Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,000 --> 00:00:54,560
HUNTING SEASON
4
00:01:01,920 --> 00:01:03,080
Oh I don't know,
5
00:01:03,160 --> 00:01:05,000
would Olli like this?
6
00:01:06,280 --> 00:01:08,000
Or the airplane?
7
00:01:08,040 --> 00:01:09,680
Hey, check this out.
8
00:01:09,960 --> 00:01:12,040
Come on, that's too babyish.
9
00:01:12,640 --> 00:01:16,280
Eva, I think that over there.
10
00:01:20,080 --> 00:01:21,960
You're married, did you forget?
11
00:01:23,080 --> 00:01:24,920
I didn't mean for me.
12
00:01:29,680 --> 00:01:31,520
Honestly, Eva...
13
00:01:32,000 --> 00:01:33,480
You haven't done anything
14
00:01:33,520 --> 00:01:34,840
with a man for ages.
15
00:01:35,000 --> 00:01:36,640
Ow!
16
00:01:38,040 --> 00:01:39,880
I need a Christmas gift for my son.
17
00:01:39,920 --> 00:01:41,440
You promised to help.
18
00:01:44,680 --> 00:01:46,000
What are you doing?
19
00:01:46,360 --> 00:01:48,920
Hey! Ow!
20
00:01:49,600 --> 00:01:50,800
No!
21
00:01:53,720 --> 00:01:55,200
Listen! - Wait!
22
00:01:56,040 --> 00:01:57,520
Well then.
23
00:02:00,000 --> 00:02:02,320
I'm attacking!
24
00:02:02,400 --> 00:02:04,720
Fall back! Fall back!
25
00:02:04,880 --> 00:02:06,360
Assault!
26
00:02:07,880 --> 00:02:09,840
Retreat!
27
00:02:10,200 --> 00:02:11,480
Wait, I'm reloading!
28
00:02:17,160 --> 00:02:19,160
No, this won't do, the sight is crooked.
29
00:02:19,360 --> 00:02:22,480
Yeah, this is no sniper weapon.
30
00:02:24,520 --> 00:02:26,400
May I help you?
31
00:02:26,880 --> 00:02:29,920
Yes, I would like...
32
00:02:30,360 --> 00:02:33,640
I need a Christmas gift for a boy...
33
00:02:34,600 --> 00:02:36,720
He's eight years old now? - Yeah.
34
00:02:37,320 --> 00:02:38,840
But he wants a dog.
35
00:02:39,080 --> 00:02:40,600
They can't have any pets
36
00:02:40,640 --> 00:02:41,880
in their current apartment.
37
00:02:41,920 --> 00:02:44,920
I need something to compensate for that.
38
00:02:45,480 --> 00:02:48,560
And it shouldn't cost a million euros.
39
00:02:48,960 --> 00:02:50,680
How about this robot?
40
00:02:52,040 --> 00:02:55,240
Hello, friend. I am Robert the robot.
41
00:02:55,280 --> 00:02:56,600
Fun to play together with the father.
42
00:02:56,680 --> 00:02:58,640
That swindler can buy something himself.
43
00:02:59,240 --> 00:03:00,640
He left.
44
00:03:01,600 --> 00:03:04,160
We had a short break for a few months.
45
00:03:04,440 --> 00:03:05,840
Five months.
46
00:03:05,960 --> 00:03:07,920
And then showed up with his 15-year-old.
47
00:03:07,960 --> 00:03:09,640
28-year-old. - It doesn't matter.
48
00:03:09,840 --> 00:03:11,480
There's this dog,
49
00:03:11,520 --> 00:03:13,600
you can jump with it, it's soft.
50
00:03:13,960 --> 00:03:16,520
Thanks, I'll find something myself.
51
00:03:18,000 --> 00:03:19,520
Thank you.
52
00:03:23,640 --> 00:03:25,240
Oh, I'm sorry.
