All language subtitles for Laguna.Ave.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,657 --> 00:00:17,657 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:53,671 --> 00:00:55,998 No, man. I deleted that shit months ago. 3 00:00:56,040 --> 00:00:58,367 - Did you not read about it? - Oh, yeah, yeah. 4 00:00:58,409 --> 00:00:59,768 No, me too. Me too. 5 00:00:59,810 --> 00:01:01,370 They've got all your contacts. 6 00:01:01,412 --> 00:01:03,905 All your friends. All your data. 7 00:01:03,947 --> 00:01:06,308 And they use it to advertise to you... 8 00:01:06,350 --> 00:01:09,318 Totally. Totally. 9 00:02:54,625 --> 00:02:56,625 Okay, let's go. 10 00:03:11,175 --> 00:03:13,074 That motherfucker. 11 00:05:54,304 --> 00:05:56,264 - Hey. - Hello, good morning. 12 00:05:56,306 --> 00:05:58,767 Group powwow. 13 00:05:58,809 --> 00:06:00,101 Haven't had one of these in a while. 14 00:06:00,143 --> 00:06:01,937 Oh, Dan, they rented the apartment. 15 00:06:01,979 --> 00:06:04,105 I don't think it's right. 16 00:06:04,147 --> 00:06:05,340 What do you mean? 17 00:06:05,382 --> 00:06:07,342 The landlord should have waited. 18 00:06:07,384 --> 00:06:10,612 Yeah, I talked to those kids once. They were weird. 19 00:06:10,654 --> 00:06:13,922 Nobody cares about that shit. It's all about the money. 20 00:06:19,029 --> 00:06:20,589 Oh, and they left all their shit. 21 00:06:20,631 --> 00:06:21,923 They actually left their cars too. 22 00:06:21,965 --> 00:06:23,992 Maybe they're dead. 23 00:06:33,010 --> 00:06:34,769 What's up, Russell? 24 00:06:34,811 --> 00:06:36,972 - Hey, Russell. - Babe. Babe, what happened? 25 00:06:37,014 --> 00:06:39,214 Bye, Russell. 26 00:06:40,117 --> 00:06:42,911 Babe? Russell? 27 00:06:42,953 --> 00:06:44,913 It was a strange apartment anyway. 28 00:06:44,955 --> 00:06:47,182 I mean, wasn't it like a meth lab back in the day? 29 00:06:47,224 --> 00:06:49,084 No, no, it was, er... it was acid. 30 00:06:49,126 --> 00:06:50,719 Hmm... makes sense. 31 00:06:50,761 --> 00:06:52,187 What about that guy who got beat up 32 00:06:52,229 --> 00:06:53,855 by those people in the black SUV? 33 00:06:53,897 --> 00:06:56,858 - Oh, dude. Juan's friend died. - Shut up! 34 00:06:56,900 --> 00:06:58,360 Yeah, he hit his head on the curb. 35 00:06:58,402 --> 00:07:00,295 He got a hemorrhage. 36 00:07:00,337 --> 00:07:02,030 And why didn't he go to the hospital? 37 00:07:02,072 --> 00:07:04,366 Because he is an undocumented worker 38 00:07:04,408 --> 00:07:06,034 and he didn't wanna get deported. 39 00:07:06,076 --> 00:07:08,403 Your country is so fucked. 40 00:07:08,445 --> 00:07:10,338 America is the best, dude. 41 00:07:10,380 --> 00:07:12,073 What the fuck did your country ever give us 42 00:07:12,115 --> 00:07:15,210 except for stale waffles and shitty monk beer? 43 00:07:15,252 --> 00:07:16,978 - Jacques Brel. - What? 44 00:07:17,020 --> 00:07:18,880 Jacques Brel! 45 00:07:18,922 --> 00:07:20,248 What the fuck is he talking about? 46 00:07:20,290 --> 00:07:21,750 Idiot. 47 00:07:21,792 --> 00:07:23,391 Has anybody met the new guy? 48 00:07:24,428 --> 00:07:25,387 No. 49 00:08:29,359 --> 00:08:32,821 You gotta get in shape, babe. 50 00:08:32,863 --> 00:08:36,364 I just lost my job. Can I worry about one thing at a time? 51 00:08:38,235 --> 00:08:40,295 Oh, I'm going outta town tomorrow. 52 00:08:40,337 --> 00:08:42,931 What? What for? 53 00:08:42,973 --> 00:08:45,934 I told you about this months ago. 54 00:08:45,976 --> 00:08:49,337 Oh, yeah. How long? 55 00:08:49,379 --> 00:08:51,146 Like, two weeks. 56 00:08:52,549 --> 00:08:54,109 That's a long damn trip. 57 00:08:54,151 --> 00:08:57,145 Mm-hmm. We're prepping for the convention. 58 00:08:57,187 --> 00:08:59,521 Well, that's the third trip this month. 59 00:09:01,958 --> 00:09:03,985 Do you want me to stay home? 60 00:09:04,027 --> 00:09:07,428 No. It's just often, that's all. 61 00:09:11,968 --> 00:09:13,361 I'm sorry you lost your job, babe. 62 00:09:13,403 --> 00:09:15,429 Mmm... 63 00:09:15,471 --> 00:09:17,499 Maybe you shouldn't take naps in the office, huh? 64 00:09:17,541 --> 00:09:20,301 The door had a lock, so I used it. 65 00:09:20,343 --> 00:09:22,243 Every day? 66 00:09:24,548 --> 00:09:27,008 They can't tell me what to do on my lunch. 67 00:09:27,050 --> 00:09:29,277 Besides, that fucker still owes me 3,000 bucks. 68 00:09:29,319 --> 00:09:34,082 Hey, hey. Just... strike it up to a learning experience, right? 69 00:09:34,124 --> 00:09:37,318 - Mm-hmm. - You gotta do contracts. 70 00:09:42,365 --> 00:09:45,293 I'm sure you'll get another gig soon. 71 00:09:49,539 --> 00:09:52,173 - Good night. - Mmm... 72 00:10:13,129 --> 00:10:14,956 Motherfucker! 73 00:10:17,133 --> 00:10:19,868 Hurry the fuck up! 74 00:10:21,204 --> 00:10:24,339 Fuck you! 75 00:10:30,113 --> 00:10:34,242 Hey. No. Just call the landlord. 76 00:10:34,284 --> 00:10:38,112 Really? When has he ever done anything? 77 00:10:38,154 --> 00:10:40,415 Shh. It stopped. 78 00:10:40,457 --> 00:10:42,050 Go to sleep. 79 00:10:47,998 --> 00:10:49,898 Ah, come on! 80 00:11:17,060 --> 00:11:19,560 Are you aware that people live upstairs? 81 00:11:29,606 --> 00:11:31,966 Let me talk to the guy who lives here. 82 00:11:32,008 --> 00:11:33,635 You guys are making a ton of noise 83 00:11:33,677 --> 00:11:35,944 and I can't fucking sleep. 84 00:11:39,983 --> 00:11:41,342 He's busy. 85 00:11:41,384 --> 00:11:43,278 Yeah, well, I was busy sleeping about two seconds ago. 86 00:11:43,320 --> 00:11:45,179 He's not himself right now. 87 00:12:00,036 --> 00:12:01,129 All good? 88 00:12:01,171 --> 00:12:03,665 Yeah. That dude is just kinky. 89 00:12:03,707 --> 00:12:06,000 Mmm. 90 00:12:06,042 --> 00:12:10,605 Oh, don't forget the rent check, okay? 91 00:12:10,647 --> 00:12:13,581 I really can't front you this month. 92 00:12:28,164 --> 00:12:31,259 Three weeks' pay. 1,000 a week. That's 3,000 bucks. 93 00:12:31,301 --> 00:12:33,528 That's what you owe me. That's my reduced rate! 94 00:12:33,570 --> 00:12:35,396 'Come on, don't fuck with me, man. 95 00:12:35,438 --> 00:12:38,032 'We said 1,000 and deferments if the show is picked up.' 96 00:12:38,074 --> 00:12:40,668 No. That's a conversation you had in your own mind. 97 00:12:40,710 --> 00:12:43,538 'You should be grateful I even let you work on this project.' 98 00:12:43,580 --> 00:12:47,575 Ha-ha-ha! Okay, when are you gonna send me the check? 