All language subtitles for Love.On.The.Vine.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,148 --> 00:00:21,586 ♪ 4 00:00:23,153 --> 00:00:27,331 ♪ I've never known a love so steady ♪ 5 00:00:27,505 --> 00:00:30,508 ♪ Even gold won't turn your tide ♪ 6 00:00:31,466 --> 00:00:34,382 ♪ We flow together like an ocean ♪ 7 00:00:35,687 --> 00:00:38,255 ♪ Every low and every high 8 00:00:39,778 --> 00:00:42,303 ♪ And I would have you any way ♪ 9 00:00:42,477 --> 00:00:44,305 [alarm ringing] 10 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 ♪ Any way your heart could bear ♪ 11 00:00:46,611 --> 00:00:48,483 [alarm ringing] 12 00:00:48,657 --> 00:00:51,225 ♪ Even if you had to leave me ♪ 13 00:00:52,791 --> 00:00:55,490 ♪ I'd always be waiting here ♪ 14 00:00:58,188 --> 00:01:02,018 ♪ Even when we are apart 15 00:01:02,192 --> 00:01:06,327 ♪ I will keep you in my heart ♪ 16 00:01:06,501 --> 00:01:10,157 ♪ And I wouldn't change a thing ♪ 17 00:01:10,331 --> 00:01:13,638 ♪ Even if I were the king 18 00:01:30,394 --> 00:01:33,223 ♪ I've never known a brighter sunset ♪ 19 00:01:34,529 --> 00:01:37,401 ♪ But every day I see it rise ♪ 20 00:01:38,794 --> 00:01:41,536 ♪ I never thought it could be better ♪ 21 00:01:43,320 --> 00:01:45,888 ♪ Until I saw it in your eyes ♪ 22 00:01:48,543 --> 00:01:52,373 ♪ Even when we are apart 23 00:01:52,547 --> 00:01:56,377 ♪ I will keep you in my heart 24 00:01:58,683 --> 00:02:01,164 The cloud-like texture and classic rose color 25 00:02:01,338 --> 00:02:03,123 conjures up the most perfect summer day 26 00:02:03,297 --> 00:02:06,213 of crystal blue ocean and sunset skies. 27 00:02:06,387 --> 00:02:08,737 It's beautiful, Sam! It's poetic. 28 00:02:08,911 --> 00:02:10,739 It's about prawn cocktail and cashew brie. 29 00:02:10,913 --> 00:02:13,307 Still, no one writes food pairing trends like you. 30 00:02:13,481 --> 00:02:15,047 I can romance canapés in my sleep. 31 00:02:15,222 --> 00:02:18,007 But what I really need is something big. 32 00:02:18,181 --> 00:02:20,096 Like a twelve course, Italian-style dinner, 33 00:02:20,270 --> 00:02:21,402 with that little dessert in the middle? 34 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 What's that called again? 35 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 Like a story that will capture the hearts 36 00:02:24,796 --> 00:02:26,146 of Winslow House Publishing. 37 00:02:26,320 --> 00:02:28,148 They are the name in romance novels. 38 00:02:28,322 --> 00:02:30,062 A palate cleanser, that's what its called! 39 00:02:30,237 --> 00:02:31,890 Delicious. 40 00:02:32,064 --> 00:02:33,414 If I can get a Wedding Belle Magazine cover story, 41 00:02:33,588 --> 00:02:34,806 I might actually have a shot at getting 42 00:02:34,980 --> 00:02:35,981 my first romance novel published. 43 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 How's that novel coming, anyway? 44 00:02:37,331 --> 00:02:38,723 I worked on it all last night. 45 00:02:38,897 --> 00:02:40,725 -Again? -Yeah, I can't seem to finish. 46 00:02:40,899 --> 00:02:41,987 It's like something's missing, but I can't put my finger on it. 47 00:02:42,162 --> 00:02:43,772 I'm just hitting a creative block. 48 00:02:43,946 --> 00:02:47,341 Maybe you need to focus on you for a change. 49 00:02:47,515 --> 00:02:49,778 You work so hard and spend so much time 50 00:02:49,952 --> 00:02:52,172 writing about other characters falling in love. 51 00:02:52,346 --> 00:02:55,131 You don't leave any time for your own love story. 52 00:02:55,305 --> 00:02:56,654 Dating is too much of a distraction 53 00:02:56,828 --> 00:02:59,222 and I am perfectly happy on my own. 54 00:03:00,571 --> 00:03:02,312 Well, don't lose faith. 55 00:03:03,313 --> 00:03:06,664 You will be the next Isabella Laurence someday. 56 00:03:07,709 --> 00:03:09,798 The next installment of the Hopeful Romantic series? 57 00:03:09,972 --> 00:03:11,103 Where did you get this? 58 00:03:11,278 --> 00:03:12,627 I never reveal my sources. 59 00:03:13,845 --> 00:03:15,282 My life is made! 60 00:03:16,805 --> 00:03:17,458 That's good. 61 00:03:17,632 --> 00:03:18,807 Sam? 62 00:03:18,981 --> 00:03:20,591 In my office, please. 63 00:03:20,765 --> 00:03:21,592 Yeah. 64 00:03:21,766 --> 00:03:22,898 Go get 'em! 65 00:03:25,596 --> 00:03:27,642 Come on in, have a seat. 66 00:03:28,599 --> 00:03:30,819 Two words: Heather Brookes. 67 00:03:30,993 --> 00:03:33,778 As in the wildly famous social media influencer 68 00:03:33,952 --> 00:03:35,650 and daughter of New York real estate mogul, 69 00:03:35,824 --> 00:03:37,434 Henry Brookes? 70 00:03:37,608 --> 00:03:40,132 I want you to cover Ms. Brookes' destination wedding. 71 00:03:40,307 --> 00:03:42,222 Amazing. Where am I going? 72 00:03:43,614 --> 00:03:46,487 Italy? Paris? Monaco? 73 00:03:46,661 --> 00:03:48,663 A private Caribbean island? 74 00:03:48,837 --> 00:03:52,188 Everlasting Vineyards. 75 00:03:52,362 --> 00:03:53,668 Please tell me there's an Everlasting Vineyards 76 00:03:53,842 --> 00:03:55,191 in the South of France? 77 00:03:55,365 --> 00:03:56,279 Everlasting! 78 00:03:56,453 --> 00:03:59,151 It's in Everlasting, Oregon. 79 00:03:59,326 --> 00:04:01,632 Oh, there must be some kind of mistake 80 00:04:01,806 --> 00:04:03,460 because I'm actually from Everlasting, Oregon 81 00:04:03,634 --> 00:04:05,201 and I can assure you. 82 00:04:05,375 --> 00:04:06,507 There is nothing romantic there, but the name. 83 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 Oh, well that's perfect. 84 00:04:08,422 --> 00:04:09,727 Which part? 85 00:04:09,901 --> 00:04:10,902 It's perfect that you're from Everlasting. 86 00:04:11,076 --> 00:04:12,774 You'll have the first hand intel 87 00:04:12,948 --> 00:04:15,385 on the hottest bachelorette brunch spots with vegan options. 88 00:04:15,559 --> 00:04:17,169 There's nothing like that there. 89 00:04:17,344 --> 00:04:19,215 See, I moved from there a few years ago 90 00:04:19,389 --> 00:04:20,825 and while I visit from time to time, 91 00:04:20,999 --> 00:04:22,349 what I actually prefer, 92 00:04:22,523 --> 00:04:23,872 is if my best friend and my family 93 00:04:24,046 --> 00:04:25,482 come to visit me here. 94 00:04:25,656 --> 00:04:27,092 In Seattle. 95 00:04:27,267 --> 00:04:30,748 Are you avoiding something? 96 00:04:30,922 --> 00:04:31,706 Is that how it sounds? 97 00:04:31,880 --> 00:04:33,534 Or someone? 98 00:04:33,708 --> 00:04:35,362 I just think Everlasting will be a disappointment. 99 00:04:35,536 --> 00:04:37,320 There's nothing Wedding Belle Magazine worthy there. 100 00:04:39,061 --> 00:04:41,281 You said you wanted a cover story, this is your chance. 101 00:04:41,455 --> 00:04:44,719 If you can make a Wedding Belle cover story out of this, 102 00:04:44,893 --> 00:04:46,111 you can do anything. 103 00:04:46,286 --> 00:04:47,809 Right... 104 00:04:47,983 --> 00:04:50,028 Flight leaves tomorrow. Article's due in two weeks. 105 00:04:50,899 --> 00:04:51,726 Are you still here? 106 00:04:51,900 --> 00:04:52,901 Nope... 107 00:04:53,771 --> 00:04:54,729 Thank you. 108 00:04:57,035 --> 00:05:01,213 ♪ The day is breaking softly ♪ 109 00:05:01,388 --> 00:05:05,653 ♪ And the night is coming true ♪ 110 00:05:07,568 --> 00:05:10,353 ♪ I feel a million eyes 111 00:05:11,572 --> 00:05:14,444 ♪ But I can just see you 112 00:05:15,445 --> 00:05:17,665 ♪ No rain, no thunder 113 00:05:19,449 --> 00:05:22,757 ♪ There's just your light, your voice ♪ 114 00:05:27,457 --> 00:05:28,719 Excuse me? 115 00:05:30,417 --> 00:05:32,941 Are you Liam Hawthorne? 116 00:05:33,115 --> 00:05:34,246 That I am, little man. 117 00:05:34,421 --> 00:05:35,813 Wow... 118 00:05:35,987 --> 00:05:37,598 You're my favorite baseball player of all time! 119 00:05:37,772 --> 00:05:38,773 Wow! 120 00:05:40,427 --> 00:05:42,603 Can you sign this? 121 00:05:42,777 --> 00:05:44,256 Oh yeah, of course buddy. 122 00:05:44,431 --> 00:05:45,432 What's your name? 123 00:05:45,606 --> 00:05:46,258 Cooper. 124 00:05:46,433 --> 00:05:48,217 Cooper? 125 00:05:48,391 --> 00:05:49,261 You gonna come to baseball tryouts this weekend, Cooper? 126 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 Yes, I'm really excited. 127 00:05:51,568 --> 00:05:52,743 Awesome. 128 00:05:52,917 --> 00:05:53,788 Thank you, Liam. 129 00:05:53,962 --> 00:05:54,832 Of course! 130 00:05:55,006 --> 00:05:56,443 Have a good day, guys. 131 00:06:08,455 --> 00:06:09,760 Thank you. 132 00:06:19,683 --> 00:06:22,382 I can't believe it! 133 00:06:22,556 --> 00:06:25,428 My daughter is home for two whole weeks. 134 00:06:28,431 --> 00:06:31,347 Never thought I'd see the day, not that I'm complaining. 135 00:06:31,521 --> 00:06:33,262 I thought you loved coming to visit me in the city. 136 00:06:33,436 --> 00:06:35,220 I love any excuse to be with you. 137 00:06:35,395 --> 00:06:37,222 And to shop. 138 00:06:37,397 --> 00:06:39,703 How else would I outdress the ladies at our weekly brunch? 139 00:06:39,877 --> 00:06:42,445 You know your mother, she's a city girl like you. 140 00:06:43,881 --> 00:06:45,361 But she fell in love with the-- 141 00:06:45,535 --> 00:06:46,841 Mayor of a small town. 142 00:06:47,015 --> 00:06:48,625 And I wouldn't change it for the world. 143 00:06:48,799 --> 00:06:51,411 You two are just as adorable as ever. 144 00:06:51,585 --> 00:06:52,977 It's great to have you home, sweetheart. 145 00:06:53,151 --> 00:06:54,718 -Thank you. -Come in, make yourself at home. 146 00:06:54,892 --> 00:06:55,980 You know what? I'm going to come in for a quick tea 147 00:06:56,154 --> 00:06:58,026 and then I have to get going. 148 00:06:58,200 --> 00:06:59,506 I want to surprise Julie and I just want to get a head start 149 00:06:59,680 --> 00:07:01,290 on this Everlasting Vineyard article. 150 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 About that... 151 00:07:03,118 --> 00:07:03,858 If you're going to bring up what's-his-name-- 152 00:07:04,032 --> 00:07:05,294 Liam Hawthorne? 153 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 I prefer to call him what's-his-name. 154 00:07:06,991 --> 00:07:08,036 Of all the vineyards in all the world-- 155 00:07:08,210 --> 00:07:09,037 I end up at this one, I know. 156 00:07:09,211 --> 00:07:10,255 What a coincidence. 157 00:07:10,430 --> 00:07:11,518 But you should probably know-- 158 00:07:11,692 --> 00:07:13,084 It's fine, Mom. 159 00:07:13,258 --> 00:07:16,436 Thank you for caring, but that's in the past. 160 00:07:16,610 --> 00:07:17,872 It's been so many years since I've seen him. 161 00:07:18,046 --> 00:07:19,308 I have no intention of stirring it up 162 00:07:19,482 --> 00:07:21,005 now that I'm back for a bit. 163 00:07:21,179 --> 00:07:23,399 I'm just going to write my article and wow my boss, 164 00:07:23,573 --> 00:07:26,271 and become the romance novelist I was always meant to be. 165 00:07:26,446 --> 00:07:28,056 It is strictly business. 166 00:07:28,230 --> 00:07:29,405 Sounds like you've got everything all mapped out. 167 00:07:29,579 --> 00:07:30,841 We're so proud of you. 168 00:07:31,015 --> 00:07:31,929 Are you going to be home for dinner? 169 00:07:32,103 --> 00:07:33,322 I can't wait. 170 00:07:33,496 --> 00:07:34,454 Is my bike still in the garage? 171 00:07:34,628 --> 00:07:36,412 Dad fixed the flat this morning. 172 00:07:36,586 --> 00:07:38,414 Of course he did! 173 00:07:38,588 --> 00:07:39,415 Oh, I missed you guys! 174 00:07:39,589 --> 00:07:41,504 It's so good to see you. 175 00:07:54,082 --> 00:07:56,084 Okay, how's that? 176 00:07:56,954 --> 00:07:58,521 It's slightly crooked, isn't it? 177 00:07:58,695 --> 00:08:00,871 Not if you tilt your head like that. 178 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 But tell you what. 179 00:08:02,743 --> 00:08:04,571 If you've got a level, I can make this work. 180 00:08:04,745 --> 00:08:06,355 A level? I have one in the back. 181 00:08:06,529 --> 00:08:08,183 -Let me show you. -Lead the way. 182 00:08:14,581 --> 00:08:16,060 Oh, I'm so... 183 00:08:19,934 --> 00:08:20,804 Sam? 184 00:08:20,978 --> 00:08:22,414 Liam, great. 185 00:08:22,589 --> 00:08:24,591 -Hi. -Hi. 186 00:08:24,765 --> 00:08:27,115 Oh, let me... I got this. 187 00:08:28,595 --> 00:08:29,726 Those are... 188 00:08:29,900 --> 00:08:30,814 Thank you. 189 00:08:30,988 --> 00:08:31,946 Those are yours, and... 190 00:08:32,120 --> 00:08:33,948 Yup... thanks! 191 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 Still walking and reading, I see? 192 00:08:35,732 --> 00:08:37,908 Old habits die hard. 193 00:08:38,082 --> 00:08:39,388 It's a pretty irresponsible habit. 194 00:08:39,562 --> 00:08:41,216 Not to mention, dangerous. 195 00:08:41,390 --> 00:08:42,913 You could walk into traffic and not even know it. 196 00:08:43,087 --> 00:08:45,133 Traffic? In Everlasting? 197 00:08:45,307 --> 00:08:48,528 It just takes one car. 198 00:08:48,702 --> 00:08:50,530 Well, it's a good thing I take the sidewalk. 199 00:08:50,704 --> 00:08:51,618 Right. 200 00:08:52,923 --> 00:08:55,535 What are you doing back in Everlasting? 201 00:08:55,709 --> 00:08:57,058 I was going to ask you the same thing. 202 00:08:57,232 --> 00:08:58,799 I live here. 203 00:08:58,973 --> 00:08:59,930 You do? 204 00:09:00,104 --> 00:09:00,931 Yeah. 205 00:09:01,105 --> 00:09:02,585 Oh, one more page. 206 00:09:03,760 --> 00:09:05,501 "Lady Jane longed for his touch, 207 00:09:05,675 --> 00:09:08,939 it felt like an eternity since he was drafted..." 208 00:09:09,113 --> 00:09:11,028 Has no one ever told you that it's rude to snoop? 209 00:09:11,202 --> 00:09:13,553 I wasn't snooping, I was just reading. 210 00:09:13,727 --> 00:09:15,163 What happens now? 211 00:09:15,337 --> 00:09:16,947 Now, I'm late for a meeting. 212 00:09:17,121 --> 00:09:19,646 No, I meant with Lady Jane there. 213 00:09:21,648 --> 00:09:23,301 I haven't written that part yet. 214 00:09:26,043 --> 00:09:27,479 What's so funny? 215 00:09:27,654 --> 00:09:28,829 You just... 216 00:09:31,005 --> 00:09:32,006 You got... 217 00:09:33,311 --> 00:09:34,965 Just a petal. 218 00:09:35,139 --> 00:09:36,271 Oh... 219 00:09:39,666 --> 00:09:41,493 But you haven't changed a bit. 220 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 Is that so? 221 00:09:43,539 --> 00:09:44,453 Yeah, might wanna try looking up every once and a while. 222 00:09:44,627 --> 00:09:45,933 Thank you for that advice. 223 00:09:47,064 --> 00:09:48,022 If you'll excuse me... 224 00:09:48,196 --> 00:09:49,414 Oh, if you'll excuse me. 225 00:09:49,589 --> 00:09:51,155 -You're excused. -Have a great day. 226 00:09:51,329 --> 00:09:52,635 You too. 227 00:09:56,683 --> 00:09:58,467 Julie... 228 00:09:58,641 --> 00:10:00,077 Sammy! 229 00:10:00,251 --> 00:10:01,905 Welcome to Birds and Bees. 230 00:10:02,079 --> 00:10:04,473 How can we make your floral dreams come true today? 231 00:10:04,647 --> 00:10:06,910 Wow, that is quite the mouth full. 232 00:10:07,084 --> 00:10:08,216 It's a bit much, isn't it? 233 00:10:08,390 --> 00:10:09,826 I'm working on a new greeting. 234 00:10:10,000 --> 00:10:11,785 Look at how you've turned this place around. 235 00:10:11,959 --> 00:10:13,743 Honestly, I couldn't have done it without Aleks' help. 236 00:10:13,917 --> 00:10:14,788 Oh, hi. 237 00:10:14,962 --> 00:10:15,745 Hey Sam, how are you? 238 00:10:15,919 --> 00:10:17,225 I'm great. 239 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 Okay, found the level. 240 00:10:18,922 --> 00:10:20,141 It's a little small, but it'll work. 241 00:10:21,229 --> 00:10:22,230 I gotta go. 242 00:10:23,753 --> 00:10:24,580 What are you doing here? 243 00:10:24,754 --> 00:10:26,277 You'll never guess. 244 00:10:26,451 --> 00:10:28,236 You have come to toast your very best friend 245 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 on her grand re-opening, 246 00:10:30,281 --> 00:10:32,544 and you brought a handsome city boy as your date? 247 00:10:32,719 --> 00:10:34,634 Exactly! Minus the date. 248 00:10:34,808 --> 00:10:38,115 And also, I've been assigned a potential cover story. 