All language subtitles for Mission.Of.Justice.1992.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,142 --> 00:01:04,196 - You do not have to pronounce - I do not get you crazy! 2 00:01:04,314 --> 00:01:07,945 If you pronounce you, can it be used against you. 3 00:01:17,369 --> 00:01:21,925 You are entitled to a lawyer. - Cops of police! 4 00:01:23,208 --> 00:01:27,965 If you can not afford a lawyer, do we get you one. 5 00:01:29,256 --> 00:01:32,554 Do you understand your rights? 6 00:01:35,679 --> 00:01:38,609 Maria has had concerns. 7 00:01:39,892 --> 00:01:46,523 You can not stand out, Maria. Do you want him to hit you again? 8 00:01:46,648 --> 00:01:51,323 You must notify him, otherwise he never stops. 9 00:02:05,000 --> 00:02:08,428 You are late for dinner today. 10 00:02:08,545 --> 00:02:12,425 My Goodness, second time this month! 11 00:02:12,549 --> 00:02:18,398 - Up with the cash register! - Everything is fun here. 12 00:02:19,932 --> 00:02:23,479 Hurry up! Fill the bag! 13 00:02:23,602 --> 00:02:28,656 If you knew who I am, I would not sit here. 14 00:02:28,774 --> 00:02:34,291 This is what she's getting paid! The damn cheats! 15 00:02:34,404 --> 00:02:37,501 Relax now. 16 00:02:39,743 --> 00:02:42,840 Kurt, somebody robs the wine trade. 17 00:02:44,331 --> 00:02:47,629 There is a robbery going on. 18 00:02:52,256 --> 00:02:55,186 They must be at least two. 19 00:02:59,304 --> 00:03:01,559 Give me a moment. 20 00:03:19,783 --> 00:03:22,583 That's the offer. 21 00:03:30,002 --> 00:03:34,142 Spider, stay at the door! 22 00:03:35,424 --> 00:03:37,678 Dumb olding! 23 00:03:37,801 --> 00:03:41,858 Spider, now you have chopped this way! 24 00:03:41,972 --> 00:03:46,812 What the hell is this? - I'm a little late. 25 00:03:46,935 --> 00:03:50,068 Do not worry, you're done. 26 00:04:06,705 --> 00:04:08,924 Stand still! 27 00:04:42,574 --> 00:04:46,287 That satan took my money! 28 00:05:15,691 --> 00:05:18,241 Bonded Peace Postage! 29 00:05:22,698 --> 00:05:28,131 Back with you I'm stubborn. Who the hell are you? 30 00:05:28,245 --> 00:05:32,255 I am a peace post from the mission. 31 00:05:34,877 --> 00:05:39,633 - Stop your stupid pig. - The hands behind the head! 32 00:05:39,756 --> 00:05:45,107 Have you seen him? He calls himself a peace post. 33 00:05:47,431 --> 00:05:50,895 When I get out, you're dead! 34 00:05:57,649 --> 00:06:00,330 MISSION OF JUSTICE 35 00:06:13,081 --> 00:06:18,681 With four weeks to the election has dr. Larkin scored another point. 36 00:06:18,795 --> 00:06:24,727 Her peace postage has prevented Another crime in our city. 37 00:06:24,843 --> 00:06:27,429 This time in a wine store. 38 00:06:27,554 --> 00:06:33,071 And here is the woman behind it all dr. Rachel K. Larkin. 39 00:06:33,185 --> 00:06:38,903 Thanks, but the credit should fall to him intervened at the robbery, Jimmy Parker. 40 00:06:40,192 --> 00:06:44,747 Two years ago he was robbery, now he is a peace apostle. 41 00:06:44,863 --> 00:06:50,581 "We make our problem children to heroes. - What do you award the success? 42 00:06:50,702 --> 00:06:55,591 We give them inner strength through motivation and discipline. 43 00:06:55,707 --> 00:06:59,930 Vote for me, so I make the streets safe. 44 00:07:05,133 --> 00:07:07,470 Now it burns. 45 00:07:07,594 --> 00:07:11,651 - Where is Harris? - by his closet. 46 00:07:14,393 --> 00:07:17,240 Congratulations, Harris. 47 00:07:17,354 --> 00:07:23,487 You and your martial arts! The whole city knows, that a peace post saved you! 48 00:07:23,610 --> 00:07:28,534 - Take it easy. - A servant must do it himself! 49 00:07:28,657 --> 00:07:31,754 And you arrested my best sticks! 50 00:07:31,869 --> 00:07:37,468 Luckily I got him out, before they put him in jail. 51 00:07:38,750 --> 00:07:43,306 Come on, Harris! I'm not done with you! 52 00:07:50,679 --> 00:07:55,567 - Drink a little less coffee. Duncan let him out. 53 00:08:07,362 --> 00:08:11,871 You did not think so, right? Your damn sounds! 54 00:09:09,925 --> 00:09:14,564 - Duncan! What the hell are you doing, Harris? 55 00:09:17,850 --> 00:09:23,153 - You will be suspended for two months. - Take it easy, Kurt. 56 00:09:23,272 --> 00:09:26,368 Get away, your psychopath! 57 00:09:26,483 --> 00:09:29,164 I've already gone. 58 00:09:31,405 --> 00:09:38,036 You should have checked with us. Your sticks have killed their girlfriend. 59 00:09:46,628 --> 00:09:49,725 Steele, are you on inspection? 60 00:09:50,799 --> 00:09:55,141 - You can not just quit. - It's not just Duncan. 61 00:09:55,262 --> 00:10:00,612 It's all the damn system. They do not accuse the bullies. 62 00:10:00,726 --> 00:10:07,026 We are hated by those we protect. I am tired of it all. 63 00:10:07,149 --> 00:10:12,666 You're a good policeman. - Can not fit his job. 64 00:10:12,779 --> 00:10:15,579 Wait, Kurt! 65 00:10:18,744 --> 00:10:22,457 You need to show a new partner. 