99 00:12:47,617 --> 00:12:48,859 'I'm not.' 100 00:12:48,901 --> 00:12:50,144 I'm gonna come down there and pick it up. 101 00:12:50,186 --> 00:12:51,679 'Don't you dare come in here. 102 00:12:51,721 --> 00:12:53,548 'I paid you what I owed you, motherfucker.' 103 00:12:53,590 --> 00:12:55,750 Fuck you, dude! 104 00:12:55,792 --> 00:12:58,186 Fuckin' hang up on me! 105 00:12:58,228 --> 00:13:00,021 Russell? 106 00:13:00,063 --> 00:13:02,724 - Russell! - What? 107 00:13:02,766 --> 00:13:05,660 For the last time, the trash. 108 00:13:05,702 --> 00:13:08,202 Can't you see I'm just having a shitty day? You take it out. 109 00:13:09,339 --> 00:13:12,233 You know what? You can have a shitty day 110 00:13:12,275 --> 00:13:15,169 and still perform basic human tasks. 111 00:13:15,211 --> 00:13:18,006 Oh, please! When's the last time you had a shitty anything? 112 00:13:18,048 --> 00:13:20,581 Suckling your sweet milk from the corporate teat! 113 00:13:35,331 --> 00:13:36,764 Ow! 114 00:13:59,189 --> 00:14:01,122 'Motherfucker. 115 00:14:02,492 --> 00:14:04,092 'Motherfucker! 116 00:14:05,829 --> 00:14:07,789 'Motherfucker!' 117 00:14:52,675 --> 00:14:54,836 'Find out about Farah Hampernickel's 118 00:14:54,878 --> 00:14:57,805 '300,000-dollar designer dog outfit 119 00:14:57,847 --> 00:15:01,175 'with solar panels in three, two, one...' 120 00:15:01,217 --> 00:15:02,577 'But with ecotourism 121 00:15:02,619 --> 00:15:04,512 'becoming an ever-increasing source of revenue...' 122 00:15:04,554 --> 00:15:06,681 '...Grim Reaper breaks into a house 123 00:15:06,723 --> 00:15:08,282 'at three o'clock in the morning 124 00:15:08,324 --> 00:15:10,284 'to warn the family about vaccines...' 125 00:15:10,326 --> 00:15:11,486 '...deleterious economic climate...' 126 00:15:11,528 --> 00:15:14,722 - One dollar. - 'White House adviser...' 127 00:15:14,764 --> 00:15:18,699 Fuck you, Ryan Seacrest. 128 00:15:19,936 --> 00:15:22,370 Goddamn loser. 129 00:15:38,321 --> 00:15:43,584 So I see this as a popportunity for you, okay? 130 00:15:43,626 --> 00:15:47,321 That's Adderall, by the way. Just so you know. 131 00:15:47,363 --> 00:15:49,657 Helps me think straight, you know? 132 00:15:49,699 --> 00:15:52,527 But this is a popportunity, 133 00:15:52,569 --> 00:15:55,730 which is an opportunity that's about to pop. 134 00:15:55,772 --> 00:16:00,735 You know what I'm saying? This is girls, travel, awards. 135 00:16:00,777 --> 00:16:03,638 My last guy won the Montebella Media Award. 136 00:16:03,680 --> 00:16:07,542 Also had nods for the Cucumunga Association 137 00:16:07,584 --> 00:16:09,744 for Advertisement Commerce. 138 00:16:09,786 --> 00:16:11,312 Something like that. 139 00:16:11,354 --> 00:16:13,648 So this shit can lead somewhere, okay? 140 00:16:13,690 --> 00:16:14,782 You get to cover your own travel. 141 00:16:14,824 --> 00:16:15,917 You get to cover your own expenses. 142 00:16:15,959 --> 00:16:18,319 It's gonna be 24 hours on call. 143 00:16:18,361 --> 00:16:19,720 You're gonna have to run and gun, 144 00:16:19,762 --> 00:16:21,923 shoot and poot, or whatever. Alright? 145 00:16:21,965 --> 00:16:24,932 - What does it pay? - It's 15. 146 00:16:26,269 --> 00:16:28,462 An hour? 147 00:16:28,504 --> 00:16:32,934 Just so you know, there's a guy from AFI 148 00:16:32,976 --> 00:16:36,370 that's begging to do it for free. Begging. 149 00:16:36,412 --> 00:16:38,839 Great. Hire him. 150 00:16:38,881 --> 00:16:42,650 Yikes. 151 00:17:00,603 --> 00:17:03,471 Fuckin' bullshit. 152 00:17:04,607 --> 00:17:08,709 Oh! Hey, hey. I think you live downstairs... 153 00:17:18,955 --> 00:17:21,482 Hello, Russell. 154 00:17:21,524 --> 00:17:23,584 - Thanks. - Santé. 155 00:17:23,626 --> 00:17:24,952 Cheers. 156 00:17:24,994 --> 00:17:29,023 You know, I was sorry to hear about your job. 157 00:17:29,065 --> 00:17:30,925 It's cool. 158 00:17:30,967 --> 00:17:33,427 Any new prospects? 159 00:17:33,469 --> 00:17:36,764 Nah. Nobody wants to pay me what I'm worth. 160 00:17:36,806 --> 00:17:40,334 You know, there are laws against discrimination? 161 00:17:40,376 --> 00:17:43,604 Dude, I still edit the same. 162 00:17:43,646 --> 00:17:47,315 Wait a second. I want to show you something. 163 00:17:49,452 --> 00:17:52,053 You need to lay off the sauce, man. 164 00:17:54,557 --> 00:17:57,785 - Only the very finest. - Mmm... 165 00:17:59,996 --> 00:18:04,659 Bonjour. Parlez vous français? 166 00:18:04,701 --> 00:18:06,334 No. 167 00:18:12,508 --> 00:18:16,037 I heard you were interested in that new guy downstairs. 168 00:18:16,079 --> 00:18:18,079 Who told you that? 169 00:18:19,415 --> 00:18:21,709 - Cassandra. - Well, that figures. 170 00:18:21,751 --> 00:18:24,712 That guy bugs the shit outta me. He makes a lot of noise. 171 00:18:24,754 --> 00:18:27,581 Mmm. She says you're obsessed with him. 172 00:18:27,623 --> 00:18:30,758 Well, she should mind her own business. 173 00:18:32,362 --> 00:18:35,022 Mr. Russell, I have some juicy gossip 174 00:18:35,064 --> 00:18:37,825 about this mysterious man. 175 00:18:37,867 --> 00:18:40,728 Would you like to learn more? 176 00:18:40,770 --> 00:18:42,403 Okay. 177 00:18:42,839 --> 00:18:44,472 Come. 178 00:18:55,485 --> 00:18:58,579 This is top-secret news. No interruptions. 179 00:18:58,621 --> 00:19:00,948 Is that totally necessary? 180 00:19:00,990 --> 00:19:03,384 Oh, sorry. Just a habit. 181 00:19:03,426 --> 00:19:05,519 So what you wanna tell me? 182 00:19:05,561 --> 00:19:07,421 Whoa, whoa, whoa, whoa! 183 00:19:07,463 --> 00:19:09,790 - Is there a problem? - Yeah, I've got a girlfriend. 184 00:19:09,832 --> 00:19:13,527 - So? Rita's not here. - Easy! Aren't you like, 17? 185 00:19:13,569 --> 00:19:15,596 I'm 19. And you're a musician. 186 00:19:15,638 --> 00:19:16,797 It's in your nature to fool around. 187 00:19:16,839 --> 00:19:19,073 Okay. I'm not a band guy anymore, okay? 188 00:19:20,109 --> 00:19:22,570 What if you only used your fake hand? 189 00:19:22,612 --> 00:19:24,472 She would probably be fine with it. 190 00:19:24,514 --> 00:19:26,914 Er... do you have something to tell me or not? 191 00:19:28,151 --> 00:19:30,818 Such a well-behaved boy. 192 00:19:32,488 --> 00:19:34,088 What? 193 00:19:35,458 --> 00:19:36,490 Hey, did Rita put you up to this? 194 00:19:41,531 --> 00:19:47,094 Say hello to my little friend. It is very special. 195 00:19:47,136 --> 00:19:50,898 It will help surveil the defecation patterns of apes 196 00:19:50,940 --> 00:19:53,534 in their natural habitat. 