Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,741 --> 00:02:09,555
Father...
2
00:02:11,641 --> 00:02:13,921
where are you?
3
00:05:35,669 --> 00:05:37,536
Father...
4
00:05:37,836 --> 00:05:40,116
speak to me.
5
00:09:56,596 --> 00:09:58,663
I have water for you here, Yeshua.
6
00:10:00,295 --> 00:10:03,142
That's what your mother
calls you, isn't it?
7
00:10:05,262 --> 00:10:08,243
Any name that's good enough for Mary
is good enough for me.
8
00:10:14,995 --> 00:10:17,642
And what does your father call you?
9
00:10:53,294 --> 00:10:55,141
Yeshua.
10
00:12:03,258 --> 00:12:05,072
Hello?
11
00:12:45,442 --> 00:12:48,555
I'm looking for water. I can work for it.
12
00:12:50,924 --> 00:12:52,558
- What can you do?
- Whatever's needed.
13
00:12:52,658 --> 00:12:56,371
You're building up here.
I know carpentry and stone.
14
00:13:05,857 --> 00:13:10,170
- Where are you headed?
- Jerusalem, but I'm a little lost.
15
00:13:17,090 --> 00:13:19,291
Where are you coming from?
16
00:13:19,391 --> 00:13:21,790
From spending time in the desert.
17
00:13:21,890 --> 00:13:24,686
Why? There's nothing here.
18
00:13:29,656 --> 00:13:31,986
What is Jerusalem like?
19
00:13:34,323 --> 00:13:36,911
Dirty and corrupt.
20
00:13:37,756 --> 00:13:41,453
But also alive. Very alive.
21
00:13:43,289 --> 00:13:46,757
- Do you have a father?
- Yes. He's out.
22
00:13:46,857 --> 00:13:50,357
- He'll ask me if I offered you food.
- That's not necessary.
23
00:13:51,456 --> 00:13:53,406
Thank you.
24
00:13:53,506 --> 00:13:57,236
Stay. Please. Rest for a while.
25
00:14:16,256 --> 00:14:20,014
Talking to your father
is like talking to a rock.
26
00:14:21,288 --> 00:14:25,757
He's so busy with his little things,
the shape of a drop of dew,
27
00:14:25,857 --> 00:14:29,857
the sound roots make breaking
their way through the ground.
28
00:14:29,957 --> 00:14:32,921
Everything matters more to him than you.
29
00:14:33,021 --> 00:14:34,921
No.
30
00:14:35,021 --> 00:14:37,385
My father loves me.
31
00:14:39,188 --> 00:14:41,854
He is amused by you.
32
00:14:41,954 --> 00:14:44,418
He loves himself only.
33
00:14:49,288 --> 00:14:51,288
Are you lost?
34
00:14:51,388 --> 00:14:52,651
No.
35
00:14:54,354 --> 00:14:56,856
Are you one of those preachers?
36
00:14:56,956 --> 00:15:01,598
Looking for something here in the desert
that you can't find anywhere else?
37
00:15:04,388 --> 00:15:08,108
How long have you been out here, holy man?
38
00:15:08,821 --> 00:15:11,888
Since the last full moon.
Maybe a little longer.
39
00:15:11,988 --> 00:15:13,422
Alone?
40
00:15:13,522 --> 00:15:17,184
No. You people are never alone.
41
00:15:17,754 --> 00:15:21,973
Some spirit or something
is always with you, isn't it?
42
00:15:23,753 --> 00:15:28,288
Tell me one thing you've learned out here,
and I'll offer you shelter for the night.
43
00:15:28,388 --> 00:15:32,784
- Oh, that's not necessary.
- Please. It would give me pleasure.
44
00:15:35,319 --> 00:15:38,219
Man makes do anywhere.
45
00:15:38,519 --> 00:15:41,060
Because he is man.
46
00:15:42,153 --> 00:15:44,017
Good.
47
00:15:44,670 --> 00:15:46,575
Give me a hand with this.
48
00:15:59,119 --> 00:16:00,982
Thank you.
49
00:16:46,018 --> 00:16:50,967
- There's no need to wait for her.
- I don't mean to offend, but I'm fasting.
50
00:16:57,651 --> 00:16:59,920
What is it?
51
00:17:00,020 --> 00:17:04,116
She thinks it's funny
that she wants to eat but can't...
52
00:17:04,216 --> 00:17:07,576
and our guest, who can, won't.
53
00:17:49,283 --> 00:17:51,745
What are you building up there?
54
00:17:52,116 --> 00:17:55,079
A house for me to live in.
55
00:17:55,850 --> 00:18:00,517
My father wants me to stay here.
To help him make something of this place.