66 00:10:28,462 --> 00:10:32,685 Get up. Up with the parades and down with the garden. 67 00:10:32,799 --> 00:10:39,146 We missed you on Mission, Cedric. The doctor needs your support. 68 00:10:39,264 --> 00:10:42,895 I have done my mission for the mission. 69 00:10:43,018 --> 00:10:48,191 But the doctor is right let new polls print. 70 00:10:53,153 --> 00:10:58,540 If she uses my name again, will she regret it. 71 00:10:58,659 --> 00:11:01,127 Then disappear. 72 00:11:33,819 --> 00:11:36,239 Cedric! 73 00:11:36,363 --> 00:11:40,504 You still have a killing right hook. 74 00:11:40,617 --> 00:11:46,300 How are you doing, Kurt? - Better than the sandbag. 75 00:11:46,415 --> 00:11:51,718 - What are you doing here in the neighborhood? - It's stress 76 00:11:51,837 --> 00:11:55,384 Then you've come to the right. 77 00:12:11,356 --> 00:12:16,956 - Do you want to tell me what happened? "I've been up as a policeman. 78 00:12:22,201 --> 00:12:25,166 Warn me before throwing the next bomb. 79 00:12:30,125 --> 00:12:35,678 - You climbed, did not you? What now? - I do not know what I'm looking for. 80 00:12:35,797 --> 00:12:41,148 How are you doing with money? Do not worry, I won the gallop. 81 00:12:41,261 --> 00:12:45,402 - You should not take care of it. - Come on. 82 00:12:54,733 --> 00:12:59,704 The young people think boxing is surface. They all want to learn karate. 83 00:12:59,821 --> 00:13:05,125 If you train them, do you help me, yourself and the young ones. 84 00:13:05,244 --> 00:13:08,043 It is good for everyone. 85 00:13:09,748 --> 00:13:12,845 I have to think about it. 86 00:13:14,127 --> 00:13:18,884 - How are you feeling? - Better. What are you wearing the bag? 87 00:13:19,007 --> 00:13:24,726 It is the damn Mission. Although they have done very well. 88 00:13:24,847 --> 00:13:31,193 - What happened? "I do not like Larkin's tactics. 89 00:13:31,311 --> 00:13:37,030 I stopped three months ago, but she still uses my name. 90 00:13:37,150 --> 00:13:40,365 Why have you stopped? 91 00:13:40,487 --> 00:13:44,959 I'll tell you tomorrow. Boxing is waiting. 92 00:13:45,075 --> 00:13:49,547 I will see you tomorrow then. Thanks for the training. 93 00:13:58,964 --> 00:14:01,645 You, Jimmy 94 00:14:01,758 --> 00:14:04,973 That's enough for tonight. 95 00:14:05,095 --> 00:14:08,939 - Can I get a shower? - Javist. 96 00:14:09,057 --> 00:14:11,228 Master 97 00:14:11,351 --> 00:14:14,982 Thank you for giving me permission to train here. 98 00:14:15,105 --> 00:14:21,238 What happened between Dr. Larkin and me have nothing to do with you. 99 00:14:24,406 --> 00:14:29,163 And remember the parades and down with the garden. 100 00:14:57,356 --> 00:14:59,824 There is closed. 101 00:15:18,210 --> 00:15:23,597 - I am leaving my residence. - No one asked you to come. 102 00:15:23,715 --> 00:15:28,853 Samuel says you're not doing well. It worries me. 103 00:15:28,971 --> 00:15:35,650 - You only think of yourself. - Remember, we have a deal. 104 00:15:35,769 --> 00:15:40,526 Think what would happen to you, if certain things go out 105 00:15:43,026 --> 00:15:45,281 Get lost! 106 00:15:46,572 --> 00:15:51,744 - You know my brother Titus. - You do what the doctor wants. 107 00:16:00,752 --> 00:16:04,596 Okay, Titus. You get the chance to get my title. 108 00:16:06,175 --> 00:16:11,857 I'll show you what did me to world champion in heavyweight. 109 00:16:50,844 --> 00:16:53,561 First round to the champion. 110 00:17:34,596 --> 00:17:37,064 My Goodness! 111 00:17:37,182 --> 00:17:41,442 You've broken my hand! 112 00:17:41,562 --> 00:17:44,492 How are you doing now? 113 00:18:00,873 --> 00:18:04,586 We have shown a new champion. Titus 114 00:18:08,589 --> 00:18:13,844 You must consider Cedric. We belong to the same family. 115 00:18:16,096 --> 00:18:21,020 I do not belong to your family! 116 00:18:25,689 --> 00:18:30,944 Then I have no other choice than to end our relationship. 117 00:18:53,008 --> 00:18:55,856 See you next iiv, Cedric. 118 00:20:31,648 --> 00:20:35,196 The premises must be guarded in the evening. 119 00:20:37,487 --> 00:20:42,244 - Do not drop any civilians. - I can do that. 120 00:20:46,496 --> 00:20:51,966 - What happens here? - I regret. It's Cedric 121 00:20:53,962 --> 00:20:59,135 - They've driven him away. - In an ambulance? 122 00:21:02,304 --> 00:21:06,860 - What happened? - A robbery that went wrong. 123 00:21:06,975 --> 00:21:11,365 - I just want to look. - No civilians. 124 00:21:11,480 --> 00:21:16,653 - Let me talk to the inspector. - You know the business process. 125 00:21:16,777 --> 00:21:21,498 - Go to hell! - I'll keep you posted. 126 00:21:43,804 --> 00:21:46,901 I am with the doctor. 127 00:21:56,733 --> 00:22:01,289 - Dr. Larkin - How are the contributions? 