197 00:19:53,576 --> 00:19:55,136 My brother is a genius. 198 00:19:55,178 --> 00:19:56,670 Thank you. 199 00:19:56,712 --> 00:19:58,706 So what do you do when you find all the ape shit? 200 00:19:58,748 --> 00:20:01,108 Oh, I don't know. We analyze it. 201 00:20:01,150 --> 00:20:03,811 - And? - And, er... 202 00:20:03,853 --> 00:20:05,413 increase the sum of human knowledge? 203 00:20:05,455 --> 00:20:06,687 Rad. 204 00:20:07,824 --> 00:20:09,817 Watch, I show you. Check this out. 205 00:20:09,859 --> 00:20:12,092 Okay, mon petit chou, fly! Be free! 206 00:20:13,029 --> 00:20:14,695 Oh! 207 00:20:16,966 --> 00:20:18,666 Merde! 208 00:20:20,169 --> 00:20:22,470 Oh! Argh! 209 00:20:29,846 --> 00:20:31,472 - Oh, no! - Yeah. 210 00:20:31,514 --> 00:20:32,840 - Your invention! - I know. 211 00:20:32,882 --> 00:20:35,009 - Where is he? - Mayor! 212 00:20:35,051 --> 00:20:40,981 Who's the pendejo that keep me and my lady up all night? 213 00:20:41,023 --> 00:20:43,784 - Excuse me? - You heard me. 214 00:20:43,826 --> 00:20:46,520 Er... perhaps what you're hearing is just coming 215 00:20:46,562 --> 00:20:48,589 from the bars off Sunset. 216 00:20:48,631 --> 00:20:50,831 Don't be a smartass. 217 00:20:53,269 --> 00:20:56,036 Bang, bang, bang, bang! 218 00:20:58,241 --> 00:21:00,941 That drone was some cool shit, bro. 219 00:21:19,695 --> 00:21:21,589 Cut that out! 220 00:21:21,631 --> 00:21:24,925 - How much? - I can do 50. 221 00:21:24,967 --> 00:21:29,637 - Say... 40? - Really, dude? 222 00:21:32,675 --> 00:21:34,141 Whatever. 223 00:21:46,789 --> 00:21:50,117 'This is harassment! The letters, the calls. 224 00:21:50,159 --> 00:21:51,752 'I mean, like, over 20!' 225 00:21:51,794 --> 00:21:54,088 I gotta pay my rent and I can't unless you pay me. 226 00:21:54,130 --> 00:21:56,757 'Jesus Christ. Why are you wasting my time with this? 227 00:21:56,799 --> 00:21:58,259 'Do you even know who I am?' 228 00:21:58,301 --> 00:22:02,263 Yeah, a washed-up character actor from some lame '80s sitcom 229 00:22:02,305 --> 00:22:05,099 who's robbing his financiers with this shit project. 230 00:22:05,141 --> 00:22:07,568 ' "The Screaming Show" is a major milestone 231 00:22:07,610 --> 00:22:09,036 'in reality television history.' 232 00:22:09,078 --> 00:22:10,571 Are you out of your fucking mind? 233 00:22:10,613 --> 00:22:11,872 Tracey told me what you're taking in 234 00:22:11,914 --> 00:22:13,874 and what you're paying us. It's a fucking joke. 235 00:22:13,916 --> 00:22:15,609 'Where do you come up with this shit?' 236 00:22:15,651 --> 00:22:17,144 It's like two thirds of the budget. 237 00:22:17,186 --> 00:22:18,879 I'm gonna report you to the union. 238 00:22:18,921 --> 00:22:21,549 And I'm gonna take you to small claims court, you cuttlefish. 239 00:22:21,591 --> 00:22:25,185 'Oh, no, he's gonna take me to court! You've got nothing.' 240 00:22:25,227 --> 00:22:28,055 Oh, yeah? Well, you know your homemade porn? 241 00:22:28,097 --> 00:22:30,257 'Huh? What the hell are you talking about?' 242 00:22:30,299 --> 00:22:33,294 You realize that all the drives are on one network, right? 243 00:22:33,336 --> 00:22:34,995 So, when I search for "rough cut", 244 00:22:35,037 --> 00:22:39,934 I also get rough underscore sex underscore fisting dot mov. 245 00:22:39,976 --> 00:22:41,802 - Does that ring a bell? - 'Wait, wait, wait.' 246 00:22:41,844 --> 00:22:43,170 I think I'm gonna sell it to TMZ. 247 00:22:43,212 --> 00:22:44,872 'You little shit!' 248 00:22:44,914 --> 00:22:46,574 I gotta pay my rent somehow, dude. 249 00:22:46,616 --> 00:22:51,045 'You wanna try me? Bring it on, you crippled little fuck! 250 00:22:51,087 --> 00:22:52,880 'You are so toast!' 251 00:22:52,922 --> 00:22:56,123 Piece of shit. 252 00:23:34,964 --> 00:23:37,297 Come on. Let's go. 253 00:23:39,268 --> 00:23:40,901 Hey. 254 00:23:43,739 --> 00:23:45,739 How's it going? 255 00:23:46,275 --> 00:23:47,801 Adequately. 256 00:23:47,843 --> 00:23:50,004 I'm Russell. 257 00:23:50,046 --> 00:23:52,406 Oh, right. Rita's guy. 258 00:23:52,448 --> 00:23:54,008 You know Rita? 259 00:23:54,050 --> 00:23:57,918 Yeah. What, is she out of town or something? 260 00:23:58,721 --> 00:24:00,080 Yeah. 261 00:24:00,122 --> 00:24:03,691 Sure. Okay. 262 00:24:51,907 --> 00:24:53,233 'How's the job hunt?' 263 00:24:53,275 --> 00:24:54,835 Pretty good. I got a couple leads. 264 00:24:54,877 --> 00:24:59,039 'Yeah? Okay, that's encouraging. 265 00:24:59,081 --> 00:25:01,909 'Um... any more news downstairs?' 266 00:25:01,951 --> 00:25:04,244 Yeah, that guy says he knows you. 267 00:25:04,286 --> 00:25:06,346 - 'Who is he?' - Mysterious fuckin' Marvin. 268 00:25:06,388 --> 00:25:08,215 I don't know. So where are you anyway? 269 00:25:08,257 --> 00:25:12,286 'Hmm? I'm... I'm up north. I told you.' 270 00:25:12,328 --> 00:25:14,488 - Up north? - 'Yeah. Up north.' 271 00:25:14,530 --> 00:25:17,491 Well, how far up north? Like, Bakersfield north, 272 00:25:17,533 --> 00:25:19,827 - Ventura north? - 'Why are you being like this?' 273 00:25:19,869 --> 00:25:21,295 I'm not being... it's just weird 274 00:25:21,337 --> 00:25:23,363 that you don't know the name of the town that you're in. 275 00:25:23,405 --> 00:25:25,165 'I gotta go. I gotta go, er... coordinate. 276 00:25:25,207 --> 00:25:28,402 'Um... don't feed Fellini too much, okay? Bye!' 277 00:25:28,444 --> 00:25:30,971 Wait, why are you rushing? 278 00:25:39,922 --> 00:25:42,883 So, er... three trips in one month? 279 00:25:42,925 --> 00:25:45,486 Yeah. Why would the company even cover that? 280 00:25:45,528 --> 00:25:48,889 Uh, big enterprise, deep pockets. 281 00:25:48,931 --> 00:25:51,091 I don't know. She's like a brick wall. 282 00:25:51,133 --> 00:25:53,761 I mean, why won't she tell me where she is? 283 00:25:53,803 --> 00:25:55,529 You think she's cheating on me? 284 00:25:55,571 --> 00:25:59,366 - What are you talking about? - Nothing, just eat your cake. 285 00:25:59,408 --> 00:26:03,403 It's like the less she tells me, the more power she has. 286 00:26:03,445 --> 00:26:07,107 And knowledge is power. 287 00:26:07,149 --> 00:26:09,409 If she's cheating on me and keeping me under her thumb, 288 00:26:09,451 --> 00:26:10,444 I swear to God... 289 00:26:10,486 --> 00:26:11,678 - Er... Russell? - What? 290 00:26:11,720 --> 00:26:12,913 - what are you doing? - Huh? 291 00:26:12,955 --> 00:26:14,181 Ah! Karina! 