53
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Do you know what Sten and Isabel
54
00:03:26,920 --> 00:03:27,960
will gift Oliver?
55
00:03:28,720 --> 00:03:30,680
Eva, stop it.
56
00:03:30,720 --> 00:03:32,680
It isn't a competition.
57
00:03:35,240 --> 00:03:36,840
What's up with you and your phone?
58
00:03:36,880 --> 00:03:38,720
You're like a teenager now.
59
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
Is everything okay?
60
00:03:43,520 --> 00:03:46,080
Eva, there's a big issue really.
61
00:03:46,080 --> 00:03:47,240
Damn it!
62
00:03:50,520 --> 00:03:52,000
Hey, what are you doing?
63
00:03:56,200 --> 00:03:57,840
Oh, hey Marleen.
64
00:03:57,880 --> 00:03:59,400
Hey, hey, Olli.
65
00:03:59,440 --> 00:04:00,880
Where's Andres?
66
00:04:02,080 --> 00:04:03,280
He's at home.
67
00:04:03,320 --> 00:04:05,000
I'm here all alone now.
68
00:04:06,880 --> 00:04:08,800
Yes.
69
00:04:09,000 --> 00:04:10,160
And you?
70
00:04:10,960 --> 00:04:12,040
Are we also telling Marleen,
71
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
what we're doing today?
72
00:04:13,240 --> 00:04:14,720
We'll be real life elves
73
00:04:14,760 --> 00:04:16,000
and bake what?
74
00:04:16,040 --> 00:04:17,680
A big gingerbread house.
75
00:04:18,360 --> 00:04:19,920
How cool.
76
00:04:19,960 --> 00:04:21,280
Is everything okay with you?
77
00:04:21,600 --> 00:04:23,320
Isabel is the best.
78
00:04:23,520 --> 00:04:27,360
Well yes, of course. Mhm.
79
00:04:29,600 --> 00:04:30,840
May I help you?
80
00:04:35,200 --> 00:04:36,240
Hello.
81
00:04:36,280 --> 00:04:37,600
Eva.
82
00:04:39,160 --> 00:04:40,760
Mom, what are you doing here?
83
00:04:41,520 --> 00:04:46,320
Me? Just on Christmas watch.
84
00:04:59,080 --> 00:05:00,640
Sorry! - No.
85
00:05:00,760 --> 00:05:02,720
Dogs aren't allowed in any circumstances.
86
00:05:02,760 --> 00:05:03,840
What if I promise you,
87
00:05:03,880 --> 00:05:05,680
that I'll teach it to bark very quietly?
88
00:05:05,720 --> 00:05:07,800
You can teach it to take showers,
89
00:05:07,840 --> 00:05:09,880
or use deodorant,
90
00:05:10,160 --> 00:05:13,600
but nothing bigger than a hamster.
91
00:05:13,720 --> 00:05:17,080
A hamster? - A hamster.
92
00:05:34,680 --> 00:05:36,080
Dear mom! Please come to our
93
00:05:36,160 --> 00:05:37,360
Christmas party on Sunday. Oliver.
94
00:05:44,480 --> 00:05:48,080
Why are you putting junk in my mailbox?
95
00:05:52,000 --> 00:05:53,680
Oh.
96
00:06:40,880 --> 00:06:43,440
Mommy! - Yes?
97
00:06:43,480 --> 00:06:46,040
Promise you'll find this last puppy
98
00:06:46,080 --> 00:06:47,760
a good home as well?
99
00:06:47,800 --> 00:06:50,680
Dear, of course we will.
100
00:06:50,720 --> 00:06:52,440
As good as ours?
101
00:06:52,600 --> 00:06:54,160
There isn't one quite as good,
102
00:06:54,200 --> 00:06:55,840
but we'll try.
103
00:06:56,800 --> 00:06:58,440
Thank you, dear.
104
00:06:58,520 --> 00:07:01,640
Darlings, what if I made cabbage rolls?
105
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
Yes!