249 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 What? That's amazing! 250 00:10:40,422 --> 00:10:41,902 On Everlasting Vineyards. 251 00:10:42,076 --> 00:10:43,686 Oh, that's not amazing. 252 00:10:43,860 --> 00:10:45,079 Because of Liam? 253 00:10:45,253 --> 00:10:46,776 Yeah, you know? 254 00:10:46,950 --> 00:10:50,214 Yeah, I literally just ran right into him. 255 00:10:50,388 --> 00:10:51,215 And? 256 00:10:51,389 --> 00:10:52,477 It's fine. 257 00:10:52,652 --> 00:10:53,957 It is? 258 00:10:54,131 --> 00:10:54,915 Yeah, I don't even want to talk about it. 259 00:10:55,089 --> 00:10:56,438 Of course you don't. 260 00:10:56,612 --> 00:10:58,266 What happened between us is ancient history. 261 00:10:58,440 --> 00:10:59,528 Here's the thing... 262 00:10:59,702 --> 00:11:01,225 Julie, I have moved on. 263 00:11:01,399 --> 00:11:03,010 I just want to write my article 264 00:11:03,184 --> 00:11:06,578 and toast my amazing best friend on her grand re-opening. 265 00:11:06,753 --> 00:11:07,971 I'm so excited to see you. 266 00:11:08,145 --> 00:11:09,320 Me too! 267 00:11:09,494 --> 00:11:10,582 Okay, I have to head to the vineyard, 268 00:11:10,757 --> 00:11:12,541 but I'll come by later? 269 00:11:12,715 --> 00:11:14,282 Sounds great. 270 00:11:14,456 --> 00:11:15,675 -Bye, Sam. -Bye, Aleks! 271 00:11:17,328 --> 00:11:20,680 Wow, she's handling the news about Liam pretty well, I'd say. 272 00:11:20,854 --> 00:11:22,769 Yeah, I don't think she knows. 273 00:11:22,943 --> 00:11:24,596 Oh... 274 00:11:24,771 --> 00:11:25,815 [groaning] 275 00:12:12,906 --> 00:12:14,734 Of course I want to make that happen, 276 00:12:14,908 --> 00:12:16,387 but I'm going to need Heidi's hairstylist 277 00:12:16,561 --> 00:12:19,608 if I'm going to achieve that kind of volume. 278 00:12:19,782 --> 00:12:21,610 Are these all the samples you could find? 279 00:12:21,784 --> 00:12:22,829 I'll have more shipped. 280 00:12:23,003 --> 00:12:24,091 Yeah. 281 00:12:24,265 --> 00:12:25,614 Okay... 282 00:12:25,788 --> 00:12:27,659 Okay honey, I'll talk to you later. 283 00:12:27,834 --> 00:12:29,313 Alright, bye! 284 00:12:32,055 --> 00:12:34,362 Wow, there's really good lighting in here. 285 00:12:34,536 --> 00:12:36,799 Chase? Snap for social. 286 00:12:37,844 --> 00:12:39,367 Excuse me? 287 00:12:39,541 --> 00:12:41,064 Hi, would you mind helping us with the photo? 288 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 For sure. 289 00:12:42,979 --> 00:12:44,241 Oh no. 290 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 Hold the samples? 291 00:12:46,200 --> 00:12:47,331 He knows my best angles. 292 00:12:47,505 --> 00:12:49,769 He does this literally all day. 293 00:12:49,943 --> 00:12:50,987 Chase, okay. 294 00:12:51,161 --> 00:12:52,032 1-2-3! 295 00:12:52,206 --> 00:12:53,033 [camera snap] 296 00:12:53,207 --> 00:12:54,295 Ready? Okay. 297 00:13:00,388 --> 00:13:01,737 [camera snap] 298 00:13:01,911 --> 00:13:02,651 Okay great, one of those will work. 299 00:13:02,825 --> 00:13:04,000 Thank you so much. 300 00:13:04,174 --> 00:13:05,175 Where would you like these? 301 00:13:05,349 --> 00:13:06,873 Anywhere is fine. 302 00:13:08,265 --> 00:13:11,921 Wait! I'm Sam Hart from Wedding Belle Magazine. 303 00:13:12,095 --> 00:13:14,010 Oh my goodness! 304 00:13:14,184 --> 00:13:16,099 Why didn't you say anything before? 305 00:13:16,273 --> 00:13:18,580 I'm Heather Brookes, bride-to-be. 306 00:13:20,234 --> 00:13:22,105 We are so excited to have you here! 307 00:13:22,279 --> 00:13:25,065 We are such big fans of Wedding Belle Magazine. 308 00:13:25,239 --> 00:13:26,240 I'm Chase. 309 00:13:26,414 --> 00:13:27,110 This is my assistant, Chase. 310 00:13:27,284 --> 00:13:29,243 I just said that! 311 00:13:29,417 --> 00:13:31,332 Let's get a photo! 312 00:13:31,506 --> 00:13:32,333 Me? 313 00:13:32,507 --> 00:13:34,030 Yeah, here. 314 00:13:34,204 --> 00:13:36,772 Smile, but just close your mouth. 315 00:13:36,946 --> 00:13:37,773 Ready? 316 00:13:37,947 --> 00:13:39,731 Chase, no. 317 00:13:39,906 --> 00:13:41,864 Okay, 1-2-3. 318 00:13:42,038 --> 00:13:43,039 [camera snap] 319 00:13:43,213 --> 00:13:44,127 Okay great. Wonderful. Amazing. 320 00:13:44,301 --> 00:13:46,564 [phone ringing] 321 00:13:49,089 --> 00:13:50,960 It's the photographer again. 322 00:13:51,134 --> 00:13:54,790 Try to talk him down from five assistants to three. 323 00:13:54,964 --> 00:13:57,097 Sorry, my fiancé is going to lose it 324 00:13:57,271 --> 00:13:59,795 if I can't get these numbers down. 325 00:13:59,969 --> 00:14:02,754 Wow, Sam Hart! 326 00:14:02,929 --> 00:14:05,061 I'm actually a really big fan of yours. 327 00:14:05,235 --> 00:14:05,932 Really? 328 00:14:06,106 --> 00:14:07,890 Oh, yeah! 329 00:14:08,064 --> 00:14:09,718 Reading artisanal food and wine pairings is my secret obsession. 330 00:14:09,892 --> 00:14:11,459 Wedding Belle Magazine is so excited 331 00:14:11,633 --> 00:14:12,982 to be doing this article. 332 00:14:13,156 --> 00:14:14,897 We are huge fans of your Instagram account. 333 00:14:15,071 --> 00:14:16,246 Your content is so fresh, 334 00:14:16,420 --> 00:14:18,335 it's like anything you do goes viral. 335 00:14:18,509 --> 00:14:20,468 I cannot tell you how many of my followers 336 00:14:20,642 --> 00:14:23,253 are already using the hashtag Boutique Vineyard Wedding Chic. 337 00:14:23,427 --> 00:14:24,298 That's great. 338 00:14:24,472 --> 00:14:25,821 I am thrilled to be here. 339 00:14:25,995 --> 00:14:26,909 I can't wait for you to meet the groom. 340 00:14:27,083 --> 00:14:27,997 Me too! 341 00:14:28,171 --> 00:14:29,433 Tell me about the lucky guy. 342 00:14:29,607 --> 00:14:30,826 Well, he is all the things. 343 00:14:31,000 --> 00:14:32,915 Smart, handsome, total dream. 344 00:14:33,089 --> 00:14:34,786 And he's very photogenic. 345 00:14:34,961 --> 00:14:36,310 You are going to love him. 346 00:14:36,484 --> 00:14:38,094 Oh, honey! 347 00:14:38,268 --> 00:14:41,271 Sam, this is my handsome groom, Liam Hawthorne. 348 00:14:41,445 --> 00:14:42,838 Liam? 349 00:14:43,012 --> 00:14:43,795 Hey again. 350 00:14:43,970 --> 00:14:45,275 You're the... 351 00:14:45,449 --> 00:14:47,147 The groom, yeah. 352 00:14:47,321 --> 00:14:48,800 I'm sorry, do you two know each other? 353 00:14:48,975 --> 00:14:50,150 -Not really. -Yes. 354 00:14:50,324 --> 00:14:51,978 I grew up in Everlasting, so... 355 00:14:52,152 --> 00:14:53,501 Yeah, we kinda go way back. 356 00:14:53,675 --> 00:14:54,850 It was a long time ago. 357 00:14:55,024 --> 00:14:56,243 Yeah, it was high school. 358 00:14:56,417 --> 00:14:58,114 So far back I can hardly remember. 359 00:14:58,288 --> 00:14:59,463 College. 360 00:14:59,637 --> 00:15:00,943 -It's ancient history. -Yeah. 361 00:15:02,989 --> 00:15:04,338 You're here doing the article? 362 00:15:04,512 --> 00:15:06,166 Honey, I told you Wedding Belle Magazine 363 00:15:06,340 --> 00:15:08,298 was sending a writer to do the article. 364 00:15:08,472 --> 00:15:09,299 Yeah. 365 00:15:10,126 --> 00:15:11,693 [window knocking] 366 00:15:13,564 --> 00:15:14,914 Pardon me, it's New York. 367 00:15:15,088 --> 00:15:16,176 New York... 368 00:15:19,309 --> 00:15:20,180 So you're getting married? 369 00:15:20,354 --> 00:15:22,182 Yeah, I am. 370 00:15:22,356 --> 00:15:23,879 Getting married. 371 00:15:24,053 --> 00:15:26,534 And you're doing the article? 372 00:15:26,708 --> 00:15:29,058 I am, I am doing the article. 373 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 Great... 374 00:15:31,234 --> 00:15:32,540 Well, you look good. 375 00:15:32,714 --> 00:15:35,543 What's that supposed to mean? 376 00:15:35,717 --> 00:15:37,066 Nothing, you just look grown up. 377 00:15:37,240 --> 00:15:39,895 Well, it has been a really long time. 378 00:15:40,069 --> 00:15:41,070 [together] Years. 379 00:15:41,244 --> 00:15:42,115 Yeah... 380 00:15:43,681 --> 00:15:44,856 Don't do that. 381 00:15:45,031 --> 00:15:46,815 Do what? 382 00:15:46,989 --> 00:15:48,948 That thing where you smile, but you mean something else. 383 00:15:49,122 --> 00:15:51,167 I have no idea what you're talking about. 384 00:15:51,341 --> 00:15:52,777 Right... 385 00:15:52,952 --> 00:15:55,084 Excuse me. It's so rude, but you know how it is. 386 00:15:55,258 --> 00:15:58,174 When New York calls, you have to answer, am I right? 387 00:15:58,348 --> 00:15:59,828 Come, let me show you the vineyard. 388 00:16:00,002 --> 00:16:01,569 Well, she's actually seen the vineyard before. 389 00:16:01,743 --> 00:16:04,180 It's been ages, I'm sure a lot has changed. 390 00:16:04,354 --> 00:16:06,356 I wish it would change more. 391 00:16:08,445 --> 00:16:10,273 I can show you the places 392 00:16:10,447 --> 00:16:12,014 where we're doing the individual events. 393 00:16:12,188 --> 00:16:14,277 The vineyard is the perfect backdrop for photos. 394 00:16:14,451 --> 00:16:15,409 Yeah. 395 00:16:17,802 --> 00:16:20,457 I'm so sorry, I'm going to go make a really quick phone call. 396 00:16:20,631 --> 00:16:22,546 Oh, by all means. 397 00:16:22,720 --> 00:16:24,157 Go for it. 398 00:16:28,030 --> 00:16:30,772 I love her, she's perfect. 399 00:16:33,253 --> 00:16:34,297 [phone dialling] 400 00:16:34,471 --> 00:16:35,472 Hello? 401 00:16:35,646 --> 00:16:38,388 Hi, I can't do the article. 402 00:16:38,562 --> 00:16:40,608 And why on earth not? 403 00:16:40,782 --> 00:16:42,914 Because I have personal history with the groom. 404 00:16:43,089 --> 00:16:44,351 It's a conflict of interest. 405 00:16:44,525 --> 00:16:45,569 And? 406 00:16:45,743 --> 00:16:47,136 And he's someone I used to date. 407 00:16:47,310 --> 00:16:50,487 -And? -And I think I need to back out. 408 00:16:50,661 --> 00:16:52,272 How about an article about a flower shop? 409 00:16:52,446 --> 00:16:53,229 No. 410 00:16:53,403 --> 00:16:55,144 No? 411 00:16:55,318 --> 00:16:56,885 Did you think that writing a Wedding Belle cover story 412 00:16:57,059 --> 00:16:57,973 was going to be easy? 413 00:16:58,147 --> 00:16:59,844 No, of course not-- 414 00:17:00,019 --> 00:17:00,932 Then you need to put your personal differences aside 415 00:17:01,107 --> 00:17:02,282 and deliver the story. 416 00:17:02,456 --> 00:17:03,935 Okay. 417 00:17:04,110 --> 00:17:06,199 Write the story, or lose the best opportunity 418 00:17:06,373 --> 00:17:09,985 Wedding Belle Magazine has ever offered to you. 419 00:17:10,159 --> 00:17:11,943 If you're nodding, I can't see you. 420 00:17:12,118 --> 00:17:12,944 Right. 421 00:17:13,119 --> 00:17:13,945 Are you nodding? 422 00:17:14,120 --> 00:17:15,077 Yeah. 423 00:17:15,251 --> 00:17:16,296 I just... 424 00:17:16,470 --> 00:17:17,558 No. 425 00:17:17,732 --> 00:17:18,950 -I can't... -Who's that? 426 00:17:19,125 --> 00:17:19,690 [hangs up] 427 00:17:19,864 --> 00:17:20,778 Okay... 428 00:17:22,519 --> 00:17:24,173 Honey! 429 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 Umm, it's looking like we're going to need 430 00:17:27,263 --> 00:17:28,525 to invite a few more people. 431 00:17:28,699 --> 00:17:32,051 Okay. A few more, like five? 432 00:17:32,225 --> 00:17:34,009 A few more, like 50? 433 00:17:34,183 --> 00:17:37,056 50? Come on, I thought we said 50 guests max. 434 00:17:37,230 --> 00:17:39,058 I know, but I've already sent out invitations, 435 00:17:39,232 --> 00:17:40,929 I can't un-invite people. 436 00:17:41,103 --> 00:17:42,626 I guess not, but I just don't know 437 00:17:42,800 --> 00:17:44,367 if the vineyard can handle that many people. 438 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 There are some very important influencers 439 00:17:46,456 --> 00:17:47,936 and industry people attending. 440 00:17:48,110 --> 00:17:49,590 Not to mention Jake Jacobs 441 00:17:49,764 --> 00:17:51,505 essentially postponed fashion week for us. 442 00:17:51,679 --> 00:17:54,943 Yeah, Jake Jacobs... right. 443 00:17:55,117 --> 00:17:57,989 Look, I know these people don't mean much to you, 444 00:17:58,164 --> 00:17:59,687 but they mean the world to me. 445 00:17:59,861 --> 00:18:03,038 I just want this wedding to be perfect. 446 00:18:03,212 --> 00:18:04,387 So do I. 447 00:18:04,561 --> 00:18:06,215 Sorry about that. 448 00:18:06,389 --> 00:18:07,956 When Seattle calls, you gotta take it, am I right? 449 00:18:08,130 --> 00:18:09,914 Heather? 450 00:18:10,089 --> 00:18:12,221 I don't... 451 00:18:12,395 --> 00:18:15,050 You know what? We will see each other tomorrow. 452 00:18:15,224 --> 00:18:17,052 I would love it if we could get an early start. 453 00:18:17,226 --> 00:18:17,966 Sounds great. 454 00:18:18,140 --> 00:18:19,576 Perfect. 455 00:18:19,750 --> 00:18:21,187 Are you sure you're okay to take your bike home? 456 00:18:21,361 --> 00:18:22,666 Liam could give you a ride. 457 00:18:22,840 --> 00:18:25,539 Oh no, I'm fine thank you. 458 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 Okay, see you tomorrow. 459 00:18:27,497 --> 00:18:28,716 See you tomorrow. 460 00:18:32,546 --> 00:18:33,547 I've got practice. 461 00:18:33,721 --> 00:18:35,114 Okay, have fun. 462 00:18:37,420 --> 00:18:38,900 Chase! 463 00:19:12,325 --> 00:19:14,762 Sam? You've got company. 464 00:19:19,288 --> 00:19:20,724 I was completely caught off guard. 465 00:19:20,898 --> 00:19:22,552 How did no one tell me that Liam was the groom? 466 00:19:22,726 --> 00:19:23,727 I think we tried. 467 00:19:23,901 --> 00:19:25,120 -You did? -A few times. 468 00:19:25,294 --> 00:19:27,775 -Really? A few times? -Yeah. 469 00:19:27,949 --> 00:19:30,256 I thought this was my shot at a cover story, 470 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 but now I don't think I can pull this off. 471 00:19:32,301 --> 00:19:33,781 Because Heather's not right for him? 472 00:19:33,955 --> 00:19:35,652 No, she seems lovely. 473 00:19:35,826 --> 00:19:39,265 Sure, just not who I thought Liam would end up with. 474 00:19:39,439 --> 00:19:41,441 You know he's only known her for less than a year? 475 00:19:41,615 --> 00:19:42,790 None of my business. 476 00:19:42,964 --> 00:19:44,531 I know, I'm just saying. 477 00:19:44,705 --> 00:19:46,141 How am I supposed to write an article about someone 478 00:19:46,315 --> 00:19:47,577 I have this kind of past with? 479 00:19:47,751 --> 00:19:49,100 Did you talk about what happened? 480 00:19:49,275 --> 00:19:50,711 No. 481 00:19:50,885 --> 00:19:52,495 Why not? You guys were always friends first. 482 00:19:52,669 --> 00:19:54,454 Did it change that much when you stared dating? 483 00:19:54,628 --> 00:19:57,108 I guess it changed when I got my scholarship in San Francisco. 484 00:19:57,283 --> 00:19:59,067 Right, and that's also when Liam 485 00:19:59,241 --> 00:20:00,677 got recruited to play ball in New York. 486 00:20:00,851 --> 00:20:04,159 Yeah, we decided to take a temporary break 487 00:20:04,333 --> 00:20:05,552 to pursue our dreams 488 00:20:05,726 --> 00:20:07,162 and if we still felt the same way 489 00:20:07,336 --> 00:20:09,077 about each other at the end of the year, 490 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 we would meet back up at the vineyard on our anniversary. 491 00:20:11,297 --> 00:20:12,602 How romantic! 492 00:20:12,776 --> 00:20:16,127 Sure, except I showed up and he didn't. 493 00:20:16,302 --> 00:20:17,825 -No way! -Yeah. 494 00:20:17,999 --> 00:20:19,130 How did you not tell me this? 495 00:20:19,305 --> 00:20:20,784 I didn't tell anyone. 496 00:20:20,958 --> 00:20:23,309 I was embarrassed and heartbroken. 497 00:20:23,483 --> 00:20:25,180 You poor thing. 498 00:20:25,354 --> 00:20:27,182 And then by the time I got the courage to reach out, 499 00:20:27,356 --> 00:20:29,619 I saw this picture of him in the paper. 500 00:20:29,793 --> 00:20:31,447 What picture? 501 00:20:31,621 --> 00:20:33,362 A picture of him with his arm around another girl. 502 00:20:33,536 --> 00:20:35,234 I'm sorry, Sam. 503 00:20:35,408 --> 00:20:39,194 He had obviously moved on, so I figured I should too. 504 00:20:39,368 --> 00:20:41,979 That's when I got my apartment in Seattle. 505 00:20:43,851 --> 00:20:46,245 Last year, when the fire happened 506 00:20:46,419 --> 00:20:49,378 and I had to close the flower shop, I was devastated. 