292 00:26:14,223 --> 00:26:15,449 Oh, I hadn't noticed. 293 00:26:15,491 --> 00:26:17,918 Keep your hands off my sister, you pervert. 294 00:26:17,960 --> 00:26:20,988 I had no idea! I have no feeling in this hand. 295 00:26:21,030 --> 00:26:22,990 Have some dignity, okay? She's 19. 296 00:26:23,032 --> 00:26:24,992 And just so you know, I'm not gonna protect 297 00:26:25,034 --> 00:26:27,494 your cheating ass by starting lying to Rita. 298 00:26:27,536 --> 00:26:29,229 What the hell is going on around here? 299 00:26:29,271 --> 00:26:31,999 What are you, like, her new Stasi BFF now? 300 00:26:32,041 --> 00:26:33,300 Hey, guys, look. It's the new guy. 301 00:26:49,458 --> 00:26:51,091 Hi. 302 00:26:51,594 --> 00:26:53,260 Karina. 303 00:26:54,630 --> 00:26:58,892 - I love your suit. - Thank you, I guess. Gary. 304 00:26:58,934 --> 00:27:03,397 So, Gary, you work the late shift, huh? 305 00:27:03,439 --> 00:27:04,832 No, why? 306 00:27:04,874 --> 00:27:06,233 Well, I always see you coming and going 307 00:27:06,275 --> 00:27:08,569 all kinds of crazy hours. Making all that noise. 308 00:27:08,611 --> 00:27:10,971 Oh, no, my apologies. 309 00:27:11,013 --> 00:27:12,439 Where do you work? 310 00:27:12,481 --> 00:27:14,208 REG. 311 00:27:14,250 --> 00:27:16,577 Oh, yeah. The office downtown, huh? 312 00:27:16,619 --> 00:27:18,212 Where is the accent from? 313 00:27:18,254 --> 00:27:20,147 Don't interrogate the poor man. 314 00:27:20,189 --> 00:27:22,149 You... drive into downtown? 315 00:27:22,191 --> 00:27:24,852 No, I just use my car for special occasions. 316 00:27:24,894 --> 00:27:26,954 Oh, yeah? Like what? 317 00:27:26,996 --> 00:27:29,857 I take an interest in accelerationism. 318 00:27:29,899 --> 00:27:34,361 - You know Neil Harbisson? - Um... accelerationism. 319 00:27:34,403 --> 00:27:36,262 That's, er... 320 00:27:36,304 --> 00:27:38,165 The idea that either the prevailing system of capitalism 321 00:27:38,207 --> 00:27:39,967 or certain technosocial processes 322 00:27:40,009 --> 00:27:41,301 that have historically characterized it 323 00:27:41,343 --> 00:27:45,339 should be expanded, repurposed or accelerated 324 00:27:45,381 --> 00:27:49,376 in order to generate radical social change. 325 00:27:49,418 --> 00:27:51,385 Okay... 326 00:27:52,688 --> 00:27:55,249 So. 327 00:27:55,291 --> 00:27:59,519 You know Rita through REG, huh? You guys work together? 328 00:27:59,561 --> 00:28:02,990 No, but you could say that we're aware of each other. 329 00:28:03,032 --> 00:28:04,124 Yeah, cos she's outta town 330 00:28:04,166 --> 00:28:06,934 the whole fuckin' time anyway, right? 331 00:28:13,943 --> 00:28:15,335 What happened? 332 00:28:15,377 --> 00:28:18,438 Uh, I fell asleep driving my band's van a long time ago. 333 00:28:18,480 --> 00:28:21,541 My hand went through the damn windshield. 334 00:28:21,583 --> 00:28:23,517 Sorry to hear that. 335 00:28:27,056 --> 00:28:29,623 Yes! 336 00:28:31,226 --> 00:28:34,655 Wow, it's working! Look! 337 00:28:38,734 --> 00:28:41,668 Hey! Let me see that. 338 00:30:00,549 --> 00:30:02,783 Nice try, fucko. 339 00:30:30,345 --> 00:30:32,345 Hold her. 340 00:30:37,352 --> 00:30:40,087 Hold her down. 341 00:30:54,369 --> 00:30:56,503 Come here! 342 00:31:25,801 --> 00:31:27,260 Hey, Mayor. 343 00:31:27,302 --> 00:31:29,596 Don't call me that, man. 344 00:31:29,638 --> 00:31:32,199 Listen, your noisy neighbor downstairs, 345 00:31:32,241 --> 00:31:34,167 the one who is making all this noise. 346 00:31:34,209 --> 00:31:38,205 If this keeps up I'm gonna have to do something about it. 347 00:31:38,247 --> 00:31:40,247 You know what I mean. 348 00:32:33,936 --> 00:32:36,630 No, I didn't get it. Again. 349 00:32:36,672 --> 00:32:39,399 - 'Oh, I'm sorry, babe.' - You don't sound that sorry. 350 00:32:39,441 --> 00:32:42,903 'I'm sorry. I'm sorry. I'm just a little distracted. 351 00:32:42,945 --> 00:32:45,605 'Um... did you wear the blazer?' 352 00:32:45,647 --> 00:32:46,640 No. 353 00:32:46,682 --> 00:32:48,441 'I told you to wear the blazer.' 354 00:32:48,483 --> 00:32:51,344 I'll wear what I want, Rita. I'm not your employee. 355 00:32:51,386 --> 00:32:53,647 'Yeah, and I'm not your boss.' 356 00:32:53,689 --> 00:32:57,784 Not yet, anyway. I found out that guy's name downstairs. 357 00:32:57,826 --> 00:32:59,753 - Gary. - 'Gary?' 358 00:32:59,795 --> 00:33:03,590 Yeah. At REG? Gary? Ring a bell? 359 00:33:03,632 --> 00:33:06,760 'No, I've never worked with a Gary. Look, I've gotta...' 360 00:33:06,802 --> 00:33:09,336 Yeah, I know. You gotta go. Bye. 361 00:33:22,751 --> 00:33:24,844 Hey, dude. Have you ever read 362 00:33:24,886 --> 00:33:28,255 "The Autobiography of Brown Buffalo"? 363 00:33:29,258 --> 00:33:31,284 No. 364 00:33:31,326 --> 00:33:34,861 Dude, it's a guide to life. 365 00:33:36,898 --> 00:33:39,759 Have you seen Pierre anywhere? 366 00:33:39,801 --> 00:33:44,471 No. Isn't he in Brussels with Karina? 367 00:33:45,040 --> 00:33:46,533 What about Cassandra? 368 00:33:46,575 --> 00:33:47,968 I can't believe I'm even asking that. 369 00:33:48,010 --> 00:33:49,736 Do you think she moved? 370 00:33:49,778 --> 00:33:52,806 She's here through retirement. 371 00:33:52,848 --> 00:33:55,542 At least that's what she told us. 372 00:33:55,584 --> 00:33:58,545 Hey... you feeling bored right now? 373 00:33:58,587 --> 00:34:02,582 Uh... I'm broke, dude. 374 00:34:02,624 --> 00:34:05,685 This one's on me. Come on. Come on. 375 00:34:05,727 --> 00:34:10,657 - Ah, fuck it. - Come on. Come on. 376 00:34:10,699 --> 00:34:12,866 Molly enema. 377 00:34:13,735 --> 00:34:14,894 Are you sure you don't wanna 378 00:34:14,936 --> 00:34:17,337 just take a couple of hits of this acid? 379 00:34:18,507 --> 00:34:21,001 You... scared? 380 00:34:21,043 --> 00:34:24,611 Oh, boy. Let's go. 381 00:34:37,993 --> 00:34:40,327 It's gonna be a little cold. 382 00:34:59,781 --> 00:35:02,916 You're gonna feel a little... pressure. 383 00:35:24,606 --> 00:35:27,374 Hey, I'm gonna do mine now. 384 00:35:38,754 --> 00:35:40,846 My mom used to tell me when I was a kid, 385 00:35:40,888 --> 00:35:42,982 I could do anything. You know, when you could do anything? 