56
00:18:00,917 --> 00:18:03,313
Is that what you want?
57
00:18:05,883 --> 00:18:08,479
What is it that you want?
58
00:18:13,249 --> 00:18:15,913
I want to go to Jerusalem.
59
00:18:16,215 --> 00:18:18,284
And I want to see the sea.
60
00:18:18,384 --> 00:18:21,450
And I want to see
the lighthouse at Alexandria.
61
00:18:21,550 --> 00:18:24,245
And does your father know that?
62
00:18:25,115 --> 00:18:26,750
No.
63
00:18:26,849 --> 00:18:29,712
Why don't you talk to him about it?
64
00:18:38,282 --> 00:18:40,080
I've seen Jerusalem.
65
00:18:40,180 --> 00:18:43,511
I've walked away without my father
knowing and I've seen it from a ridge.
66
00:18:45,182 --> 00:18:49,230
It shines in the sun and I want it
so much, I could scream.
67
00:18:54,982 --> 00:18:57,682
I don't want to waste my time here.
68
00:18:57,782 --> 00:19:00,244
Wasting life is a sin.
69
00:19:01,248 --> 00:19:04,177
I want to leave my footprint on the world.
70
00:19:08,398 --> 00:19:10,927
Come, holy man.
71
00:19:15,614 --> 00:19:17,948
Oh, this isn't necessary.
I can sleep outside.
72
00:19:18,048 --> 00:19:20,643
No. She won't bother you.
73
00:20:16,246 --> 00:20:18,142
Rabbi?
74
00:20:19,279 --> 00:20:21,109
Rabbi.
75
00:20:24,745 --> 00:20:28,175
I've committed a horrible sin.
76
00:20:29,446 --> 00:20:33,099
My son is not my husband's son.
77
00:20:33,712 --> 00:20:36,441
I don't want to die...
78
00:20:36,946 --> 00:20:40,275
and leave this lie behind me.
79
00:20:43,679 --> 00:20:47,532
I don't want my son trapped here forever.
80
00:20:49,111 --> 00:20:52,050
Help me, please.
81
00:23:08,942 --> 00:23:12,509
In your holy man comings-and-goings...
82
00:23:12,609 --> 00:23:15,371
have you learned any medicine?
83
00:23:19,241 --> 00:23:22,108
Cures are the only things worth seeking.
84
00:23:22,207 --> 00:23:26,238
For pain... suffering.
85
00:23:27,041 --> 00:23:30,371
The rest is just...
86
00:23:33,274 --> 00:23:36,574
This boy is good
at taking care of the sick.
87
00:23:37,007 --> 00:23:40,070
He's had practice, unfortunately.
88
00:23:40,907 --> 00:23:45,703
If he had come into this world somewhere
else, he could have made it his life's work.
89
00:23:46,741 --> 00:23:49,803
And what did you want for yourself
when you were a boy?
90
00:23:50,507 --> 00:23:53,508
I wanted to raise livestock...
91
00:23:53,708 --> 00:23:57,154
and be a butcher, like my father.
92
00:23:57,674 --> 00:24:00,543
He never taught me any of it, though.
93
00:24:00,707 --> 00:24:05,941
He said it had taken him years and years
94
00:24:06,040 --> 00:24:10,869
to master the skill on his own,
and he wasn't just going to give it away.
95
00:24:12,173 --> 00:24:16,440
"Every man must make himself."
I heard that a thousand times.
96
00:24:16,540 --> 00:24:18,969
He was a selfish man.
97
00:24:20,573 --> 00:24:23,069
And he died alone.
98
00:24:24,806 --> 00:24:26,941
What does your father do?
99
00:24:27,041 --> 00:24:29,974
Ask for permission
when you address a guest, boy.
100
00:24:30,074 --> 00:24:33,335
That's all right. We spoke some yesterday.
101
00:24:34,539 --> 00:24:36,973
My father's a carpenter.
102
00:24:37,472 --> 00:24:39,274
Smart man.
103
00:24:39,674 --> 00:24:43,735
A man who is good at work like that
can always provide for his children.
104
00:24:46,540 --> 00:24:50,810
And did you want to be a carpenter also
when you were a boy?
105
00:25:06,039 --> 00:25:09,345
Your good intentions will be wasted here.
106
00:25:10,040 --> 00:25:14,301
They don't need us to ruin their lives.
They'll do that all by themselves.
107
00:25:14,939 --> 00:25:17,253
Do you know what I do
when they're finally mine?
108
00:25:17,353 --> 00:25:22,267
I have them watch the life they've lived
over and over again. Forever.
109
00:25:23,404 --> 00:25:25,872
Oh, what anger.