128 00:22:01,405 --> 00:22:06,494 - Cedric's last gift helped. - Bless him. 129 00:22:06,618 --> 00:22:12,135 And he can give more like a martyr. I have ordered 10,000 posters. 130 00:22:12,249 --> 00:22:17,552 As I often say after the storm comes the rainbow. 131 00:23:12,226 --> 00:23:17,315 - I thought you would come. - What happened, Lynn? 132 00:23:18,899 --> 00:23:25,661 The cash register was broken up. According to the bill, there were 5000. 133 00:23:25,781 --> 00:23:28,878 Used Cedric to hold so much? 134 00:23:28,992 --> 00:23:33,916 He had won on a horse. 30 times the money. 135 00:23:34,039 --> 00:23:38,879 - Who knew more about it? - Cedric told everyone. 136 00:23:39,002 --> 00:23:43,891 - Do you have any witnesses? - Not yet. 137 00:23:44,007 --> 00:23:49,097 "He must have been fighting bravely. - You should, too, Kurt. 138 00:23:49,221 --> 00:23:54,191 They smashed his hands and thrust his throat upon him. 139 00:24:04,987 --> 00:24:07,455 I am sorry. 140 00:24:51,283 --> 00:24:55,424 The film continues after this feature. 141 00:24:55,537 --> 00:24:59,594 I am dr. Larkin. Help me in the fight against crime. 142 00:24:59,708 --> 00:25:05,841 Yesterday Cedric Williams was murdered. He worked in my organization. 143 00:25:05,964 --> 00:25:10,021 This is another example of, that our streets are unsafe. 144 00:25:10,135 --> 00:25:16,233 Vote for me, so we can together restore the city's former shine. 145 00:25:16,350 --> 00:25:21,487 The item was funded by dr. Larkin's campaign committee. 146 00:25:40,290 --> 00:25:44,846 The inner strength is the key to my success. 147 00:25:44,962 --> 00:25:51,309 Our goal is to provide you with the tools, That can improve our society. 148 00:25:51,426 --> 00:25:57,145 But first, you must learn discipline. It is the key to success. 149 00:25:57,266 --> 00:26:01,525 Very interesting, Dr. Larkin. But how ...? 150 00:26:01,645 --> 00:26:06,117 - Can I help you? - I want to know more about the Mission. 151 00:26:06,233 --> 00:26:09,246 Get into my office. 152 00:26:14,700 --> 00:26:20,715 It took time to get out. There were no good lawyers. 153 00:26:20,831 --> 00:26:25,090 Have you found him? - Yes. Where is jerry 154 00:26:25,210 --> 00:26:28,176 In the hospital. 155 00:26:28,297 --> 00:26:32,603 The mission has helped thousands of people. 156 00:26:32,718 --> 00:26:37,606 But of course, of course also bet something yourself. 157 00:26:37,723 --> 00:26:42,195 - What's your work, Mr Harris? - I am unemployed. 158 00:26:42,311 --> 00:26:47,863 - Do you know about computers, sales - Actually not. 159 00:26:47,983 --> 00:26:52,823 We can certainly do something for you On Mission, Mr. Harris. 160 00:26:52,946 --> 00:26:57,003 Fill out the form, so I see what I can do. 161 00:27:04,958 --> 00:27:10,392 Can I help you brother? - Of course you can help us. 162 00:27:11,840 --> 00:27:16,396 - This applies to the peace prosecution. - Let go of me! 163 00:27:16,512 --> 00:27:20,391 We are not yet finished with you. 164 00:27:20,516 --> 00:27:23,979 Were you not in the wine shop? 165 00:27:41,245 --> 00:27:46,631 I think I've found a place for you on the mission. 166 00:27:46,750 --> 00:27:49,550 I thought so. 167 00:27:49,670 --> 00:27:55,602 Yesterday's Iovtale increased support for you by ten percent. 168 00:27:55,717 --> 00:28:00,606 - There are only two weeks left. - TV commercials are expensive. 169 00:28:00,722 --> 00:28:06,191 We have a lot of money. Get started, days get shorter. 170 00:28:07,938 --> 00:28:13,325 We have Flora Parker, which owns a big property in the middle of the city. 171 00:28:13,443 --> 00:28:18,332 Dear Flora, how are you? - Dr. Larkin! 172 00:28:18,448 --> 00:28:23,965 I saw you and my son, Jimmy on TV. Never have I been so proud. 173 00:28:24,079 --> 00:28:29,085 He is a lovely young man. How is your rheumatism going? 174 00:28:29,209 --> 00:28:34,596 - It goes much better. - I am happy to hear that. 175 00:28:34,715 --> 00:28:39,603 - Make sure she is treated. - You are so sweet to me. 176 00:28:39,720 --> 00:28:45,438 - We belong to the same family. God bless you, Doctor. 177 00:28:51,106 --> 00:28:54,618 Has she established her will? 178 00:28:54,735 --> 00:28:57,867 Make sure it happens. 179 00:28:57,988 --> 00:29:03,837 - Dr. Larkin, I have to talk to you. - What happened to you? 180 00:29:03,952 --> 00:29:10,050 My branch was attacked, but they did not get hold of the presents. 181 00:29:10,167 --> 00:29:14,473 - Will you do it? - Yes thanks to Mr. Harris. 182 00:29:14,588 --> 00:29:17,352 He defeated four men. 183 00:29:17,466 --> 00:29:22,354 - There were actually only three. - He wants to enter the Mission. 184 00:29:22,471 --> 00:29:28,403 - Just do not discourage this. - On the contrary, I'm more keen now. 185 00:29:28,519 --> 00:29:35,697 I will go for a walk in the garden. Come along and I'll show you around. 186 00:29:35,817 --> 00:29:41,452 - What about the rest of today's plan? - We'll take it later, Roger. 