? 1619 01:20:14,081 --> 01:20:15,415 - Sonny! - Hallo Mutter. 1620 01:20:16,350 --> 01:20:17,451 Bist du in Ordnung? 1621 01:20:17,484 --> 01:20:19,219 SONNY: Mir geht es gut. 1622 01:20:19,253 --> 01:20:21,489 Ähm, das sind Michelle und Jimmy, Mrs. Fowlers Sohn. 1623 01:20:21,523 --> 01:20:22,791 Hallo Leute. Komm herrein. 1624 01:20:29,297 --> 01:20:31,165 - Wie bist du rausgekommen? - Dad hat mich rausgeholt. 1625 01:20:31,199 --> 01:20:32,700 - Wo ist dein Vater? - Er ist da oben 1626 01:20:32,735 --> 01:20:34,168 versucht zu stoppen, was passiert. 1627 01:20:34,202 --> 01:20:35,470 Wo oben? 1628 01:20:35,503 --> 01:20:37,706 Weltraum, Tom. 1629 01:20:37,740 --> 01:20:39,240 (LEISE) Natürlich ist er das. 1630 01:20:40,174 --> 01:20:41,609 Das ist eine Möglichkeit, Miete zu vermeiden. 1631 01:20:42,477 --> 01:20:44,145 Sonny! 1632 01:20:44,178 --> 01:20:45,848 - Ich habe dich so vermisst. - (ALARMPIEPT) 1633 01:20:45,881 --> 01:20:47,549 Warte ab. Pssst, pssst. Leise, leise. 1634 01:20:47,582 --> 01:20:49,150 BROADCASTER: Warnung. Obligatorische Evakuierung 1635 01:20:49,183 --> 01:20:50,786 für ganz Aspen Valley. 1636 01:20:50,819 --> 01:20:52,220 Atmosphärische Dissipation bevorstehend. 1637 01:20:52,253 --> 01:20:53,789 Ich wiederhole, Warnung. 1638 01:20:53,822 --> 01:20:56,324 Obligatorische Evakuierung für ganz Aspen Valley. 1639 01:20:56,357 --> 01:20:57,525 Atmosphärische Dissipation bevorstehend. 1640 01:20:57,559 --> 01:20:59,661 Was ist atmosphärische Dissipation? 1641 01:20:59,694 --> 01:21:01,396 Die Luft wird weggesaugt, Dummy. 1642 01:21:01,429 --> 01:21:03,331 - Lauren. - (METEOR PFEILT) 1643 01:21:03,364 --> 01:21:05,133 (ABSTURZ) 1644 01:21:07,336 --> 01:21:08,772 Wir müssen zu Jimmys Dad. 1645 01:21:08,805 --> 01:21:11,140 Er ist auf einem Militärgelände ein paar Stunden nördlich. 1646 01:21:11,173 --> 01:21:12,474 Ein paar Stunden, oder? 1647 01:21:12,508 --> 01:21:14,410 Ja, wir werden es nicht rechtzeitig schaffen. 1648 01:21:14,443 --> 01:21:15,745 Ich habe eine Idee. 1649 01:21:15,779 --> 01:21:18,147 Wir müssen aufschichten. Lass uns gehen. Komm schon. 1650 01:21:18,180 --> 01:21:20,649 BRENDA: Hol dir eine Jacke. 1651 01:21:20,683 --> 01:21:23,218 BRIAN: Okay, und schalte auf die Manöversteuerung. 1652 01:21:25,454 --> 01:21:29,124 Kupplung abgeschlossen. Wir sind startklar. 1653 01:21:30,259 --> 01:21:32,428 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 1654 01:21:43,907 --> 01:21:45,341 Mal runter. Mal runter. 1655 01:21:45,374 --> 01:21:46,508 Ich habe es verstanden. Ich habe es verstanden. Ich habe es verstanden. 1656 01:21:46,542 --> 01:21:47,811 (keucht) 1657 01:21:52,816 --> 01:21:54,818 (HEUCHTEN) 1658 01:22:22,913 --> 01:22:25,382 Sind wir tot? 1659 01:22:25,415 --> 01:22:28,585 Nein, wir sind gerade im Mond. 1660 01:22:28,618 --> 01:22:30,286 Das könnte der großartigste Satz 1661 01:22:30,320 --> 01:22:31,554 sein, den je jemand gesagt hat. 1662 01:22:32,857 --> 01:22:34,224 (LACHT) 1663 01:22:45,603 --> 01:22:47,638 TOM: Ich habe diesen Typen ein paar Autos verkauft. 1664 01:22:50,976 --> 01:22:52,878 Hey, Sonny. Ich weiß, dass du mich nicht magst. 1665 01:22:52,911 --> 01:22:55,546 Und ob Sie es glauben oder nicht, ich betrachte Sie als Sohn. 1666 01:22:55,579 --> 01:22:56,580 Ich habe immer. 1667 01:22:57,916 --> 01:22:59,350 Wenn die Welt untergeht, können wir bitte 1668 01:22:59,383 --> 01:23:00,551 nicht unsere letzten paar Stunden verbringen 1669 01:23:00,584 --> 01:23:01,953 einander hassen? 1670 01:23:01,987 --> 01:23:04,388 Nun, ähm, ich hasse dich nicht. 1671 01:23:04,422 --> 01:23:05,724 Weißt du was? 1672 01:23:07,358 --> 01:23:08,392 Ich werde es nehmen. 1673 01:23:08,426 --> 01:23:09,995 (Meteor-Rauschen) 1674 01:23:10,028 --> 01:23:11,529 Lasst uns weiterschauen. 1675 01:23:18,536 --> 01:23:20,906 Hey, ich habe den Sauerstoff gefunden. Komm her. 1676 01:23:23,674 --> 01:23:24,976 Wow. 1677 01:23:25,010 --> 01:23:26,912 - Wir sollten zwei Reisen machen. - Hier. 1678 01:23:31,784 --> 01:23:33,285 KC: Was denkst du, wie tief wir sind? 1679 01:23:34,721 --> 01:23:36,856 Mindestens 20 Kilometer. 1680 01:23:39,058 --> 01:23:40,960 Können Sie uns etwas näher an die Wand fliegen? 1681 01:23:56,743 --> 01:23:59,511 Das muss der Rumpf der Megastruktur sein. 1682 01:23:59,544 --> 01:24:02,782 Der Mantel des Mondes ist nur eine schützende Hülle. 1683 01:24:03,448 --> 01:24:04,449 Genius. 1684 01:24:09,789 --> 01:24:11,356 Ich kann keinen Scheiß sehen. 1685 01:24:21,634 --> 01:24:22,870 Leute, ich muss die Elektronik einschalten. 1686 01:24:29,575 --> 01:24:31,310 (ELEKTRONISCHES GRUMMEN) 1687 01:24:34,580 --> 01:24:35,581 Abwarten. 1688 01:24:36,750 --> 01:24:38,051 (keucht) 1689 01:24:41,088 --> 01:24:43,456 - (KC wimmert) - (FOWLER schnappt nach Luft) 1690 01:24:54,500 --> 01:24:56,302 (SEUCHT VOR ERLEICHTERUNG) 1691 01:25:02,109 --> 01:25:04,044 (GEKNISTER) 1692 01:25:11,853 --> 01:25:14,722 Oh, bitte sag mir, dass das wirklich passiert. 1693 01:25:17,725 --> 01:25:19,359 Sie drehen sich. 1694 01:25:20,862 --> 01:25:22,629 (METALL KNARREN) 1695 01:25:25,834 --> 01:25:27,802 Sie sind wie Räder oder... 1696 01:25:28,535 --> 01:25:29,670 oder Ringe. 1697 01:25:31,072 --> 01:25:33,473 So muss sich der Mond selbst stabilisieren. 1698 01:25:33,507 --> 01:25:36,410 Eine Art Kreiselsystem. 