110
00:25:25,971 --> 00:25:28,534
You are your father's son.
111
00:25:30,171 --> 00:25:33,137
Very well. I'll stay out of it.
Surprise me.
112
00:25:33,237 --> 00:25:36,901
- And if I do?
- A wager?
113
00:25:39,138 --> 00:25:42,089
If you can solve
this entanglement, this knot...
114
00:25:42,189 --> 00:25:46,449
to the satisfaction of the mother,
the father and the child,
115
00:25:46,549 --> 00:25:50,011
I'll stay out of your way
for the rest of your journey home.
116
00:25:54,937 --> 00:25:57,104
And if I fail?
117
00:25:57,204 --> 00:25:59,867
Failure is its own punishment.
118
00:26:01,237 --> 00:26:05,267
- That's Daddy talk.
- Enough for the day.
119
00:26:10,870 --> 00:26:14,338
This is all just an excuse
to delay your departure, isn't it?
120
00:26:14,438 --> 00:26:17,803
Because you're scared to go on.
Scared out of your head.
121
00:26:17,903 --> 00:26:20,354
You're not ready and you know it.
122
00:27:50,467 --> 00:27:52,297
Here.
123
00:28:49,533 --> 00:28:52,029
What part of a bird doesn't fly?
124
00:28:52,999 --> 00:28:56,516
It's a riddle.
What part of a bird doesn't fly?
125
00:28:58,999 --> 00:29:00,932
I don't know.
126
00:29:01,032 --> 00:29:03,062
Its shadow.
127
00:29:04,532 --> 00:29:06,767
- Did you make that up?
- Yes.
128
00:29:06,867 --> 00:29:08,996
It's good.
129
00:29:13,348 --> 00:29:14,945
Yes.
130
00:29:26,865 --> 00:29:29,895
I want the boy to learn a trade.
131
00:29:32,065 --> 00:29:34,961
There's plenty for him
to learn right here.
132
00:29:37,098 --> 00:29:39,965
Any trade that he wants.
133
00:29:40,364 --> 00:29:43,095
Or that you want for him.
134
00:29:43,798 --> 00:29:46,861
In Jerusalem, perhaps.
135
00:29:52,997 --> 00:29:55,065
I want this very much.
136
00:29:55,165 --> 00:29:59,466
I would need money for that.
Just to get him set up and started.
137
00:29:59,566 --> 00:30:03,364
No one will take him
as an apprentice without payment.
138
00:30:03,464 --> 00:30:06,494
For food, at least.
139
00:30:07,596 --> 00:30:09,398
Impossible.
140
00:30:10,496 --> 00:30:12,697
You are...
141
00:30:13,596 --> 00:30:16,031
a powerful...
142
00:30:16,430 --> 00:30:18,197
resourceful...
143
00:30:18,296 --> 00:30:20,931
beautiful man...
144
00:30:21,031 --> 00:30:23,760
and you will find a way.
145
00:30:24,830 --> 00:30:27,193
I know it.
146
00:30:36,163 --> 00:30:39,443
I cannot do my dying while he's here.
147
00:30:49,447 --> 00:30:53,476
My father was 47 when he had me.
My mother was 20.
148
00:30:54,729 --> 00:30:58,330
He had another wife before her,
but she died.
149
00:30:58,830 --> 00:31:01,639
And now my mother will die too.
150
00:31:02,729 --> 00:31:05,193
And my father says
a man makes his own luck.
151
00:31:06,262 --> 00:31:08,125
No.
152
00:31:09,195 --> 00:31:12,062
What did he do to make two wives die?
153
00:31:12,861 --> 00:31:14,663
Nothing.
154
00:31:15,062 --> 00:31:17,292
I agree with you.
155
00:31:24,895 --> 00:31:27,958
Do you have a wife or children?
156
00:31:30,862 --> 00:31:33,192
Do you plan to?
157
00:31:35,595 --> 00:31:38,125
Well, you never know, right?
158
00:31:47,362 --> 00:31:50,529
- Have you ever sailed on a boat?
- Yes, I have.
159
00:31:50,629 --> 00:31:54,394
- Is it scary?
- It can be terrifying.
160
00:31:54,494 --> 00:31:56,974
But mostly it's thrilling.
161
00:32:05,827 --> 00:32:08,557
My father sailed on a boat once.
162
00:32:11,327 --> 00:32:14,290
He said he got caught in a storm at sea.
163
00:32:14,661 --> 00:32:17,124
He said it was a nightmare.
164
00:32:19,127 --> 00:32:22,791
Everything outside of our world
is scary to him.
165
00:35:38,756 --> 00:35:42,518
My father says once my mother
is buried here that we cannot leave.