106
00:07:03,440 --> 00:07:07,320
And apple pie? - Yes, apple pie!
107
00:07:07,360 --> 00:07:11,040
With ice cream. - Ice cream!
108
00:07:11,160 --> 00:07:12,560
Give Tupsu to me.
109
00:07:14,080 --> 00:07:16,160
Come Tupsu, let's go.
110
00:07:18,200 --> 00:07:20,160
Apple pie. - Yes.
111
00:07:42,440 --> 00:07:44,000
Hello, this is the logistic deparment.
112
00:07:46,320 --> 00:07:48,000
Understood, we'll send it.
113
00:07:48,760 --> 00:07:50,200
Have a nice day.
114
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
The new boss is coming.
115
00:08:00,160 --> 00:08:01,520
Eva.
116
00:08:01,680 --> 00:08:03,160
That's what he's like then.
117
00:08:04,720 --> 00:08:06,360
Last one got fired due to the sex scandal
118
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
and now we've got this bore.
119
00:08:08,600 --> 00:08:10,840
Eva. Eva!
120
00:08:11,400 --> 00:08:12,800
Eva!
121
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
New boss.
122
00:08:15,760 --> 00:08:17,360
Hello.
123
00:08:19,800 --> 00:08:21,440
Don't flirt like that.
124
00:08:21,480 --> 00:08:23,760
It won't get you any bonus points. - How?
125
00:08:24,440 --> 00:08:26,040
Don't smile at me like that.
126
00:08:28,920 --> 00:08:30,640
Completely frightened.
127
00:08:31,320 --> 00:08:32,680
Oliver's developmental interview at 14:00.
128
00:09:10,600 --> 00:09:12,920
It works, right? - Yes, the facial cream.
129
00:09:13,000 --> 00:09:16,360
And it has no preservatives.
130
00:09:16,640 --> 00:09:18,960
Sorry, my driver side door didn't open.
131
00:09:19,000 --> 00:09:20,680
I couldn't get out of the car.
132
00:09:23,240 --> 00:09:24,520
What's she doing here?
133
00:09:24,640 --> 00:09:26,960
I thought it was a parent-teacher meeting.
134
00:09:27,160 --> 00:09:28,720
Hey, more like a
135
00:09:28,760 --> 00:09:30,840
discussion between home and school.
136
00:09:30,920 --> 00:09:32,720
Well, very nice.
137
00:09:33,360 --> 00:09:34,760
Nice to see you.
138
00:09:35,040 --> 00:09:36,600
I'm very happy that Oliver..
139
00:09:36,760 --> 00:09:38,640
You could have discussed this with me.
140
00:09:38,760 --> 00:09:40,600
...is actively taking part in classes.
141
00:09:41,160 --> 00:09:42,960
Was this your or Isabel's idea?
142
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
This Christmas party at your place.
143
00:09:44,960 --> 00:09:46,440
What do you think, Eva?
144
00:09:47,920 --> 00:09:49,000
What?
145
00:09:49,160 --> 00:09:51,000
Have you noticed,
146
00:09:51,040 --> 00:09:52,280
that when Oliver is studying at home,
147
00:09:52,320 --> 00:09:54,200
that he has a hard time concentrating?
148
00:09:56,440 --> 00:10:02,360
Homework isn't our favourite topic.
149
00:10:02,680 --> 00:10:05,080
We try to make studying fun for him,
150
00:10:05,280 --> 00:10:06,680
so it would be fun for us as well.
151
00:10:06,960 --> 00:10:09,200
Some treats too sometimes, right Olli?
152
00:10:09,360 --> 00:10:10,960
You get candy at my place too.
153
00:10:11,320 --> 00:10:13,600
On Tuesday you got both the cookies...
154
00:10:13,640 --> 00:10:15,920
...and the stick of liquorice.
155
00:10:15,960 --> 00:10:17,560
Under treats I meant more like
156
00:10:17,560 --> 00:10:19,160
organic fruits and nuts.