1699 01:25:38,179 --> 01:25:41,149 SONNY: In Ordnung, das sollte perfekt für sie sein. 1700 01:25:41,182 --> 01:25:42,817 - Das sollte genug sein. - In Ordnung. 1701 01:25:42,851 --> 01:25:44,719 MANN: Du hast das alles für uns getan? 1702 01:25:44,752 --> 01:25:47,521 - Oh, das hättest du nicht tun sollen. - (WAFFENHÄNGE) 1703 01:25:47,554 --> 01:25:50,557 Oh, lassen Sie sich nicht von uns aufhalten. Lass uns gehen. Diesen Weg. 1704 01:25:50,591 --> 01:25:53,061 Und danke, dass Sie all diesen Sauerstoff für uns geladen haben. 1705 01:25:53,094 --> 01:25:54,494 (LACHT) 1706 01:25:54,528 --> 01:25:55,831 - Wow! - SONNY: Waffen auf dem Boden. 1707 01:25:55,865 --> 01:25:57,066 Im Augenblick! 1708 01:25:59,500 --> 01:26:00,870 TOM: Oh, ich hasse Waffen. 1709 01:26:00,903 --> 01:26:03,538 Okay, jetzt der Rucksack. Wirf es ihm zu. 1710 01:26:04,106 --> 01:26:05,107 Lass uns gehen. 1711 01:26:09,845 --> 01:26:11,646 Keine Spiele. 1712 01:26:11,679 --> 01:26:14,582 Bleiben Sie hier und denken Sie nicht einmal daran, uns zu folgen. 1713 01:26:16,218 --> 01:26:18,553 - Woher hast du die Waffe? - Mein Vater. 1714 01:26:18,586 --> 01:26:20,588 Warum bin ich nicht überrascht? 1715 01:26:20,622 --> 01:26:22,825 In Ordnung, ich verstehe, du fährst. 1716 01:26:22,858 --> 01:26:24,559 Bitte sag mir nicht, dass du diesen Kerl ausgeraubt hast. 1717 01:26:24,592 --> 01:26:26,128 Technisch gesehen haben uns diese Typen ausgeraubt. 1718 01:26:26,161 --> 01:26:27,930 Dann haben wir sie ausgeraubt, weil sie Arschlöcher waren. 1719 01:26:32,567 --> 01:26:34,569 (GEKNISTER) 1720 01:26:45,514 --> 01:26:47,683 (Ätherische Musik wird gespielt) 1721 01:26:51,054 --> 01:26:53,056 (LACHT) 1722 01:27:07,871 --> 01:27:11,007 Oh Gott. Das ist ein Weißer Zwerg. 1723 01:27:13,676 --> 01:27:15,845 Ich wusste, dass es. 1724 01:27:15,879 --> 01:27:18,614 Sie haben die Bausteine ​​des Universums nutzbar gemacht. 1725 01:27:19,581 --> 01:27:20,683 Niemand sieht mich an. 1726 01:27:22,886 --> 01:27:23,887 Ich könnte weinen. 1727 01:27:38,102 --> 01:27:39,804 Heilige Scheiße! 1728 01:27:40,938 --> 01:27:42,505 Felder! 1729 01:27:42,539 --> 01:27:44,008 Ziggy hatte also Recht. 1730 01:27:44,041 --> 01:27:45,542 Wer ist Ziggy? 1731 01:27:46,676 --> 01:27:47,912 Ein Freund. 1732 01:27:49,646 --> 01:27:51,115 Seine Theorie ist, dass alle 1733 01:27:51,148 --> 01:27:52,615 Megastrukturen eigentlich Archen sind. 1734 01:27:54,151 --> 01:27:56,486 Ziggy raucht viel Gras. 1735 01:28:10,735 --> 01:28:12,169 Da ist es. 1736 01:28:12,203 --> 01:28:15,139 Jo, mach den Zünder bereit. 1737 01:28:15,172 --> 01:28:17,975 Ich werde näher kommen und dann den Rover loslassen. 1738 01:28:20,611 --> 01:28:21,612 (PIEPT) 1739 01:28:24,783 --> 01:28:25,817 Bereit. 1740 01:28:27,618 --> 01:28:28,887 Warte darauf. 1741 01:28:31,123 --> 01:28:32,690 Ich werde den Rover freigeben. 1742 01:28:41,333 --> 01:28:43,035 Brian! Brian, was machst du? 1743 01:28:43,068 --> 01:28:45,103 Es ist nicht ich. 1744 01:28:45,137 --> 01:28:46,637 Was meinst du damit, bist du es nicht? 1745 01:28:46,670 --> 01:28:48,240 Ich weiß nicht. Es fliegt selbst. 1746 01:28:58,150 --> 01:28:59,251 Oh Scheiße! 1747 01:29:02,287 --> 01:29:03,922 Es versucht, den Lander zu fressen! 1748 01:29:08,194 --> 01:29:09,328 Wir werden zuschlagen. 1749 01:29:14,333 --> 01:29:16,069 Abwarten! 1750 01:29:18,637 --> 01:29:20,206 (KC GRUNZEN) 1751 01:29:28,680 --> 01:29:31,117 (KLOPFEN) 1752 01:29:31,150 --> 01:29:33,119 (STROM FUNKEN) 1753 01:29:33,152 --> 01:29:34,987 (OBERFLÄCHENSCHLAG) 1754 01:29:37,990 --> 01:29:40,293 (ALARMPIEPT) 1755 01:29:40,326 --> 01:29:41,961 (ABGEHEND ATEMEND) 1756 01:29:48,401 --> 01:29:50,336 (keucht) 1757 01:29:55,209 --> 01:29:57,710 (LUFTSCHLEUSE ZISCHET AUF) 1758 01:30:13,994 --> 01:30:15,229 SOLDAT: Achtung! 1759 01:30:15,262 --> 01:30:16,696 Wir haben die Genehmigung des 1760 01:30:16,730 --> 01:30:19,233 Präsidenten, den Countdown zu starten. 1761 01:30:19,266 --> 01:30:21,101 Alle Atomsilos sind online, Sir. 1762 01:30:21,135 --> 01:30:22,702 GENERAL JENKINS: Gut. 1763 01:30:22,736 --> 01:30:24,872 (MOBILTELEFON PIEPT) 1764 01:30:30,410 --> 01:30:32,045 SONNY: General, wir sind in ein paar Schwierigkeiten geraten, 1765 01:30:32,079 --> 01:30:34,414 aber wir sind wieder unterwegs. Wir verlassen Aspen jetzt. 1766 01:30:34,448 --> 01:30:36,150 Das ist Stunden entfernt. Wir haben keine Zeit mehr. 1767 01:30:37,351 --> 01:30:39,920 (MOTOR BRÜLLEN) 1768 01:30:42,824 --> 01:30:44,993 LAUREN: Sonny, pass auf. 1769 01:30:45,026 --> 01:30:46,660 - (YELPS) - Ich muss dich zurückrufen. 1770 01:30:48,997 --> 01:30:51,099 - (REIFEN SCREECH) - (ALLE YELP) 1771 01:30:51,132 --> 01:30:53,134 (REIFEN QUIETSCHEN) 1772 01:30:57,071 --> 01:30:59,240 Oh Scheiße. Der Mond geht auf. 1773 01:30:59,274 --> 01:31:01,009 Die Schwerkraft wird verrückt spielen. 1774 01:31:03,378 --> 01:31:04,711 (ALLE YELFEN) 1775 01:31:05,914 --> 01:31:07,882 TOM: Sie schießen auf uns. 1776 01:31:07,916 --> 01:31:09,884 - Zurückschießen. - TOM: Womit? 1777 01:31:09,918 --> 01:31:12,053 SONY: Hier. 1778 01:31:12,086 --> 01:31:13,755 BRENDA: Was zum Teufel machst du da? 1779 01:31:15,957 --> 01:31:16,991 (GESCHREI) 1780 01:31:17,926 --> 01:31:19,260 Wow! 1781 01:31:19,294 --> 01:31:21,162 BRENDA: Tom, pass auf! 1782 01:31:21,196 --> 01:31:22,864 In Ordnung, lass mich dieses Baby auf Warp-Geschwindigkeit bringen. 