507 00:20:49,552 --> 00:20:51,380 I didn't know how I was going to repair the damage 508 00:20:51,554 --> 00:20:52,947 and reopen again. 509 00:20:53,121 --> 00:20:55,254 But courage comes from unexpected places. 510 00:20:55,428 --> 00:20:58,866 You're strong, Sam, but you need to face your past. 511 00:20:59,040 --> 00:21:01,390 I mean he's getting married now, it doesn't really matter. 512 00:21:01,564 --> 00:21:03,392 It does matter! 513 00:21:03,566 --> 00:21:05,699 You've been holding onto this with Liam for way too long. 514 00:21:05,873 --> 00:21:08,354 Maybe it's time you need to forgive him. 515 00:21:08,528 --> 00:21:10,181 Forgive him? 516 00:21:10,356 --> 00:21:11,792 Let it go. 517 00:21:11,966 --> 00:21:13,576 So you can continue on your chosen path 518 00:21:13,750 --> 00:21:16,362 and be the amazing writer you were born to be 519 00:21:16,536 --> 00:21:18,233 and write the best cover story 520 00:21:18,407 --> 00:21:20,148 Wedding Belle Magazine has ever seen. 521 00:21:20,322 --> 00:21:21,497 You're right. 522 00:21:21,671 --> 00:21:23,282 Of course I'm right! 523 00:21:23,456 --> 00:21:25,849 Wait, which part am I right about? 524 00:21:26,023 --> 00:21:28,809 I need to start fresh. Forgive him. 525 00:21:30,463 --> 00:21:31,725 Really? 526 00:21:31,899 --> 00:21:33,553 Yeah - forgive Liam. Easy peasy. 527 00:21:34,728 --> 00:21:35,859 Well, it's not that easy. 528 00:21:36,033 --> 00:21:37,339 It is! 529 00:21:37,513 --> 00:21:38,862 Tomorrow I'm going to close the chapter, 530 00:21:39,036 --> 00:21:40,560 I'll leave it behind and write the best article 531 00:21:40,734 --> 00:21:43,606 Wedding Belle Magazine has ever seen. 532 00:21:43,780 --> 00:21:45,216 -Okay? -Okay. 533 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 -Cheers to that. -Cheers. 534 00:22:00,971 --> 00:22:02,712 I noticed the back patio could use a couple more planters, 535 00:22:02,886 --> 00:22:05,280 so I'll go to the flower shop today, pick some stuff up. 536 00:22:05,454 --> 00:22:07,282 You want me to grab you anything? 537 00:22:07,456 --> 00:22:08,414 From the flower shop? 538 00:22:08,588 --> 00:22:10,198 Yeah, I don't mind going. 539 00:22:10,372 --> 00:22:11,765 I think I'm okay, but Mom definitely loves 540 00:22:11,939 --> 00:22:13,157 all the plants you added this year, 541 00:22:13,332 --> 00:22:14,289 so I say go for it, bro. 542 00:22:14,463 --> 00:22:15,769 Okay. 543 00:22:15,943 --> 00:22:17,336 -Good morning Aleks! -Morning Sam. 544 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 -Comin' in hot. -No. 545 00:22:19,903 --> 00:22:20,730 No? 546 00:22:20,904 --> 00:22:22,123 I'm gonna go. 547 00:22:23,994 --> 00:22:25,431 I have something to say. 548 00:22:25,605 --> 00:22:26,780 Okay, what is it? 549 00:22:26,954 --> 00:22:28,259 We're grown ups now, right? 550 00:22:28,434 --> 00:22:29,957 Yeah, last I checked. 551 00:22:30,131 --> 00:22:31,872 And as grown ups, I think we should act as such. 552 00:22:32,046 --> 00:22:33,917 Okay. 553 00:22:34,091 --> 00:22:35,484 I would like to put the past in the past, where it belongs, 554 00:22:35,658 --> 00:22:36,920 and put the present where it belongs-- 555 00:22:37,094 --> 00:22:38,661 In the present? 556 00:22:38,835 --> 00:22:42,230 Yes, that's why they call it... never mind. 557 00:22:42,404 --> 00:22:43,623 I would like to move forward by saying 558 00:22:43,797 --> 00:22:45,364 the thing that needs to be said. 559 00:22:45,538 --> 00:22:46,452 The thing? 560 00:22:46,626 --> 00:22:48,976 Yes, and the thing is... 561 00:22:49,150 --> 00:22:50,456 I want to move past our history 562 00:22:50,630 --> 00:22:51,979 and write you a wonderful article. 563 00:22:52,153 --> 00:22:54,938 And... I forgive you. 564 00:22:55,112 --> 00:22:56,462 You forgive me? 565 00:22:56,636 --> 00:22:59,247 Yes. You're welcome. 566 00:22:59,421 --> 00:23:01,771 Wow, okay. 567 00:23:01,945 --> 00:23:03,643 You know what? Here's my thing. 568 00:23:03,817 --> 00:23:04,861 You have a thing now? 569 00:23:05,035 --> 00:23:06,036 I do, yeah. 570 00:23:06,210 --> 00:23:08,256 I didn't do anything wrong. 571 00:23:08,430 --> 00:23:10,345 You essentially ghosted our relationship 572 00:23:10,519 --> 00:23:11,825 before ghosting was even a thing. 573 00:23:11,999 --> 00:23:13,348 Are you kidding me? 574 00:23:13,522 --> 00:23:14,871 You're the one who became a ghost 575 00:23:15,045 --> 00:23:16,395 when you didn't come back to Everlasting. 576 00:23:16,569 --> 00:23:18,005 I had a career I was trying to pursue. 577 00:23:18,179 --> 00:23:19,963 Okay well, congratulations! 578 00:23:20,137 --> 00:23:21,530 Same to you. 579 00:23:21,704 --> 00:23:22,836 Great, have a good day. 580 00:23:23,010 --> 00:23:25,491 -You too, bye. -Bye. 581 00:23:31,018 --> 00:23:32,846 And that's just me letting you in on a little secret 582 00:23:33,020 --> 00:23:35,326 that I've never told anyone before. 583 00:23:35,501 --> 00:23:37,459 And as a Manhattan girl, 584 00:23:37,633 --> 00:23:42,333 I never thought I would end up in Everlasting, but here I am. 585 00:23:42,508 --> 00:23:44,161 And here she is. 586 00:23:44,335 --> 00:23:45,336 Sam is writing our Wedding Belle Magazine article. 587 00:23:45,511 --> 00:23:46,555 Say hi, Sam. 588 00:23:46,729 --> 00:23:47,817 Hi. 589 00:23:47,991 --> 00:23:49,340 Alright, I will see everybody 590 00:23:49,515 --> 00:23:52,213 for another live session at 5pm. Kisses! 591 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 The life of a vlogger! 592 00:23:56,565 --> 00:23:58,611 I am so excited to get started, 593 00:23:58,785 --> 00:24:00,526 I have the perfect spot for our interview. 594 00:24:00,700 --> 00:24:01,440 Sounds great, lead the way. 595 00:24:01,614 --> 00:24:03,006 [phone ringing] 596 00:24:03,180 --> 00:24:04,399 Hang on. 597 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 Hi Chase. 598 00:24:06,662 --> 00:24:09,665 Uh-huh... yep... 599 00:24:09,839 --> 00:24:11,406 Yes, he can bring his private jet, 600 00:24:11,580 --> 00:24:13,495 there's a landing strip around here somewhere. 601 00:24:13,669 --> 00:24:15,671 Well then you better find one, mister! 602 00:24:18,065 --> 00:24:20,328 So, this is where we'll all be tasting 603 00:24:20,502 --> 00:24:22,461 the "Heather and Liam Forever" Wedding Blend. 604 00:24:22,635 --> 00:24:24,201 It's perfect. 605 00:24:24,375 --> 00:24:26,465 And these are my selects for the wine label photos. 606 00:24:26,639 --> 00:24:28,554 Oh wow, you look incredible 607 00:24:28,728 --> 00:24:30,860 in every single one of them. 608 00:24:31,034 --> 00:24:32,732 And there's this one, too. 609 00:24:32,906 --> 00:24:35,430 I need the wedding to be perfect. 610 00:24:35,604 --> 00:24:38,085 I really need it to wow my followers. 611 00:24:38,259 --> 00:24:40,522 Well you couldn't have picked a better venue. 612 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 I could never get tired of looking at this view. 613 00:24:42,698 --> 00:24:45,919 Yeah, it's beautiful, but quiet. 614 00:24:46,093 --> 00:24:48,574 I never thought I'd say this, but I miss the sound of traffic. 615 00:24:48,748 --> 00:24:50,097 -Really? -Yeah! 616 00:24:50,271 --> 00:24:53,448 Oh, that is one thing I do not miss! 617 00:24:53,622 --> 00:24:55,450 How did you two meet? 618 00:24:55,624 --> 00:24:59,802 Well, Liam was in the majors and he was such a rising star. 619 00:24:59,976 --> 00:25:02,457 But when he got injured, he came back to Everlasting 620 00:25:02,631 --> 00:25:04,720 to recuperate and I visited him for a summer 621 00:25:04,894 --> 00:25:07,680 and that is when I proposed. 622 00:25:08,768 --> 00:25:10,900 Oh, you proposed to Liam? 623 00:25:11,074 --> 00:25:12,772 Why not, it's the 21st century, right? 624 00:25:12,946 --> 00:25:14,643 And plus if I hadn't done it then, 625 00:25:14,817 --> 00:25:16,384 who knows when he would've ever gotten around to it. 626 00:25:16,558 --> 00:25:17,733 You know men, they don't know what they want 627 00:25:17,907 --> 00:25:19,474 until it's right in front of them. 628 00:25:19,648 --> 00:25:21,432 I can't wait for our honeymoon in St. Barts. 629 00:25:21,607 --> 00:25:24,435 Did you know the only three restaurants here close at 8pm? 630 00:25:24,610 --> 00:25:27,090 That's Happy Hour in New York. 631 00:25:28,309 --> 00:25:30,964 I knew you and I were gonna be fast friends! 632 00:25:32,705 --> 00:25:33,575 Should we get started? 633 00:25:33,749 --> 00:25:34,750 -Oh yeah! -Great. 634 00:25:34,924 --> 00:25:35,882 [recorder starts] 635 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 So what was the inspiration 636 00:25:38,711 --> 00:25:39,842 behind a boutique vineyard wedding? 637 00:25:40,016 --> 00:25:42,105 Wedding Belle Magazine issue 36. 638 00:25:42,279 --> 00:25:43,803 That French Vineyard Farmhouse Wedding 639 00:25:43,977 --> 00:25:45,108 has been on my dream board since high-school. 640 00:25:45,282 --> 00:25:46,501 I know the one. 641 00:25:46,675 --> 00:25:48,503 [phone ringing] 642 00:25:48,677 --> 00:25:50,810 Oh, it's the dress designer. Do you mind? 643 00:25:50,984 --> 00:25:53,116 Not at all, go ahead. 644 00:25:53,290 --> 00:25:55,249 Hello? Hi. 645 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 What? 646 00:25:58,557 --> 00:26:00,036 No, no! 647 00:26:00,210 --> 00:26:02,561 Oh my gosh, you have got to be kidding me. 648 00:26:03,823 --> 00:26:05,259 Okay, yeah. 649 00:26:05,433 --> 00:26:08,828 Okay, I will get on the next flight out. 650 00:26:09,829 --> 00:26:10,830 Everything okay? 651 00:26:11,004 --> 00:26:12,832 There's been a dress emergency. 652 00:26:13,006 --> 00:26:15,051 The vintage lace has literally disintegrated in the alteration. 653 00:26:15,225 --> 00:26:16,836 I am so sorry, but we're going to have to re-schedule. 654 00:26:17,010 --> 00:26:19,708 I need to get on a plane immediately. 655 00:26:19,882 --> 00:26:21,144 Liam! 656 00:26:29,675 --> 00:26:31,111 There you are! 657 00:26:31,285 --> 00:26:33,679 Ah, well if it isn't my favorite writer. 658 00:26:33,853 --> 00:26:35,158 To what do I owe the pleasure? 659 00:26:35,332 --> 00:26:36,551 Need a hand? 660 00:26:36,725 --> 00:26:38,118 I think I'm good, but thanks. 661 00:26:38,292 --> 00:26:40,599 Are you sure? Four's better than two. 662 00:26:40,773 --> 00:26:42,252 Why do I get the feeling 663 00:26:42,426 --> 00:26:43,471 there's something else you want to ask me? 664 00:26:43,645 --> 00:26:45,168 Okay, look. 665 00:26:45,342 --> 00:26:46,517 I know we got off to a bit of a rocky start, 666 00:26:46,692 --> 00:26:48,563 but I really am happy for you 667 00:26:48,737 --> 00:26:51,218 and I want this article to be the best it can be 668 00:26:51,392 --> 00:26:53,220 and since I lost the bride for the moment, 669 00:26:53,394 --> 00:26:54,743 what would be amazing is if I could get 670 00:26:54,917 --> 00:26:56,223 an interview with the groom. 671 00:26:56,397 --> 00:26:58,747 Ooh, not a chance. 672 00:26:59,705 --> 00:27:01,054 It's an article about a wedding. 673 00:27:01,228 --> 00:27:02,577 Half of the wedding is in New York. 674 00:27:02,751 --> 00:27:04,231 You're the other half. 675 00:27:04,405 --> 00:27:05,754 The article is really Heather's thing. 676 00:27:05,928 --> 00:27:07,060 People love to hear about the groom. 677 00:27:07,234 --> 00:27:08,191 Well, people love mystery. 678 00:27:08,365 --> 00:27:09,715 Not that much mystery. 679 00:27:09,889 --> 00:27:12,543 Look, it's a painless 25 questions. 680 00:27:12,718 --> 00:27:14,589 20? 15? 681 00:27:14,763 --> 00:27:16,547 Look, even if I had the time, which I don't, 682 00:27:16,722 --> 00:27:17,853 I wouldn't give you the interview, 683 00:27:18,027 --> 00:27:18,941 because I can't, okay? 684 00:27:19,115 --> 00:27:20,116 Sure you can. 685 00:27:20,290 --> 00:27:21,770 I can't, because Aleks and I 686 00:27:21,944 --> 00:27:23,511 are getting the vineyard ready for the wedding. 687 00:27:23,685 --> 00:27:25,208 If there's no vineyard, there's no wedding 688 00:27:25,382 --> 00:27:26,775 and if there's no wedding, there's no article. 689 00:27:26,949 --> 00:27:28,472 Plus I'm really bad with interviews. 690 00:27:28,647 --> 00:27:29,952 That's because you haven't interviewed with me yet. 691 00:27:30,126 --> 00:27:31,127 Five questions? 692 00:27:31,301 --> 00:27:32,520 I'll think about it. 693 00:27:32,694 --> 00:27:34,261 I'll take it. 694 00:27:49,972 --> 00:27:51,626 You want a break, man? 695 00:27:51,800 --> 00:27:54,107 No I'm good, just gonna keep working. 696 00:27:54,281 --> 00:27:57,240 You know me, I could never get enough of this view. 697 00:27:57,414 --> 00:27:59,590 Oh man, I see it every day 698 00:27:59,765 --> 00:28:01,897 and I don't think I'll ever get sick of it. 699 00:28:03,812 --> 00:28:06,685 Yeah, they don't have all this in New York. 700 00:28:09,949 --> 00:28:11,254 You good? 701 00:28:14,431 --> 00:28:15,781 I'm good, why? 702 00:28:15,955 --> 00:28:18,305 Oh, no reason. Wait, there is a reason. 703 00:28:18,479 --> 00:28:20,611 Sam? Remember her, that girl you're in love with? 704 00:28:20,786 --> 00:28:22,178 Don't. 705 00:28:22,352 --> 00:28:23,789 Now she's back and you're being weird. 706 00:28:23,963 --> 00:28:25,616 -It's in the past. -Oh, it's in the past? 707 00:28:25,791 --> 00:28:27,488 Okay, I'm just asking. 708 00:28:27,662 --> 00:28:29,098 That's the second grape you've thrown at me, by the way. 709 00:28:29,272 --> 00:28:30,491 I'm keeping track. 710 00:28:35,017 --> 00:28:36,758 Welcome to Birds and Bees. 711 00:28:36,932 --> 00:28:38,629 How can we make your future pollination supplier needs 712 00:28:38,804 --> 00:28:41,154 come true today? 713 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 Too abstract? Still a mouth full. 714 00:28:43,156 --> 00:28:47,029 It's not bad, but maybe try something simpler. 715 00:28:47,203 --> 00:28:49,815 -Welcome! -Perfect! 716 00:28:49,989 --> 00:28:51,642 Thought you could use a midday coffee break. 717 00:28:51,817 --> 00:28:52,861 Two sugar, two cream. 718 00:28:53,035 --> 00:28:54,863 Just how I like it, thank you. 719 00:28:55,037 --> 00:28:57,692 I cannot believe how much you've accomplished. 720 00:28:57,866 --> 00:28:59,259 You must spend all of your time here. 721 00:28:59,433 --> 00:29:01,783 You literally spend all your time here. 722 00:29:01,957 --> 00:29:03,002 Maybe it's time to find some more balance. 723 00:29:03,176 --> 00:29:05,004 Get back to dating? 724 00:29:05,178 --> 00:29:06,832 I don't know if I'm ready, man. 725 00:29:07,006 --> 00:29:08,790 I know, but... 726 00:29:08,964 --> 00:29:11,227 You know, it's been years since Christie passed. 727 00:29:11,401 --> 00:29:14,796 Yeah. And I know she'd want me to start dating again. 728 00:29:14,970 --> 00:29:18,887 She would. I mean, you'd want the same for her, right? 729 00:29:20,367 --> 00:29:21,760 I don't like it when you're right. 730 00:29:21,934 --> 00:29:23,370 I don't hear that very often. 731 00:29:23,544 --> 00:29:25,067 You know what doesn't happen very often? 732 00:29:25,241 --> 00:29:27,766 Daisies and tulips in the same arrangement? 733 00:29:27,940 --> 00:29:33,032 Yes, and also a wedding article with no bride and no groom. 734 00:29:33,206 --> 00:29:34,250 What happened? 735 00:29:34,424 --> 00:29:35,904 Bride got called to New York 736 00:29:36,078 --> 00:29:38,037 and the groom refuses to give me an interview. 737 00:29:38,211 --> 00:29:39,516 Sounds like you need to figure out 738 00:29:39,690 --> 00:29:40,866 how to make the best use of your time. 739 00:29:41,040 --> 00:29:42,824 Is panicking an option? 740 00:29:42,998 --> 00:29:44,652 Because I have a week and a half to get this thing done. 741 00:29:44,826 --> 00:29:46,349 If only there was a way 742 00:29:46,523 --> 00:29:47,655 you could trick Liam into doing the article. 743 00:29:47,829 --> 00:29:48,699 Oh, I tried. 744 00:29:48,874 --> 00:29:50,353 He knows me too well. 745 00:29:50,527 --> 00:29:52,051 What about an interview with the best man. 746 00:29:52,225 --> 00:29:54,053 A brother's perspective? 