187 00:29:44,284 --> 00:29:50,501 - I want to see his magazine. - Please, Mr. Stockwell. 188 00:29:57,214 --> 00:30:03,846 Some come to avoid the world, Others seek strength to meet it. 189 00:30:03,971 --> 00:30:09,060 What brings you away, Mr. Harris? "I want to make the city safe to live in. 190 00:30:09,184 --> 00:30:12,815 They would stay a good peace apostle. 191 00:30:12,938 --> 00:30:19,487 I have some experience. I was a policeman for many years. 192 00:30:19,611 --> 00:30:25,045 Are you no longer in the police? - I took my leave. 193 00:30:26,410 --> 00:30:30,337 Well, Mr Harris, What are we doing here? 194 00:30:32,666 --> 00:30:38,681 12,000 in the bank, the car is paid. And now for the creditworthiness. 195 00:30:41,216 --> 00:30:43,387 Red flag 196 00:30:45,429 --> 00:30:47,516 He's a policeman! 197 00:30:48,515 --> 00:30:54,317 There is a connection in our garden between nature and the city. 198 00:30:54,438 --> 00:31:00,785 It is the strength of the Iegem and the soul, That holds together on our family. 199 00:31:04,573 --> 00:31:07,254 Excuse me. 200 00:31:07,367 --> 00:31:12,042 - It was a pleasure. - Welcome to the Mission. 201 00:31:18,962 --> 00:31:25,938 What is so important? I know Harris has been a policeman. 202 00:31:26,053 --> 00:31:32,684 He says he said up, but of course you must confirm that. 203 00:31:32,809 --> 00:31:37,484 Maybe he is a spy. - Then I intervene. 204 00:31:37,606 --> 00:31:42,280 Yes, but think about how This can benefit our campaign. 205 00:31:42,402 --> 00:31:48,334 An Eastgate police man, rather will work for me than the mayor. 206 00:31:48,450 --> 00:31:51,214 Not bad, well? 207 00:31:55,666 --> 00:32:01,016 It's Kurt. I'm not home, but leave a message. 208 00:32:01,129 --> 00:32:06,682 Kurt, that's Lynn again. What are you doing? 209 00:32:06,802 --> 00:32:13,065 I know. He is at rest. He could not cope with reality. 210 00:32:33,620 --> 00:32:36,503 Keep an eye on him. 211 00:32:49,469 --> 00:32:52,150 The movie will continue soon. 212 00:32:52,264 --> 00:32:56,938 I am dr. Larkin. Help me in the fight against crime. 213 00:32:57,060 --> 00:32:59,860 Your voice can 214 00:32:59,980 --> 00:33:05,497 Why did you quit Dr. Larkin? - There is not much to look at. 215 00:33:05,611 --> 00:33:11,329 There's something you're hiding for me. Why are you not on Mission? 216 00:33:11,450 --> 00:33:16,539 Now you can not get a heart attack, but I'm considering keeping up. 217 00:33:16,663 --> 00:33:21,552 - After all, Dr. Larkin has done? - What did she do for us? 218 00:33:21,668 --> 00:33:25,928 Do you forget what you did, Do you get into the Mission? 219 00:33:26,048 --> 00:33:29,310 Jimmy, what's the matter with you? 220 00:33:45,359 --> 00:33:52,204 - My name is Kurt Harris. - Erin Miller, I'm an analyst here. 221 00:34:05,546 --> 00:34:09,722 - He's talking real. - Excellent. 222 00:34:09,842 --> 00:34:14,896 Officially, he mistreated a Sergeant, but I do not know 223 00:34:15,013 --> 00:34:17,813 We will soon get it clear. 224 00:34:31,446 --> 00:34:36,619 - No one gets rid of this grip. - I thought so too. 225 00:34:39,162 --> 00:34:41,417 Show us that. 226 00:34:52,926 --> 00:34:57,067 A trick makes no peace postage. 227 00:34:59,600 --> 00:35:01,652 What is required? 228 00:35:38,805 --> 00:35:45,983 Several members have proven strength. Tonight they become peacekeepers. 229 00:35:46,104 --> 00:35:52,202 But only the strongest survives ours initiation rite. Let it get started. 230 00:36:27,062 --> 00:36:32,199 It is enough. Take our next aspirant forward. 231 00:37:03,473 --> 00:37:08,860 They obviously lack the discipline, a peace post must possess. 232 00:37:08,979 --> 00:37:11,114 I warn you, Mr. Harris. 233 00:37:11,231 --> 00:37:16,202 When you first run up, there is no way back. 234 00:40:10,327 --> 00:40:15,714 Go to page, Titus. Akiro, let him come by. 235 00:40:18,043 --> 00:40:22,764 Welcome to my Most holy, Mr. Harris. 236 00:40:26,385 --> 00:40:30,062 Kurt Harris, our new peace post! 237 00:40:41,191 --> 00:40:43,659 Everything is calm. 238 00:40:44,736 --> 00:40:50,538 Why did you become a peace apostle, Sal? - I would give my contribution. 239 00:40:50,659 --> 00:40:55,748 "And the mission gave you the chance?" - I deserved it. 240 00:40:55,873 --> 00:41:02,006 Dr. Larkin gives you motivation and discipline. Everything is in her books. 241 00:41:02,129 --> 00:41:07,432 - Do you have family? - No, I only have the Mission. 242 00:41:07,551 --> 00:41:10,564 It gives me something to believe. 243 00:41:10,679 --> 00:41:15,151 - Why do you wear southbound? - To honor Cedric. 244 00:41:15,267 --> 00:41:19,526 - What happened? - It was a robbery shown. 245 00:41:19,646 --> 00:41:25,329 We are going to check a peace post, There have been missing from their guards. 