166
00:35:45,322 --> 00:35:48,618
He says a grave ties a man
to the land forever.
167
00:35:52,489 --> 00:35:55,646
Do you think I'm selfish
because I don't want to live here?
168
00:35:55,746 --> 00:35:57,227
No.
169
00:35:57,756 --> 00:36:00,617
My father has lived here his whole life...
170
00:36:01,055 --> 00:36:03,851
and he's lived it the way he wanted to.
171
00:36:04,922 --> 00:36:07,851
But now it's my turn. Men take turns.
172
00:36:12,354 --> 00:36:14,755
I am not a bad son.
173
00:36:15,154 --> 00:36:17,184
I'm not.
174
00:36:27,588 --> 00:36:30,417
I am not a bad son!
175
00:36:32,387 --> 00:36:35,950
I am not a bad son!
176
00:36:37,317 --> 00:36:39,983
I'm not a bad son!
177
00:36:48,054 --> 00:36:51,383
I am not a bad son!
178
00:39:00,217 --> 00:39:01,647
Rabbi?
179
00:39:03,816 --> 00:39:05,712
Rabbi!
180
00:39:06,883 --> 00:39:09,180
It hurts.
181
00:39:11,083 --> 00:39:13,783
I want it to be over.
182
00:39:14,083 --> 00:39:16,613
I'm not afraid of death.
183
00:39:17,250 --> 00:39:22,112
I'm only scared of being alone
when I get there.
184
00:39:23,349 --> 00:39:25,880
You will not be alone.
185
00:39:27,582 --> 00:39:30,014
None of us is alone.
186
00:39:38,282 --> 00:39:42,093
Find better words, Yeshua.
You must work at that.
187
00:39:42,482 --> 00:39:44,849
Intention is good, but...
188
00:39:44,949 --> 00:39:48,012
often the words are hollow and useless.
189
00:39:48,682 --> 00:39:50,949
Or better still...
190
00:39:51,049 --> 00:39:53,282
find an action.
191
00:39:53,381 --> 00:39:55,245
Yes.
192
00:39:55,915 --> 00:39:58,611
Action over words. Always.
193
00:40:00,082 --> 00:40:02,478
Otherwise, silence.
194
00:41:55,212 --> 00:41:58,009
You think you are his only child?
195
00:42:00,578 --> 00:42:02,909
There are others.
196
00:42:05,245 --> 00:42:07,141
No.
197
00:42:07,845 --> 00:42:10,242
There is only me.
198
00:42:12,412 --> 00:42:14,908
There is only me.
199
00:42:34,811 --> 00:42:37,341
Look in on your mother.
200
00:42:52,378 --> 00:42:56,044
Did the boy speak with you
when you went to the water?
201
00:42:56,144 --> 00:42:58,207
A little.
202
00:43:03,144 --> 00:43:07,046
I don't know how to talk to him.
The words get caught in my throat.
203
00:43:07,146 --> 00:43:12,210
I fight to push them through
and they come out harsh.
204
00:43:12,310 --> 00:43:14,968
I suppose he thinks I'm angry at him.
205
00:43:17,109 --> 00:43:19,473
He doesn't know me...
206
00:43:20,343 --> 00:43:22,873
and I don't know him.
207
00:43:30,143 --> 00:43:33,461
Any words of advice, holy man?
208
00:43:35,310 --> 00:43:38,522
Talk to him about something
that he's interested in.
209
00:43:39,843 --> 00:43:42,306
What is he interested in?
210
00:43:45,109 --> 00:43:46,811
Riddles.
211
00:43:46,911 --> 00:43:49,793
He makes up a very good riddle.
212
00:43:52,876 --> 00:43:55,069
I don't like riddles.
213
00:44:11,708 --> 00:44:15,376
That shooting star last night.
You enjoyed that.
214
00:44:15,475 --> 00:44:18,076
- It was a bore.
- Liar.
215
00:44:18,176 --> 00:44:21,204
I am a liar. That is the truth.
216
00:44:24,942 --> 00:44:28,241
I've seen every shooting star
since the first one.
217
00:44:28,341 --> 00:44:30,972
Every flash of lightning.
218
00:44:31,241 --> 00:44:34,942
I've heard the last gasp
of each thing that ever lived.
219
00:44:35,041 --> 00:44:37,342
Nothing's interesting anymore.
220
00:44:37,442 --> 00:44:41,104
Nothing surprises you? Not a thing?
221
00:44:46,074 --> 00:44:48,508
The repetitiveness.
222
00:44:48,607 --> 00:44:53,776
The obstinate, dull repetitiveness of your
father's plan is bewildering to me.
223
00:44:54,076 --> 00:44:58,807
The same lives lived over
and over and over and over again.