747 00:29:54,227 --> 00:29:55,794 Speaking of the best man, 748 00:29:55,968 --> 00:29:58,709 I noticed Aleks has been hanging around here a lot. 749 00:29:58,884 --> 00:30:01,103 Yeah, he likes flowers. 750 00:30:01,277 --> 00:30:02,757 She sells flowers, we need to buy flowers. 751 00:30:02,931 --> 00:30:04,063 We do need to buy flowers. 752 00:30:04,237 --> 00:30:05,629 And planters and soil 753 00:30:05,804 --> 00:30:07,631 and apparently everything else in between. 754 00:30:07,806 --> 00:30:09,982 Because the landscaping around here has never looked better. 755 00:30:10,156 --> 00:30:12,767 Yeah, you're welcome for that, by the way. 756 00:30:12,941 --> 00:30:14,073 Listen, Julie says I have a green thumb. 757 00:30:14,247 --> 00:30:15,117 Does she now? 758 00:30:15,291 --> 00:30:16,858 Yeah she does, okay? 759 00:30:17,032 --> 00:30:18,120 I see the way he looks at you. 760 00:30:18,294 --> 00:30:19,818 Do you now? 761 00:30:19,992 --> 00:30:20,862 I think he likes you. 762 00:30:21,036 --> 00:30:22,385 Likes-you, likes you. 763 00:30:22,559 --> 00:30:24,170 Sam! 764 00:30:24,344 --> 00:30:27,782 It's like he's Mr. Darcy and you're his Elizabeth. 765 00:30:27,956 --> 00:30:29,828 Classic romance writer! 766 00:30:30,002 --> 00:30:31,742 There's nothing between Aleks and I. 767 00:30:31,917 --> 00:30:32,787 Are you absolutely sure? 768 00:30:32,961 --> 00:30:33,832 Pretty sure. 769 00:30:34,006 --> 00:30:35,485 That's not absolutely. 770 00:30:35,659 --> 00:30:37,270 Plus, I don't think he's ready to move on. 771 00:30:37,444 --> 00:30:39,098 He still wears his wedding ring. 772 00:30:39,272 --> 00:30:42,449 I mean, it's been six years since his wife passed. 773 00:30:42,623 --> 00:30:45,104 Still, I don't think he's interested. 774 00:30:45,278 --> 00:30:46,975 I think we're in the friend zone. 775 00:30:47,149 --> 00:30:49,238 Are you interested in being outside the friend zone? 776 00:30:49,412 --> 00:30:50,674 No. 777 00:30:50,849 --> 00:30:52,241 Truly? 778 00:30:52,415 --> 00:30:54,983 Yes, I want to be outside the friend zone. 779 00:30:55,157 --> 00:30:57,290 I have such a crush on him, I can't stand it. 780 00:30:57,464 --> 00:30:58,465 I knew it! 781 00:30:58,639 --> 00:31:00,293 I don't think she's interested. 782 00:31:00,467 --> 00:31:02,861 Hey, we've become decent friends. 783 00:31:03,035 --> 00:31:04,427 She sure is easy to talk to. 784 00:31:04,601 --> 00:31:06,212 I don't if that's a good thing. 785 00:31:06,386 --> 00:31:07,996 It kind of sounds like you're in the friend zone. 786 00:31:08,170 --> 00:31:10,346 It does sound like I'm in the friend zone. 787 00:31:10,520 --> 00:31:12,871 You like her, right? 788 00:31:13,045 --> 00:31:14,437 Yes, I like her. 789 00:31:14,611 --> 00:31:16,918 -So ask her out! -But what if she says no? 790 00:31:17,092 --> 00:31:18,615 What if she says yes? 791 00:31:18,789 --> 00:31:19,834 -But what if she says no? -What if she says yes? 792 00:31:20,008 --> 00:31:20,791 She's going to say no. 793 00:31:20,966 --> 00:31:22,793 She might say yes! 794 00:31:22,968 --> 00:31:25,971 Let's just say if he were to ask me out, I'd probably say yes. 795 00:31:27,450 --> 00:31:30,801 I know, he just makes my day. 796 00:31:30,976 --> 00:31:33,326 Maybe the time is right. 797 00:31:33,500 --> 00:31:35,458 Let's hope, he's a really great guy. 798 00:31:35,632 --> 00:31:37,330 Yes, he is. 799 00:31:37,504 --> 00:31:38,809 Mr. and Mrs. Hawthorne! 800 00:31:38,984 --> 00:31:40,376 Welcome to Birds and Bees! 801 00:31:40,550 --> 00:31:42,857 Nice to see you, Julie. 802 00:31:43,031 --> 00:31:44,511 And Sam, we heard you were in town. 803 00:31:44,685 --> 00:31:46,165 It is so good to see you two. 804 00:31:46,339 --> 00:31:48,210 It's been a long time! 805 00:31:48,384 --> 00:31:50,343 Look at you, you haven't changed a bit. 806 00:31:50,517 --> 00:31:52,171 I could say the same about you. 807 00:31:52,345 --> 00:31:53,912 Oh, stop. 808 00:31:54,086 --> 00:31:56,349 We came to pick up flower samples for Heather. 809 00:31:56,523 --> 00:31:58,220 I'm afraid they're not quite ready. 810 00:31:58,394 --> 00:32:00,353 She just called and changed them again. 811 00:32:00,527 --> 00:32:01,876 I'll deliver them myself tomorrow. 812 00:32:02,050 --> 00:32:03,878 She does like to change her mind. 813 00:32:04,052 --> 00:32:06,011 Good thing she's settled on just the one groom. 814 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 George! 815 00:32:08,143 --> 00:32:10,929 Would you like to come to dinner at the vineyard tonight? 816 00:32:11,103 --> 00:32:13,409 I believe Liam will also be joining us. 817 00:32:13,583 --> 00:32:15,498 I can't tonight, but thanks for the offer. 818 00:32:15,672 --> 00:32:16,978 You know what? 819 00:32:17,152 --> 00:32:18,632 I would love to join you for dinner. 820 00:32:18,806 --> 00:32:20,895 -Excellent. -Fantastic, we'll see you then. 821 00:32:21,069 --> 00:32:22,549 -Sounds great. -Bye. 822 00:32:22,723 --> 00:32:24,203 We'll see you tonight. 823 00:32:39,087 --> 00:32:44,397 You know, it's so nice to see vineyard so busy. 824 00:32:44,571 --> 00:32:47,139 I bet you the reeds are down there. 825 00:32:50,011 --> 00:32:52,448 Remember the talent night you two put together? 826 00:32:52,622 --> 00:32:54,929 That's right. Was it Memorial Day? 827 00:32:55,103 --> 00:32:57,845 It was the 4th of July. I'll never forget it. 828 00:32:58,019 --> 00:32:59,934 Yes, and you two sang a version of-- 829 00:33:00,108 --> 00:33:03,416 Chicago's "Saturday in the Park," 830 00:33:03,590 --> 00:33:05,026 but Sam changed the words to-- 831 00:33:05,200 --> 00:33:06,810 "Vineyard in the Park." 832 00:33:06,985 --> 00:33:08,290 Yeah. 833 00:33:08,464 --> 00:33:09,900 That's right. And you were wonderful! 834 00:33:10,075 --> 00:33:11,554 I sang off key. 835 00:33:11,728 --> 00:33:13,252 Come on, you were perfect. I sang off key. 836 00:33:13,426 --> 00:33:15,080 That is not how I remember it. 837 00:33:15,254 --> 00:33:17,908 You did get a standing ovation. Remember that? 838 00:33:18,083 --> 00:33:19,649 He's right. 839 00:33:19,823 --> 00:33:22,435 It seems like yesterday the boys were little. 840 00:33:22,609 --> 00:33:24,959 We had just taken over the vineyard from George's parents 841 00:33:25,133 --> 00:33:26,961 and now we're close to retirement. 842 00:33:27,135 --> 00:33:29,094 Time goes by so fast. 843 00:33:30,486 --> 00:33:31,922 What is going to happen to the vineyard 844 00:33:32,097 --> 00:33:33,620 now that you two are thinking about retiring? 845 00:33:33,794 --> 00:33:36,275 We are hoping that Aleks, Liam and Heather 846 00:33:36,449 --> 00:33:38,103 will carry on the family tradition. 847 00:33:38,277 --> 00:33:41,062 Okay, how does Heather feel about that? 848 00:33:41,236 --> 00:33:42,629 We're working on it. 849 00:33:45,197 --> 00:33:48,983 Sam, we are so thrilled for you and your writing career. 850 00:33:49,157 --> 00:33:50,463 It seems like it's really taking off. 851 00:33:50,637 --> 00:33:52,160 Thank you. 852 00:33:52,334 --> 00:33:54,989 I am actually working on finishing a novel, 853 00:33:55,163 --> 00:33:56,469 that's the real goal. 854 00:33:56,643 --> 00:33:57,992 I'm hoping that this article 855 00:33:58,166 --> 00:33:59,994 will be a bit of a stepping stone. 856 00:34:00,168 --> 00:34:02,214 You always had a gift for words. 857 00:34:02,388 --> 00:34:04,042 In fact, we're still using the brochures 858 00:34:04,216 --> 00:34:07,132 that you wrote for the vineyard back in college. 859 00:34:07,306 --> 00:34:08,742 Oh, wow! 860 00:34:08,916 --> 00:34:11,005 I think my writing skill has improved since then, 861 00:34:11,179 --> 00:34:14,095 at least I hope it has. 862 00:34:14,269 --> 00:34:16,315 You know what? Our New Special Reserve 863 00:34:16,489 --> 00:34:18,665 could use a little "romancing". 864 00:34:18,839 --> 00:34:22,538 Whoa, I think I romanced it just fine, thank you. 865 00:34:22,712 --> 00:34:24,627 Liam, you said so yourself! 866 00:34:24,801 --> 00:34:26,368 I mean, I would love to. 867 00:34:26,542 --> 00:34:29,328 Unless of course, you want to keep what you've got. 868 00:34:29,502 --> 00:34:31,460 Wouldn't that be wonderful? 869 00:34:32,766 --> 00:34:33,506 Fine. 870 00:34:33,680 --> 00:34:34,942 Great. 871 00:34:35,116 --> 00:34:36,161 But I'm not doing that interview. 872 00:34:36,335 --> 00:34:37,249 Fine. 873 00:34:41,601 --> 00:34:45,344 Okay. Meet me here tomorrow morning, bright and early. 874 00:34:45,518 --> 00:34:47,520 -Can't wait. -Can't you? 875 00:34:53,134 --> 00:34:59,053 ♪ I've been sailing for many years ♪ 876 00:34:59,227 --> 00:35:05,364 ♪ Trying to find you and face my fears ♪ 877 00:35:05,538 --> 00:35:08,932 ♪ Yes I've been deraming 878 00:35:09,107 --> 00:35:11,718 ♪ Far away 879 00:35:11,892 --> 00:35:15,069 ♪ For that sunrise 880 00:35:15,243 --> 00:35:18,072 ♪ By the bay 881 00:35:18,246 --> 00:35:21,945 ♪ But by the sea 882 00:35:22,120 --> 00:35:25,079 ♪ I'm all right 883 00:35:25,253 --> 00:35:28,082 ♪ By the sea 884 00:35:28,256 --> 00:35:31,694 ♪ I'm all right 885 00:35:31,868 --> 00:35:36,308 ♪ By the sea I'm alive 886 00:35:50,931 --> 00:35:53,368 ♪ I've been wondering 887 00:35:53,542 --> 00:35:56,589 ♪ Where'd you go? 888 00:35:56,763 --> 00:35:59,418 ♪ Tried to find you 889 00:35:59,592 --> 00:36:02,769 ♪ On the road 890 00:36:02,943 --> 00:36:06,251 ♪ I crossed the waters 891 00:36:06,425 --> 00:36:07,991 ♪ And left my home 892 00:36:08,166 --> 00:36:09,471 Morning! 893 00:36:09,645 --> 00:36:10,864 Someone's chipper today. 894 00:36:11,038 --> 00:36:12,648 I'm just on board and enthusiastic 895 00:36:12,822 --> 00:36:14,433 about writing this article. 896 00:36:14,607 --> 00:36:16,261 I think that's the definition of chipper. 897 00:36:16,435 --> 00:36:18,176 Would you like to show me the wine? 898 00:36:18,350 --> 00:36:20,178 Easy tiger, okay? 899 00:36:20,352 --> 00:36:21,788 In order to understand and appreciate our Special Reserve, 900 00:36:21,962 --> 00:36:24,269 you need to see where it all starts first. 901 00:36:25,313 --> 00:36:28,011 We're not going inside? 902 00:36:28,186 --> 00:36:30,405 Not yet, come on. 903 00:36:34,453 --> 00:36:37,847 My family has cultivated this land for over 40 years 904 00:36:38,021 --> 00:36:41,634 and now it produces some of the finest grapes in the world. 905 00:36:41,808 --> 00:36:43,679 What kind of grapes? 906 00:36:43,853 --> 00:36:46,595 Literally hundreds of varieties of grapes used to make wine, 907 00:36:46,769 --> 00:36:49,294 but here, we specialize in... 908 00:36:49,468 --> 00:36:51,600 Pinot Noir, my favorite. 909 00:36:51,774 --> 00:36:53,385 Exactly. 910 00:36:53,559 --> 00:36:55,735 So this moody little grape is very particular. 911 00:36:55,909 --> 00:36:57,693 He likes to grow in climates that are not too tropical 912 00:36:57,867 --> 00:36:58,912 and not too arid. 913 00:36:59,086 --> 00:37:00,783 So the sweet spot is basically 914 00:37:00,957 --> 00:37:04,309 between 30 and 50 degrees latitude both north and south. 915 00:37:04,483 --> 00:37:06,180 I'm beginning to understand 916 00:37:06,354 --> 00:37:07,790 why you need a little romance in your descriptions. 917 00:37:07,964 --> 00:37:09,792 I can romance my descriptions, thank you. 918 00:37:09,966 --> 00:37:10,837 Can you, now? 919 00:37:11,011 --> 00:37:12,273 Yes, if I wanted to, yes. 920 00:37:12,447 --> 00:37:13,927 Oh, please do. 921 00:37:14,971 --> 00:37:16,234 Okay... 922 00:37:18,366 --> 00:37:20,847 This fine vineyard... 923 00:37:22,892 --> 00:37:27,332 distinguishes itself with two main characteristics. 924 00:37:27,506 --> 00:37:31,379 The creative use of innovation, 925 00:37:31,553 --> 00:37:35,209 and the orientation towards tradition and quality. 926 00:37:35,383 --> 00:37:36,819 Not bad. 927 00:37:36,993 --> 00:37:38,168 Thank you. 928 00:37:38,343 --> 00:37:39,953 What about this? 929 00:37:40,127 --> 00:37:42,564 The simple, rustic elegance of Everlasting wine 930 00:37:42,738 --> 00:37:45,828 create a canvas to discover the perfect Pinot." 931 00:37:47,352 --> 00:37:48,483 Wow. 932 00:37:48,657 --> 00:37:49,789 Thank you. 933 00:37:51,747 --> 00:37:54,272 Wine grapes are very bitter, don't eat that. 934 00:37:54,446 --> 00:37:55,534 Come on. 935 00:37:55,708 --> 00:37:57,362 -I knew that. -Yeah. 936 00:37:59,886 --> 00:38:01,844 George Hawthorne Sr., my grandfather, 937 00:38:02,018 --> 00:38:03,759 who you may or may not remember, 938 00:38:03,933 --> 00:38:06,588 was always very passionate about winemaking. 939 00:38:06,762 --> 00:38:08,416 But he was an engineer by trade, 940 00:38:08,590 --> 00:38:13,508 so in 1965 he gave it all up to start this winery. 941 00:38:14,553 --> 00:38:18,687 My grandma used to joke that he was just so stubborn, 942 00:38:18,861 --> 00:38:21,211 just like the Pinot grape itself. 943 00:38:21,386 --> 00:38:23,257 Stubbornness runs in your family, huh? 944 00:38:23,431 --> 00:38:24,302 Well... 945 00:38:24,476 --> 00:38:25,303 You don't say. 946 00:38:26,565 --> 00:38:27,957 Thanks. 947 00:38:28,131 --> 00:38:29,437 I have to say, you are the last person 948 00:38:29,611 --> 00:38:30,569 I ever thought I would bump into here. 949 00:38:30,743 --> 00:38:32,353 I had no idea you were back. 950 00:38:32,527 --> 00:38:36,226 Yeah, I tore my rotator cuff a year ago 951 00:38:36,401 --> 00:38:39,404 and couldn't play ball anymore. 952 00:38:39,578 --> 00:38:40,970 Right. 953 00:38:41,144 --> 00:38:42,929 I was really sorry to hear about that. 954 00:38:43,103 --> 00:38:44,452 I know playing ball meant a lot to you. 955 00:38:44,626 --> 00:38:47,455 Yeah, but you know, I had a good run. 956 00:38:47,629 --> 00:38:49,936 Coming back here to recover from my surgery, 957 00:38:50,110 --> 00:38:53,635 it made me see that this is the place for me. 958 00:38:53,809 --> 00:38:55,594 It's home. 959 00:38:55,768 --> 00:38:58,336 It's where my family is and it's where 960 00:38:58,510 --> 00:39:01,295 I want to give back to my community. 961 00:39:01,469 --> 00:39:04,559 I actually started a little league team. 962 00:39:06,953 --> 00:39:08,433 I don't know, maybe I can coach 963 00:39:08,607 --> 00:39:11,305 the next baseball star out of Everlasting. 964 00:39:11,479 --> 00:39:14,439 If anyone can do it, it's Liam Hawthorne. 965 00:39:18,660 --> 00:39:20,445 Coming back here... 966 00:39:23,143 --> 00:39:26,451 it made me fall in love with this place all over again. 967 00:39:26,625 --> 00:39:28,801 Yeah, I know what you mean. 968 00:39:30,542 --> 00:39:32,370 So, umm... 969 00:39:32,544 --> 00:39:36,286 The iron rich soil, and the breeze and the marine climate, 970 00:39:36,461 --> 00:39:37,984 it all contributes to-- 971 00:39:38,158 --> 00:39:40,203 The making of the perfect Pinot? 972 00:39:40,378 --> 00:39:41,161 Exactly. 973 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 What? 974 00:39:45,774 --> 00:39:48,298 You really light up when you talk about the vineyard. 975 00:39:48,473 --> 00:39:49,996 It's in my blood. 976 00:39:52,085 --> 00:39:52,999 Come on. 977 00:39:55,001 --> 00:39:56,785 You coming? 978 00:39:56,959 --> 00:39:58,439 Try to keep up, Hemmingway. 979 00:39:58,613 --> 00:39:59,832 Very funny. 980 00:40:00,006 --> 00:40:01,573 So these barrels were shipped here 981 00:40:01,747 --> 00:40:03,879 from oak forests in France by my grandparents. 982 00:40:04,053 --> 00:40:06,534 They add subtle little notes to the wine. 983 00:40:06,708 --> 00:40:10,495 And bring out the best profile and character of the fruit. 984 00:40:10,669 --> 00:40:11,670 How did you know that? 985 00:40:11,844 --> 00:40:13,715 I did my homework. 986 00:40:13,889 --> 00:40:15,891 Oh, well done. 987 00:40:16,065 --> 00:40:18,372 Where do you think you're going? 988 00:40:18,546 --> 00:40:20,026 The tasting room? 989 00:40:20,200 --> 00:40:22,942 The wine cellar. This way. 990 00:40:28,861 --> 00:40:30,602 Can I take over? 991 00:40:30,776 --> 00:40:32,386 You wanna tell me about the wine cellar? 