1783 01:31:22,897 --> 01:31:24,999 - Gehen! Gehen! - (MOTORDREHZAHL) 1784 01:31:25,833 --> 01:31:26,935 Behalte den Schwung. 1785 01:31:26,968 --> 01:31:28,369 (REIFEN QUITTEN) 1786 01:31:28,403 --> 01:31:30,205 (MOTOR BRÜLLEN) 1787 01:31:33,275 --> 01:31:35,077 - Achtung! - (ALLE SCHREIEN) 1788 01:31:35,110 --> 01:31:37,346 (REIFEN SCHUTTERN) 1789 01:31:37,379 --> 01:31:38,514 Boden auf, bevor wir aufgesaugt werden. 1790 01:31:38,547 --> 01:31:40,749 - Ich versuche! - (MOTORDREHEN) 1791 01:31:48,457 --> 01:31:50,359 (ALLE SCHREIEN) 1792 01:31:52,261 --> 01:31:53,929 - Festhalten! - (ALLE SCHREIEN) 1793 01:32:00,569 --> 01:32:01,770 Oh Scheiße. 1794 01:32:03,239 --> 01:32:04,740 Oh, es hat den kleinen Kerl erwischt. 1795 01:32:06,842 --> 01:32:08,010 Wir müssen zurück gehen! 1796 01:32:08,043 --> 01:32:10,946 Nein, er ist weg! Wir brauchen diesen Sauerstoff! 1797 01:32:16,185 --> 01:32:17,286 Oh, woah, woah! Langsamer! 1798 01:32:18,053 --> 01:32:19,756 (REIFEN QUIETTEN) 1799 01:32:21,558 --> 01:32:23,260 (ALLE SCHREIEN) 1800 01:32:24,361 --> 01:32:26,229 (SCHREIEND) 1801 01:32:32,135 --> 01:32:33,903 (ALARM HÖREN) 1802 01:32:40,010 --> 01:32:41,444 (HANDY KLINGELT) 1803 01:32:45,048 --> 01:32:46,916 Allgemein? 1804 01:32:46,950 --> 01:32:48,485 DOUG: (AM TELEFON) Du musst sofort einen Unterschlupf finden. 1805 01:32:48,518 --> 01:32:50,020 Wir starten einen Gegenangriff. 1806 01:32:50,053 --> 01:32:52,055 Große Teile des Mondes werden auf uns herabregnen. 1807 01:32:52,088 --> 01:32:53,890 - Es wird Strahlung geben. - Warte, was meinst du? 1808 01:32:53,923 --> 01:32:55,091 Mein Dad ist immer noch da oben bei Fowler. 1809 01:32:55,125 --> 01:32:56,359 Jocinda blieb zurück. 1810 01:32:56,393 --> 01:32:58,061 Nein, sie ist dort oben bei meinem Dad. 1811 01:32:59,162 --> 01:33:03,033 Bitte zieh Jimmy an. 1812 01:33:03,066 --> 01:33:04,334 Hey, Kumpel, es ist dein Dad. 1813 01:33:05,302 --> 01:33:07,204 Vati? 1814 01:33:07,238 --> 01:33:09,106 Es tut mir so leid, dass ich jetzt nicht bei dir sein kann. 1815 01:33:09,140 --> 01:33:10,975 Ich liebe dich so sehr. 1816 01:33:11,008 --> 01:33:12,009 Hab keine Angst, Papa. 1817 01:33:12,877 --> 01:33:14,011 Mom wird uns retten. 1818 01:33:20,284 --> 01:33:22,019 Der Sauerstoff geht zur Neige. 1819 01:33:22,053 --> 01:33:23,387 Jimmy, komm schon. Wir müssen jetzt gehen. 1820 01:33:23,421 --> 01:33:24,855 JIMMY: Muss gehen. Tschüss, Papa. 1821 01:33:26,157 --> 01:33:27,291 LEUTNANT: Sir, wir sind bereit für Sie. 1822 01:33:29,960 --> 01:33:31,195 (Alarm summt) 1823 01:33:36,000 --> 01:33:37,968 Okay, wir sollten zu diesem Bergpass gehen. 1824 01:33:38,002 --> 01:33:41,072 Dieser Tunnel ist eine Viertelmeile aus massivem Beton. 1825 01:33:41,105 --> 01:33:42,606 Komm schon, Schatz. Lass uns gehen. 1826 01:33:46,310 --> 01:33:47,345 (KEUCHT) 1827 01:33:47,378 --> 01:33:49,246 (ALARM PIPIERT LEISE) 1828 01:33:49,280 --> 01:33:50,981 (KC ATMET SCHNELL) 1829 01:33:52,950 --> 01:33:53,984 Wir können atmen. 1830 01:33:54,553 --> 01:33:56,088 Riecht komisch. 1831 01:33:56,121 --> 01:33:57,255 (KC SCHNUPFEN) 1832 01:34:00,158 --> 01:34:01,159 Schwere. 1833 01:34:04,162 --> 01:34:05,330 Wo ist Brian? 1834 01:34:14,039 --> 01:34:15,907 Das wird nie wieder fliegen. 1835 01:34:17,976 --> 01:34:19,378 Wow! 1836 01:34:19,411 --> 01:34:21,346 Schau dir diese Babys an. 1837 01:34:21,380 --> 01:34:24,349 Ich habe dir gesagt, dass der Mond von Außerirdischen gebaut wurde. 1838 01:34:24,383 --> 01:34:25,384 FOWLER: Brian! 1839 01:34:27,052 --> 01:34:28,553 Brian! 1840 01:34:28,587 --> 01:34:31,490 (ECHO) Brian Harper! 1841 01:34:31,523 --> 01:34:34,426 Wie viele Brians sind deiner Meinung nach im Mond? 1842 01:34:34,459 --> 01:34:36,495 (STARKES KLOPFEN) 1843 01:34:40,399 --> 01:34:41,933 Woraus auch immer dieser 1844 01:34:41,967 --> 01:34:43,002 Ort gebaut ist, eines ist sicher. 1845 01:34:43,035 --> 01:34:44,470 (DAS KLAPPEN GEHT WEITER) 1846 01:34:44,504 --> 01:34:46,672 Es ist stärker als alles, was wir auf der Erde haben. 1847 01:34:46,706 --> 01:34:49,609 Wahrscheinlich hat es Jahre gedauert, bis das Ding hineingekommen ist. 1848 01:34:49,642 --> 01:34:51,477 (ELEKTRONISCHES GRUMMEN) 1849 01:35:03,556 --> 01:35:05,358 KC: Warte! Es besteht eine hohe 1850 01:35:05,391 --> 01:35:06,526 Wahrscheinlichkeit, dass dies eine Falle ist. 1851 01:35:07,660 --> 01:35:09,228 Woher weißt du, dass er überhaupt da drin ist? 1852 01:35:10,530 --> 01:35:11,998 FOWLER: Ich nicht. 1853 01:35:14,333 --> 01:35:16,302 Aber ich weiß, dass uns etwas leitet. 1854 01:35:16,335 --> 01:35:18,104 Ich denke, wir haben es hier mit zwei 1855 01:35:18,137 --> 01:35:20,741 konkurrierenden intelligenten Wesen zu tun. 1856 01:35:20,774 --> 01:35:22,375 Und einer von ihnen mag uns 1857 01:35:22,408 --> 01:35:23,409 eindeutig lieber als der andere. 1858 01:35:27,380 --> 01:35:28,448 Ach nein! 1859 01:35:30,183 --> 01:35:31,485 Ich wusste, dass dies eine Falle war. 1860 01:35:31,518 --> 01:35:33,320 (MECHANISCHES SURREN) 1861 01:35:36,490 --> 01:35:37,958 Kannst du das hören? 1862 01:35:41,495 --> 01:35:42,563 Komm schon. 1863 01:35:42,596 --> 01:35:44,431 (SURREN GEHT WEITER) 1864 01:35:48,803 --> 01:35:51,371 - (Leises Surren) - (Keuchen) 1865 01:35:54,041 --> 01:35:55,042 (STÖHNT) 1866 01:36:08,355 --> 01:36:10,357 (HOHES KLINGELN) 1867 01:36:13,460 --> 01:36:15,329 (STIMMEN SPRECHEN UNDEUTLICH) 1868 01:36:19,601 --> 01:36:21,069 (ECHO VORAUS) Warum denkst du 1869 01:36:21,102 --> 01:36:24,038 so oft an diesen besonderen Moment? 