224
00:44:58,907 --> 00:45:01,042
Is there a plan?
225
00:45:01,142 --> 00:45:05,430
It all has to turn into something, it has to
pour out into something, but into what?
226
00:45:06,141 --> 00:45:08,837
And that's my weakness...
227
00:45:09,707 --> 00:45:12,070
curiosity.
228
00:45:14,107 --> 00:45:17,373
But I'll stay as long
as it takes, forever...
229
00:45:17,473 --> 00:45:19,507
to witness the end.
230
00:45:19,607 --> 00:45:22,353
The final sunset. If there is one.
231
00:45:23,773 --> 00:45:27,808
Maybe on that day,
late in the afternoon, seconds away,
232
00:45:27,908 --> 00:45:30,706
he'll want to start it all over again...
233
00:45:30,806 --> 00:45:32,873
from the beginning.
234
00:45:32,973 --> 00:45:37,541
He's done it before. Recreated
the whole thing, retold the whole thing.
235
00:45:37,641 --> 00:45:40,724
On a whim. With little differences
that must mean the world to him,
236
00:45:40,824 --> 00:45:43,008
a branch that crooks
in a different direction,
237
00:45:43,108 --> 00:45:46,803
one egg more or less
in the nest of a flea.
238
00:45:47,273 --> 00:45:50,119
What a self-centered...
239
00:45:50,219 --> 00:45:52,795
self-indulgent creature he is. Isn't he?
240
00:45:52,895 --> 00:45:56,536
Deaf-mute. Insatiable.
241
00:45:57,473 --> 00:46:00,373
These things he expects of you.
242
00:46:00,473 --> 00:46:02,839
Do you think anyone will care?
243
00:46:02,939 --> 00:46:05,835
Men of 1,000 years from now?
244
00:46:15,655 --> 00:46:18,618
What's it like to be in his presence?
245
00:46:23,739 --> 00:46:26,101
Is there a face?
246
00:46:26,671 --> 00:46:28,502
No.
247
00:46:30,405 --> 00:46:32,235
There is no face.
248
00:46:34,471 --> 00:46:36,934
There is no face.
249
00:46:38,639 --> 00:46:41,535
There's a thing that swallows you.
250
00:46:43,105 --> 00:46:47,501
It holds you together while it's
tearing you apart and it's terrifying.
251
00:46:48,338 --> 00:46:51,205
It makes you feel worthless...
252
00:46:51,305 --> 00:46:54,301
and it makes you want to be worthless.
253
00:46:56,871 --> 00:47:01,334
And all the while, it makes you believe
that you and he are one and the same...
254
00:47:02,505 --> 00:47:05,935
That... that is...
255
00:47:10,371 --> 00:47:12,967
Well, that can be quite confusing.
256
00:47:20,572 --> 00:47:22,705
That's how I remember it, anyway.
257
00:47:22,805 --> 00:47:26,305
It's been a million years since he
so much as looked in my direction.
258
00:47:26,405 --> 00:47:31,167
- Your pride made him angry.
- I'm not proud. I am not proud.
259
00:47:31,903 --> 00:47:34,433
He's the proud one.
260
00:47:38,503 --> 00:47:41,671
- How's our little wager going?
- I do not wager.
261
00:47:41,771 --> 00:47:44,799
Oh, dear me, course not.
262
00:47:52,503 --> 00:47:55,936
- What?
- You already know the outcome, don't you?
263
00:47:56,036 --> 00:48:00,037
- No. Not at all.
- Yes. Yes, you do.
264
00:48:00,137 --> 00:48:02,371
I am able to do that generally, yes.
265
00:48:02,471 --> 00:48:07,032
But when it comes to you
and your little things, not always.
266
00:48:11,736 --> 00:48:15,596
I could tell you what would've happened if
you'd passed by this place a moment earlier.
267
00:48:17,969 --> 00:48:20,331
Would you like to know?
268
00:48:25,168 --> 00:48:27,894
The boy would not have met you.
269
00:48:28,703 --> 00:48:30,769
After the mother's death,
270
00:48:30,868 --> 00:48:34,202
his relationship
with the father deteriorates.
271
00:48:34,302 --> 00:48:38,998
He puts up with it for several years,
expecting that the father will not live long.
272
00:48:39,768 --> 00:48:45,735
Eventually, he poisons the father
and is hanged for it.
273
00:48:45,835 --> 00:48:49,836
Along the way, the boy
has a son who remains here.
274
00:48:49,936 --> 00:48:52,865
Like the grandfather, he loves the desert.
275
00:48:54,968 --> 00:48:57,367
That's how it would have been this time.