992 00:40:32,560 --> 00:40:33,474 Yes, I do. 993 00:40:34,606 --> 00:40:35,824 Take it away. 994 00:40:35,998 --> 00:40:38,392 So here, we have the wine cellar. 995 00:40:38,566 --> 00:40:41,003 It is cold, not unlike a fridge. 996 00:40:41,177 --> 00:40:42,396 It's not a fridge, but-- 997 00:40:42,570 --> 00:40:44,659 I know it's not a fridge. 998 00:40:44,833 --> 00:40:46,487 Really? 999 00:40:46,661 --> 00:40:49,055 Wine needs to be stored between 55 and 65 degrees, 1000 00:40:49,229 --> 00:40:51,057 with no natural light. 1001 00:40:52,537 --> 00:40:54,713 -Well done. -Thank you. 1002 00:40:54,887 --> 00:40:56,715 Where's my prize? 1003 00:40:56,889 --> 00:40:58,717 It's in the tasting room. 1004 00:41:00,849 --> 00:41:01,807 Finally. 1005 00:41:08,030 --> 00:41:09,075 You ready? 1006 00:41:09,249 --> 00:41:11,512 I was born ready. 1007 00:41:11,686 --> 00:41:16,996 So, the first thing you want to do is just look at the wine. 1008 00:41:17,170 --> 00:41:18,476 What do you see? 1009 00:41:18,650 --> 00:41:19,389 A bright, ruby color. 1010 00:41:19,564 --> 00:41:20,608 Exactly. 1011 00:41:20,782 --> 00:41:22,131 But that is only the beginning 1012 00:41:22,305 --> 00:41:23,872 of the quintessential Pinot experience. 1013 00:41:24,046 --> 00:41:25,570 You are one of the first people 1014 00:41:25,744 --> 00:41:26,962 to taste our new Special Reserve. 1015 00:41:27,136 --> 00:41:28,311 So you should feel very lucky. 1016 00:41:28,486 --> 00:41:29,312 Oh, I do. 1017 00:41:29,487 --> 00:41:30,749 Good. 1018 00:41:30,923 --> 00:41:32,838 Now swirl the wine. 1019 00:41:33,882 --> 00:41:35,231 I know this part. 1020 00:41:35,405 --> 00:41:38,060 Oh, the student becomes the teacher. 1021 00:41:38,234 --> 00:41:39,584 Shall we? 1022 00:41:42,108 --> 00:41:44,937 Julie, hey! Hi. 1023 00:41:45,111 --> 00:41:47,592 Aleks, hey. 1024 00:41:48,941 --> 00:41:50,377 Is Sam still here? 1025 00:41:50,551 --> 00:41:51,900 Oh yeah, I think they're in the tasting room. 1026 00:41:52,074 --> 00:41:52,988 Great, thanks. 1027 00:41:53,162 --> 00:41:54,512 Okay, no problem. 1028 00:41:54,686 --> 00:41:56,644 Oh hey, Julie? 1029 00:41:56,818 --> 00:42:02,128 I was going to ask you if you... 1030 00:42:06,611 --> 00:42:09,570 have any more perennials? 1031 00:42:11,267 --> 00:42:13,443 Yes, I have shelves of them. 1032 00:42:13,618 --> 00:42:15,402 Just waiting to get scooped up. 1033 00:42:15,576 --> 00:42:17,622 Oh great, I'll scoop them then. That's terrific. 1034 00:42:17,796 --> 00:42:19,145 Good, great. 1035 00:42:19,319 --> 00:42:20,799 -Bye. -Bye. 1036 00:42:22,278 --> 00:42:24,585 Yeah... what? 1037 00:42:24,759 --> 00:42:26,587 I will have absolutely no trouble 1038 00:42:26,761 --> 00:42:29,547 romancing this description. 1039 00:42:29,721 --> 00:42:30,635 Thanks for helping me with this. 1040 00:42:30,809 --> 00:42:32,506 You're welcome. 1041 00:42:32,680 --> 00:42:35,161 I feel just like you understand the history 1042 00:42:35,335 --> 00:42:37,119 and the tradition of this place, you know? 1043 00:42:37,293 --> 00:42:40,949 Yeah, we had a lot of really great times here, didn't we? 1044 00:42:41,123 --> 00:42:42,995 Yeah, we did. 1045 00:42:43,169 --> 00:42:48,478 Listen, about what happened between us, I just want to say-- 1046 00:42:48,653 --> 00:42:49,784 Sam? 1047 00:42:49,958 --> 00:42:51,743 Hey! 1048 00:42:51,917 --> 00:42:53,179 Sorry to interrupt, I have the flower samples for Heather 1049 00:42:53,353 --> 00:42:54,963 and I thought I'd say hello. 1050 00:42:55,137 --> 00:42:57,183 Not at all, we were just tasting the Special Reserve. 1051 00:42:57,357 --> 00:42:59,794 Yeah, do you want a glass? 1052 00:42:59,968 --> 00:43:01,753 Oh, twist my arm. 1053 00:43:02,710 --> 00:43:04,494 Liam, it's so nice to see you relaxing. 1054 00:43:04,669 --> 00:43:07,541 You've been working so hard here. 1055 00:43:07,715 --> 00:43:08,890 Thanks. 1056 00:43:09,064 --> 00:43:09,804 Well-- 1057 00:43:09,978 --> 00:43:11,980 [phone ringing] 1058 00:43:12,981 --> 00:43:15,201 If you ladies will excuse me. 1059 00:43:17,725 --> 00:43:19,509 So, how's the article coming? 1060 00:43:19,684 --> 00:43:21,468 It's going great, actually. 1061 00:43:21,642 --> 00:43:22,948 I'm learning so much about the vineyard 1062 00:43:23,122 --> 00:43:24,863 and I think it'll add a nice touch. 1063 00:43:25,037 --> 00:43:28,562 That's great! No one gets Liam like you do. 1064 00:43:28,736 --> 00:43:29,911 How's it spending time with him? 1065 00:43:30,085 --> 00:43:31,739 It's been really nice. 1066 00:43:32,871 --> 00:43:36,178 Anyways, you ready for your big grand re-opening? 1067 00:43:36,352 --> 00:43:37,832 About as ready as I'll ever be. 1068 00:43:38,006 --> 00:43:40,052 I still have a few things I need to finish up, 1069 00:43:40,226 --> 00:43:41,096 but it's strange... 1070 00:43:41,270 --> 00:43:42,620 What's that? 1071 00:43:42,794 --> 00:43:44,578 I feel nervous about it for some reason. 1072 00:43:44,752 --> 00:43:46,754 I mean, you've worked really hard at it. 1073 00:43:46,928 --> 00:43:48,234 Being nervous doesn't have to be a bad thing, 1074 00:43:48,408 --> 00:43:50,410 it just means that you care. 1075 00:43:52,891 --> 00:43:55,763 I have the most amazing news. 1076 00:43:55,937 --> 00:43:57,765 I just got you a job offer in New York! 1077 00:43:57,939 --> 00:43:58,897 New York? 1078 00:43:59,071 --> 00:44:00,899 With my dad's company! 1079 00:44:01,073 --> 00:44:03,771 It's only the most elite real estate agency in the world. 1080 00:44:03,945 --> 00:44:06,600 Heather, we agreed to live in Everlasting. 1081 00:44:06,774 --> 00:44:08,558 I just started a little league team-- 1082 00:44:08,733 --> 00:44:11,605 Yeah, well that was before this amazing opportunity, Liam. 1083 00:44:11,779 --> 00:44:13,694 This is like the best thing that has ever happened to us. 1084 00:44:13,868 --> 00:44:14,913 But... 1085 00:44:15,087 --> 00:44:16,784 But it's not what we agreed on. 1086 00:44:16,958 --> 00:44:19,918 Just... okay, can we talk about this later? 1087 00:44:21,006 --> 00:44:22,355 You would not believe it, 1088 00:44:22,529 --> 00:44:23,791 I almost had to postpone the wedding 1089 00:44:23,965 --> 00:44:25,619 because Jake Jacobs couldn't come, 1090 00:44:25,793 --> 00:44:27,752 but it's all right, his assistants figured it out. 1091 00:44:28,753 --> 00:44:30,015 When are you going to be back? 1092 00:44:30,189 --> 00:44:32,104 Just a couple more days. That's all. 1093 00:44:32,278 --> 00:44:34,149 For sure before the Welcome Dinner. 1094 00:44:34,323 --> 00:44:36,282 You would not believe this dress. 1095 00:44:36,456 --> 00:44:38,501 It has been a disaster. 1096 00:44:38,676 --> 00:44:41,591 Honey, half an inch. Half! 1097 00:44:41,766 --> 00:44:42,941 Liam, I have to go. 1098 00:44:43,115 --> 00:44:43,855 Heather, wait-- 1099 00:44:44,029 --> 00:44:45,247 [phone hangs up] 1100 00:44:51,950 --> 00:44:53,778 So, are you going to ask Aleks? 1101 00:44:53,952 --> 00:44:54,779 On a date? 1102 00:44:54,953 --> 00:44:56,345 I couldn't do that. 1103 00:44:56,519 --> 00:44:57,956 I was referring to the grand opening party, 1104 00:44:58,130 --> 00:45:00,610 but wow, someone has a serious crush brewing. 1105 00:45:00,785 --> 00:45:02,134 Stop. 1106 00:45:02,308 --> 00:45:03,657 I do not. 1107 00:45:03,831 --> 00:45:04,919 Are you going to take Liam? 1108 00:45:05,093 --> 00:45:06,747 I think it would be good for him, 1109 00:45:06,921 --> 00:45:08,793 but he's preoccupied with work and the wedding, so... 1110 00:45:08,967 --> 00:45:11,665 Bring him - the guy needs a break. 1111 00:45:11,839 --> 00:45:13,275 I just hope he's not rushing into anything. 1112 00:45:13,449 --> 00:45:15,103 Julie... 1113 00:45:15,277 --> 00:45:16,975 I know, he just seems more stressed than normal. 1114 00:45:17,149 --> 00:45:19,673 The wedding, it all seemed to happen so fast. 1115 00:45:19,847 --> 00:45:21,806 Still, it's not our place. 1116 00:45:23,851 --> 00:45:24,765 Hey! 1117 00:45:24,939 --> 00:45:27,072 Liam! Everything okay? 1118 00:45:27,246 --> 00:45:28,900 Yeah... 1119 00:45:29,074 --> 00:45:32,294 I just, I got a job offer in New York. 1120 00:45:32,468 --> 00:45:33,992 Is that a good thing? 1121 00:45:34,166 --> 00:45:35,820 I don't know, I think I need to think about it. 1122 00:45:35,994 --> 00:45:37,909 Yeah, that's a really big decision. 1123 00:45:38,083 --> 00:45:40,738 And you just started getting settled here. 1124 00:45:40,912 --> 00:45:43,828 Yeah, sometimes I kind of feel like this wedding 1125 00:45:44,002 --> 00:45:45,786 is taking on a life of its own. 1126 00:45:45,960 --> 00:45:48,180 Funny how that can happen. 1127 00:45:48,354 --> 00:45:52,010 Well cheers, to old friends and new beginnings. 1128 00:45:52,184 --> 00:45:53,533 Cheers! 1129 00:46:01,410 --> 00:46:03,325 Bursting with brilliant fruit, 1130 00:46:03,499 --> 00:46:05,110 with subtle tones of earth, vanilla, and toasted oak, 1131 00:46:05,284 --> 00:46:07,025 this Pinot Noir offers the perfect balance 1132 00:46:07,199 --> 00:46:08,853 of richness and elegance. 1133 00:46:09,027 --> 00:46:10,637 In a word, 1134 00:46:10,811 --> 00:46:12,378 Everlasting Vineyard's Special Reserve Pinot Noir 1135 00:46:12,552 --> 00:46:15,207 possesses all the notes of a place called home. 1136 00:46:17,513 --> 00:46:18,384 Wow. 1137 00:46:18,558 --> 00:46:20,386 It's nothing really. 1138 00:46:20,560 --> 00:46:21,691 Why do you do that? 1139 00:46:21,866 --> 00:46:22,867 Do what? 1140 00:46:23,041 --> 00:46:24,346 You can't take a compliment. 1141 00:46:24,520 --> 00:46:25,826 It's not like I'm Shakespeare or anything. 1142 00:46:26,000 --> 00:46:28,046 Oh really? I thought you were Shakespeare. 1143 00:46:28,220 --> 00:46:29,264 You're hilarious. 1144 00:46:29,438 --> 00:46:30,744 Stop doubting yourself, okay? 1145 00:46:30,918 --> 00:46:34,704 You clearly have a gift, you always have. 1146 00:46:34,879 --> 00:46:35,705 Thank you. 1147 00:46:35,880 --> 00:46:37,098 You're welcome. 1148 00:46:37,272 --> 00:46:38,708 Anyway, the wine speaks for itself. 1149 00:46:38,883 --> 00:46:40,101 Yeah... 1150 00:46:40,275 --> 00:46:41,755 yeah, it's pretty grape. 1151 00:46:41,929 --> 00:46:44,366 I see what you did there. 1152 00:46:44,540 --> 00:46:46,107 And you know what? 1153 00:46:46,281 --> 00:46:47,674 If this magazine career doesn't work out for you, 1154 00:46:47,848 --> 00:46:49,023 then you might have a fruitful career-- 1155 00:46:49,197 --> 00:46:52,679 Oh, wow! Okay, are you done? 1156 00:46:52,853 --> 00:46:54,899 Sorry, I was just... 1157 00:46:55,073 --> 00:46:56,901 I've been bottling all this wine talk for so long. 1158 00:46:57,075 --> 00:46:58,380 Glad I could help. 1159 00:46:58,554 --> 00:47:00,295 Puns, please keep them coming. 1160 00:47:00,469 --> 00:47:01,731 I'm empty. 1161 00:47:01,906 --> 00:47:03,733 [laughing] 1162 00:47:03,908 --> 00:47:05,953 You know, you didn't even try to squeeze in the interview. 1163 00:47:06,127 --> 00:47:07,868 I know how much this vineyard means to you and your family 1164 00:47:08,042 --> 00:47:11,480 and I might have picked up a thing or two for my article. 1165 00:47:13,004 --> 00:47:14,744 This article is really important to you, isn't it? 1166 00:47:14,919 --> 00:47:18,923 Yeah, it's only the biggest opportunity of my career so far. 1167 00:47:22,187 --> 00:47:23,928 Okay, meet me in the dining room in an hour. 1168 00:47:24,102 --> 00:47:25,755 Does this mean what I think it does? 1169 00:47:25,930 --> 00:47:27,757 Maybe... 1170 00:47:27,932 --> 00:47:28,889 Maybe. 1171 00:47:39,117 --> 00:47:40,161 Okay, have a seat. 1172 00:47:40,335 --> 00:47:43,034 Not quite so fast. 1173 00:47:45,123 --> 00:47:47,125 I have one more favor to ask. 1174 00:47:47,299 --> 00:47:48,430 Off the record. 1175 00:47:48,604 --> 00:47:50,128 I have a confession to make. 1176 00:47:50,302 --> 00:47:52,870 It's something I've never told anyone. 1177 00:47:53,044 --> 00:47:54,306 Okay... 1178 00:47:54,480 --> 00:47:56,438 I have two left feet. 1179 00:47:57,962 --> 00:48:00,486 And I promised Heather that - don't laugh! 1180 00:48:00,660 --> 00:48:04,533 I promised Heather that I would take dance lessons. 1181 00:48:04,707 --> 00:48:06,840 Heather actually thinks I've been taking dancing lessons 1182 00:48:07,014 --> 00:48:10,322 for three months, but I've been too busy to squeeze them in, 1183 00:48:10,496 --> 00:48:11,714 so here we are. 1184 00:48:11,889 --> 00:48:13,455 Okay. 1185 00:48:13,629 --> 00:48:15,936 I hate to break it to you, that's not a secret. 1186 00:48:16,110 --> 00:48:19,809 Everyone knows you're not exactly a ballroom dancer. 1187 00:48:19,984 --> 00:48:21,507 Thanks for sugarcoating that. 1188 00:48:21,681 --> 00:48:23,074 I can't dance and everyone knows it - that's great. 1189 00:48:23,248 --> 00:48:25,859 Not everyone, just everyone in Everlasting. 1190 00:48:26,033 --> 00:48:26,904 Really? 1191 00:48:27,078 --> 00:48:28,557 Really. 1192 00:48:28,731 --> 00:48:32,126 I don't know, I was just hoping that maybe 1193 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 you could teach me a few basics. 1194 00:48:34,346 --> 00:48:36,000 Basics? 1195 00:48:36,174 --> 00:48:37,392 Just enough so that I don't make a fool out of myself 1196 00:48:37,566 --> 00:48:39,264 at my own wedding? 1197 00:48:39,438 --> 00:48:41,831 Oh, you're just wanting me to deliver the impossible. 1198 00:48:42,006 --> 00:48:43,355 Wow, okay. 1199 00:48:44,573 --> 00:48:45,879 Look if you can do this for me, 1200 00:48:46,053 --> 00:48:47,533 then I will give you a full interview 1201 00:48:47,707 --> 00:48:48,969 for your article, okay? 1202 00:48:49,143 --> 00:48:52,146 No holds barred, you can ask me anything. 1203 00:48:52,320 --> 00:48:53,278 Deal. 1204 00:48:55,671 --> 00:48:56,672 Deal. 1205 00:49:04,071 --> 00:49:05,203 Sorry. 1206 00:49:10,556 --> 00:49:12,514 [jazzy song playing on phone] 1207 00:49:12,688 --> 00:49:16,040 Okay, so this is a basic step touch. 1208 00:49:16,214 --> 00:49:18,912 Try to keep up. 1209 00:49:19,086 --> 00:49:20,392 Just this. Step-touch. 1210 00:49:21,567 --> 00:49:22,655 Step-touch. 1211 00:49:24,352 --> 00:49:26,006 But to the rhythm. 1212 00:49:26,180 --> 00:49:27,486 To the rhythm. 1213 00:49:29,270 --> 00:49:30,228 Don't look at the floor. 1214 00:49:30,402 --> 00:49:31,664 Right. 1215 00:49:31,838 --> 00:49:33,579 Not at the ceiling, at your partner. 1216 00:49:38,062 --> 00:49:40,281 -Ow! -Sorry. 1217 00:49:40,455 --> 00:49:42,370 It's okay, you're doing great. 1218 00:49:42,544 --> 00:49:44,068 Why don't we try adding a little dip? 1219 00:49:44,242 --> 00:49:47,114 Dip? I can do that. 1220 00:49:47,288 --> 00:49:48,855 I don't know if you remember, 1221 00:49:49,029 --> 00:49:51,249 but the dip is actually my specialty. 1222 00:49:51,423 --> 00:49:52,772 Oh, I remember. 1223 00:49:54,121 --> 00:49:55,383 Remember this? 1224 00:49:55,557 --> 00:49:56,776 Couldn't forget it. 1225 00:49:58,082 --> 00:50:00,954 Burnt in my memory. 1226 00:50:01,128 --> 00:50:03,609 Was it as painfully awkward as I remember? 1227 00:50:03,783 --> 00:50:06,177 I think we're good, got it. 1228 00:50:07,787 --> 00:50:09,267 Pretend I'm your partner. 1229 00:50:09,441 --> 00:50:11,965 -Heather? -Or any partner. 1230 00:50:12,139 --> 00:50:14,837 I'm gonna put my hands on your shoulders, okay? 1231 00:50:15,012 --> 00:50:16,056 Yeah. 1232 00:50:20,017 --> 00:50:21,235 Good? 1233 00:50:21,409 --> 00:50:22,802 Yeah, that's good. 1234 00:50:26,414 --> 00:50:27,633 May I? 1235 00:50:32,464 --> 00:50:34,422 Let's not get ahead of ourselves. 1236 00:50:37,643 --> 00:50:40,385 Don't look down. Look at me. 1237 00:50:48,045 --> 00:50:49,089 Yeah, uh... 1238 00:50:50,221 --> 00:50:51,483 Not as hard as I thought it was going to be. 1239 00:50:51,657 --> 00:50:53,180 -Yeah, you got this. -It was easy. 1240 00:50:53,354 --> 00:50:55,139 You're a natural. 1241 00:50:56,140 --> 00:50:57,793 -You hungry? -Starving. 1242 00:51:04,496 --> 00:51:05,975 Remember when we snuck in here 1243 00:51:06,150 --> 00:51:07,847 and ate all those red velvet cake samples? 1244 00:51:08,021 --> 00:51:09,327 You know they were for the Reid's anniversary party, right? 