386 00:35:43,024 --> 00:35:44,484 And you could do it, you know? 387 00:35:44,526 --> 00:35:45,852 Well, I didn't do anything, man! 388 00:35:53,435 --> 00:35:55,395 Give me your hands, man. 389 00:35:58,440 --> 00:36:01,000 - Do you love me, man? - Yeah, I love you! 390 00:36:01,042 --> 00:36:03,036 It's very special and it's got... 391 00:36:03,078 --> 00:36:06,005 Ooh... 392 00:36:06,047 --> 00:36:07,607 You wanna... you wanna see the real... 393 00:36:07,649 --> 00:36:09,743 - You wanna feel the real me? - What? 394 00:36:09,785 --> 00:36:12,118 You wanna see the real me? 395 00:36:13,422 --> 00:36:15,081 What... 396 00:36:15,123 --> 00:36:17,384 Look at this. 397 00:36:17,426 --> 00:36:18,451 Oh... 398 00:36:18,493 --> 00:36:21,628 Ready, Dan? Ready? 399 00:36:22,497 --> 00:36:25,165 - You like that? - Oh... 400 00:36:27,068 --> 00:36:30,597 That's... oh... 401 00:36:39,881 --> 00:36:41,808 High five! 402 00:36:41,850 --> 00:36:44,878 - Oh, you're a strong guy. - I'm synthetic, man. 403 00:36:44,920 --> 00:36:47,013 You're strong. Yeah, you're a good man. 404 00:36:47,055 --> 00:36:48,882 - You're a good man. - Synthetic. 405 00:36:48,924 --> 00:36:51,751 - You're a synthetic man. - I'm synthetic, man. 406 00:36:51,793 --> 00:36:53,086 - You're real. You're real. - No... 407 00:36:53,128 --> 00:37:00,026 ♪ We will all go riding in the sky 408 00:37:00,068 --> 00:37:07,834 ♪ And tomorrow we will not remember 409 00:37:07,876 --> 00:37:11,704 ♪ A goddamn single thing 410 00:37:11,746 --> 00:37:16,176 ♪ Cos we are so fucked up 411 00:37:47,048 --> 00:37:50,577 Where's my hard drive, you crippled little cocksucker? 412 00:37:50,619 --> 00:37:51,911 Where is it? 413 00:37:51,953 --> 00:37:55,548 I thought I told you, don't fuck with me. 414 00:37:55,590 --> 00:37:59,552 Don't ever fuck with me! 415 00:37:59,594 --> 00:38:03,556 This is your last fucking chance. 416 00:38:03,598 --> 00:38:05,558 Get your hands off him! 417 00:38:18,013 --> 00:38:19,646 Dude, what the fuck? 418 00:38:22,083 --> 00:38:24,851 May I use your restroom? 419 00:38:26,621 --> 00:38:27,647 Yeah. 420 00:38:48,877 --> 00:38:50,937 We don't have much time. 421 00:38:50,979 --> 00:38:53,773 One, two, three. 422 00:38:54,916 --> 00:38:57,250 Put his legs in first. 423 00:38:59,821 --> 00:39:03,950 There you go. Perfect. Perfect. 424 00:39:47,736 --> 00:39:49,929 They're relentless tonight. 425 00:39:49,971 --> 00:39:53,866 - They're always black. - What? 426 00:39:53,908 --> 00:39:56,309 You ever hear of gangstalking? 427 00:39:58,013 --> 00:39:59,706 Are you talking about that SUV? 428 00:39:59,748 --> 00:40:01,841 Yes. 429 00:40:01,883 --> 00:40:05,345 Mmm... is that what happens right before a gang-bang? 430 00:40:05,387 --> 00:40:07,213 No. 431 00:40:07,255 --> 00:40:10,082 It's when people tail someone, 432 00:40:10,124 --> 00:40:12,952 but make it appear as though they are not following. 433 00:40:12,994 --> 00:40:16,222 And you think that's happening to you right now? 434 00:40:16,264 --> 00:40:18,965 And now they've engaged you. 435 00:40:23,004 --> 00:40:26,372 Watch. Soon it will turn off. 436 00:40:36,785 --> 00:40:39,752 We can't draw more attention. 437 00:40:40,855 --> 00:40:42,815 Look, I know who this guy is, okay? 438 00:40:42,857 --> 00:40:46,019 That's the asshole who owes me 3,000 bucks. 439 00:40:46,061 --> 00:40:49,222 How do you know for sure? We haven't removed the mask. 440 00:40:49,264 --> 00:40:51,998 I'm pretty sure. 441 00:40:53,435 --> 00:40:56,996 - How long have you known Rita? - About two years. 442 00:40:57,038 --> 00:41:00,333 - And you trust her? - Yeah. 443 00:41:00,375 --> 00:41:03,403 She has been acting a little mysterious lately. 444 00:41:03,445 --> 00:41:06,239 They're all in on this together. 445 00:41:06,281 --> 00:41:08,290 Rita, your attacker... 446 00:41:08,332 --> 00:41:10,343 No, come on. Look, we can still go to the cops, okay? 447 00:41:10,385 --> 00:41:11,778 No! 448 00:41:11,820 --> 00:41:12,979 We can say this was self-defense. 449 00:41:13,021 --> 00:41:15,154 - No! - There's a police station... 450 00:41:16,291 --> 00:41:18,751 What the fuck? 451 00:41:18,793 --> 00:41:21,754 They're in on it too. 452 00:41:21,796 --> 00:41:24,791 We're not talking about the Illuminati here. 453 00:41:24,833 --> 00:41:28,201 It's worse than you can imagine. 454 00:41:50,391 --> 00:41:52,492 Put your back into it. 455 00:42:01,770 --> 00:42:04,103 A little support here! 456 00:42:32,000 --> 00:42:35,368 Easy there, Russell, easy. 457 00:42:37,939 --> 00:42:40,072 Let's take him home. 458 00:43:00,995 --> 00:43:03,956 REG wants me gone. 459 00:43:03,998 --> 00:43:07,260 I stole their research, went rogue. 460 00:43:07,302 --> 00:43:11,904 And now I'm using my body as the test subject. 461 00:43:14,475 --> 00:43:17,069 Behold. 462 00:43:17,111 --> 00:43:19,205 Humanity remains stuck in a dark time 463 00:43:19,247 --> 00:43:23,276 between the old world of the flesh, and the new. 464 00:43:23,318 --> 00:43:28,815 But I will be the first true cyborg. 465 00:43:28,857 --> 00:43:34,453 We as a species cannot allow technology to overwhelm us. 466 00:43:34,495 --> 00:43:38,264 We must fuse with it, become one. 467 00:43:42,503 --> 00:43:44,163 Sorry, Russell. 468 00:43:44,205 --> 00:43:47,139 I have to do this for your own good. 469 00:43:50,044 --> 00:43:53,573 So you can emancipate yourself. 470 00:43:53,615 --> 00:43:55,508 Take control of your life. 471 00:43:58,586 --> 00:44:02,889 Now, when I need you you'll feel a slight sting. 472 00:44:15,970 --> 00:44:20,139 We've made some improvements to your prosthetic. 473 00:44:46,100 --> 00:44:50,603 I'm gonna shove this... up your ass. 474 00:47:35,603 --> 00:47:38,831 Man! I can do things now. I can sense things. 475 00:47:38,873 --> 00:47:41,067 It's fucking amazing! 476 00:47:41,109 --> 00:47:44,070 Welcome to the singularity, my friend. 477 00:47:44,112 --> 00:47:45,604 And I saw a black SUV. 478 00:47:45,646 --> 00:47:47,473 They are definitely following me. 479 00:47:47,515 --> 00:47:48,747 You've gotta show me things. 480 00:47:50,151 --> 00:47:53,752 If you're ready, then let's begin. 481 00:48:02,196 --> 00:48:05,391 How did you know that black van was trailing us? 482 00:48:05,433 --> 00:48:07,660 - They are everywhere. - Mmm. 483 00:48:07,702 --> 00:48:09,862 You must be observant and slow down. 484 00:48:09,904 --> 00:48:11,464 You're moving too fast. 485 00:48:11,506 --> 00:48:15,301 You will cause them to understand what you are. 486 00:48:15,343 --> 00:48:17,176 Observe. 