276
00:48:58,136 --> 00:49:01,369
In previous tellings of the world,
it was all a little different.
277
00:49:01,469 --> 00:49:05,298
Sometimes it was nothing but love
between the father and the son.
278
00:49:07,268 --> 00:49:10,598
That's how your father amuses himself.
279
00:49:14,501 --> 00:49:17,301
Now it's your turn to take a hand.
280
00:49:17,401 --> 00:49:19,797
Can you do any better?
281
00:49:33,667 --> 00:49:35,900
Why do you live here?
282
00:49:36,000 --> 00:49:39,234
Because the desert is ruthless.
283
00:49:39,334 --> 00:49:43,068
It strips you of your vanities,
your illusions, and...
284
00:49:43,168 --> 00:49:47,034
gives you the opportunity
to see yourself for who you are.
285
00:49:47,634 --> 00:49:50,168
Isn't that why you're here?
286
00:49:50,268 --> 00:49:55,530
Because your god speaks louder here?
287
00:49:56,367 --> 00:49:59,662
God speaks wherever a man wants to listen.
288
00:50:06,200 --> 00:50:08,201
What I said to you about my son...
289
00:50:08,300 --> 00:50:11,266
It doesn't matter that we don't talk.
290
00:50:11,366 --> 00:50:13,400
We're not women.
291
00:50:13,500 --> 00:50:16,562
A father talks through example.
292
00:50:20,333 --> 00:50:23,229
He's the best boy in the world.
293
00:50:25,966 --> 00:50:29,062
Too good, perhaps.
294
00:50:35,698 --> 00:50:39,633
Do you see that?
The smooth rock jutting out.
295
00:50:39,733 --> 00:50:41,733
- Just below the crack there.
- The reddish rock?
296
00:50:41,833 --> 00:50:44,866
Yes. That's Jasper stone. I'm sure of it.
297
00:50:44,966 --> 00:50:47,533
I need a sample to take to market.
298
00:50:47,633 --> 00:50:51,699
- I would share any profits with you.
- No, that wouldn't be necessary.
299
00:50:51,799 --> 00:50:56,432
I can't in good conscience allow you
to do more work for nothing.
300
00:50:56,532 --> 00:50:59,961
If you don't want the money,
you give it to the poor.
301
00:51:00,432 --> 00:51:03,027
How would you go about it?
302
00:51:10,098 --> 00:51:12,431
It would take three people.
303
00:51:12,531 --> 00:51:14,731
Two to lower the third.
304
00:51:14,831 --> 00:51:18,553
Yes, that's right.
You and I would lower the boy.
305
00:51:18,653 --> 00:51:20,831
Just to pick at the rock.
306
00:51:20,931 --> 00:51:25,427
And if it's all that I think it is,
I will return with laborers and dig deep.
307
00:51:27,364 --> 00:51:30,460
It could change the course of our lives.
308
00:51:32,797 --> 00:51:35,758
The boy's life, anyway.
309
00:52:02,263 --> 00:52:04,064
I feel better.
310
00:52:04,164 --> 00:52:08,211
You do? Good. That's good.
311
00:52:17,896 --> 00:52:21,225
My mother had this when she was my age.
312
00:52:21,362 --> 00:52:24,192
And then she was fine.
313
00:52:41,862 --> 00:52:45,328
My father, my sisters and I...
314
00:52:45,428 --> 00:52:48,658
once spent a night in Jaffa.
315
00:52:48,760 --> 00:52:51,228
Did I tell you this already?
316
00:52:51,328 --> 00:52:53,691
Tell me again.
317
00:52:54,795 --> 00:52:58,225
My father's cousin put us up by the port.
318
00:52:59,028 --> 00:53:01,462
I could barely sleep...
319
00:53:01,562 --> 00:53:04,591
with the sounds of the city...
320
00:53:04,761 --> 00:53:07,425
dogs barking...
321
00:53:08,028 --> 00:53:10,895
music from a wedding...
322
00:53:11,295 --> 00:53:14,258
men quarreling...
323
00:53:15,161 --> 00:53:17,957
a pig brought to slaughter...
324
00:53:19,195 --> 00:53:22,024
a drunk woman laughing.
325
00:53:22,961 --> 00:53:25,490
And the smells...
326
00:53:28,360 --> 00:53:32,357
pepper, cedar wood...
327
00:53:33,194 --> 00:53:35,157
garum.
328
00:53:51,526 --> 00:53:54,323
If you're ever there...
329
00:53:55,393 --> 00:53:57,390
you think of me.
330
00:53:58,727 --> 00:54:01,057
Yes. I will.
331
00:54:19,326 --> 00:54:23,713
I took her to doctors,
brought doctors to her.