1245 00:51:09,501 --> 00:51:11,155 Yeah, I thought they were leftovers. 1246 00:51:11,329 --> 00:51:12,678 Yeah I know, because I'm the one 1247 00:51:12,852 --> 00:51:14,419 who took them out of the fridge for you. 1248 00:51:14,593 --> 00:51:17,030 I didn't know they were for the actual party. 1249 00:51:17,204 --> 00:51:18,727 Yeah, the Reids were not impressed. 1250 00:51:18,901 --> 00:51:20,990 But that is still the best cake I've ever had 1251 00:51:21,165 --> 00:51:22,949 in my entire life. 1252 00:51:23,123 --> 00:51:26,518 It better be, because I got in so much trouble for that. 1253 00:51:26,692 --> 00:51:28,433 But I mean, despite the Cake Fiasco, as I remember 1254 00:51:28,607 --> 00:51:32,350 the Reids had a pretty legendary anniversary party. 1255 00:51:32,524 --> 00:51:35,396 That was a seriously fun summer. 1256 00:51:35,570 --> 00:51:39,705 Sometimes I wish I could go back and relive those memories. 1257 00:51:39,879 --> 00:51:42,186 Yeah, I know what you mean. 1258 00:51:47,365 --> 00:51:48,670 You haven't changed a bit. 1259 00:51:48,844 --> 00:51:50,237 How do you mean? 1260 00:51:51,369 --> 00:51:55,155 You always used to save your strawberries for last. 1261 00:51:56,200 --> 00:51:58,027 [cell phone buzzing] 1262 00:51:58,202 --> 00:51:59,333 Oh no... 1263 00:51:59,507 --> 00:52:00,900 What? 1264 00:52:01,074 --> 00:52:03,207 We are late for Julie's Grand Re-Opening! 1265 00:52:04,556 --> 00:52:06,123 Here we go! 1266 00:52:16,742 --> 00:52:19,745 [party chatter] 1267 00:52:31,713 --> 00:52:33,106 Hey Julie. 1268 00:52:33,280 --> 00:52:35,239 Hi Aleks, your parents just left! 1269 00:52:35,413 --> 00:52:37,110 Oh yeah, I saw them. 1270 00:52:37,284 --> 00:52:39,417 You clean up really nice. 1271 00:52:39,591 --> 00:52:41,636 Oh, thanks. You do too. 1272 00:52:41,810 --> 00:52:43,160 Thank you. 1273 00:52:43,334 --> 00:52:44,726 The place looks amazing. 1274 00:52:44,900 --> 00:52:46,250 You've really done a great job with it. 1275 00:52:46,424 --> 00:52:48,208 I couldn't have done it without you. 1276 00:52:48,382 --> 00:52:50,079 I mean, your help. You know. 1277 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Yeah. 1278 00:52:51,429 --> 00:52:52,430 Hey... 1279 00:52:54,258 --> 00:52:55,737 I was wondering... 1280 00:52:55,911 --> 00:52:57,086 Yes? 1281 00:52:57,261 --> 00:52:59,306 Do you... 1282 00:52:59,480 --> 00:53:03,484 do all the floral arrangements yourself, or... 1283 00:53:03,658 --> 00:53:05,356 how does that work? 1284 00:53:05,530 --> 00:53:07,749 Oh. Well, Sam helps me with some of the arrangements. 1285 00:53:07,923 --> 00:53:10,622 Right, yeah, of course she would, yeah. 1286 00:53:10,796 --> 00:53:12,276 You were busy and I needed some help. 1287 00:53:12,450 --> 00:53:13,625 Yeah, that makes sense. 1288 00:53:13,799 --> 00:53:14,800 I would've, but I was-- 1289 00:53:14,974 --> 00:53:16,541 Of course you would have. 1290 00:53:16,715 --> 00:53:18,673 You were busy and you're so helpful, all the time. 1291 00:53:18,847 --> 00:53:21,459 Yeah, anytime. 1292 00:53:21,633 --> 00:53:23,461 Hey, speak of the devil. 1293 00:53:23,635 --> 00:53:25,550 -Hey guys. -Hey. 1294 00:53:25,724 --> 00:53:27,639 Look at this! I knew it would be a success. 1295 00:53:27,813 --> 00:53:29,336 Congratulations. 1296 00:53:29,510 --> 00:53:30,468 Thank you. I'm just so glad you guys made it. 1297 00:53:30,642 --> 00:53:32,121 Wouldn't miss it for the world. 1298 00:53:32,296 --> 00:53:33,645 Look at you four. 1299 00:53:33,819 --> 00:53:36,169 The gang is all together again. 1300 00:53:36,343 --> 00:53:38,693 Mrs. Hart, good to see you again. 1301 00:53:38,867 --> 00:53:41,348 Julie, you must have worked very hard really hard on this. 1302 00:53:41,522 --> 00:53:42,654 This is amazing. 1303 00:53:42,828 --> 00:53:44,090 Yeah, it takes a village. 1304 00:53:44,264 --> 00:53:46,266 But I definitely didn't do on my own. 1305 00:53:46,440 --> 00:53:49,313 Well, some of the ladies are here for my weekly brunch, 1306 00:53:49,487 --> 00:53:51,706 so I'm going to go mingle. 1307 00:53:51,880 --> 00:53:53,491 And I brought wine. 1308 00:53:53,665 --> 00:53:56,189 We brought wine! 1309 00:53:56,363 --> 00:53:58,800 Thanks, do you mind popping it on the table right over there? 1310 00:53:58,974 --> 00:54:00,324 All right. 1311 00:54:01,368 --> 00:54:03,109 So Aleks cleans up nice. 1312 00:54:03,283 --> 00:54:04,545 Doesn't he? 1313 00:54:04,719 --> 00:54:06,243 He looks so handsome, I can't stand it. 1314 00:54:06,417 --> 00:54:08,157 Do you see the way he's looking at you? 1315 00:54:08,332 --> 00:54:10,159 How? 1316 00:54:10,334 --> 00:54:12,205 I am definitely getting some more-than-friends vibes here. 1317 00:54:12,379 --> 00:54:14,555 I noticed today he isn't wearing his wedding ring. 1318 00:54:14,729 --> 00:54:15,730 Could be a sign. 1319 00:54:15,904 --> 00:54:16,688 I don't want to get my hopes up. 1320 00:54:16,862 --> 00:54:17,863 Of course not. 1321 00:54:18,037 --> 00:54:19,473 Maybe he forgot it at home. 1322 00:54:19,647 --> 00:54:21,693 Julie, everyone deserves a second chance at love. 1323 00:54:21,867 --> 00:54:23,738 They do, don't they? 1324 00:54:23,912 --> 00:54:25,349 Yes, and when he looks at you, he looks at you like you're-- 1325 00:54:25,523 --> 00:54:27,176 The only woman in the room? 1326 00:54:27,351 --> 00:54:28,526 Is it obvious? 1327 00:54:28,700 --> 00:54:30,223 No, it's not obvious at all. 1328 00:54:30,397 --> 00:54:31,877 -Okay good. -No, it's super obvious. 1329 00:54:32,051 --> 00:54:33,487 -Oh, really? -Yeah. 1330 00:54:33,661 --> 00:54:35,184 Man... 1331 00:54:35,359 --> 00:54:36,621 You know what, I think I'm gonna ask her out. 1332 00:54:36,795 --> 00:54:38,231 -Yeah? -Yeah, that's a good idea right? 1333 00:54:38,405 --> 00:54:39,885 Yeah, I mean why are you even asking me? Yes. 1334 00:54:40,059 --> 00:54:41,147 I haven't been on a date in six years, 1335 00:54:41,321 --> 00:54:42,627 you're about to get married. 1336 00:54:42,801 --> 00:54:44,368 Don't you know everything about this? 1337 00:54:44,542 --> 00:54:45,543 I definitely don't know everything about this. 1338 00:54:45,717 --> 00:54:47,240 Well, you could've fooled me. 1339 00:54:47,414 --> 00:54:48,981 Thanks. 1340 00:54:49,155 --> 00:54:50,722 Oh, idea! I should invite her to your wedding! 1341 00:54:50,896 --> 00:54:52,289 -That's a good idea, right? -Yes. 1342 00:54:52,463 --> 00:54:54,203 Yeah, okay. 1343 00:54:54,378 --> 00:54:56,249 Speaking of your wedding, how's all the planning going? 1344 00:54:56,423 --> 00:54:58,904 It's kind of turning into this whole social media thing 1345 00:54:59,078 --> 00:55:01,559 and you know me, I'm more of a private person. 1346 00:55:01,733 --> 00:55:03,561 That you are. 1347 00:55:03,735 --> 00:55:06,172 Plus, Heather's dad kind of offered me a job in New York. 1348 00:55:06,346 --> 00:55:07,565 Wait what, really? 1349 00:55:07,739 --> 00:55:08,870 Yeah. 1350 00:55:09,044 --> 00:55:10,045 Hold on, I thought she was supposed 1351 00:55:10,219 --> 00:55:11,482 to move here after the wedding. 1352 00:55:11,656 --> 00:55:13,092 So did I - that was our agreement, 1353 00:55:13,266 --> 00:55:14,702 but now I'm starting to wonder if moving here 1354 00:55:14,876 --> 00:55:16,443 is really what Heather wants at all. 1355 00:55:16,617 --> 00:55:18,489 Well, what do you want? 1356 00:55:18,663 --> 00:55:20,752 I'm starting to question that myself. 1357 00:55:21,927 --> 00:55:23,363 I mean, you did meet Heather 1358 00:55:23,537 --> 00:55:25,017 at a different part of your life, right? 1359 00:55:25,191 --> 00:55:26,584 You were in New York, you were playing baseball 1360 00:55:26,758 --> 00:55:28,237 and you were chasing your dream. 1361 00:55:28,412 --> 00:55:30,283 Yeah, but she stuck with me after the injury. 1362 00:55:30,457 --> 00:55:33,242 I know that the vineyard isn't exactly Heather's speed. 1363 00:55:33,417 --> 00:55:34,896 Have you spoken to her about it? 1364 00:55:35,070 --> 00:55:38,073 She's been so preoccupied with wedding stuff. 1365 00:55:42,600 --> 00:55:44,079 So what about Sam? 1366 00:55:45,342 --> 00:55:47,126 What about Sam? 1367 00:55:47,300 --> 00:55:50,434 I'm just saying, what's it like having her around again? 1368 00:55:50,608 --> 00:55:52,392 It's been... 1369 00:55:54,481 --> 00:55:56,440 Seeing Sam again has been... 1370 00:55:57,789 --> 00:55:59,747 Sam is the past. 1371 00:55:59,921 --> 00:56:01,575 Okay. 1372 00:56:01,749 --> 00:56:04,056 I still don't understand what happened with you guys. 1373 00:56:07,451 --> 00:56:10,410 [music and party chatter] 1374 00:56:21,160 --> 00:56:24,293 Ladies and gentlemen, if I could please get your attention. 1375 00:56:24,468 --> 00:56:25,469 Thank you. 1376 00:56:25,643 --> 00:56:27,296 I would like to make a toast 1377 00:56:27,471 --> 00:56:29,386 to the woman who made tonight possible, 1378 00:56:29,560 --> 00:56:32,563 my oldest and dearest friend, Julie. 1379 00:56:34,173 --> 00:56:35,653 As all of you know, 1380 00:56:35,827 --> 00:56:38,525 Birds & Bees suffered a tragic fire a year ago 1381 00:56:38,699 --> 00:56:40,919 and it was devastating. 1382 00:56:42,442 --> 00:56:45,967 But Julie, the forever optimist, wasted no time in rebuilding. 1383 00:56:46,141 --> 00:56:48,753 and just look at all that she accomplished. 1384 00:56:50,711 --> 00:56:52,670 Julie and I don't get to spend 1385 00:56:52,844 --> 00:56:55,455 nearly as much time together as we would like, 1386 00:56:55,629 --> 00:56:58,502 but when we do, it's like no time has passed. 1387 00:56:59,633 --> 00:57:02,506 That's how I feel about Everlasting. 1388 00:57:03,681 --> 00:57:05,857 Being back here has reminded me 1389 00:57:06,031 --> 00:57:10,731 just how really, truly special this place is. 1390 00:57:10,905 --> 00:57:13,604 The people are the heart and soul of this place 1391 00:57:13,778 --> 00:57:17,738 and this flower shop wouldn't be here without you. 1392 00:57:17,912 --> 00:57:20,741 Birds and Bees would not be here without your support 1393 00:57:20,915 --> 00:57:26,965 and I don't know where I would be without my best friend. 1394 00:57:27,139 --> 00:57:32,405 So if you could all please join me in a toast, to Julie. 1395 00:57:32,579 --> 00:57:33,798 Cheers. 1396 00:57:38,542 --> 00:57:40,631 [music starts] 1397 00:57:51,859 --> 00:57:54,079 Honey, that was such a great speech. 1398 00:57:54,253 --> 00:57:55,559 I'm so proud of you. 1399 00:57:55,733 --> 00:57:57,430 Mom, thank you! 1400 00:57:57,604 --> 00:57:59,563 -I love you. -I love you. 1401 00:58:04,872 --> 00:58:05,873 Hey, Julie... 1402 00:58:06,047 --> 00:58:07,396 Yes? 1403 00:58:07,571 --> 00:58:09,355 I need to ask you something. 1404 00:58:09,529 --> 00:58:10,791 I was... 1405 00:58:11,923 --> 00:58:18,016 I was wondering if you wanted to go out on a date. 1406 00:58:18,190 --> 00:58:20,409 With me. 1407 00:58:20,584 --> 00:58:21,585 Yes! 1408 00:58:21,759 --> 00:58:22,934 Oh, great! 1409 00:58:24,675 --> 00:58:26,938 I've been wanting to ask you for a long time. 1410 00:58:27,112 --> 00:58:29,462 And I've been wanting you to ask me for so long, so... 1411 00:58:29,636 --> 00:58:31,029 My answer is yes. 1412 00:58:31,203 --> 00:58:33,771 I would love to go on a date with you. 1413 00:58:34,902 --> 00:58:36,034 Great. 1414 00:58:42,910 --> 00:58:45,478 Nice speech, you must be a writer. 1415 00:58:45,652 --> 00:58:47,436 I just spoke from the heart. 1416 00:58:47,611 --> 00:58:48,612 It was great. 1417 00:58:48,786 --> 00:58:50,396 Thank you. 1418 00:58:50,570 --> 00:58:52,441 I think I'm going to make my exit. 1419 00:58:52,616 --> 00:58:54,618 Can I walk you home? 1420 00:58:55,662 --> 00:58:57,838 Like old times? 1421 00:58:58,012 --> 00:58:59,797 Yeah, like old times. 1422 00:58:59,971 --> 00:59:01,102 Okay. 1423 00:59:19,817 --> 00:59:20,644 That was really nice. 1424 00:59:20,818 --> 00:59:22,559 Yeah, it was. 1425 00:59:22,733 --> 00:59:26,650 Julie was absolutely glowing, I'm so proud of her. 1426 00:59:26,824 --> 00:59:28,477 She's always been an optimist. 1427 00:59:28,652 --> 00:59:30,001 And you're not? 1428 00:59:30,175 --> 00:59:32,177 I think it's my fatal flaw. 1429 00:59:32,351 --> 00:59:34,962 Prepare for the worst and hope for the best, I guess. 1430 00:59:35,136 --> 00:59:37,530 I think I used to be an optimist. 1431 00:59:37,704 --> 00:59:39,010 I mean my whole life, all I ever wanted 1432 00:59:39,184 --> 00:59:41,447 was to play in the major leagues 1433 00:59:41,621 --> 00:59:43,144 and I put everything I had into it. 1434 00:59:43,318 --> 00:59:44,885 Yeah. 1435 00:59:45,059 --> 00:59:47,540 And then I finally made it 1436 00:59:47,714 --> 00:59:51,413 and that's when I tore my rotator cuff. 1437 00:59:51,588 --> 00:59:54,678 It was heartbreaking. 1438 00:59:54,852 --> 00:59:57,202 But it forced me to step back and really think about 1439 00:59:57,376 --> 00:59:58,899 what else I was passionate about. 1440 00:59:59,073 --> 01:00:01,162 And what's that? 1441 01:00:01,336 --> 01:00:03,077 Giving back to my community. 1442 01:00:03,251 --> 01:00:06,472 Coaching Little League. Working with my family. 1443 01:00:06,646 --> 01:00:08,169 What about New York? 1444 01:00:08,343 --> 01:00:13,871 What you said in your speech, about community. 1445 01:00:14,045 --> 01:00:16,917 It really hit home with me. 1446 01:00:17,091 --> 01:00:18,440 I think I'm going to tell Heather 1447 01:00:18,615 --> 01:00:20,529 that I can't take that job in New York. 1448 01:00:20,704 --> 01:00:22,531 This is where I belong. 1449 01:00:22,706 --> 01:00:23,924 Yeah I have to admit, coming back here 1450 01:00:24,098 --> 01:00:26,753 was everything I never knew I needed. 1451 01:00:26,927 --> 01:00:30,017 I avoided it for so long because of... 1452 01:00:30,191 --> 01:00:32,193 because of the past. 1453 01:00:32,367 --> 01:00:34,021 Yeah, me too. 1454 01:00:34,195 --> 01:00:35,893 What? 1455 01:00:36,067 --> 01:00:38,199 I thought about you for so long. 1456 01:00:38,373 --> 01:00:40,637 I still don't really know what happened between us. 1457 01:00:40,811 --> 01:00:43,074 We agreed when I got my scholarship in San Francisco 1458 01:00:43,248 --> 01:00:45,859 and you got your chance to play ball in New York, 1459 01:00:46,033 --> 01:00:47,774 that we would give each other space. 1460 01:00:47,948 --> 01:00:49,907 We'd been pretty much inseparable through college. 1461 01:00:50,081 --> 01:00:51,560 And high school. 1462 01:00:51,735 --> 01:00:53,127 Yeah, but our first kiss wasn't until college. 1463 01:00:53,301 --> 01:00:55,739 I count our high school graduation dance. 1464 01:00:56,957 --> 01:00:58,959 I remember driving you to the airport 1465 01:00:59,133 --> 01:01:02,093 and us deciding that we would give each other the year 1466 01:01:02,267 --> 01:01:04,617 to pursue our dreams and if we still felt the same way 1467 01:01:04,791 --> 01:01:07,925 at the end of it, that we'd meet back up. 1468 01:01:08,099 --> 01:01:10,797 And if we did, we would meet at the vineyard lookout 1469 01:01:10,971 --> 01:01:12,538 on our anniversary. 1470 01:01:12,712 --> 01:01:14,583 I showed up and you didn't. 1471 01:01:14,758 --> 01:01:16,542 No, I showed up and you didn't. 1472 01:01:16,716 --> 01:01:17,978 What? 1473 01:01:18,152 --> 01:01:19,980 I showed up on our anniversary... 1474 01:01:20,154 --> 01:01:23,070 Our anniversary was August 2nd, the day of our first kiss. 1475 01:01:23,244 --> 01:01:25,943 No, our anniversary was August 4th, 1476 01:01:26,117 --> 01:01:29,033 the date of our first date. 1477 01:01:29,207 --> 01:01:31,905 You trying to tell me we both showed up on different days? 1478 01:01:32,079 --> 01:01:33,733 Why didn't you call? 1479 01:01:33,907 --> 01:01:36,127 Because I was hurt and by the time I got the courage, 1480 01:01:36,301 --> 01:01:38,607 I saw a picture of you in the paper with another girl. 1481 01:01:38,782 --> 01:01:40,914 That was just a friend. 1482 01:01:41,088 --> 01:01:42,655 I didn't move on for so long. 1483 01:01:42,829 --> 01:01:46,659 And I tried to call, but you changed your number. 