246 00:41:25,444 --> 00:41:30,165 Polls show, that dr. Larkin 247 00:41:30,282 --> 00:41:35,585 Sal and another man from the mission here is jimmy. 248 00:41:35,704 --> 00:41:39,335 My name is Kurt Harris. 249 00:41:39,458 --> 00:41:43,717 - I leave you alone. Thank you, grandmother. 250 00:41:45,631 --> 00:41:50,387 What are you doing here? He is madman. 251 00:41:50,511 --> 00:41:55,814 - Not anymore. - He easily made the tip of the head. 252 00:41:55,933 --> 00:42:00,524 - Where have you been? - Grandmother has been ill. 253 00:42:00,646 --> 00:42:06,079 How are you doing, Mrs. Parker? - Good enough to send Jimmy out. 254 00:42:06,193 --> 00:42:08,530 Off you go. 255 00:42:09,613 --> 00:42:13,955 - Nice to see you, Kurt. - You too. 256 00:42:14,076 --> 00:42:16,710 Be careful. 257 00:42:26,296 --> 00:42:30,437 It really is an honor. 258 00:42:30,551 --> 00:42:34,181 You are rarely out on the streets now. 259 00:42:34,304 --> 00:42:37,899 All in all, Steele. 260 00:42:42,145 --> 00:42:47,532 - Why did you join the Mission? - To ensure justice. 261 00:42:47,651 --> 00:42:51,661 There is a drug trafficking in progress. 262 00:42:51,780 --> 00:42:56,704 It takes place in a spawn at Fourth St. and Webb St. 263 00:42:56,827 --> 00:42:59,627 Car 22 is on its way. 264 00:42:59,746 --> 00:43:03,543 Car 16 assists car 22. 265 00:43:03,667 --> 00:43:08,804 It's only four blocks away. Now let's get some peace! 266 00:43:12,342 --> 00:43:15,973 Here we have the goods. 267 00:43:16,054 --> 00:43:21,144 - It works well. - It's gonna hurt you. 268 00:43:21,226 --> 00:43:25,698 I love shopping with you. It's just cool. 269 00:43:25,814 --> 00:43:27,950 It is well. 270 00:43:28,066 --> 00:43:30,700 Hands up! 271 00:43:30,819 --> 00:43:36,952 - Shut up! - Put it. The hands on the head. 272 00:43:37,075 --> 00:43:41,548 - Do it, Chinese! - I'm Korean. 273 00:43:41,663 --> 00:43:44,048 He is Chinese. 274 00:43:47,836 --> 00:43:52,012 His name is Ouzi. I'm sorry 275 00:44:26,750 --> 00:44:31,389 What the hell are you doing, Harris? - Saves your skin. 276 00:44:31,505 --> 00:44:34,091 Please be grateful. 277 00:44:40,806 --> 00:44:45,611 What the hell has happened? - The hell take you, Harris! 278 00:45:00,617 --> 00:45:05,173 - Are you now a peace post? - I needed a job. 279 00:45:05,289 --> 00:45:08,919 Stop it. What's going on? 280 00:45:11,253 --> 00:45:16,852 The mission killed Cedric. - He was a win for them. 281 00:45:16,967 --> 00:45:21,226 He wanted to quit, but they would not let him go. 282 00:45:21,346 --> 00:45:23,932 Now we drive, Steele. 283 00:45:25,851 --> 00:45:31,237 So how are you doing Duncan? - Very funny 284 00:45:32,941 --> 00:45:37,912 - I'll keep you posted. - You have to make sure. 285 00:45:41,283 --> 00:45:43,964 Are you ready? 286 00:45:45,454 --> 00:45:51,137 Where did Jimmy go? - Home. Do you join the Mission? 287 00:45:52,753 --> 00:45:56,051 How is Flora doing? 288 00:45:56,173 --> 00:46:00,230 Pressure on. I want that property. 289 00:46:00,344 --> 00:46:05,943 Bed Mr. Harris come in to my office. I want to know everything about him. 290 00:46:48,433 --> 00:46:52,989 - What are you doing here? - I've been looking for you. 291 00:46:53,105 --> 00:46:55,691 This way. 292 00:47:07,911 --> 00:47:12,171 All new members Must review this here. 293 00:47:12,291 --> 00:47:15,755 It feels like an Ignore Detector sample. 294 00:47:15,878 --> 00:47:22,604 We see how you react, so that you can control your health. 295 00:47:24,094 --> 00:47:28,851 Do not be afraid if it electric current is a bit of a source. 296 00:47:32,019 --> 00:47:37,405 - I see, you take care of the master. - Yes, he was very generous. 297 00:47:37,524 --> 00:47:43,871 Did you know him well? - I led him into the mission. 298 00:47:43,989 --> 00:47:46,124 I will ask 299 00:47:46,241 --> 00:47:50,750 - Why does he ask Cedric? - I do not know. 300 00:47:50,871 --> 00:47:54,086 Everybody asks about Cedric. 301 00:47:54,208 --> 00:47:58,051 - Do you record this? - Yes. 302 00:47:58,170 --> 00:48:00,341 Well. 303 00:48:01,632 --> 00:48:04,930 I want to talk to Dr. Larkin. 304 00:48:11,016 --> 00:48:16,236 - Do you regret what you said? - Not at all. 305 00:48:16,355 --> 00:48:20,151 Interesting everything is alright. 306 00:48:22,903 --> 00:48:26,450 How did you come to the Mission? 307 00:48:28,325 --> 00:48:33,712 Sorry, this old building does not have the best electrical system. 308 00:48:33,830 --> 00:48:39,217 That's enough for today, Erin. I want to talk to Mr. Harris. 309 00:48:39,336 --> 00:48:45,185 - They have had a good day today. - I feel motivated here. 310 00:48:45,300 --> 00:48:48,100 We work well together. 311 00:48:48,220 --> 00:48:54,852 - Can I sleep on the mission tonight? - Javist. It's your home. 312 00:48:55,853 --> 00:49:01,868 I have big plans for you. I hope you can live up to them. 313 00:49:03,569 --> 00:49:06,249 You can trust that. 314 00:49:07,322 --> 00:49:10,205 Sleep well. Good night. 