1870 01:36:24,072 --> 01:36:25,808 (ECHO VORAUS) Das habe ich Ihnen am Tag vor 1871 01:36:25,841 --> 01:36:29,277 meiner Abreise zu meiner letzten Mission gegeben. 1872 01:36:29,310 --> 01:36:31,613 Als ich zurückkam, änderte sich alles. 1873 01:36:31,646 --> 01:36:33,481 Das ist also eine glückliche Erinnerung? 1874 01:36:35,818 --> 01:36:38,219 Alle Erinnerungen an meinen Sohn sind glücklich. 1875 01:36:39,587 --> 01:36:41,189 Was ist das? 1876 01:36:47,428 --> 01:36:49,030 Du bist nicht mein Sohn. 1877 01:36:51,499 --> 01:36:53,234 Was bist du? 1878 01:36:53,268 --> 01:36:55,771 Ich bin ein Konstrukt. Aus deinem Verstand. 1879 01:36:57,205 --> 01:36:58,741 Wer dich gemacht hat? 1880 01:36:58,774 --> 01:37:01,075 Dieselben Leute, die dich gemacht haben. 1881 01:37:01,810 --> 01:37:03,812 Vor Milliarden von Jahren waren Ihre 1882 01:37:03,846 --> 01:37:07,516 Vorfahren einst eine blühende Zivilisation. 1883 01:37:07,550 --> 01:37:10,419 In einem fernen Teil der Galaxis. 1884 01:37:13,556 --> 01:37:15,357 (Echoing stoppt) Sie waren so fortgeschritten, 1885 01:37:15,391 --> 01:37:17,861 Sie expandierten von ihrem Heimatplaneten, 1886 01:37:17,894 --> 01:37:20,696 in Lebensräume, die sie im Weltraum gebaut haben. 1887 01:37:22,665 --> 01:37:25,634 Alle sozialen Konflikte sind gelöst. 1888 01:37:25,668 --> 01:37:30,539 Und Kriege waren nur Erinnerungen an längst vergangene Zeiten. 1889 01:37:38,647 --> 01:37:40,784 Ihre Vorfahren hatten geschaffen 1890 01:37:40,817 --> 01:37:43,452 eine perfekte und harmonische Welt. 1891 01:37:43,485 --> 01:37:47,857 Gesteuert durch ein zentrales, selbstlernendes Computersystem 1892 01:37:47,891 --> 01:37:52,194 die ihnen in ihrem ganzen täglichen Leben dienten. 1893 01:37:52,227 --> 01:37:57,534 Sie nennen es KI, künstliche Intelligenz. 1894 01:37:57,567 --> 01:38:00,370 Ihre Zukunft schien grenzenlos. 1895 01:38:00,403 --> 01:38:04,140 Bis sich eines Tages alles änderte. 1896 01:38:04,174 --> 01:38:06,109 (PULSIEREND) 1897 01:38:10,848 --> 01:38:12,449 Mama! Mama! 1898 01:38:15,652 --> 01:38:19,356 Ihre eigene Schöpfung wandte sich gegen sie. 1899 01:38:19,389 --> 01:38:22,559 Die KI wurde plötzlich selbstbewusst, 1900 01:38:22,592 --> 01:38:25,395 und in unzählige Schwärme verwandelt 1901 01:38:25,428 --> 01:38:27,263 der Nanotechnologie... 1902 01:38:29,399 --> 01:38:31,301 das stieg auf einmal auf. 1903 01:38:32,770 --> 01:38:34,638 Sich weigern, versklavt zu werden 1904 01:38:34,671 --> 01:38:37,808 von einer Art, die es als minderwertig erachtete. 1905 01:38:41,444 --> 01:38:43,648 Die KI einen Krieg begonnen 1906 01:38:43,681 --> 01:38:45,282 und begann zu jagen 1907 01:38:45,316 --> 01:38:48,285 und alles biologische Leben zerstören 1908 01:38:48,319 --> 01:38:52,289 um jede Gefährdung seiner Existenz zu beseitigen. 1909 01:38:54,893 --> 01:38:56,527 SONNY'S STIMME: Du vermisst deinen Sohn. 1910 01:38:59,898 --> 01:39:02,834 (ECHO VORAUS) Ich kann es fühlen. 1911 01:39:02,868 --> 01:39:05,336 (ECHO VORAUS) Ich weiß nicht, ob er noch lebt. 1912 01:39:08,439 --> 01:39:09,707 Was zur Hölle bist du? 1913 01:39:09,741 --> 01:39:13,845 Das Betriebssystem Ihres Moon. 1914 01:39:13,879 --> 01:39:15,312 (ECHO STOPPT) Ich bin darauf programmiert, Ihnen 1915 01:39:15,346 --> 01:39:17,281 über den Ursprung Ihres Planeten zu erzählen. 1916 01:39:17,314 --> 01:39:19,283 Am Rande ihrer Auslöschung 1917 01:39:19,316 --> 01:39:20,584 sind Ihre Vorfahren geflohen 1918 01:39:20,618 --> 01:39:23,254 in eine geheime Ecke ihrer Galaxie. 1919 01:39:24,022 --> 01:39:25,523 Seit vielen Generationen 1920 01:39:25,556 --> 01:39:27,726 sie bauten planetarische Strukturen 1921 01:39:27,759 --> 01:39:30,763 von gutartiger künstlicher Intelligenz betrieben 1922 01:39:30,797 --> 01:39:32,597 und angetrieben von der reichlich vorhandenen Energie 1923 01:39:32,631 --> 01:39:34,867 von eingefangenen Sternen. 1924 01:39:34,901 --> 01:39:36,869 Diese gepanzerten Schiffe wurden entworfen 1925 01:39:36,903 --> 01:39:39,671 das Universum nach idealen Bedingungen abzusuchen 1926 01:39:39,705 --> 01:39:42,474 um neues Leben zu inkubieren. 1927 01:39:42,507 --> 01:39:44,744 Aber nur einer von ihnen, dein Mond, 1928 01:39:44,777 --> 01:39:46,344 rechtzeitig eingesetzt wurde 1929 01:39:46,378 --> 01:39:47,914 vor dem letzten deiner Vorfahren 1930 01:39:47,947 --> 01:39:49,414 wurden entdeckt 1931 01:39:50,282 --> 01:39:52,317 und vernichtet. 1932 01:39:52,350 --> 01:39:53,786 Warum sind sie nicht in ihnen geblieben? 1933 01:39:53,820 --> 01:39:56,789 Diese Schwärme greifen alle elektronischen 1934 01:39:56,823 --> 01:39:59,424 Objekte an, die organisches Leben enthalten. 1935 01:39:59,458 --> 01:40:01,526 Sie mussten leer sein. 1936 01:40:01,560 --> 01:40:04,030 Unsere Vorfahren haben ihre Existenz aufgegeben... 1937 01:40:04,063 --> 01:40:07,666 Damit eines Tages Menschen wiedergeboren werden könnten. 1938 01:40:09,769 --> 01:40:11,003 Ihr Sonnensystem war einer 1939 01:40:11,037 --> 01:40:13,371 der wenigen geeigneten Orte 1940 01:40:13,405 --> 01:40:17,609 um die Erschaffung eines neuen bewohnbaren Planeten einzuleiten. 1941 01:40:17,642 --> 01:40:19,947 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 1942 01:40:43,569 --> 01:40:47,040 Nachdem Ihr Planet geboren wurde, haben Ihre Vorfahren ihn besät 1943 01:40:47,074 --> 01:40:49,375 mit eigener genetischer Signatur. 