1484 01:01:46,833 --> 01:01:49,662 Wow, it's crazy to think how different our lives 1485 01:01:49,836 --> 01:01:52,099 would've been if one of us had just... 1486 01:01:53,797 --> 01:01:55,320 Yeah. 1487 01:01:55,494 --> 01:01:57,844 I guess I'm glad we finally figured it out. 1488 01:01:58,018 --> 01:01:59,324 After all these years. 1489 01:01:59,498 --> 01:02:02,631 Yeah, after all these... 1490 01:02:02,806 --> 01:02:04,721 I have to go. 1491 01:02:04,895 --> 01:02:07,680 Why, because of something I said? 1492 01:02:07,854 --> 01:02:11,162 Yeah. When inspiration strikes, I've gotta take it. 1493 01:02:11,336 --> 01:02:12,816 It all makes sense now. 1494 01:02:12,990 --> 01:02:14,905 Just... hang on! 1495 01:02:19,170 --> 01:02:22,739 ♪ Waiting out your past 1496 01:02:26,220 --> 01:02:29,484 ♪ So face truth at last 1497 01:02:33,793 --> 01:02:36,840 ♪ Wind through your mind 1498 01:02:40,844 --> 01:02:44,021 ♪ Over space and time 1499 01:02:47,241 --> 01:02:52,377 ♪ As we look through seasons that have come and gone ♪ 1500 01:02:54,553 --> 01:02:59,384 ♪ And you wonder how we even made it this far ♪ 1501 01:03:14,573 --> 01:03:18,882 ♪ Do you remember this time 1502 01:03:28,413 --> 01:03:33,548 ♪ Will you remember this time 1503 01:03:46,997 --> 01:03:49,608 ♪ 1504 01:04:15,939 --> 01:04:17,984 This is amazing! 1505 01:04:18,158 --> 01:04:20,726 -You really think so? -I know so. 1506 01:04:20,900 --> 01:04:22,467 When Lady Jane tells Arthur 1507 01:04:22,641 --> 01:04:24,948 that she's been in love with him all these years, 1508 01:04:25,122 --> 01:04:26,732 I cried. I'm crying. 1509 01:04:26,906 --> 01:04:28,777 Okay stop, you're going to make me cry. 1510 01:04:28,952 --> 01:04:30,779 Promise me you'll send this. 1511 01:04:30,954 --> 01:04:33,043 To Winslow House? Yeah? 1512 01:04:33,217 --> 01:04:36,046 Sam, you've got to get over your fear of the past already. 1513 01:04:36,220 --> 01:04:38,135 Okay wait, what does this have to do with my past? 1514 01:04:38,309 --> 01:04:39,788 Do I need to spell it out for you? 1515 01:04:39,963 --> 01:04:41,486 I guess so. 1516 01:04:43,183 --> 01:04:44,750 Lady Jane tells Arthur 1517 01:04:44,924 --> 01:04:46,795 she's been in love with him for 15 years. 1518 01:04:46,970 --> 01:04:48,362 And? 1519 01:04:48,536 --> 01:04:50,147 Arthur is supposed to marry Katherine, 1520 01:04:50,321 --> 01:04:52,714 even though secretly he's in love with Lady Jane. 1521 01:04:52,889 --> 01:04:55,152 I did write it, remember? 1522 01:04:55,326 --> 01:04:58,024 You know he's in love with you, right? 1523 01:04:58,198 --> 01:05:01,201 Liam? Liam is not in love with me. 1524 01:05:01,375 --> 01:05:02,507 And you're in love with him. 1525 01:05:02,681 --> 01:05:03,987 Okay, will you stop? 1526 01:05:04,161 --> 01:05:05,989 It's written all over these pages. 1527 01:05:06,163 --> 01:05:07,729 You're Lady Jane 1528 01:05:07,904 --> 01:05:09,209 and you've been in love with him all these years. 1529 01:05:09,383 --> 01:05:11,516 No, no... 1530 01:05:11,690 --> 01:05:16,173 Okay, even if Lady Jane is me, which she isn't, 1531 01:05:16,347 --> 01:05:17,914 it wouldn't matter. 1532 01:05:18,088 --> 01:05:19,785 None of it matters because it's in the past. 1533 01:05:19,959 --> 01:05:21,395 You have to tell him! 1534 01:05:21,569 --> 01:05:23,180 Tell him what? I'm not in love with him. 1535 01:05:23,354 --> 01:05:25,791 And even if I was, which I'm not, 1536 01:05:25,965 --> 01:05:28,185 I wouldn't tell him because I can't. 1537 01:05:28,359 --> 01:05:29,708 Why not? 1538 01:05:29,882 --> 01:05:30,796 Because he's getting married, remember? 1539 01:05:30,970 --> 01:05:32,493 Someone needs to stop Liam 1540 01:05:32,667 --> 01:05:33,842 from making the biggest mistake of his life. 1541 01:05:34,017 --> 01:05:34,974 That is not my place. 1542 01:05:35,148 --> 01:05:36,715 Come on, Sam! 1543 01:05:36,889 --> 01:05:39,370 You've poured your heart and soul into this novel. 1544 01:05:39,544 --> 01:05:41,241 You've gotta do it in real life. 1545 01:05:41,415 --> 01:05:43,330 This is your chance. 1546 01:05:43,504 --> 01:05:44,941 Heather and Liam aren't meant to be together and you know it. 1547 01:05:45,115 --> 01:05:49,336 You know what? We will agree to disagree. 1548 01:05:49,510 --> 01:05:51,251 I have to get going. 1549 01:05:51,425 --> 01:05:53,036 Sam! 1550 01:06:21,760 --> 01:06:23,980 -Hey! -Hi. 1551 01:06:24,154 --> 01:06:25,938 How'd the inspiration go? 1552 01:06:26,112 --> 01:06:26,939 I finished my novel. 1553 01:06:27,113 --> 01:06:28,419 Yeah? 1554 01:06:28,593 --> 01:06:30,595 -Wow, congratulations. -Thank you. 1555 01:06:30,769 --> 01:06:31,988 Should we get started? 1556 01:06:32,162 --> 01:06:34,077 Yeah, sounds good. 1557 01:06:39,125 --> 01:06:40,953 So for our wine lovers, can you tell me 1558 01:06:41,127 --> 01:06:44,000 a little bit about this special reserve you two will be serving? 1559 01:06:44,174 --> 01:06:46,611 I'm guessing it's a Pinot Noir? 1560 01:06:46,785 --> 01:06:48,482 I have to admit, I always thought the wine 1561 01:06:48,656 --> 01:06:51,442 that we would serve at my wedding would be a Pinot Noir, 1562 01:06:51,616 --> 01:06:53,226 but we're going with a... 1563 01:06:53,400 --> 01:06:54,140 With a? 1564 01:06:54,314 --> 01:06:55,141 Gewurztraminer. 1565 01:06:55,315 --> 01:06:57,230 You hate Gewurztraminer. 1566 01:06:57,404 --> 01:07:01,060 There are plenty of redeeming qualities about Gewurztraminer. 1567 01:07:02,105 --> 01:07:04,281 Can you give me an example? 1568 01:07:04,455 --> 01:07:05,978 It's light and sweet and refreshing. 1569 01:07:06,152 --> 01:07:07,980 But you prefer Pinot? 1570 01:07:08,154 --> 01:07:09,416 I do. 1571 01:07:12,637 --> 01:07:16,206 But I've just known Pinot longer. 1572 01:07:16,380 --> 01:07:19,861 You know, it was the first wine we ever produced. 1573 01:07:20,036 --> 01:07:21,472 So if you prefer Pinot, 1574 01:07:21,646 --> 01:07:24,475 why are you going with the Gewurztraminer? 1575 01:07:24,649 --> 01:07:26,129 Because we had empty cases of Gewurztraminer 1576 01:07:26,303 --> 01:07:27,695 and they didn't have labels, 1577 01:07:27,869 --> 01:07:30,959 so it was just easy to switch it over. 1578 01:07:31,134 --> 01:07:32,483 Oh, okay. 1579 01:07:32,657 --> 01:07:34,441 We're just gonna leave that part out 1580 01:07:34,615 --> 01:07:36,835 because that doesn't sound very romantic at all, does it? 1581 01:07:42,449 --> 01:07:43,494 You okay? 1582 01:07:43,668 --> 01:07:47,019 Yeah, I'm just realizing that-- 1583 01:07:47,193 --> 01:07:48,194 Hello! 1584 01:07:48,368 --> 01:07:50,022 Hi, honey. 1585 01:07:50,196 --> 01:07:51,937 I wanted to surprise you earlier, 1586 01:07:52,111 --> 01:07:53,547 but we got caught up in town trying to find a place 1587 01:07:53,721 --> 01:07:56,681 that sells a decent oat milk latte. 1588 01:07:58,204 --> 01:08:00,076 Wait a second, what is going on here? 1589 01:08:00,250 --> 01:08:01,947 Oh, what? 1590 01:08:02,121 --> 01:08:04,906 Are you interviewing him? 1591 01:08:05,081 --> 01:08:05,951 I am. 1592 01:08:06,125 --> 01:08:07,431 Sam, you are a genius! 1593 01:08:07,605 --> 01:08:09,520 I don't know how you got him to crack. 1594 01:08:09,694 --> 01:08:12,566 I need to talk to you about something. 1595 01:08:12,740 --> 01:08:15,091 I don't want to interrupt you, but just hang tight 1596 01:08:15,265 --> 01:08:17,354 because I want to run some things by you about the wedding. 1597 01:08:17,528 --> 01:08:20,531 Yeah of course, we're pretty much done anyway. 1598 01:08:20,705 --> 01:08:22,054 Okay, coffee? 1599 01:08:22,228 --> 01:08:23,534 Thank you. 1600 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 Sweetheart... 1601 01:08:31,237 --> 01:08:34,371 Guess who wants to sing at our wedding. 1602 01:08:34,545 --> 01:08:35,241 Kip Moore? 1603 01:08:35,415 --> 01:08:36,721 Barely Yoncé! 1604 01:08:36,895 --> 01:08:39,419 Wow yeah, I don't know who that is. 1605 01:08:39,593 --> 01:08:41,421 The Beyoncé cover band. 1606 01:08:41,595 --> 01:08:44,032 They're huge for anyone who's important in weddings right now. 1607 01:08:44,207 --> 01:08:46,034 And they book two years in advance! 1608 01:08:46,209 --> 01:08:47,210 We need to get a stage. 1609 01:08:47,384 --> 01:08:49,125 A stage? 1610 01:08:49,299 --> 01:08:50,561 I thought we agreed to use the back of the dining room. 1611 01:08:50,735 --> 01:08:52,084 Honey, Barely Yoncé can't perform 1612 01:08:52,258 --> 01:08:54,695 in the back of a dining room. 1613 01:08:54,869 --> 01:08:57,045 Right, yeah. So now we need a stage? 1614 01:08:57,220 --> 01:08:59,047 You get me! You're so good. 1615 01:08:59,222 --> 01:09:00,571 Love the blue. 1616 01:09:01,920 --> 01:09:04,096 Maybe not the shorts next time, though. 1617 01:09:04,270 --> 01:09:06,577 I just, okay. Sam, let's go. 1618 01:09:06,751 --> 01:09:09,275 Chase, the bags? 1619 01:09:09,449 --> 01:09:10,929 Sorry. 1620 01:09:12,583 --> 01:09:14,846 Okay. No, don't help him... 1621 01:09:18,937 --> 01:09:23,115 No, I'm sorry Chase, those are all wrong. 1622 01:09:23,289 --> 01:09:26,379 Can you send them back, please? 1623 01:09:26,553 --> 01:09:27,598 Lilies are my favorite. 1624 01:09:27,772 --> 01:09:29,165 Oh, well you should have them. 1625 01:09:29,339 --> 01:09:31,167 They're just too sweet and plain for me. 1626 01:09:31,341 --> 01:09:33,604 I need heightened sophistication. 1627 01:09:33,778 --> 01:09:37,564 Chase? Can you see if there are any birds of paradise in Oregon? 1628 01:09:37,738 --> 01:09:40,132 And see if they can send us some samples. 1629 01:09:40,306 --> 01:09:42,613 Remember: tropical extravagance. 1630 01:09:43,614 --> 01:09:46,443 Sorry, just to confirm: Jungle Breeze? 1631 01:09:46,617 --> 01:09:48,184 Tropical Extravagance. 1632 01:09:48,358 --> 01:09:49,446 Got it. 1633 01:09:50,751 --> 01:09:52,057 Sorry. 1634 01:09:52,231 --> 01:09:54,625 So, I picked up a few cake samples. 1635 01:09:54,799 --> 01:09:56,757 Turns out the bakeries here aren't half bad. 1636 01:09:56,931 --> 01:09:59,151 I know I've changed my mind on this a million times, 1637 01:09:59,325 --> 01:10:00,631 but I just... 1638 01:10:00,805 --> 01:10:02,110 I need everything to be perfect. 1639 01:10:02,285 --> 01:10:03,242 Yeah. 1640 01:10:03,416 --> 01:10:04,591 Please... 1641 01:10:15,646 --> 01:10:17,604 That is delicious. 1642 01:10:17,778 --> 01:10:19,476 We were going to go with my favorite, 1643 01:10:19,650 --> 01:10:23,131 a vanilla buttercream lavender, but Liam's favorite is-- 1644 01:10:23,306 --> 01:10:24,089 Red velvet. 1645 01:10:24,263 --> 01:10:26,047 Red velvet, yes! 1646 01:10:26,222 --> 01:10:27,658 Anyway, that's the one that polled better with my followers, 1647 01:10:27,832 --> 01:10:29,442 so I thought I would surprise him. 1648 01:10:29,616 --> 01:10:31,705 Therefore, out of these three red velvet cakes, 1649 01:10:31,879 --> 01:10:33,229 which one would you choose? 1650 01:10:33,403 --> 01:10:34,404 Me? 1651 01:10:34,578 --> 01:10:35,622 Yeah, I value your opinion. 1652 01:10:35,796 --> 01:10:37,363 Oh, this one. 1653 01:10:37,537 --> 01:10:39,235 It's simple, yet classic. 1654 01:10:39,409 --> 01:10:41,324 Great! That's another box ticked! 1655 01:10:43,326 --> 01:10:45,110 One more thing. 1656 01:10:45,284 --> 01:10:47,721 I know this is totally over the top, 1657 01:10:47,895 --> 01:10:51,856 but my father has a business associate who's a Sarcofsky. 1658 01:10:52,030 --> 01:10:54,162 Of Sarcofsky Diamonds. 1659 01:10:54,337 --> 01:10:56,948 I just had these made for Liam. 1660 01:11:00,647 --> 01:11:02,301 Oh, wow. 1661 01:11:02,475 --> 01:11:04,129 Too extravagant? 1662 01:11:04,303 --> 01:11:06,871 They'd be perfect for any event in the city. 1663 01:11:07,045 --> 01:11:08,655 He's going to love them. 1664 01:11:08,829 --> 01:11:10,353 I hope so. 1665 01:11:10,527 --> 01:11:12,006 I would just really like to get him excited 1666 01:11:12,180 --> 01:11:13,573 about the possibility of living in New York. 1667 01:11:13,747 --> 01:11:16,359 Don't get me wrong - I love Everlasting. 1668 01:11:16,533 --> 01:11:18,274 And I could totally see myself living here, 1669 01:11:18,448 --> 01:11:20,232 if it had all the things New York had. 1670 01:11:20,406 --> 01:11:22,843 You might be surprised, it might grow on you. 1671 01:11:23,017 --> 01:11:25,890 There's just something about this place. 1672 01:11:26,064 --> 01:11:29,546 Every time I come home it sweeps me off my feet again. 1673 01:11:29,720 --> 01:11:31,330 That's sweet. 1674 01:11:31,504 --> 01:11:32,897 I don't know if I'm going to ever feel that way, 1675 01:11:33,071 --> 01:11:34,290 but it's still sweet. 1676 01:11:35,378 --> 01:11:37,249 Thanks. 1677 01:11:37,423 --> 01:11:39,773 You've just been so helpful Sam, thank you. 1678 01:11:39,947 --> 01:11:41,427 It's my pleasure. 1679 01:11:41,601 --> 01:11:43,342 I think I have everything I need for today. 1680 01:11:43,516 --> 01:11:44,952 Great! 1681 01:11:45,126 --> 01:11:46,563 So, the photographer will be by tomorrow 1682 01:11:46,737 --> 01:11:48,913 and the editor will send you the proofs. 1683 01:11:49,087 --> 01:11:51,611 Amazing! And I'll see you at the Welcome Dinner tonight, right? 1684 01:11:51,785 --> 01:11:53,700 Oh, you know what? I have so much work to do... 1685 01:11:53,874 --> 01:11:55,441 No, you have to come! 1686 01:11:55,615 --> 01:11:57,400 We're shipping in the lobster from New York. 1687 01:11:59,053 --> 01:12:00,185 I can make an appearance. 1688 01:12:00,359 --> 01:12:01,578 Great! 1689 01:12:01,752 --> 01:12:03,623 Okay, well I will see you tonight. 1690 01:12:03,797 --> 01:12:04,798 Looking forward to it. 1691 01:12:04,972 --> 01:12:06,409 -Shall we? -We shall. 1692 01:12:09,586 --> 01:12:11,892 ♪ 1693 01:12:27,952 --> 01:12:30,433 [camera snapping] 1694 01:12:43,968 --> 01:12:45,926 Sam, don't you look wonderful! 1695 01:12:46,100 --> 01:12:47,667 Thank you. 1696 01:12:47,841 --> 01:12:49,756 So nice to see you, Mr. and Mrs. Hawthorne. 1697 01:12:49,930 --> 01:12:52,324 How stunning is this? It's like a fairy tale. 1698 01:12:52,498 --> 01:12:53,934 At a theme park. 1699 01:12:54,108 --> 01:12:55,458 George, stop. 1700 01:12:55,632 --> 01:12:57,329 Well, it's true. 1701 01:12:57,503 --> 01:12:58,983 This place couldn't fit another decoration if it tried - 1702 01:12:59,157 --> 01:13:00,419 and this isn't even the wedding! 1703 01:13:00,593 --> 01:13:02,290 -George! -What? 1704 01:13:02,465 --> 01:13:05,163 Oh, look! Here they are now. 1705 01:13:09,428 --> 01:13:12,388 Always nice to see you, Sam. Enjoy yourself! 1706 01:13:12,562 --> 01:13:15,303 Back up, Chase! Back up! 1707 01:13:15,478 --> 01:13:16,435 Lower... 1708 01:13:18,568 --> 01:13:19,438 Hi! 1709 01:13:22,006 --> 01:13:23,703 You look gorgeous. 1710 01:13:23,877 --> 01:13:24,617 Thank you. 1711 01:13:24,791 --> 01:13:26,053 How's the date? 1712 01:13:26,227 --> 01:13:27,620 I'm just trying not to fall in love. 1713 01:13:27,794 --> 01:13:28,708 Can you tell? I'm playing it cool, right? 1714 01:13:28,882 --> 01:13:30,188 Look at this face. 1715 01:13:30,362 --> 01:13:32,756 -I'm so happy for you. -Thank you. 1716 01:13:32,930 --> 01:13:33,887 Hey Sam! 1717 01:13:34,061 --> 01:13:35,889 Hi Aleks, looking good. 1718 01:13:36,063 --> 01:13:38,326 Yeah, you do look really good. 1719 01:13:38,501 --> 01:13:40,372 So do you. And you. 1720 01:13:40,546 --> 01:13:42,287 You both look good - everyone looks good. 1721 01:13:42,461 --> 01:13:44,376 Thank you. 1722 01:13:44,550 --> 01:13:45,377 Do you know where you're sitting? 1723 01:13:45,551 --> 01:13:48,293 Yeah, I'm... over yonder. 1724 01:13:48,467 --> 01:13:51,470 Oh, I think we're over there with the bride and groom. 1725 01:13:51,644 --> 01:13:53,385 -Yeah, we are. -I'll come visit you. 1726 01:13:53,559 --> 01:13:55,343 -Please do. -Okay, shall we? 1727 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 -Yeah. -Okay, see you. 1728 01:13:56,997 --> 01:13:57,998 Bye. 1729 01:13:58,869 --> 01:14:00,479 I'll just be right back. 1730 01:14:06,703 --> 01:14:09,662 -Hey. -Hi. 1731 01:14:09,836 --> 01:14:10,576 Thanks for coming. 