157
00:10:19,680 --> 00:10:23,160
That stick of liquorice was very organic.
158
00:10:23,480 --> 00:10:25,960
Maybe we can listen to the teacher now.
159
00:10:26,680 --> 00:10:29,360
Right, so we were at...
160
00:10:31,600 --> 00:10:33,000
Sorry.
161
00:10:34,360 --> 00:10:36,560
We were talking about Oliver having...
162
00:10:36,600 --> 00:10:38,600
Mom, seriously.
163
00:10:40,320 --> 00:10:43,680
Trouble focusing. That's why we're here.
164
00:10:44,040 --> 00:10:46,320
To find solutions together.
165
00:10:46,360 --> 00:10:47,720
How to improve this...
166
00:11:06,800 --> 00:11:08,280
Just ignore it.
167
00:11:24,200 --> 00:11:25,960
Hei. - Hei. Heya.
168
00:11:29,320 --> 00:11:30,400
Hey, Eva.
169
00:11:30,440 --> 00:11:31,560
It's so nice that you've been
170
00:11:31,680 --> 00:11:34,400
also invited to the Christmas party.
171
00:11:35,560 --> 00:11:37,760
Don't worry, you won't be alone there.
172
00:11:38,480 --> 00:11:39,960
Very nice, I wouldn't go otherwise.
173
00:11:40,000 --> 00:11:41,040
Mom!
174
00:11:41,320 --> 00:11:43,920
Can we get the last puppy for ourselves?
175
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
Darling, we talked about it.
176
00:11:46,080 --> 00:11:47,960
We can't unfortunately, I'm sorry.
177
00:11:48,480 --> 00:11:51,200
Why do we live in such a lame place?
178
00:11:53,440 --> 00:11:55,160
You know what, let's get it for us.
179
00:11:55,680 --> 00:11:57,040
Should I ask daddy?
180
00:11:57,160 --> 00:11:58,440
Sten! - Huh?
181
00:11:58,440 --> 00:12:00,320
Let's adopt the last puppy ourselves.
182
00:12:00,840 --> 00:12:01,920
Of course we will.
183
00:12:02,000 --> 00:12:04,200
Really? - Of course, really.
184
00:12:09,280 --> 00:12:10,280
I'm sorry,
185
00:12:10,320 --> 00:12:12,080
but we already promised it to someone.
186
00:12:12,200 --> 00:12:15,000
Andres just said that it's available.
187
00:12:16,680 --> 00:12:18,920
A co-worker just bought it.
188
00:12:21,400 --> 00:12:23,800
Hey, it's all right.
189
00:12:25,400 --> 00:12:28,600
Thanks! - Eva, oh my god.
190
00:12:29,040 --> 00:12:31,560
Allow Isabel give him the dog.
191
00:12:31,880 --> 00:12:33,360
They have everything.
192
00:12:33,640 --> 00:12:35,760
Now they should also get the dog.
193
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
How unfair should my life be?
194
00:12:39,880 --> 00:12:42,080
But think, she's at least has
195
00:12:42,160 --> 00:12:43,760
good intentions towards the boy.
196
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Think about it if she was the kind,
197
00:12:45,240 --> 00:12:46,680
who didn't like kids at all.
198
00:12:46,920 --> 00:12:48,240
She's very nice.
199
00:12:48,480 --> 00:12:50,000
And she's very fun.
200
00:12:50,480 --> 00:12:51,560
How do you know?
201
00:12:51,600 --> 00:12:52,720
You communicate with each other?
202
00:12:52,880 --> 00:12:54,080
Sten and Andres are best friends,
203
00:12:54,160 --> 00:12:55,600
what should I do then?
204
00:12:55,800 --> 00:12:57,760
You could give her a chance too.
205
00:12:59,560 --> 00:13:00,680
I don't know.
206
00:13:01,280 --> 00:13:02,320
I know.
207
00:13:02,600 --> 00:13:04,920
Let's all go to a café together.