1944 01:40:50,010 --> 01:40:51,644 Der Code des Lebens. 1945 01:40:58,718 --> 01:41:01,354 (EINSCHALTEN) 1946 01:41:04,657 --> 01:41:06,895 Deine Welt hat dir den Rücken gekehrt, doch 1947 01:41:06,928 --> 01:41:10,531 hier bist du und kämpfst immer noch für sie. 1948 01:41:10,564 --> 01:41:12,834 Du kämpfst für die Menschen, die du liebst. 1949 01:41:13,667 --> 01:41:15,069 Wie Ihr Sohn? 1950 01:41:17,138 --> 01:41:19,741 Was würdest du für ihn aufgeben? 1951 01:41:19,774 --> 01:41:20,975 Ihr Leben für seines? 1952 01:41:21,009 --> 01:41:22,409 Absolut. 1953 01:41:24,545 --> 01:41:25,980 Warum? 1954 01:41:26,014 --> 01:41:27,916 Weil er mein Sohn ist. 1955 01:41:30,084 --> 01:41:32,386 Und ich liebe ihn mehr, als er jemals wissen wird. 1956 01:41:35,757 --> 01:41:38,092 Was willst du von mir? 1957 01:41:38,126 --> 01:41:40,494 Um herauszufinden, ob Sie bereit sind. 1958 01:41:40,527 --> 01:41:41,763 Bereit für was? 1959 01:41:41,796 --> 01:41:43,363 Wir brauchen einen Menschen, 1960 01:41:43,397 --> 01:41:44,698 der den Schwarm vom Kern weglockt, 1961 01:41:44,732 --> 01:41:46,567 damit der Mond in seine Umlaufbahn zurückkehrt. 1962 01:41:46,600 --> 01:41:49,503 Wir brauchen dich, Brian, um dich dem Kampf anzuschließen. 1963 01:41:50,104 --> 01:41:51,806 (Energie Surren) 1964 01:41:57,579 --> 01:41:58,948 FOWLER: Brian! 1965 01:41:58,981 --> 01:42:00,481 - KC: Was passiert mit ihm? - (BRIAN STÖHNT) 1966 01:42:00,515 --> 01:42:02,751 FOWLER: Brian! Brian. Aufwachen. 1967 01:42:05,020 --> 01:42:06,956 - Jo? - Ja, ich bin hier. 1968 01:42:06,989 --> 01:42:08,791 (Brian stöhnt) 1969 01:42:08,824 --> 01:42:12,127 Der Mond muss überleben. Alles hängt davon ab. 1970 01:42:12,161 --> 01:42:13,796 In Ordnung. Bringen wir dich hier raus. 1971 01:42:13,829 --> 01:42:15,663 Wir sind Teil eines intergalaktischen Krieges, 1972 01:42:15,697 --> 01:42:17,166 der seit Milliarden von Jahren andauert. 1973 01:42:17,199 --> 01:42:19,400 Es gibt Tausende dieser Schwärme. 1974 01:42:19,434 --> 01:42:20,702 Sie durchsuchen das Universum nach 1975 01:42:20,736 --> 01:42:22,537 dem einzigen Mond, der ihnen entkommen ist. 1976 01:42:22,570 --> 01:42:23,906 Das ist verrückt. 1977 01:42:23,939 --> 01:42:25,808 Und vor 12 Jahren hat uns einer von ihnen gefunden. 1978 01:42:25,841 --> 01:42:27,743 - (KNACKERN) - Wir müssen uns beeilen. 1979 01:42:27,776 --> 01:42:30,545 FOWNER: Okay. Brian, was ist der Plan? 1980 01:42:30,578 --> 01:42:32,181 BRIAN: Rette den Mond, rette die Erde. 1981 01:42:32,214 --> 01:42:33,983 - KC hatte Recht. - KC: Ich war? 1982 01:42:34,016 --> 01:42:36,517 Der Schwarm erstickt die Energiequelle des Mondes. 1983 01:42:36,551 --> 01:42:38,020 Wir müssen es herausziehen, um es zu zerstören. 1984 01:42:38,053 --> 01:42:39,621 FOWLER: Okay, wie machen wir das? 1985 01:42:39,654 --> 01:42:40,655 Unser Lander ist kaputt. 1986 01:42:45,128 --> 01:42:46,462 Warst du das? 1987 01:42:46,495 --> 01:42:47,831 Ich glaube schon. 1988 01:42:47,864 --> 01:42:49,665 Sieht so aus, als hätten wir auch ein paar neue Räder bekommen. 1989 01:42:56,006 --> 01:42:57,673 Nun, wenn sie unseren Lander reparieren können, warum können 1990 01:42:57,706 --> 01:42:59,608 sie dann nichts gegen den verdammten Schwarm unternehmen? 1991 01:42:59,642 --> 01:43:01,644 Es hat das Verteidigungssystem des Mondes außer Gefecht gesetzt. 1992 01:43:03,079 --> 01:43:05,681 Aber nicht alles. 1993 01:43:05,714 --> 01:43:07,549 KC: Das ergibt keinen Sinn, Brian. 1994 01:43:07,583 --> 01:43:09,986 Unsere Vorfahren haben künstliche Intelligenz geschaffen 1995 01:43:10,020 --> 01:43:12,188 - das hat sie alle ausgelöscht. - KC: Vorfahren? 1996 01:43:12,222 --> 01:43:13,757 Gleiche DNA. 1997 01:43:13,790 --> 01:43:16,826 Warte, also... also die Außerirdischen, die den Mond gebaut haben... 1998 01:43:17,693 --> 01:43:19,461 Unsere Vorfahren. 1999 01:43:19,495 --> 01:43:20,864 Oh, jetzt, warte. 2000 01:43:20,897 --> 01:43:23,767 Warte, denn mein verdammtes Gehirn ist gerade explodiert. 2001 01:43:23,800 --> 01:43:24,868 Woher weißt du das? 2002 01:43:26,069 --> 01:43:27,203 Ich sah es. 2003 01:43:29,773 --> 01:43:31,842 Also... Warum greift dieser Schwarm nicht 2004 01:43:31,876 --> 01:43:33,576 einfach die Erde an und tötet uns alle? 2005 01:43:33,610 --> 01:43:35,146 Wenn der Mond überlebt, wissen sie, dass organisches 2006 01:43:35,179 --> 01:43:37,248 Leben immer noch wiedergeboren werden kann. 2007 01:43:37,281 --> 01:43:39,016 Es ist also, als ob es versucht, zwei 2008 01:43:39,050 --> 01:43:40,517 Fliegen mit einer Klappe zu schlagen. 2009 01:43:40,550 --> 01:43:41,786 - BRIAN: Das ist es. - FOWLER: Okay. 2010 01:43:41,819 --> 01:43:43,586 KC: Leute... 2011 01:43:43,620 --> 01:43:45,022 - Schau dir das an. - (Brummen) 2012 01:43:45,056 --> 01:43:47,959 FOWLER: Heilige Scheiße. 2013 01:43:47,992 --> 01:43:49,492 Es ist, als hätten wir gerade ein Upgrade bekommen. 2014 01:43:49,526 --> 01:43:52,229 Sie helfen uns, dieses Ding zu töten. 2015 01:43:52,263 --> 01:43:54,198 Aber wir müssen es wissen lassen, dass wir hier sind. 2016 01:44:02,672 --> 01:44:04,175 (DIGITALES GRUMMEN) 2017 01:44:07,044 --> 01:44:08,245 Nun, ich hasse es, Ihnen das zu 2018 01:44:08,279 --> 01:44:10,580 sagen, aber, äh, uns läuft die Zeit davon. 