332
00:54:24,161 --> 00:54:29,175
Magicians, quacks. I tried them all.
333
00:54:31,642 --> 00:54:34,206
She's going to die, holy man.
334
00:54:34,826 --> 00:54:38,056
There is nothing to be done about her.
335
00:54:40,342 --> 00:54:43,448
When her eyes close for the last time...
336
00:54:44,843 --> 00:54:48,229
our whole world will come
to an end forever.
337
00:54:50,425 --> 00:54:53,950
It's stunning, isn't it?
338
00:54:55,192 --> 00:54:57,988
That life ends.
339
00:55:00,725 --> 00:55:03,288
You will meet again.
340
00:55:10,691 --> 00:55:12,793
We will have been here together.
341
00:55:12,893 --> 00:55:15,688
And we leave the boy behind.
342
00:55:17,125 --> 00:55:19,587
That'll have to do.
343
00:56:38,056 --> 00:56:41,085
How far can a man walk into the desert?
344
00:56:42,455 --> 00:56:44,257
Only halfway.
345
00:56:44,357 --> 00:56:46,951
After that, he's walking out.
346
00:56:56,489 --> 00:56:59,056
When you leave,
you could take me with you.
347
00:56:59,156 --> 00:57:00,990
I could pass for your son.
348
00:57:01,290 --> 00:57:03,923
That would be believable, wouldn't it?
349
00:57:04,023 --> 00:57:07,122
Believable, yes, but nevertheless a lie.
350
00:57:07,222 --> 00:57:08,823
But a lie that wouldn't hurt anyone.
351
00:57:08,923 --> 00:57:11,472
My mother and father
wouldn't be there to hear it.
352
00:57:11,572 --> 00:57:14,334
A lie hurts the person who tells it.
353
00:57:20,421 --> 00:57:24,656
You could adopt me.
That way it wouldn't be a lie.
354
00:57:24,756 --> 00:57:27,984
The Romans do it all the time,
adopt each other.
355
00:57:37,455 --> 00:57:40,384
Have you found what you
were looking for out here?
356
00:57:43,687 --> 00:57:46,550
Yes. Yes, I have.
357
00:57:47,554 --> 00:57:50,051
What were you looking for?
358
00:57:53,155 --> 00:57:57,017
I was looking for a place to reflect
and to pray in peace.
359
00:57:58,654 --> 00:58:01,917
A place to look inward and to find myself.
360
00:58:05,387 --> 00:58:08,048
I walk out there, too.
361
00:58:10,420 --> 00:58:12,522
Sometimes when I'm out there,
362
00:58:12,622 --> 00:58:15,517
I feel this thing rising inside of me,
363
00:58:16,454 --> 00:58:19,738
that I am everything
and that everything is me.
364
00:58:20,520 --> 00:58:23,716
That I will always be alive. Forever.
365
00:58:26,853 --> 00:58:31,053
And it's very conceited,
I know, to feel that way.
366
00:58:31,153 --> 00:58:33,749
I'm ashamed of that feeling.
367
00:59:10,385 --> 00:59:13,519
Some wine, holy man?
368
00:59:13,619 --> 00:59:15,682
No. Thank you.
369
00:59:23,418 --> 00:59:26,881
Boy. Boy.
370
01:00:37,383 --> 01:00:39,983
You are an easy target.
371
01:00:40,083 --> 01:00:42,613
Because you're weak.
372
01:01:01,716 --> 01:01:04,891
- How's your mother doing?
- She's feeling better.
373
01:01:04,991 --> 01:01:07,578
She thinks it's passing.
374
01:01:15,148 --> 01:01:17,645
Take your knife, boy.
375
01:01:25,382 --> 01:01:27,945
Just in case.
376
01:02:35,781 --> 01:02:38,515
If I had fallen behind like that,
377
01:02:38,615 --> 01:02:42,376
my father would have caned me
on the soles of my feet.
378
01:03:00,445 --> 01:03:02,275
Come.
379
01:03:19,745 --> 01:03:24,047
I am stronger than 10 men...
380
01:03:24,147 --> 01:03:28,641
and I am taller than 10 men,
but a boy can carry me.
381
01:03:28,978 --> 01:03:31,275
What am I?
382
01:03:33,412 --> 01:03:35,775
It's a riddle.
383
01:03:38,445 --> 01:03:40,613
I am stronger than 10 men,
384
01:03:40,713 --> 01:03:44,187
I'm longer than 10 men,
and a boy can carry me.
385
01:03:44,287 --> 01:03:46,508
What am I?
386
01:03:52,978 --> 01:03:55,208
A rope.
387
01:03:57,077 --> 01:03:59,001
It's a rope.