208
00:13:05,240 --> 00:13:07,080
Think about doing it for Oliver.
209
00:14:39,840 --> 00:14:41,360
Well, where are you?
210
00:14:42,000 --> 00:14:44,280
I'm sorry, I can't come today.
211
00:14:45,760 --> 00:14:47,880
Honestly, I have to go to the dentist.
212
00:14:48,360 --> 00:14:50,200
There's no way I can make it.
213
00:14:50,720 --> 00:14:52,000
What happened?
214
00:14:52,320 --> 00:14:53,800
I think I bit something.
215
00:14:54,040 --> 00:14:55,360
But maybe it's a root canal,
216
00:14:55,400 --> 00:14:56,920
I hope that it isn't that.
217
00:14:57,000 --> 00:14:58,760
That could end up being very expensive.
218
00:14:59,400 --> 00:15:02,280
When do you think it'll be over?
219
00:15:06,600 --> 00:15:08,320
Seems like it just finished.
220
00:15:14,600 --> 00:15:15,960
Relax, my dear.
221
00:15:16,000 --> 00:15:17,360
It's not a date.
222
00:15:18,000 --> 00:15:19,240
You just say "Hi" to Isabel,
223
00:15:19,280 --> 00:15:20,880
and I'll order us the coffee. Come.
224
00:15:27,760 --> 00:15:30,800
Oh my god, hey. - Hey.
225
00:15:30,840 --> 00:15:33,680
It's so nice for us to meet here.
226
00:15:34,280 --> 00:15:35,920
Yes, yes.
227
00:15:35,960 --> 00:15:37,840
Cool. - Cool, yeah.
228
00:15:39,040 --> 00:15:41,200
Cool. - Hot, yes, very hot.
229
00:15:41,760 --> 00:15:43,280
Your laces are untied. - What?
230
00:15:44,000 --> 00:15:45,320
Your shoelace is untied.
231
00:15:51,000 --> 00:15:52,360
Oh my god.
232
00:15:52,400 --> 00:15:54,440
Is that an inflatable trampoline?
233
00:15:54,960 --> 00:15:56,000
I can jump on my head now.
234
00:15:56,040 --> 00:15:57,080
Sorry.
235
00:15:57,160 --> 00:15:59,040
Maybe I can help. - No thanks, I got it.
236
00:15:59,080 --> 00:16:00,640
I got the zipper open now.
237
00:16:00,680 --> 00:16:02,720
There you go. - I got it.
238
00:16:04,000 --> 00:16:05,520
This side. - Thanks.
239
00:16:06,800 --> 00:16:08,360
Hey, you got an SMS.
240
00:16:08,400 --> 00:16:09,680
It's Marleen's phone.
241
00:16:09,720 --> 00:16:11,560
Going hunting in Pärnumaa this weekend,
242
00:16:11,600 --> 00:16:12,680
I'll think about you all the time,
243
00:16:12,760 --> 00:16:14,280
heart-eyed-smiley, miss you.
244
00:16:14,520 --> 00:16:17,080
Peeter. - Peeter?
245
00:16:19,760 --> 00:16:21,080
I'm in love.
246
00:16:21,720 --> 00:16:23,280
What?
247
00:16:23,600 --> 00:16:24,800
I'm completely screwed.
248
00:16:24,840 --> 00:16:26,920
I have a new co-worker, Peeter.
249
00:16:27,080 --> 00:16:28,520
I don't even understand what's happening.
250
00:16:28,560 --> 00:16:30,280
I love Andres.
251
00:16:30,800 --> 00:16:32,280
Why haven't you talked about it?
252
00:16:32,360 --> 00:16:33,880
I was hoping it would pass.
253
00:16:34,360 --> 00:16:36,080
Wait, you were talking about
254
00:16:36,160 --> 00:16:38,160
wanting a second kid with Andres.