315 00:49:58,832 --> 00:50:02,130 Keep him under supervision. 316 00:53:09,857 --> 00:53:11,909 Gabriel! 317 00:53:46,351 --> 00:53:50,907 - Where have you been? - One of the monitors went out. 318 00:53:52,191 --> 00:53:57,577 - Nothing in the way of the monitors. - It was there earlier. 319 00:54:22,846 --> 00:54:25,943 This one is busy. 320 00:54:34,149 --> 00:54:39,073 Thank you very much. Gracias. Vote for Larkin! 321 00:54:43,742 --> 00:54:47,005 We only have one hour! 322 00:54:47,120 --> 00:54:51,380 It should not be repaired here, just painted! 323 00:54:53,085 --> 00:54:58,388 Idiot! Do not shut up with a rifle in the hand. Do you have sawdust in the tub? 324 00:55:01,635 --> 00:55:06,392 The doctor asks for an extra donation this month. 325 00:55:06,515 --> 00:55:10,146 She does not get a red shrimp from us more. 326 00:55:10,269 --> 00:55:13,899 Throw out the miserable idiot. 327 00:55:17,693 --> 00:55:21,573 The doctor should get this to know! 328 00:55:32,916 --> 00:55:38,089 Dr. Larkin's successful peace post finally comes home. 329 00:55:39,798 --> 00:55:42,052 Come in. 330 00:55:49,600 --> 00:55:55,615 - Did he feed your title fight? - I knew I would win. 331 00:55:55,731 --> 00:56:02,280 - Is not it illegal? "I wasted a lot of sweat and blood! 332 00:56:02,404 --> 00:56:04,990 Relax, Cedric. 333 00:56:05,115 --> 00:56:09,587 Do not tell anyone. Then they take off my belt. 334 00:56:09,703 --> 00:56:12,918 Your secret is safe with us. 335 00:56:17,127 --> 00:56:23,344 - They had a hug on him. - We must show it to the Commissioner. 336 00:56:23,467 --> 00:56:29,185 Do not talk about. Cedric died, because he kept it secretly. 337 00:56:30,474 --> 00:56:36,275 - Nevertheless, it proves nothing. - I hope you have something better. 338 00:56:36,396 --> 00:56:41,913 One saw a person run away from Cedric's health studio on the night of murder. 339 00:56:42,027 --> 00:56:45,658 A man. High, slim safe black. 340 00:56:45,781 --> 00:56:51,298 - Cedric could manage a slim guy. Maybe he saw who it was. 341 00:56:51,411 --> 00:56:56,086 16 men among the members corresponds to the description. 342 00:56:56,208 --> 00:57:00,680 One of them is peace apostles. Jimmy Parker. Do you know him? 343 00:57:00,796 --> 00:57:02,801 Yes. 344 00:57:02,923 --> 00:57:09,223 - Flora has established her will. - Excellent, Erin. Thanks. 345 00:57:09,346 --> 00:57:13,487 As mayor, you can sell the house. 346 00:57:13,600 --> 00:57:19,235 - What do the polls say? - It's all right. 347 00:57:19,356 --> 00:57:24,030 The mayor is in a position. We need a breakthrough. 348 00:57:24,152 --> 00:57:27,285 Samuel Taylor wants to talk to you. 349 00:57:29,283 --> 00:57:35,499 Dr. Larkin, I've just been assaulted by Eastgate Car Corporation. 350 00:57:35,622 --> 00:57:40,676 I think they are running a shady enterprise. 351 00:57:40,794 --> 00:57:46,560 We have to do something. Titus, immediately start the peace prosecution. 352 00:57:46,675 --> 00:57:52,477 - Sorry, I disturbed. - You serve our mission well. 353 00:57:52,598 --> 00:57:55,315 Thank you very much. 354 00:57:55,434 --> 00:58:00,488 Force them to hit again. Let Mr. Harris control the action. 355 00:58:00,606 --> 00:58:07,996 Roger, what about our breakthrough? This is what the press would like to hear about. 356 00:58:12,659 --> 00:58:17,832 - I need a man more. - Take Sal and get Jimmy. 357 00:58:29,968 --> 00:58:33,266 Good, you could come. 358 00:58:33,388 --> 00:58:37,861 - You start to be cumbersome. - Go to hell! 359 00:58:37,976 --> 00:58:43,280 - What are we waiting for? Get started! - We do it on my face. 360 00:58:43,398 --> 00:58:46,198 Jimmy, you're taking the back road. 361 00:58:52,282 --> 00:58:55,794 Duncan. What ...? 362 00:58:55,911 --> 00:59:00,383 Where? And who are you? 363 00:59:08,340 --> 00:59:13,727 Winger, get your equipment. Kanowski you take over here. 364 00:59:20,394 --> 00:59:24,155 You take the window, I'm going to the door. 365 00:59:33,365 --> 00:59:38,752 Close the door and do not destroy it now. What are you looking at? 366 00:59:49,006 --> 00:59:54,309 - It's time to close the store. - Yes, but we take some rest. 367 01:00:29,463 --> 01:00:31,598 Now! 368 01:04:29,912 --> 01:04:33,258 - What happened? - Let's get away. 369 01:04:36,793 --> 01:04:39,048 Stand still! 370 01:04:39,171 --> 01:04:43,430 Have you seen your stomach? Harris. You come with us. 371 01:04:43,550 --> 01:04:49,897 - Sludge! What are we accused of? - We are talking about this at the station. 372 01:04:54,102 --> 01:04:58,658 - The officer asked. - I thought so. 373 01:04:58,774 --> 01:05:03,863 A typical case of harassment. It says in the newspaper. 374 01:05:03,987 --> 01:05:07,535 "The police interfere with law and order." 