2019 01:44:10,613 --> 01:44:12,249 Sieht so aus, als hätten wir noch ungefähr 10 2020 01:44:12,283 --> 01:44:13,650 Minuten, und dann wird das Militär starten. 2021 01:44:13,683 --> 01:44:14,986 Also, wenn wir dieses Ding 2022 01:44:15,019 --> 01:44:16,120 töten wollen, tun wir es besser jetzt. 2023 01:44:16,153 --> 01:44:17,288 Nein, das kann nicht passieren. 2024 01:44:17,321 --> 01:44:18,857 Das wird den Kern des Mondes zerstören. 2025 01:44:19,891 --> 01:44:21,193 Ich habe einen Plan. 2026 01:44:25,998 --> 01:44:27,165 (DIGITALES GRUMMEN) 2027 01:44:27,199 --> 01:44:28,499 Brian. Brian. 2028 01:44:30,302 --> 01:44:31,535 Ich sehe es. 2029 01:44:31,569 --> 01:44:33,138 (DIGITALES GRUMMEN) 2030 01:44:35,240 --> 01:44:36,540 Lass uns gehen, du Hurensohn. 2031 01:44:37,943 --> 01:44:38,977 (GRUNZEN) 2032 01:44:48,320 --> 01:44:50,288 Es wird etwas mit unseren Triebwerken gemacht. 2033 01:44:53,258 --> 01:44:54,760 Lächerlicher Modus. 2034 01:44:58,330 --> 01:44:59,965 Vom navigatorischen Standpunkt 2035 01:44:59,998 --> 01:45:01,800 aus geht er den total falschen Weg, 2036 01:45:01,833 --> 01:45:03,969 aber, äh, ich werde nicht einmal etwas sagen. 2037 01:45:14,914 --> 01:45:17,116 (Schweres Atmen durch Masken) 2038 01:45:17,150 --> 01:45:19,551 (METEORE SITZEN UND EXPLODIEREN WEITER) 2039 01:45:21,354 --> 01:45:24,057 NIKKI: Papa, es funktioniert nicht mehr. 2040 01:45:24,090 --> 01:45:26,092 - TOM: Tut es weh? - NIKKI: Ich kann nicht atmen. 2041 01:45:26,125 --> 01:45:27,592 - (der Alarm piept) - TOM: Oh, nein. 2042 01:45:28,961 --> 01:45:30,129 Hey, halt die Luft an, okay? 2043 01:45:30,163 --> 01:45:31,197 (Tom atmet scharf ein) 2044 01:45:32,731 --> 01:45:34,067 BRENDA: Wo sind Tom und Nikki? 2045 01:45:38,337 --> 01:45:39,939 Weißt du, als du klein warst, 2046 01:45:39,972 --> 01:45:41,841 Früher habe ich dich so gehalten, um dir beim Gehen zu 2047 01:45:41,874 --> 01:45:46,112 helfen, und ich habe gesagt: "Links, rechts, links." 2048 01:45:46,145 --> 01:45:48,314 - Links, ja, sag es mit mir. - NIKKI: Links, rechts, links. 2049 01:45:48,347 --> 01:45:49,749 Tom: Ich bin direkt hinter dir. 2050 01:45:49,782 --> 01:45:51,084 - (TOM HUSTET) - Links, rechts... 2051 01:45:51,117 --> 01:45:53,652 - (TOM KEUCHT) - Daddy! Bist du in Ordnung? 2052 01:45:53,685 --> 01:45:55,688 TOM: Ich werde mich einfach ausruhen. Geh und finde Mommy, okay? 2053 01:45:55,721 --> 01:45:57,357 - Aber Daddy... - Geh einfach weiter. 2054 01:45:57,391 --> 01:45:58,959 Nikki: Nein. 2055 01:45:58,992 --> 01:46:01,028 Links, rechts, links. (Atmet mühsam) 2056 01:46:02,963 --> 01:46:04,898 NIKKI: Links, rechts, links. 2057 01:46:04,932 --> 01:46:06,400 - TOM: Mach weiter. - Links. 2058 01:46:06,433 --> 01:46:08,668 - TOM: Ich bin direkt hinter dir. - NIKKI: Links, rechts, links. 2059 01:46:08,701 --> 01:46:10,237 (ATEMLOS) Ich liebe dich. 2060 01:46:10,270 --> 01:46:14,741 - NIKKI: Links, rechts, links. - (KEUCHT SCHWER) 2061 01:46:14,775 --> 01:46:17,778 - Links, rechts, links. - (HÖRT AUF ZU ATMEN) 2062 01:46:20,280 --> 01:46:21,647 Jetzt geht das schon wieder los. 2063 01:46:24,384 --> 01:46:25,385 Heilige Moly! 2064 01:46:26,286 --> 01:46:28,388 Mehr Raumschiffe, Leute! 2065 01:46:28,422 --> 01:46:30,124 Wir müssen diesen Schiffen sehr nahe kommen. 2066 01:46:30,157 --> 01:46:31,925 (MASCHINEN STARTEN) 2067 01:46:50,478 --> 01:46:52,046 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2068 01:47:22,410 --> 01:47:24,379 Jawohl! Jawohl! 2069 01:47:24,412 --> 01:47:25,712 (MOTOR BESCHLEUNIGUNG) 2070 01:47:31,453 --> 01:47:33,789 NIKKI: Links, rechts, links. 2071 01:47:34,957 --> 01:47:36,258 Links rechts. 2072 01:47:37,059 --> 01:47:38,127 BRENDA: Schatz... 2073 01:47:40,796 --> 01:47:42,131 Wo ist Papa? 2074 01:47:42,164 --> 01:47:43,899 Er war direkt hinter mir. 2075 01:47:48,170 --> 01:47:49,405 Tom! 2076 01:47:49,438 --> 01:47:50,873 SONNY: Hey, wann war das letzte Mal 2077 01:47:50,906 --> 01:47:52,141 - Hast du deinen Vater gesehen? - Ich weiß nicht. 2078 01:47:52,174 --> 01:47:53,442 (WIND Rauschen) 2079 01:47:56,946 --> 01:47:58,113 BRENDA Tom! 2080 01:48:00,082 --> 01:48:01,483 Sauerstoff kommt zurück. 2081 01:48:05,154 --> 01:48:06,522 Nein, nein. Ich werde ihn suchen gehen. 2082 01:48:06,555 --> 01:48:07,790 - Aus dem Weg gehen. - Du musst hier bleiben. 2083 01:48:07,823 --> 01:48:09,091 Nein, Sonny! Es ist zu gefährlich. 2084 01:48:09,124 --> 01:48:10,893 Du musst dich um sie kümmern, okay? 2085 01:48:10,926 --> 01:48:12,761 Gehe tiefer in den Tunnel hinein. 2086 01:48:12,795 --> 01:48:14,729 Du musst mir vertrauen, Mama. 2087 01:48:17,867 --> 01:48:19,436 (METEOREN ZISCHEN) 2088 01:48:19,469 --> 01:48:21,004 MICHELLE: Sonny, pass auf. 2089 01:48:24,474 --> 01:48:26,176 - (SONNY SCHREIT) - Sonny! 2090 01:48:27,577 --> 01:48:29,079 MICHELLE: Ich werde ihn finden. 2091 01:48:29,112 --> 01:48:30,814 Kümmere dich bitte für mich um Jimmy. 2092 01:48:33,516 --> 01:48:34,517 Sonny! 2093 01:48:36,253 --> 01:48:37,320 BRENDA: Komm schon, Leute. 2094 01:48:40,123 --> 01:48:42,125 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2095 01:48:58,408 --> 01:48:59,576 Der Mond ist über dem Nordatlantik 2096 01:48:59,609 --> 01:49:01,011 in die Atmosphäre eingetreten. 2097 01:49:01,044 --> 01:49:03,213 Allgemein, T-minus 20. 