388
01:04:39,943 --> 01:04:41,840
Come.
389
01:04:42,576 --> 01:04:44,472
Come.
390
01:04:46,993 --> 01:04:49,161
Do you see that piece of rock?
391
01:04:49,261 --> 01:04:51,962
The holy man and I
will lower you with rope.
392
01:04:52,062 --> 01:04:56,589
All you have to do is chisel out a piece
and we'll pull you back up.
393
01:04:57,709 --> 01:04:59,606
No.
394
01:05:01,610 --> 01:05:04,409
No. I'm not going down there.
395
01:05:04,509 --> 01:05:06,739
You will.
396
01:05:07,710 --> 01:05:10,644
No. You know I'm afraid
of falling from high places.
397
01:05:10,744 --> 01:05:13,372
That is precisely why you will do it.
398
01:05:14,142 --> 01:05:16,927
I will not do it!
I'm not going down there!
399
01:05:17,027 --> 01:05:19,777
You will not disobey me.
You will regret it.
400
01:05:19,877 --> 01:05:23,825
He knows I'm scared to death of heights.
What kind of father asks me to do this?
401
01:05:26,277 --> 01:05:28,749
Please. Please, let him go.
Let him go. I can go down.
402
01:05:28,849 --> 01:05:31,571
I'll do it. I'll do it.
403
01:06:14,407 --> 01:06:16,938
I will go down myself.
404
01:06:17,408 --> 01:06:22,170
Do you think it can be done?
Just you and the boy to hold the ropes?
405
01:06:27,073 --> 01:06:28,671
Yes.
406
01:09:20,335 --> 01:09:22,195
Boy!
407
01:09:22,569 --> 01:09:26,344
Cut yourself from the rope.
You too, holy man.
408
01:09:26,704 --> 01:09:29,999
I'll only drag you over if I slip again.
409
01:10:44,801 --> 01:10:46,698
No!
410
01:12:08,431 --> 01:12:09,957
What is it?
411
01:12:13,031 --> 01:12:15,960
What is it? What is it?
412
01:14:33,895 --> 01:14:36,857
I don't want my mother
to see him like this.
413
01:16:08,059 --> 01:16:10,921
He looks so much smaller now, doesn't he?
414
01:16:47,824 --> 01:16:49,664
You are a good son.
415
01:18:32,121 --> 01:18:34,222
Your son loves you.
416
01:18:34,322 --> 01:18:36,557
Your son loves you.
417
01:18:36,657 --> 01:18:40,385
Your son loves you.
He is your son and he loves you.
418
01:19:11,954 --> 01:19:15,083
Am I expected to just walk away now?
419
01:19:16,671 --> 01:19:19,500
As if I'd never met these people?
420
01:19:20,320 --> 01:19:22,948
As if they mean nothing to me?
421
01:20:33,586 --> 01:20:35,449
Mother!
422
01:20:37,851 --> 01:20:39,715
Mother!
423
01:24:11,412 --> 01:24:13,309
Go.
424
01:24:14,179 --> 01:24:16,576
Please, go.
425
01:24:29,846 --> 01:24:34,214
If I leave here without a blessing,
I won't make it one night out there.
426
01:24:34,314 --> 01:24:38,112
A boy needs his father's permission
to become a man.
427
01:24:38,212 --> 01:24:40,375
It's perverse, isn't it?
428
01:24:49,912 --> 01:24:52,576
Love God above all things.
429
01:24:55,779 --> 01:24:58,108
Love life.
430
01:25:36,711 --> 01:25:38,178
Show me his destiny.
431
01:25:38,278 --> 01:25:41,140
- Yeshua...
- Show me now!
432
01:26:12,143 --> 01:26:15,744
You could have pulled the father up
and seven heavier men if you'd wanted to.
433
01:26:15,843 --> 01:26:18,072
That's nonsense.
434
01:26:25,243 --> 01:26:27,652
No. She's mine!
435
01:27:21,841 --> 01:27:23,738
No.
436
01:27:47,540 --> 01:27:50,270
Who the hell do you think you are?
437
01:28:41,006 --> 01:28:43,502
This is it for me.
438
01:28:45,223 --> 01:28:48,352
You didn't think I was going
to walk you all the way, did you?
439
01:28:48,872 --> 01:28:50,972
Why here?
440
01:28:51,372 --> 01:28:53,669
My feet hurt.
441
01:29:12,372 --> 01:29:14,473
I'll come to you in the end.
442
01:29:14,573 --> 01:29:17,567
And if you give me a sign
I'll help you down...
443
01:29:17,667 --> 01:29:19,966
and you can stay.
444
01:29:32,188 --> 01:29:34,717
Give my regards to the old man.
32287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.