375 01:05:07,658 --> 01:05:11,798 If we get them out against a bail tomorrow - 376 01:05:11,912 --> 01:05:16,384 - can i make sure that that the media are present. 377 01:05:16,500 --> 01:05:19,086 Excellent suggestion. 378 01:05:19,211 --> 01:05:25,344 If Jimmy ends in the damper, becomes Flora alone. 379 01:05:25,467 --> 01:05:29,347 We will probably relieve her pain. 380 01:05:32,474 --> 01:05:36,187 Come on, makes it easier for you. 381 01:05:39,565 --> 01:05:42,661 The cell will not grow up, Jimmy. 382 01:05:47,072 --> 01:05:50,169 You have a good right hook. 383 01:05:50,284 --> 01:05:56,631 - Where did you learn to box? - The training room in the city. 384 01:05:56,748 --> 01:06:01,221 - How long have you been there? - A couple of years. 385 01:06:03,964 --> 01:06:07,677 Sit. You make me dizzy. 386 01:06:13,765 --> 01:06:16,862 You're right. 387 01:06:16,977 --> 01:06:19,362 I'm sorry. 388 01:06:23,775 --> 01:06:26,659 You knew the master, did not you? 389 01:06:28,363 --> 01:06:31,246 He taught me a lot. 390 01:06:32,951 --> 01:06:36,249 What a terrible fate 391 01:06:42,544 --> 01:06:47,515 - Do you know who did it? - How should I know? 392 01:06:48,800 --> 01:06:52,514 That's something for peace posts. 393 01:06:57,559 --> 01:07:03,361 Nobody thinks of an old boxer. Take it easy, mate! 394 01:07:03,482 --> 01:07:09,081 - The doctor will get us out soon. - Just wait for the doctor 395 01:07:17,788 --> 01:07:23,387 Larkin and Halderman are now right in the polls 396 01:07:25,295 --> 01:07:30,812 - What are you doing here? It is late. - I know. 397 01:07:33,011 --> 01:07:35,692 Good night, Flora. 398 01:08:30,152 --> 01:08:34,624 Heart attacks come so unexpectedly. 399 01:08:54,134 --> 01:08:57,432 Do you want to comment on the arrests? 400 01:08:57,554 --> 01:09:04,483 This is how the fight for justice is rewarded. The mayor misses a good reputation. 401 01:09:07,064 --> 01:09:09,745 Yes sir... 402 01:09:09,858 --> 01:09:13,073 I'll take care of that immediately. 403 01:09:13,195 --> 01:09:18,498 - What should we do? - Release them. Wake them up 404 01:09:18,617 --> 01:09:20,788 Now! 405 01:09:58,156 --> 01:10:00,625 Where is the tape? 406 01:10:15,465 --> 01:10:17,802 Well done. 407 01:10:17,926 --> 01:10:23,561 - Soon I will be the mayor of the city. - The hell, if I work for you. 408 01:10:23,682 --> 01:10:27,823 Mr. Harris will be here. 409 01:10:27,936 --> 01:10:32,527 Then go aside. I have a choice I will win. 410 01:10:48,624 --> 01:10:55,255 - The guy here is superb. - Well done, Mr. Harris, excellent. 411 01:10:55,380 --> 01:10:59,224 With you by my side can we reach far? 412 01:10:59,343 --> 01:11:02,308 - Jimmy! -I have to go home. 413 01:11:02,429 --> 01:11:07,684 - We can get you off the road. - I'd rather go. 414 01:11:07,809 --> 01:11:12,151 - Greet your grandmother from me. - Javel. 415 01:11:15,734 --> 01:11:19,661 Are you coming, Mr. Harris? Let's drive. 416 01:11:27,621 --> 01:11:30,753 Dr. Larkin, I have to talk to you! 417 01:11:30,874 --> 01:11:37,803 - Cedric's tape proves nothing. - We found it at Harris. 418 01:11:40,968 --> 01:11:43,187 And this one. 419 01:11:45,180 --> 01:11:49,902 He has cheated us. His time is out 420 01:11:51,186 --> 01:11:54,733 It must be done properly. 421 01:12:02,030 --> 01:12:05,328 Mr. Harris! 422 01:12:05,450 --> 01:12:12,000 We need equipment for the evening ceremony. It is at this address. 423 01:12:15,377 --> 01:12:17,429 Thanks. 424 01:13:48,095 --> 01:13:50,859 Duncan ... l. 425 01:13:50,973 --> 01:13:53,227 stand still! 426 01:13:53,350 --> 01:13:58,653 - They make a big mistake. - It's you who have done it! 427 01:14:07,781 --> 01:14:11,874 A policeman shot. Suspected Kurt Harris. 428 01:14:35,517 --> 01:14:40,904 Stop the request. Harris is not a killer. 429 01:14:41,023 --> 01:14:44,036 I do not know Kurt anymore. 430 01:14:58,665 --> 01:15:01,880 Do not touch! 431 01:15:02,961 --> 01:15:09,261 - Funny, I just want to talk. - Sludge. You work for Larkin. 432 01:15:09,384 --> 01:15:12,398 I was Cedric's friend. 433 01:15:12,513 --> 01:15:16,392 - Down with the revolver. - The hell either! 434 01:15:21,813 --> 01:15:27,829 Larkin snowed me. All the strings is after me. I need your help! 435 01:15:27,945 --> 01:15:31,575 They have killed my grandmother. 436 01:15:32,866 --> 01:15:37,007 No! Why? 437 01:15:37,120 --> 01:15:42,210 She created a new testament. They get everything they own and have. 438 01:15:45,379 --> 01:15:48,476 You miss her, right? 439 01:15:48,590 --> 01:15:51,805 That's not it 440 01:15:51,927 --> 01:15:55,142 They also killed Cedric. 441 01:15:55,264 --> 01:15:59,107 - Did you see that? - Yes. 442 01:16:01,019 --> 01:16:06,192 - Only you can stop her. - What should I do? 443 01:16:06,650 --> 01:16:11,407 - I want you to witness. Are you crazy? 444 01:16:11,530 --> 01:16:16,002 It's my only chance; and also yours. 