487 00:48:20,882 --> 00:48:23,843 So how do I spot them if we not in a car? 488 00:48:23,885 --> 00:48:28,848 It's not easy. There's... a style to it. 489 00:48:28,890 --> 00:48:34,386 For example, you think he's just having a business conversation 490 00:48:34,428 --> 00:48:38,831 out in the open? What is the logic in that? 491 00:48:40,401 --> 00:48:41,600 And look there. 492 00:48:43,271 --> 00:48:45,431 Third time he's lapped us. 493 00:48:45,473 --> 00:48:48,834 Maybe he just likes to walk and read the paper. 494 00:48:48,876 --> 00:48:53,439 At his age, with no reading glasses? No way. 495 00:48:53,481 --> 00:48:55,441 - Wait! - What? 496 00:48:55,483 --> 00:48:57,910 Did you notice something? 497 00:48:57,952 --> 00:49:02,488 Keep walking. They're watching us. 498 00:49:03,624 --> 00:49:06,385 - Who? - Those guys. 499 00:49:06,427 --> 00:49:09,288 Oh, come on, dude. That's nothing. 500 00:49:09,330 --> 00:49:11,524 Is there a baby in the stroller? 501 00:49:11,566 --> 00:49:12,558 What? 502 00:49:12,600 --> 00:49:16,602 Do you see a baby in the stroller? 503 00:49:20,875 --> 00:49:24,610 - What the fuck, dude? - Where is the kid? 504 00:49:41,696 --> 00:49:43,255 Fuck it. 505 00:49:43,297 --> 00:49:44,597 No! 506 00:49:49,904 --> 00:49:53,299 Stop! Stop! 507 00:49:53,341 --> 00:49:56,468 You'll only make it worse. Intensify the gangstalking. 508 00:49:56,510 --> 00:49:57,770 Well, what's the point of finding them 509 00:49:57,812 --> 00:49:59,939 if we can't do anything? 510 00:49:59,981 --> 00:50:02,841 There's nothing you can do if they single you out. 511 00:50:02,883 --> 00:50:05,811 The only way to stop them is to stop Rita. 512 00:50:05,853 --> 00:50:09,515 Rita? You think she's the kingpin in all this? 513 00:50:09,557 --> 00:50:12,518 Trust me, she's middle management at best. 514 00:50:12,560 --> 00:50:16,962 That's what she wants you to think. Let's go. 515 00:50:38,819 --> 00:50:40,646 'How's the doggie?' 516 00:50:40,688 --> 00:50:43,422 Fine. Feeding him raw. Walking him every day. 517 00:50:44,458 --> 00:50:45,918 'Did your boss pay you back yet?' 518 00:50:45,960 --> 00:50:47,553 No, not yet. 519 00:50:47,595 --> 00:50:50,589 I think he left town. Maybe indefinitely. 520 00:50:50,631 --> 00:50:51,824 'Really?' 521 00:50:51,866 --> 00:50:53,999 Yeah. I guess he owed a lot of people money. 522 00:50:55,569 --> 00:50:57,830 'What's that, er... What's that shiny thing?' 523 00:50:57,872 --> 00:51:01,433 What, this? 524 00:51:01,475 --> 00:51:04,703 'What is that? Is it like, terminator cosplay or what?' 525 00:51:04,745 --> 00:51:06,538 It's my new hand. 526 00:51:06,580 --> 00:51:07,906 'What do you mean, it's your new hand?' 527 00:51:07,948 --> 00:51:09,041 Yeah. 528 00:51:09,083 --> 00:51:10,876 'Dude, you can't pay me two months' rent 529 00:51:10,918 --> 00:51:12,745 'and you fucking get a new hand? What the fuck?' 530 00:51:12,787 --> 00:51:15,314 Alright, calm down. First of all, I didn't buy it. 531 00:51:15,356 --> 00:51:17,816 And second of all, I'm more powerful now, Rita, 532 00:51:17,858 --> 00:51:19,285 than you can possibly imagine. 533 00:51:19,327 --> 00:51:21,553 'Um... I'm not letting you touch me with that.' 534 00:51:21,595 --> 00:51:23,756 Whatever. I'll find some smoking-hot cyborg chick 535 00:51:23,798 --> 00:51:26,425 - and she'll let me touch her. - 'Wow. 536 00:51:26,467 --> 00:51:28,027 'Nice, nice. 537 00:51:28,069 --> 00:51:30,629 'I leave for like, two days, and you're feral now.' 538 00:51:30,671 --> 00:51:33,499 Maybe I'm just emancipating myself. 539 00:51:33,541 --> 00:51:35,534 'Alright, I'm gonna go.' 540 00:51:35,576 --> 00:51:37,536 Yeah, whatever. I'm not a prisoner, Rita. 541 00:51:37,578 --> 00:51:41,073 I'm a free man. And my blood is my own now! 542 00:51:41,115 --> 00:51:43,449 'Bye!' 543 00:52:49,016 --> 00:52:50,416 That was awesome! 544 00:52:53,587 --> 00:52:55,454 Now you try. 545 00:53:10,838 --> 00:53:12,938 Don't resist. 546 00:53:21,182 --> 00:53:24,042 Focus on the target. Look within yourself. 547 00:53:24,084 --> 00:53:26,051 Don't worry about the claw. 548 00:53:37,498 --> 00:53:40,592 Holy shit! Did you see that? 549 00:53:40,634 --> 00:53:42,728 Hail Satan! 550 00:53:42,770 --> 00:53:44,730 What the hell did you fit this with? 551 00:53:44,772 --> 00:53:47,473 One of the world's most powerful magnets. 552 00:53:56,050 --> 00:53:58,010 So, what did I just sign? 553 00:53:58,052 --> 00:54:01,079 Oh, this is an NDA, like a nondisclosure agreement. 554 00:54:01,121 --> 00:54:03,215 The client is like, really confidential. 555 00:54:03,257 --> 00:54:06,485 What is it, like, Tesla or something? 556 00:54:06,527 --> 00:54:09,521 Dude, you're gonna fucking fit in here so well. 557 00:54:09,563 --> 00:54:11,590 It's like, it's really cool 558 00:54:11,632 --> 00:54:12,991 because it's a very accepting culture. 559 00:54:13,033 --> 00:54:15,494 They want people to be their authentic self. 560 00:54:15,536 --> 00:54:18,464 Like... like, this is just my day gig. 561 00:54:18,506 --> 00:54:22,034 I'm a DJ. This place is really cool. 562 00:54:22,076 --> 00:54:23,869 Cool. 563 00:54:23,911 --> 00:54:25,671 You know, I used to work in this building. 564 00:54:25,713 --> 00:54:29,174 - Oh, yeah? What project? - "The Screaming Show." 565 00:54:29,216 --> 00:54:32,778 - So you know... - What? 566 00:54:32,820 --> 00:54:36,949 There was a guy that took a massive shit, 567 00:54:36,991 --> 00:54:39,585 like, right here on this desk. 568 00:54:39,627 --> 00:54:42,888 - But we've replaced it though. - Ah. 569 00:54:42,930 --> 00:54:44,490 What did people think about that? 570 00:54:44,532 --> 00:54:47,192 Legendary. Like, cult hero. 571 00:54:47,234 --> 00:54:48,934 Wow. 572 00:54:50,638 --> 00:54:52,965 Where did you say you worked again? 573 00:54:53,007 --> 00:54:54,199 I worked in this office. 574 00:54:54,241 --> 00:54:56,001 But there was a bunch of us coming and going. 575 00:54:56,043 --> 00:54:58,604 - Right... - I don't know who did that. 576 00:54:58,646 --> 00:55:00,572 Yeah, sure. 577 00:55:00,614 --> 00:55:02,774 What? 578 00:55:02,816 --> 00:55:08,580 Look, Russell, we know that you took the shit. 579 00:55:08,622 --> 00:55:09,982 And hey, hey, hey... 580 00:55:10,024 --> 00:55:13,685 We really respect your passion and your courage. 581 00:55:13,727 --> 00:55:17,229 That's why we think you're the perfect guy for the job. 582 00:55:20,301 --> 00:55:23,529 - Who's "we" anyway? - REG. 583 00:55:23,571 --> 00:55:26,298 REG? 584 00:55:26,340 --> 00:55:29,935 Yeah. It's top secret though, so... 585 00:55:35,015 --> 00:55:36,742 It's top secret. 