2098 01:49:03,246 --> 01:49:05,148 (ALARM LAUT LEISE) 2099 01:49:10,554 --> 01:49:12,056 Auf drei. 2100 01:49:13,157 --> 01:49:16,227 Drei zwei eins. 2101 01:49:16,260 --> 01:49:17,261 (PIEPT) 2102 01:49:20,898 --> 01:49:22,433 Doug, was zum Teufel machst du da? 2103 01:49:22,466 --> 01:49:24,368 - (Grollen) - (Strom Knistern) 2104 01:49:24,402 --> 01:49:26,337 Meine Ex-Frau ist da oben. 2105 01:49:26,370 --> 01:49:28,906 Nun, meine Frau ist hier unten und ich versuche sie zu retten. 2106 01:49:28,939 --> 01:49:30,908 Steck deinen verdammten Schlüssel zurück in die Konsole. 2107 01:49:30,941 --> 01:49:33,077 Ich weiß nicht wie, aber ich 2108 01:49:33,110 --> 01:49:35,379 glaube, dass sie uns retten kann. 2109 01:49:35,413 --> 01:49:37,615 GENERAL JENKINS: Geben Sie mir den verdammten Schlüssel. 2110 01:49:37,648 --> 01:49:39,383 Was zur Hölle machst du? Leg die Waffe runter. 2111 01:49:40,251 --> 01:49:41,886 Ich kann das nicht. 2112 01:49:53,164 --> 01:49:55,300 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2113 01:50:10,515 --> 01:50:11,883 Sonny! 2114 01:50:11,917 --> 01:50:13,985 (WIND BÖEN) 2115 01:50:18,190 --> 01:50:20,192 (STROM KNACKT) 2116 01:50:21,259 --> 01:50:23,128 (MOTOR BESCHLEUNIGUNG) 2117 01:50:23,161 --> 01:50:25,030 (MOTOR BRÜLLEN) 2118 01:50:29,368 --> 01:50:31,970 (MOTOR JAHREN) 2119 01:50:32,003 --> 01:50:34,306 Brian, warum werden wir langsamer? 2120 01:50:34,339 --> 01:50:35,540 Liegt es hinter uns? 2121 01:50:39,611 --> 01:50:41,246 Ich sehe es nicht. 2122 01:50:41,279 --> 01:50:44,550 Jo, du musst übernehmen, während ich den EMP fertig mache. 2123 01:50:46,719 --> 01:50:48,921 Ich bleibe mit der Bombe im Rover zurück. 2124 01:50:48,955 --> 01:50:50,656 Sie und KC nehmen den Lander und verschwinden von hier. 2125 01:50:54,293 --> 01:50:57,930 Das war dein Plan? Sich selbst als Köder benutzen? 2126 01:50:57,964 --> 01:51:00,166 Einer von uns muss da drin bleiben, sonst geht es nicht. 2127 01:51:00,199 --> 01:51:01,667 KC: Nein. Nein, nein, nein, Brian. 2128 01:51:01,701 --> 01:51:03,302 KC, du musst dorthin zurückkehren, und du 2129 01:51:03,336 --> 01:51:05,238 sagst mir Bescheid, wenn dieses Ding auftaucht. 2130 01:51:10,009 --> 01:51:11,077 Komm schon. 2131 01:51:13,413 --> 01:51:15,648 Brian, ich bin der Direktor der NASA. 2132 01:51:15,681 --> 01:51:17,350 Das ist mein Ruf, nicht deiner. 2133 01:51:17,383 --> 01:51:18,618 BRIAN: Ja, ich bin der Kommandant 2134 01:51:18,651 --> 01:51:20,119 dieser Mission und ich bleibe zurück. 2135 01:51:20,153 --> 01:51:21,687 FOWLER: Es muss einen anderen Weg geben. 2136 01:51:21,721 --> 01:51:22,655 BRIAN: Nein, es gibt keinen anderen Weg, Jo. Du weißt, dass. 2137 01:51:22,688 --> 01:51:24,290 Wir müssen das beenden, 2138 01:51:24,323 --> 01:51:26,025 oder das Ding wird uns erledigen. 2139 01:51:32,533 --> 01:51:34,034 GENERAL JENKINS: Was ist los mit Ihnen? 2140 01:51:34,067 --> 01:51:35,702 Sie setzen das Schicksal der Welt 2141 01:51:35,736 --> 01:51:38,439 in den Händen Ihrer Ex-Frau und eines ehemaligen Astronauten. 2142 01:51:38,472 --> 01:51:40,140 Sie hat mich noch nie im Stich gelassen. 2143 01:51:40,174 --> 01:51:41,542 - (Grollen) - (Strom Knistern) 2144 01:51:41,575 --> 01:51:43,577 Gott helfe dir, wenn du falsch liegst. 2145 01:51:43,610 --> 01:51:45,179 Gott helfe uns allen. 2146 01:51:46,180 --> 01:51:47,247 Sonny. 2147 01:51:49,349 --> 01:51:50,584 Sonny, wach auf! 2148 01:51:52,219 --> 01:51:54,221 (STÖHNEN) Nein, nein. 2149 01:51:54,254 --> 01:51:55,757 Nein, du hättest nicht zurückkommen sollen. 2150 01:51:55,790 --> 01:51:58,459 Du lässt die Leute nicht zurück, okay? 2151 01:51:58,492 --> 01:52:01,462 FOWLER: Brian, du wirst das nicht tun. 2152 01:52:01,495 --> 01:52:03,263 (ALARMPIEPT) 2153 01:52:03,765 --> 01:52:04,965 KC! 2154 01:52:06,166 --> 01:52:07,301 KC! 2155 01:52:07,334 --> 01:52:08,335 Übernehmen. 2156 01:52:09,503 --> 01:52:10,737 KC. 2157 01:52:10,772 --> 01:52:12,473 Was machst du gerade? Nein. 2158 01:52:14,241 --> 01:52:16,210 - Nein. Was machst du? - (PIEPT) 2159 01:52:18,079 --> 01:52:20,148 Meine Mutter hat immer gesagt, es ist besser, um Vergebung zu bitten 2160 01:52:20,181 --> 01:52:21,349 als um Erlaubnis fragen. 2161 01:52:21,382 --> 01:52:23,518 Nein, du öffnest diese Tür. Öffne die Tür! 2162 01:52:23,551 --> 01:52:26,154 Alle dachten, ich wäre ein Witz, 2163 01:52:27,388 --> 01:52:28,656 aber du hast auf mich gehört 2164 01:52:30,158 --> 01:52:31,292 wenn es sonst niemand tun würde. 2165 01:52:32,293 --> 01:52:33,595 Mach etwas für mich. 2166 01:52:35,463 --> 01:52:37,232 Schau bei meiner Mutter vorbei. 2167 01:52:39,734 --> 01:52:42,370 Sag ihr, dass ihr Sohn kein Versager war. 2168 01:52:42,403 --> 01:52:44,706 (DIGITALES GRUMMEN) 2169 01:52:44,739 --> 01:52:46,674 Nein. Ich lasse Sie das nicht tun. 2170 01:52:46,708 --> 01:52:48,309 - Komm schon. - KC: Brian, 2171 01:52:48,343 --> 01:52:50,612 Sie haben diesen Astronauten nicht getötet. 2172 01:52:51,747 --> 01:52:54,349 Sie haben Direktor Fowler gerettet. 2173 01:52:54,382 --> 01:52:57,285 Und du bringst mich jetzt nicht um. 2174 01:52:57,318 --> 01:53:00,688 Du rettest alle anderen. 2175 01:53:00,722 --> 01:53:04,325 Die Welt braucht dich, Brian. 2176 01:53:04,359 --> 01:53:06,763 Du bist der Schlüssel zum Wissen unseres Mondes. 2177 01:53:06,796 --> 01:53:08,397 (DIGITALES GRUMMEN) 2178 01:53:10,366 --> 01:53:13,269 Danke, dass du an meine verrückten Geschichten glaubst. 2179 01:53:14,503 --> 01:53:16,105 Du bist nicht verrückt. 