1732 01:14:10,750 --> 01:14:11,838 Yeah, of course. 1733 01:14:12,012 --> 01:14:13,753 I'm enjoying the people watching. 1734 01:14:13,927 --> 01:14:16,626 You have quite the exclusive guest list. 1735 01:14:19,063 --> 01:14:21,631 Even the lobster came from New York. 1736 01:14:23,502 --> 01:14:25,722 -How's the Pinot? -Good. 1737 01:14:31,554 --> 01:14:32,555 I better... 1738 01:14:32,729 --> 01:14:33,643 Yeah. 1739 01:14:52,923 --> 01:14:54,577 Hello everybody! 1740 01:14:54,751 --> 01:14:56,927 Can I have everyone's attention? 1741 01:14:57,101 --> 01:14:58,755 I just wanted to say a quick thank you 1742 01:14:58,929 --> 01:15:01,366 to everybody for coming all the way out 1743 01:15:01,540 --> 01:15:02,889 to this tiny little remote Vineyard 1744 01:15:03,063 --> 01:15:04,630 in the middle of nowhere 1745 01:15:04,804 --> 01:15:08,329 to commence a fun week of wedding celebrations! 1746 01:15:08,504 --> 01:15:10,593 [applause] 1747 01:15:13,857 --> 01:15:18,035 Thank you, I also have a surprise announcement to make. 1748 01:15:18,209 --> 01:15:19,863 Dramatic pause. 1749 01:15:21,299 --> 01:15:23,780 I got Liam a job in New York! 1750 01:15:28,175 --> 01:15:30,787 My dad agreed to take him on at Real Estate East! 1751 01:15:30,961 --> 01:15:32,658 So, as soon as the wedding is over, 1752 01:15:32,832 --> 01:15:36,793 Liam and I are both moving to Manhattan! 1753 01:15:36,967 --> 01:15:38,882 [crowd chatter] 1754 01:15:39,056 --> 01:15:42,973 So congratulations to my very handsome, almost-husband, Liam! 1755 01:15:43,147 --> 01:15:44,583 [applause] 1756 01:15:44,757 --> 01:15:46,716 Honey, we have our lives to talk about this. 1757 01:15:46,890 --> 01:15:49,545 Right now, we have guests to entertain. 1758 01:15:49,719 --> 01:15:51,808 Speaking of, I think this might be the perfect opportunity 1759 01:15:51,982 --> 01:15:54,158 for a photo op with Jake Jacobs. 1760 01:15:54,332 --> 01:15:55,899 -Okay. -Okay, let's go. 1761 01:15:59,946 --> 01:16:01,600 If you'll excuse me. 1762 01:16:11,654 --> 01:16:13,612 Okay, let's talk. 1763 01:16:16,702 --> 01:16:18,661 I can't take that job in New York with your dad. 1764 01:16:18,835 --> 01:16:20,358 Honey-- 1765 01:16:20,532 --> 01:16:21,402 Look, you went behind my back and you got it 1766 01:16:21,577 --> 01:16:22,273 without even asking me! 1767 01:16:22,447 --> 01:16:23,970 I know, I just... 1768 01:16:25,624 --> 01:16:28,540 I can't stay in Everlasting, Liam. 1769 01:16:28,714 --> 01:16:31,848 I don't feel like myself when I'm here. 1770 01:16:32,022 --> 01:16:33,284 I thought all the excitement 1771 01:16:33,458 --> 01:16:34,459 around the wedding and engagement 1772 01:16:34,633 --> 01:16:37,462 would change things, but... 1773 01:16:37,636 --> 01:16:39,377 I don't know, these last few days in New York 1774 01:16:39,551 --> 01:16:41,858 have made me see that that is where we're supposed to be. 1775 01:16:42,032 --> 01:16:44,687 Maybe you, but not me. 1776 01:16:47,341 --> 01:16:49,866 That's not what I want. 1777 01:16:50,040 --> 01:16:52,651 Well, what do you want? 1778 01:16:55,219 --> 01:16:57,090 I mean you never really tell me, 1779 01:16:57,264 --> 01:17:00,050 so I just assume you're okay with me always taking the lead. 1780 01:17:02,226 --> 01:17:04,881 I guess I've just been trying to figure it out. 1781 01:17:05,055 --> 01:17:06,796 You know what I think this is? 1782 01:17:06,970 --> 01:17:09,625 I think it's just really hard to move away from home. 1783 01:17:09,799 --> 01:17:11,670 Believe me, I know. 1784 01:17:11,844 --> 01:17:13,585 I felt the exact same way when I left New York, it was awful. 1785 01:17:13,759 --> 01:17:15,848 Maybe you shouldn't have to feel that way. 1786 01:17:17,067 --> 01:17:18,155 What do you mean? 1787 01:17:20,723 --> 01:17:23,073 After baseball, 1788 01:17:23,247 --> 01:17:27,120 I didn't even know who I was anymore. 1789 01:17:27,294 --> 01:17:31,777 Not until I got back here, not until I got home. 1790 01:17:31,951 --> 01:17:36,608 But you, you have always known exactly who you are 1791 01:17:36,782 --> 01:17:40,133 and you always knew exactly where you needed to be. 1792 01:17:40,307 --> 01:17:41,700 And that's not Everlasting. 1793 01:17:41,874 --> 01:17:43,702 I don't think so. 1794 01:17:47,271 --> 01:17:48,794 I really tried to love it here, you know? 1795 01:17:48,968 --> 01:17:51,275 I know. You were great. 1796 01:17:51,449 --> 01:17:55,845 It's just so small. And quiet. 1797 01:17:56,019 --> 01:17:58,412 Plus, I've already exhausted all the good photo ops. 1798 01:18:00,893 --> 01:18:02,765 So what do we do now? 1799 01:18:03,940 --> 01:18:06,159 Now we break it to Chase 1800 01:18:06,333 --> 01:18:08,814 that he might have to re-pack all your suitcases. 1801 01:18:08,988 --> 01:18:10,947 Trust me, he won't mind. 1802 01:18:17,127 --> 01:18:20,304 Well, if you're ever in New York, 1803 01:18:20,478 --> 01:18:21,958 don't be a stranger. 1804 01:18:23,046 --> 01:18:25,657 We'll get dinner with Jake Jacobs. 1805 01:18:25,831 --> 01:18:27,398 [laughing] 1806 01:18:28,486 --> 01:18:29,922 Speaking of which, 1807 01:18:30,096 --> 01:18:33,317 I guess we should inform our guests of the news. 1808 01:18:33,491 --> 01:18:34,797 Yeah, they'll be fine. 1809 01:18:34,971 --> 01:18:36,973 They're eating lobster, so... 1810 01:18:37,147 --> 01:18:38,975 -From New York. -From New York! 1811 01:18:43,893 --> 01:18:44,720 [door knocking] 1812 01:18:44,894 --> 01:18:45,938 Come in. 1813 01:18:47,548 --> 01:18:50,160 I thought I'd bring some tea for my hard-working daughter. 1814 01:18:50,334 --> 01:18:52,162 Thanks, Mom. 1815 01:18:55,165 --> 01:18:57,733 How's it all going? 1816 01:18:57,907 --> 01:18:59,125 I can't go to the wedding. 1817 01:18:59,299 --> 01:19:01,214 No? 1818 01:19:01,388 --> 01:19:02,999 I can't watch Liam marry someone else 1819 01:19:03,173 --> 01:19:05,175 and write an authentic article. 1820 01:19:05,349 --> 01:19:07,699 Oh honey, I'm so sorry. 1821 01:19:07,873 --> 01:19:09,266 Yeah, this is supposed to be 1822 01:19:09,440 --> 01:19:11,877 the biggest opportunity of my career. 1823 01:19:12,051 --> 01:19:14,532 I didn't think I'd be going home without a story. 1824 01:19:15,011 --> 01:19:16,621 When your father and I met, 1825 01:19:16,795 --> 01:19:19,885 I was certain I was a city girl, through and through. 1826 01:19:20,059 --> 01:19:23,367 But he was charming and I fell in love with him 1827 01:19:23,541 --> 01:19:25,717 and moved here to Everlasting. 1828 01:19:25,891 --> 01:19:28,720 Turns out it was the best decision I ever made. 1829 01:19:28,894 --> 01:19:31,810 Life doesn't always go according to plan. 1830 01:19:33,377 --> 01:19:35,509 I think I'm going to be fired. 1831 01:19:37,294 --> 01:19:39,818 Why don't you write the article that you want to write? 1832 01:19:39,992 --> 01:19:42,212 What do you have to lose? 1833 01:19:44,431 --> 01:19:45,868 You're right. 1834 01:19:48,174 --> 01:19:49,697 Thanks, Mom. 1835 01:19:49,872 --> 01:19:51,482 You're welcome, sweetheart. 1836 01:19:52,918 --> 01:19:54,877 I can't believe I'm flying home tomorrow. 1837 01:19:55,051 --> 01:19:56,966 Feels like I just got here. 1838 01:19:57,140 --> 01:20:00,839 Does this mean you're going to come home more often now? 1839 01:20:01,013 --> 01:20:02,885 I kind of don't want to leave. 1840 01:20:05,888 --> 01:20:08,064 -Love you. -I love you. 1841 01:20:09,892 --> 01:20:11,328 Thank you. 1842 01:20:21,991 --> 01:20:25,342 ♪ 1843 01:20:36,396 --> 01:20:38,268 There's a familiar feeling in Everlasting 1844 01:20:38,442 --> 01:20:40,270 that no amount of money can buy. 1845 01:20:40,444 --> 01:20:42,620 It's the feeling of coming home. 1846 01:20:43,926 --> 01:20:45,275 You are so talented. 1847 01:20:45,449 --> 01:20:47,320 I am so about to be fired. 1848 01:20:47,494 --> 01:20:49,453 So it's not a cookie-cutter Wedding Belle Magazine article. 1849 01:20:49,627 --> 01:20:52,108 It's good writing - that's what matters. 1850 01:20:52,282 --> 01:20:53,326 Is it though? 1851 01:20:53,500 --> 01:20:54,762 Yeah, you're going to be fine. 1852 01:20:54,937 --> 01:20:55,851 I promise. 1853 01:20:56,025 --> 01:20:58,766 Sam? My office, please? 1854 01:20:58,941 --> 01:21:00,246 No seriously, it's good. 1855 01:21:00,420 --> 01:21:02,466 -Okay, wish me luck. -You got this. 1856 01:21:10,169 --> 01:21:11,954 Good morning! 1857 01:21:12,128 --> 01:21:13,433 Right. 1858 01:21:13,607 --> 01:21:14,782 Okay look, I know this wasn't exactly 1859 01:21:14,957 --> 01:21:15,740 what you were looking for-- 1860 01:21:15,914 --> 01:21:18,134 No, it isn't. 1861 01:21:18,308 --> 01:21:19,787 It's better. 1862 01:21:19,962 --> 01:21:21,441 This piece is very good. 1863 01:21:21,615 --> 01:21:23,095 It is? 1864 01:21:23,269 --> 01:21:24,314 Yes. Don't get me wrong, it's not the cover. 1865 01:21:24,488 --> 01:21:26,142 It's not. 1866 01:21:26,316 --> 01:21:29,319 No, but I want you at this Friday's board meeting 1867 01:21:29,493 --> 01:21:31,887 with pitches for next month's cover. 1868 01:21:32,931 --> 01:21:35,978 Okay, I see. 1869 01:21:36,152 --> 01:21:37,718 In the meantime, 1870 01:21:37,893 --> 01:21:39,503 if you could romance a quick few hundred words 1871 01:21:39,677 --> 01:21:42,767 on gluten-free bagels and carrot lox, the whole thing. 1872 01:21:42,941 --> 01:21:44,464 It is a fad. You still here? 1873 01:21:44,638 --> 01:21:45,552 No. 1874 01:21:45,726 --> 01:21:47,206 That's what I thought. 1875 01:21:47,380 --> 01:21:49,339 No! I'm really grateful for the opportunity, 1876 01:21:49,513 --> 01:21:52,908 but after four enlightening years at Wedding Belle Magazine, 1877 01:21:53,082 --> 01:21:54,910 I think it's time for me to move on. 1878 01:21:55,084 --> 01:21:57,869 Did Hans at Veiled Intentions give you a better offer? 1879 01:21:58,043 --> 01:21:59,001 No. 1880 01:22:00,176 --> 01:22:02,743 No, I'm going to write romance novels. 1881 01:22:02,918 --> 01:22:05,877 Oh, that's disappointing. 1882 01:22:06,051 --> 01:22:06,834 Okay. 1883 01:22:07,009 --> 01:22:07,705 Sam! 1884 01:22:09,011 --> 01:22:10,490 You're very talented. 1885 01:22:13,015 --> 01:22:14,625 Make us proud. 1886 01:22:16,105 --> 01:22:17,062 Good luck. 1887 01:22:17,236 --> 01:22:18,368 Thank you. 1888 01:22:18,542 --> 01:22:20,152 You'll be missed. 1889 01:22:20,326 --> 01:22:22,372 Not that much, but a lot. 1890 01:22:22,546 --> 01:22:23,939 You'll be missed. 1891 01:22:34,123 --> 01:22:37,300 [phone vibrating] 1892 01:22:48,137 --> 01:22:51,183 [phone ringing and vibrating] 1893 01:22:51,705 --> 01:22:53,969 Yes, I know the wedding is postponed. 1894 01:22:54,143 --> 01:22:56,406 [man's voice] Uh, may I speak with Samantha Hart? 1895 01:22:56,580 --> 01:22:58,582 Speaking? 1896 01:22:58,756 --> 01:23:00,453 This is Charles Harrington, from Winslow House Publishing. 1897 01:23:00,627 --> 01:23:02,542 We read your manuscript, "Everlasting Love" 1898 01:23:02,716 --> 01:23:05,589 and quite frankly, we loved it. 1899 01:23:05,763 --> 01:23:08,940 We have a new imprint that highlights fresh voices 1900 01:23:09,114 --> 01:23:12,596 and Samantha Hart is a new voice that we'd love to highlight. 1901 01:23:12,770 --> 01:23:15,077 I feel like a sequel is in the midst. 1902 01:23:28,786 --> 01:23:30,048 Welcome to Birds and... 1903 01:23:30,222 --> 01:23:31,963 -Sam? -Honey, I'm home! 1904 01:23:32,137 --> 01:23:35,271 Wait, you are? Are you here to stay? 1905 01:23:35,445 --> 01:23:37,403 You are looking at Everlasting's newest 1906 01:23:37,577 --> 01:23:40,015 soon-to-be published author. 1907 01:23:40,189 --> 01:23:41,538 Winslow House is interested in the novel. 1908 01:23:41,712 --> 01:23:43,366 They gave me notes and they want more. 1909 01:23:43,540 --> 01:23:44,932 Does that mean there's a sequel in our midst? 1910 01:23:45,107 --> 01:23:47,457 I guess we'll have to find out. 1911 01:23:47,631 --> 01:23:48,980 I can't say I'm the least bit surprised. 1912 01:23:49,154 --> 01:23:50,895 I can't wait to read your sequel. 1913 01:23:51,069 --> 01:23:52,462 You'll be the first to read it. 1914 01:23:52,636 --> 01:23:54,072 I decided to come home. 1915 01:23:54,246 --> 01:23:57,293 Everlasting seems to be where I'm most inspired. 1916 01:23:57,467 --> 01:23:58,990 Right. About that. 1917 01:23:59,164 --> 01:23:59,947 Is this about Liam? 1918 01:24:00,122 --> 01:24:01,210 It is. 1919 01:24:01,384 --> 01:24:02,472 -You know? -Yeah, it's fine. 1920 01:24:02,646 --> 01:24:04,604 It is? Because I was gonna say... 1921 01:24:04,778 --> 01:24:06,737 He's right behind you. 1922 01:24:10,088 --> 01:24:12,134 -Liam? -Sam. 1923 01:24:12,308 --> 01:24:13,309 What are you-- 1924 01:24:13,483 --> 01:24:14,832 Just, before you say anything... 1925 01:24:17,095 --> 01:24:19,097 Come with me. 1926 01:24:19,271 --> 01:24:21,099 There's something I want to show you. 1927 01:24:37,855 --> 01:24:39,596 I called off the wedding 1928 01:24:39,770 --> 01:24:42,338 and then I went to your parents' house looking for you, 1929 01:24:42,512 --> 01:24:44,166 but you had already left town. 1930 01:24:46,168 --> 01:24:48,344 So I flew to Seattle. 1931 01:24:48,518 --> 01:24:50,346 You did? 1932 01:24:50,520 --> 01:24:52,522 Yeah, and then I went to your magazine office and I met... 1933 01:24:52,696 --> 01:24:54,350 Anne, is it? 1934 01:24:54,524 --> 01:24:56,395 She tried to sell me on a tell-all. Interesting woman. 1935 01:24:56,569 --> 01:24:58,093 Yeah, she is. 1936 01:24:58,267 --> 01:25:01,792 After your office, I went to your apartment. 1937 01:25:04,577 --> 01:25:06,188 I love you. 1938 01:25:07,189 --> 01:25:09,713 I have always loved you. 1939 01:25:12,281 --> 01:25:13,717 It's always been you. 1940 01:25:15,588 --> 01:25:17,851 You've always been the one, too. 1941 01:25:28,297 --> 01:25:30,560 Umm... dance with me? 1942 01:25:40,135 --> 01:25:41,397 ♪ 1943 01:25:41,571 --> 01:25:44,748 ♪ Wash me in the water 1944 01:25:44,922 --> 01:25:49,231 ♪ Cleanse me in the mercy of your love ♪ 1945 01:25:50,362 --> 01:25:53,235 ♪ I need a heavenly turn 1946 01:25:56,934 --> 01:26:00,720 ♪ Cause I'll be backsliding 1947 01:26:00,894 --> 01:26:05,203 ♪ I need a little guidance for my soul ♪ 1948 01:26:06,465 --> 01:26:08,902 ♪ Only heaven knows 1949 01:26:10,948 --> 01:26:13,255 ♪ Because I just need 1950 01:26:14,604 --> 01:26:17,215 ♪ A helping hand 1951 01:26:18,434 --> 01:26:20,784 ♪ That's gonna help me stand 1952 01:26:22,307 --> 01:26:24,962 ♪ It's gonna help me stand 1953 01:26:26,790 --> 01:26:28,748 ♪ Because I just need 1954 01:26:30,620 --> 01:26:32,883 ♪ A helping hand 1955 01:26:34,406 --> 01:26:36,626 ♪ That's gonna help me stand 1956 01:26:38,454 --> 01:26:41,239 ♪ It's gonna help me stand 1957 01:26:45,287 --> 01:26:47,637 ♪ Every now and then 1958 01:26:48,464 --> 01:26:51,380 ♪ I get a feeling in my bones 1959 01:26:52,729 --> 01:26:57,342 ♪ That I'm just wandering on my own ♪ 1960 01:27:00,998 --> 01:27:03,435 ♪ So I hit my knees 1961 01:27:04,480 --> 01:27:07,178 ♪ And I'm crying out please 1962 01:27:07,352 --> 01:27:13,010 ♪ Oh Lord, won't you bring me back home? ♪ 1963 01:27:16,883 --> 01:27:19,712 ♪ Wash me in the water 1964 01:27:20,887 --> 01:27:25,283 ♪ Cleanse me in the mercy of your love ♪ 1965 01:27:26,328 --> 01:27:29,331 ♪ I need a heavenly turn 1966 01:27:32,682 --> 01:27:35,902 ♪ Cause I'll be backsliding 1967 01:27:36,947 --> 01:27:41,386 ♪ I need a little guidance for my soul ♪ 1968 01:27:42,518 --> 01:27:45,303 ♪ Only heaven knows 1969 01:27:46,870 --> 01:27:49,307 ♪ Because I just need 1970 01:27:50,743 --> 01:27:53,268 ♪ A helping hand 1971 01:27:54,486 --> 01:27:56,967 ♪ That's gonna help me stand 1972 01:27:58,360 --> 01:28:01,319 ♪ It's gonna help me stand 1973 01:28:02,755 --> 01:28:05,410 ♪ Because I just need 1974 01:28:06,672 --> 01:28:09,066 ♪ A helping hand 1975 01:28:10,459 --> 01:28:12,678 ♪ That's gonna help me stand 1976 01:28:14,463 --> 01:28:17,030 ♪ It's gonna help me stand 130094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.