586 00:55:36,784 --> 00:55:40,919 But you're exactly what they're looking for. 587 00:55:43,724 --> 00:55:45,684 Sorry. 588 00:55:48,596 --> 00:55:50,022 Cult hero. 589 00:55:50,064 --> 00:55:53,225 And then he says "REG", right? 590 00:55:53,267 --> 00:55:55,827 And then I look down his phone and Rita is calling him! 591 00:55:55,869 --> 00:55:57,062 Of course she is. 592 00:55:57,104 --> 00:55:59,798 She is masterminding this entire operation. 593 00:55:59,840 --> 00:56:02,834 But once Charlie implants the chip into my brain, 594 00:56:02,876 --> 00:56:05,337 my transformation will be complete 595 00:56:05,379 --> 00:56:09,007 and then our real work begins. 596 00:56:09,049 --> 00:56:11,076 I will have access to all digital information, 597 00:56:11,118 --> 00:56:15,080 including the launch codes to all nuclear weapons. 598 00:56:15,122 --> 00:56:18,050 I will turn this digital prison into a playground 599 00:56:18,092 --> 00:56:21,920 for myself and my disciples. 600 00:56:21,962 --> 00:56:25,857 We will lead a cyborg army into the underground... 601 00:56:25,899 --> 00:56:28,193 Are you sure there's still an underground? 602 00:56:28,235 --> 00:56:31,063 Don't you mean like, off the grid? 603 00:56:31,105 --> 00:56:33,732 We will lead a cyborg army into the above-ground 604 00:56:33,774 --> 00:56:36,368 and exact our revenge on the global elite, 605 00:56:36,410 --> 00:56:40,372 which seek to enslave humanity. 606 00:56:40,414 --> 00:56:42,374 Eh... I don't know, man. 607 00:56:42,416 --> 00:56:44,610 I don't think I wanna be a henchman, 608 00:56:44,652 --> 00:56:47,079 you know what I'm saying? It's not really my thing. 609 00:56:47,121 --> 00:56:52,184 Russell, you will not be a henchman. 610 00:56:52,226 --> 00:56:55,260 You will be a God. 611 00:57:59,326 --> 00:58:01,319 - Hey, bro. - Mayor! 612 00:58:01,361 --> 00:58:03,021 I'm tired of this dude's shit. 613 00:58:03,063 --> 00:58:04,690 What the hell is going on here? 614 00:58:04,732 --> 00:58:07,292 I'm gonna do things my own way. 615 00:58:07,334 --> 00:58:09,027 Alright, it's not worth it. 616 00:58:09,069 --> 00:58:12,030 Tell me about it. He should be paying me to take this junk. 617 00:58:12,072 --> 00:58:13,331 Hang on, did you talk to him? 618 00:58:13,373 --> 00:58:15,734 Nah. I just don't wanna get aggressive. 619 00:58:15,776 --> 00:58:17,035 Okay, hold on a second. 620 00:58:17,077 --> 00:58:18,704 Let me... let me give you a little bit of money. 621 00:58:18,746 --> 00:58:21,106 No mames! It's OK. 622 00:58:21,148 --> 00:58:22,841 My people are gonna steal something 623 00:58:22,883 --> 00:58:25,951 for every hour he steals from my sleep with his stupid noise. 624 00:58:27,888 --> 00:58:30,455 Hey, bro. You ever jerk off with that thing? 625 00:58:32,292 --> 00:58:33,458 No. 626 00:58:34,862 --> 00:58:36,762 Okay. 627 00:59:02,156 --> 00:59:04,983 - Hey. - 'Hey.' 628 00:59:05,025 --> 00:59:06,785 The Mayor just broke into your apartment. 629 00:59:06,827 --> 00:59:09,020 I caught him outside just now. 630 00:59:09,062 --> 00:59:12,157 'Did you know I'm not using my cell to call you right now?' 631 00:59:12,199 --> 00:59:13,291 No. 632 00:59:13,333 --> 00:59:16,328 'I dialed your number using my mind.' 633 00:59:16,370 --> 00:59:17,496 That's great. 634 00:59:17,538 --> 00:59:19,498 But, look, he took a bunch of your stuff. 635 00:59:19,540 --> 00:59:21,399 I think he's working for REG. 636 00:59:21,441 --> 00:59:23,835 - 'It doesn't matter.' - Why? 637 00:59:23,877 --> 00:59:26,338 'Because the countdown has already begun.' 638 00:59:26,380 --> 00:59:28,039 Countdown? To what? 639 00:59:28,081 --> 00:59:31,216 'To the moment of reckoning.' 640 01:00:22,603 --> 01:00:24,936 Come on... hey, hey, hey. 641 01:00:58,472 --> 01:00:59,965 What the fuck are you doing here? 642 01:01:00,007 --> 01:01:01,633 - Excuse me? - You work for REG, right? 643 01:01:01,675 --> 01:01:03,942 - Er... yeah, but... - Argh! 644 01:03:05,365 --> 01:03:08,159 - Hey, where are you going? - Heading to work. 645 01:03:08,201 --> 01:03:12,697 The drone will notify you of any intruders. 646 01:04:12,532 --> 01:04:14,232 What? What the... 647 01:04:16,236 --> 01:04:18,837 Huh? You following me? 648 01:04:41,161 --> 01:04:44,429 Come on. Go on! 649 01:04:51,872 --> 01:04:54,466 - You're not listening to me. - What do you mean? 650 01:04:54,508 --> 01:04:56,334 You're only making things worse. 651 01:04:56,376 --> 01:04:58,603 I told you a million times, you cannot engage! 652 01:04:58,645 --> 01:05:01,739 You're such a hypocrite. Why did you kill Pierre? 653 01:05:01,781 --> 01:05:04,876 He was REG's top robotics engineer. 654 01:05:04,918 --> 01:05:06,444 No, that's impossible. 655 01:05:06,486 --> 01:05:10,181 - What about Dan? - What did he do for a living? 656 01:05:10,223 --> 01:05:12,317 - He sold drugs. - Don't be so naive. 657 01:05:12,359 --> 01:05:14,119 He was drugging you. I noticed this! 658 01:05:14,161 --> 01:05:15,627 Why would he do that? 659 01:05:16,263 --> 01:05:18,163 Did you ever pay? 660 01:05:18,665 --> 01:05:19,831 Well, not really. 661 01:05:20,600 --> 01:05:22,293 He was interrogating you. 662 01:05:22,335 --> 01:05:24,362 - About what? - Me! 663 01:05:24,404 --> 01:05:25,697 Well then, what about Cassandra? 664 01:05:25,739 --> 01:05:27,432 She was conducting an investigative piece 665 01:05:27,474 --> 01:05:29,801 on body hackers in LA. 666 01:05:29,843 --> 01:05:32,137 But this was a cover story. 667 01:05:32,179 --> 01:05:35,440 She was sent here by REG to monitor my every move. 668 01:05:35,482 --> 01:05:37,842 No way. There's no way Cassandra worked for Rita. 669 01:05:37,884 --> 01:05:38,843 She would have told me. 670 01:05:38,885 --> 01:05:41,479 These were Rita's core team. 671 01:05:41,521 --> 01:05:43,648 Your attacks were on mere extras. 672 01:05:43,690 --> 01:05:45,657 Non-factors! 673 01:05:47,427 --> 01:05:49,754 You have to control your impulses, 674 01:05:49,796 --> 01:05:52,891 otherwise you'll jeopardize the entire mission. 675 01:05:52,933 --> 01:05:54,559 What is the mission? 676 01:05:54,601 --> 01:05:56,768 To kill Rita. 677 01:06:06,479 --> 01:06:08,379 Russell? 678 01:06:10,250 --> 01:06:11,809 You go ahead. I'm gonna... 679 01:06:11,851 --> 01:06:15,386 I'm gonna walk from here. I'll see you back there. 