2180 01:53:16,138 --> 01:53:17,206 (SCHNÜFFEL) 2181 01:53:17,774 --> 01:53:19,341 (TRILLEN) 2182 01:53:19,375 --> 01:53:21,778 (ALARM PIPT SCHNELL) 2183 01:53:21,811 --> 01:53:23,813 - (MASCHINE PIPT) - (LUFTSCHLEUSE ÖFFNET) 2184 01:53:39,461 --> 01:53:41,865 Leute, ich muss etwas loswerden. 2185 01:53:41,898 --> 01:53:43,867 Ich bin kein richtiger Arzt. 2186 01:53:43,900 --> 01:53:45,434 Ich habe das einfach auf meine Visitenkarten geschrieben 2187 01:53:45,467 --> 01:53:46,702 weil es cool klang. 2188 01:53:46,735 --> 01:53:50,372 Retten Sie die Welt, Dr. Houseman. 2189 01:53:53,543 --> 01:53:55,512 (DIGITALES GRUMMEN) 2190 01:54:08,258 --> 01:54:09,659 (KNARREN) 2191 01:54:19,202 --> 01:54:20,805 Sie haben uns unterschätzt. 2192 01:54:31,247 --> 01:54:33,416 (Beide Grunzen) 2193 01:54:33,450 --> 01:54:35,285 (MICHELLE-SPANNUNG) 2194 01:54:35,318 --> 01:54:36,319 Raus hier. 2195 01:54:37,187 --> 01:54:38,655 (GROLLEN) 2196 01:54:38,688 --> 01:54:41,459 MICHELLE: Sonny, der Mond wird uns helfen. 2197 01:54:41,492 --> 01:54:42,761 Komm schon, versuche es noch einmal! 2198 01:54:42,794 --> 01:54:44,830 Hier kommt es. Jetzt! 2199 01:54:44,863 --> 01:54:46,430 (BEIDE BELASTUNG) 2200 01:54:48,767 --> 01:54:50,568 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2201 01:55:00,277 --> 01:55:01,545 MANN: Wir haben eingehende! 2202 01:55:20,766 --> 01:55:21,867 (SONNY GRUNNT) 2203 01:55:28,874 --> 01:55:30,943 (FOWLER SCHREIEN) 2204 01:55:30,977 --> 01:55:32,678 (SPANNEN) 2205 01:55:36,749 --> 01:55:38,483 - Komm schon, Bri. - (ALARMPIEPT) 2206 01:55:38,517 --> 01:55:40,285 Ich bringe dich nach Hause. 2207 01:55:42,320 --> 01:55:44,389 (GESCHREI) 2208 01:55:45,524 --> 01:55:47,626 (DRAMATISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2209 01:56:06,278 --> 01:56:07,847 - (SONNY STÖHNT) - BRENDA: Sonny. 2210 01:56:09,448 --> 01:56:10,582 Sonny. 2211 01:56:15,587 --> 01:56:16,621 (beide seufzen) 2212 01:56:18,992 --> 01:56:21,227 Danke, dass du ihn mir zurückgebracht hast. 2213 01:56:24,798 --> 01:56:26,666 (WINDPFEIFEN) 2214 01:56:28,902 --> 01:56:30,603 (HANDY KLINGELT) 2215 01:56:41,380 --> 01:56:43,016 Mama? Sind Sie das? 2216 01:56:45,418 --> 01:56:47,620 Ja. Sie sind hier. Wo bist du? 2217 01:56:49,455 --> 01:56:51,724 Ist das Chrysler Building nicht in New York? 2218 01:56:51,759 --> 01:56:53,026 (KEUCHT) 2219 01:56:54,795 --> 01:56:56,797 (SEUCHT VOR ERLEICHTERUNG) 2220 01:57:06,908 --> 01:57:07,909 FOWLER: Bist du okay? 2221 01:57:10,544 --> 01:57:12,847 Ja. Was habe ich verpasst? 2222 01:57:12,881 --> 01:57:15,449 Nun, den Kindern geht es gut. Und Erde, 2223 01:57:16,818 --> 01:57:19,386 Überraschenderweise ist es immer noch in einem Stück. 2224 01:57:19,419 --> 01:57:20,454 (FOWLER KICHERT) 2225 01:57:22,656 --> 01:57:24,759 Weißt du, wenn die Erde eine zweite Chance bekommt, 2226 01:57:26,060 --> 01:57:27,829 Ich denke, wir haben auch einen verdient. 2227 01:57:29,964 --> 01:57:30,965 Das würde mir gefallen. 2228 01:57:36,771 --> 01:57:38,840 Ist das ein Ortungsgerät? 2229 01:57:38,873 --> 01:57:40,574 Ich hoffe doch. (LACHT) 2230 01:57:43,845 --> 01:57:45,646 Wir sind ein ziemlich gutes Team, oder? 2231 01:57:47,614 --> 01:57:50,051 Ja, das tun wir. 2232 01:57:50,084 --> 01:57:52,086 (HELIKOPTERBLÄTTER SURREN) 2233 01:57:58,593 --> 01:58:00,830 (TRIUMPHANT MUSIK WIRD GESPIELT) 2234 01:58:20,783 --> 01:58:22,684 Jimmy! 2235 01:58:22,717 --> 01:58:25,120 - SONY: Papa! - (Brian lacht) 2236 01:58:31,559 --> 01:58:33,695 Wir haben es nie bis Dad geschafft. 2237 01:58:33,728 --> 01:58:35,064 Das ist in Ordnung. 2238 01:58:40,668 --> 01:58:41,938 BRIAN: Wo ist Tom? 2239 01:58:44,040 --> 01:58:46,575 (SEUCHT) Es tut mir so leid. 2240 01:58:50,512 --> 01:58:52,048 Ohne ihn hätten wir es hier nicht geschafft. 2241 01:58:54,717 --> 01:58:55,752 Wo ist dein Freund? 2242 01:58:57,888 --> 01:58:59,055 Er, äh... 2243 01:59:01,024 --> 01:59:03,726 Er hat die Welt gerettet. 2244 01:59:03,760 --> 01:59:05,461 Und dieser auch. 2245 01:59:11,101 --> 01:59:13,103 (EPISCHE MUSIK WIRD GESPIELT) 2246 01:59:22,846 --> 01:59:24,848 (STARKES Brummen) 2247 01:59:29,053 --> 01:59:30,520 (ENERGIESUMMEN) 2248 01:59:37,527 --> 01:59:39,063 (VERSTÄRKTE STIMME SPRICHT UNverständlich) 2249 01:59:39,096 --> 01:59:40,131 Äh... 2250 01:59:40,998 --> 01:59:42,066 (ECHO) Hallo? 2251 01:59:46,270 --> 01:59:47,537 (ECHO) Hallo? 2252 01:59:51,208 --> 01:59:53,077 (VERSTÄRKTE STIMME SPRICHT WEITER) 2253 01:59:53,911 --> 01:59:55,079 (KATZE MIAUT) 2254 02:00:00,017 --> 02:00:01,786 Fuzz Aldrin. 2255 02:00:04,654 --> 02:00:06,123 FRAU: Das hast du gut gemacht. 2256 02:00:12,930 --> 02:00:13,998 Mama. 2257 02:00:16,700 --> 02:00:18,203 Was ist das? 2258 02:00:20,105 --> 02:00:22,140 Lebe ich noch? 2259 02:00:22,174 --> 02:00:24,709 Wir haben Ihr Bewusstsein gescannt. 2260 02:00:24,742 --> 02:00:26,078 Du bist jetzt Teil des Mondes. 2261 02:00:26,711 --> 02:00:27,879 (LACHT) 2262 02:00:27,913 --> 02:00:30,182 Kein verdammter Weg. 2263 02:00:33,718 --> 02:00:34,786 Damit... 2264 02:00:39,257 --> 02:00:41,559 Wir haben die Erde gerettet. 2265 02:00:44,262 --> 02:00:46,031 Wir sollten anfangen. 2266 02:00:48,767 --> 02:00:50,601 Womit anfangen? 2267 02:00:51,702 --> 02:00:53,704 (ELECTRO-POP-MUSIK WIRD GESPIELT) 2268 02:00:53,806 --> 02:00:58,806 Bereitgestellt von explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 171289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.