445 01:16:16,118 --> 01:16:18,917 You have to do it. 446 01:16:20,205 --> 01:16:23,717 As you want. I'll do it. 447 01:16:36,597 --> 01:16:38,933 Forget him. 448 01:16:39,057 --> 01:16:42,688 police murderers always smoke. 449 01:17:05,042 --> 01:17:09,597 Mr. Harris was worried. We did not help him. 450 01:17:09,713 --> 01:17:13,973 - where is dr. Larkin? - She is very upset. 451 01:17:14,092 --> 01:17:17,936 She waited a lot by Mr. Harris. 452 01:17:18,055 --> 01:17:21,685 I would like to talk to her. 453 01:17:21,808 --> 01:17:27,942 Dr. Larkin is equally determined to find Mr. Harris as you. 454 01:17:30,484 --> 01:17:33,996 Thank you for your cooperation. 455 01:17:43,664 --> 01:17:50,046 Additional escort to mayor of Haldermans election office. 456 01:17:54,466 --> 01:17:57,978 Partner look forward. 457 01:17:58,095 --> 01:18:01,108 Try to look employed. 458 01:18:02,808 --> 01:18:09,024 You are wanted for the murder of Duncan. Everyone thinks you're guilty. 459 01:18:09,147 --> 01:18:13,620 You were right about the witness. He saw them killing Cedric. 460 01:18:13,735 --> 01:18:16,749 Jimmy Parker? 461 01:18:16,864 --> 01:18:21,538 - Where is he? - On Mission. 462 01:18:21,660 --> 01:18:28,007 - I request reinforcement. - No! They will stop me. 463 01:18:28,125 --> 01:18:30,711 What do you want to do? 464 01:18:32,212 --> 01:18:36,768 I have a plan, but I need your help. 465 01:18:41,597 --> 01:18:44,693 Then we get going. 466 01:18:45,767 --> 01:18:49,279 Stop! What's wrong with you? 467 01:18:49,396 --> 01:18:53,323 We want to know what you have talked about. 468 01:19:05,787 --> 01:19:10,343 - Does anything happen with the ceremony? - Not very much. 469 01:19:10,459 --> 01:19:13,176 It is cold. 470 01:19:22,262 --> 01:19:24,766 Move! 471 01:19:41,240 --> 01:19:44,123 I can have a new grip. 472 01:19:46,078 --> 01:19:49,506 Do not give up, mate. 473 01:20:59,151 --> 01:21:03,374 - How do we get in? - We're climbing. 474 01:21:27,346 --> 01:21:30,893 My Goodness! See you too! 475 01:21:44,696 --> 01:21:48,623 You killed Cedric and my grandmother! 476 01:21:48,742 --> 01:21:53,417 Interesting accusations. Why do you say that? 477 01:21:57,626 --> 01:22:00,758 Is this here they make videos? 478 01:22:09,721 --> 01:22:14,312 - Answer, Jimmy. - I was there when you murdered Cedric. 479 01:22:29,324 --> 01:22:33,168 Get jimmy second floor. 480 01:22:34,872 --> 01:22:38,882 So you told Mr. Harris? 481 01:22:45,174 --> 01:22:47,891 Bonded witch! 482 01:22:48,886 --> 01:22:52,896 Grill him and find out what we need to know. 483 01:23:09,573 --> 01:23:16,205 - The voices have been spoken. Congratulations. Thank you, Roger. It's only the beginning. 484 01:23:22,127 --> 01:23:26,517 - Who else did you say that? - Go to hell! 485 01:23:54,952 --> 01:23:58,665 Thank you very much. 486 01:24:48,922 --> 01:24:52,683 A new day gryer for Eastgate. 487 01:25:47,022 --> 01:25:51,862 Ordinary people never have to more feel like prisoners in the home. 488 01:25:54,947 --> 01:26:01,377 Finally, Eastgate is again ours. It is yours and your children. 489 01:26:03,705 --> 01:26:06,802 Jimmy, wait here. 490 01:26:28,564 --> 01:26:31,826 Now I'm world champion! 491 01:26:33,443 --> 01:26:37,952 Your damn pig! Taste your own medicine! 492 01:26:46,874 --> 01:26:51,429 Our campaign against crime has just begun. 493 01:27:18,530 --> 01:27:23,121 - grab him! He's killer! - Wait! 494 01:27:23,243 --> 01:27:28,546 It's her who's the killer. I saw her killing Cedric Williams. 495 01:27:29,958 --> 01:27:34,099 Do not believe him, he is confused. 496 01:27:41,720 --> 01:27:46,110 - Answer, Jimmy. - I was there when you murdered Cedric. 497 01:27:46,225 --> 01:27:50,566 So you told everything to Mr. Harris? 498 01:27:57,027 --> 01:28:00,870 It's over, Larkin. Give up. 499 01:28:00,989 --> 01:28:06,791 - No, it's not over yet. - Yes it is. Ask your friend. 500 01:28:09,665 --> 01:28:14,671 I would very much not say "What did I say?" 501 01:28:37,609 --> 01:28:40,290 Do it 502 01:28:45,325 --> 01:28:48,173 Do it. 503 01:28:50,539 --> 01:28:52,876 Kurt ... 504 01:28:57,838 --> 01:29:00,970 Do it now! 505 01:29:04,094 --> 01:29:06,146 Dude 506 01:29:29,119 --> 01:29:32,002 You do not have to pronounce. 507 01:29:33,707 --> 01:29:38,097 What you say can be used against you. 508 01:29:38,212 --> 01:29:42,008 You are entitled to a lawyer. 509 01:29:42,132 --> 01:29:46,522 If you can not afford a lawyer, the court gives you one. 510 01:29:48,722 --> 01:29:52,234 Do you understand your rights? 511 01:30:48,365 --> 01:30:51,580 This is for you. 512 01:30:55,455 --> 01:30:58,339 Will We Get Together? 513 01:31:00,669 --> 01:31:04,382 I change it against my political sign. 514 01:31:05,674 --> 01:31:08,557 Welcome back. 515 01:34:38,595 --> 01:34:41,692 Texts: Bent Therup 41702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.