680 01:06:31,371 --> 01:06:33,198 'Hey, I'm sorry. I'm kinda busy.' 681 01:06:33,240 --> 01:06:35,200 Look, what are you up to, Rita? 682 01:06:35,242 --> 01:06:38,503 'Oh, my God. I'm sorry, what?' 683 01:06:38,545 --> 01:06:39,938 I know you up to something, okay, 684 01:06:39,980 --> 01:06:41,706 and you've gotta call it off or someone's gonna get hurt. 685 01:06:41,748 --> 01:06:43,541 'Get hurt? Russell, are you drunk?' 686 01:06:43,583 --> 01:06:45,926 Just admit it. 687 01:06:45,968 --> 01:06:48,313 You... you and your core team are-are trying to manipulate me. 688 01:06:48,355 --> 01:06:49,781 'My core team?' 689 01:06:49,823 --> 01:06:51,516 Why were you calling that guy's phone? 690 01:06:51,558 --> 01:06:53,518 Two days ago at my interview. 691 01:06:53,560 --> 01:06:56,321 The guy with the mullet. Dusty. 692 01:06:56,363 --> 01:06:58,823 He's a DJ. How do you even know him? 693 01:06:58,865 --> 01:07:00,858 'Um... REG.' 694 01:07:00,900 --> 01:07:03,461 Yeah, you're damn right, through REG. 695 01:07:03,503 --> 01:07:06,231 Because he's one of your panopticon foot soldiers. 696 01:07:06,273 --> 01:07:08,900 'Do you have any idea how crazy you sound right now?' 697 01:07:08,942 --> 01:07:12,477 Why can't you just tell me the truth for once? 698 01:07:14,281 --> 01:07:16,241 Hello? 699 01:07:16,283 --> 01:07:19,377 - 'You want the truth?' - Yes. 700 01:07:19,419 --> 01:07:22,580 'Okay, fine. I'm Dusty's boss. 701 01:07:22,622 --> 01:07:25,783 'And yeah, I literally ordered him to offer you a job, 702 01:07:25,825 --> 01:07:27,452 'even though you are so unprepared 703 01:07:27,494 --> 01:07:28,853 'for that level of responsibility, 704 01:07:28,895 --> 01:07:31,723 'because I'm sick of watching you self-destruct 705 01:07:31,765 --> 01:07:33,458 'and if you don't turn it around soon, Russell, 706 01:07:33,500 --> 01:07:35,593 'I'm going to break up with you.' 707 01:07:35,635 --> 01:07:36,794 Wait, what? 708 01:07:36,836 --> 01:07:38,763 'Look, I don't wanna do this on the phone. 709 01:07:38,805 --> 01:07:40,965 'I'll meet you back at the house in 30 minutes.' 710 01:07:41,007 --> 01:07:43,568 Thirty minutes? I thought you were up north. 711 01:07:43,610 --> 01:07:45,703 'I'm not. I'm at my sister's in Glendale 712 01:07:45,745 --> 01:07:50,315 'because I just had to not be around you for a second.' 713 01:09:14,601 --> 01:09:19,564 Russell... you and I are Promethean children reborn. 714 01:09:19,606 --> 01:09:21,499 Let us take what is ours. 715 01:09:21,541 --> 01:09:24,869 We shall be a Metal Storm. 716 01:09:24,911 --> 01:09:27,772 I'm going to get ready. 717 01:09:27,814 --> 01:09:30,641 Alright. You need to leave Rita alone, okay? 718 01:09:30,683 --> 01:09:32,844 This whole thing is so fucked. 719 01:09:32,886 --> 01:09:34,145 You're not going to lay a single finger on her. 720 01:09:34,187 --> 01:09:36,481 Are you sure you want to do this? 721 01:09:36,523 --> 01:09:37,815 Look man, she's not who you think she is. 722 01:09:37,857 --> 01:09:39,817 I will not allow myself to be undermined 723 01:09:39,859 --> 01:09:42,994 by some sniveling subservient coward! 724 01:09:47,767 --> 01:09:49,127 Argh! 725 01:09:56,543 --> 01:09:58,469 That was a warning. 726 01:09:58,511 --> 01:10:03,714 So unless you wish to feel the full extent... 727 01:10:10,990 --> 01:10:12,049 It's a shame. 728 01:10:12,091 --> 01:10:15,086 In a way, I had become attached to you. 729 01:10:15,128 --> 01:10:18,930 But now I'm gonna have to neutralize you both. 730 01:10:20,767 --> 01:10:22,700 Eat a bag of dicks! 731 01:10:40,820 --> 01:10:42,713 What the hell? 732 01:10:42,755 --> 01:10:46,891 You... motherfucker! 733 01:11:20,260 --> 01:11:21,826 Shh... 734 01:11:37,277 --> 01:11:38,576 Get outta here. 735 01:12:50,617 --> 01:12:53,317 - Russell? - Hmm? 736 01:12:54,721 --> 01:12:57,254 - Russ. - Rita. 737 01:12:59,325 --> 01:13:00,885 Oh, my God. Look at that. 738 01:13:00,927 --> 01:13:03,187 What is... 739 01:13:03,229 --> 01:13:05,356 - Mmm... - You smell different. 740 01:13:05,398 --> 01:13:07,658 You smell like a hospital. You smell like surgical... 741 01:13:07,700 --> 01:13:09,700 I haven't showered in a couple days. 742 01:13:10,370 --> 01:13:12,303 Um... should we... 743 01:13:22,281 --> 01:13:25,783 'Laguna Project loading.' 744 01:13:26,386 --> 01:13:28,052 'Russell...' 745 01:13:39,232 --> 01:13:43,127 'The human future is canceled.' 746 01:13:43,169 --> 01:13:47,932 Oh, I talked to HR. Apparently, I got Gary fired. 747 01:13:47,974 --> 01:13:51,002 Yeah, come here. So someone shorted out the building 748 01:13:51,044 --> 01:13:52,236 and we lost a week of work. 749 01:13:52,278 --> 01:13:55,139 And I was like, "Fuck that guy, fire him." 750 01:13:55,181 --> 01:13:57,375 But what nobody told me is he was trying 751 01:13:57,417 --> 01:14:00,378 to literally connect himself to the office hard drive. 752 01:14:00,420 --> 01:14:04,188 He's certifiable. He was telling people he's a fucking robot. 753 01:14:11,230 --> 01:14:12,697 'Russell... 754 01:14:23,076 --> 01:14:24,802 'Russell...' 755 01:14:24,844 --> 01:14:27,905 'Level one entry into machine diffused 756 01:14:27,947 --> 01:14:30,848 'cyberspace initiated. 757 01:14:34,787 --> 01:14:39,350 'Alert. Perpetual loop disruption of capital. 758 01:14:39,392 --> 01:14:42,953 'Viral overload commencing. 759 01:14:42,995 --> 01:14:46,731 'Time flesh dissolve into infinity void.' 760 01:14:47,967 --> 01:14:49,326 Russell? 761 01:14:49,368 --> 01:14:51,295 Russell, what are you doing? 762 01:14:51,337 --> 01:14:53,831 Cut it out. Russell, hey, hey! 763 01:14:53,873 --> 01:14:56,133 'Embrace extinction. 764 01:14:56,175 --> 01:15:00,805 'Rebirth into symbiotic synthesis.' 765 01:15:00,847 --> 01:15:03,474 Russell, hey, hey, hey! Stop it, cut it out! 766 01:15:03,516 --> 01:15:05,316 Russell! 767 01:15:14,761 --> 01:15:17,194 'You can't kill me, Russell.' 768 01:15:17,964 --> 01:15:19,323 'Alert. 769 01:15:19,365 --> 01:15:23,033 'The end of the world is Los Angeles.' 770 01:15:26,506 --> 01:15:29,406 Russell, what happened? 771 01:15:38,050 --> 01:15:40,945 'You can't kill me, Russell. 772 01:15:40,987 --> 01:15:43,454 'I'm everywhere.' 773 01:16:04,210 --> 01:16:06,837 'Everywhere! 774 01:16:11,951 --> 01:16:14,084 'Russell... 775 01:16:18,925 --> 01:16:20,057 'Russell... 776 01:16:23,296 --> 01:16:26,223 'I'm everywhere. 777 01:16:26,265 --> 01:16:27,892 'Everywhere!' 778 01:16:46,953 --> 01:16:49,553 'Transfer complete.' 779 01:16:58,451 --> 01:17:03,451 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.