255
00:16:38,560 --> 00:16:40,400
What's the point of another child,
256
00:16:40,480 --> 00:16:42,320
if you dream of another man.
257
00:16:42,360 --> 00:16:44,840
Forget about it. Block him.
258
00:16:44,880 --> 00:16:46,440
Have you already like...
259
00:16:46,560 --> 00:16:48,080
No...
260
00:16:48,200 --> 00:16:49,520
We haven't even kissed yet.
261
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
That's what it is.
262
00:16:51,760 --> 00:16:53,600
You have to...
263
00:16:54,000 --> 00:16:55,280
Well... - What?
264
00:16:55,320 --> 00:16:56,160
What, what.
265
00:16:56,240 --> 00:16:57,840
You need to bang away the temptation.
266
00:16:57,920 --> 00:16:59,520
What? - Yes.
267
00:16:59,800 --> 00:17:01,280
Really, it will help.
268
00:17:02,520 --> 00:17:03,600
Aha.
269
00:17:04,800 --> 00:17:05,960
Hey...
270
00:17:06,000 --> 00:17:07,360
It might really help. - Mhm.
271
00:17:07,520 --> 00:17:09,640
Let's just hope he's very very boring.
272
00:17:09,720 --> 00:17:10,760
Then everything is fine.
273
00:17:10,800 --> 00:17:12,520
Marleen, is that what you really want?
274
00:17:12,520 --> 00:17:14,160
Hey, I have a mega great plan.
275
00:17:14,280 --> 00:17:15,880
I've got an idea, I'll help you.
276
00:17:15,920 --> 00:17:17,480
Oh my god, of course.
277
00:17:17,720 --> 00:17:19,360
Darling, that's what friends are for.
278
00:17:19,400 --> 00:17:22,840
I'll organize a "innocent" spa weekend.
279
00:17:22,920 --> 00:17:25,080
Let your Peeter visit before the hunt.
280
00:17:26,880 --> 00:17:28,400
You can't do that.
281
00:17:28,640 --> 00:17:29,720
Why not?
282
00:17:30,000 --> 00:17:31,280
Yeah, you can't.
283
00:17:31,320 --> 00:17:33,040
You have to do a Christmas party for Olli
284
00:17:33,040 --> 00:17:33,920
Exactly.
285
00:17:34,000 --> 00:17:35,160
We'll be back on Sunday.
286
00:17:35,200 --> 00:17:36,440
Christmas is on Monday.
287
00:17:36,600 --> 00:17:37,960
I have time for everything.
288
00:17:38,000 --> 00:17:40,520
Let's focus on you right now.
289
00:17:40,680 --> 00:17:42,400
You're super.
290
00:17:42,440 --> 00:17:44,480
That's what friends are for.
291
00:17:44,520 --> 00:17:45,760
I'll come as well.
292
00:17:47,000 --> 00:17:48,640
Are you sure? - Mhm.
293
00:17:48,680 --> 00:17:51,160
My best friend is in need, of course.
294
00:17:51,960 --> 00:17:53,320
I'm completely sure.
295
00:18:07,320 --> 00:18:08,920
So, what's the plan?
296
00:18:09,200 --> 00:18:11,160
What did you tell your Peeter?
297
00:18:11,600 --> 00:18:14,480
I haven't told him anything yet.
298
00:18:14,960 --> 00:18:16,080
What?
299
00:18:16,520 --> 00:18:17,960
He doesn't know that you're coming?
300
00:18:20,480 --> 00:18:21,680
What should I write to him?
301
00:18:21,720 --> 00:18:23,320
Hey, let's meet up for some sex,
302
00:18:23,360 --> 00:18:24,440
so I can forget about you?
303
00:18:24,480 --> 00:18:26,160
I mean, that's pretty bold.
304
00:18:26,680 --> 00:18:30,520
This plan is very weird, if I'm honest.
305
00:18:31,000 --> 00:18:32,920
You don't have to really do it.
306
00:18:33,280 --> 00:18:35,160
Wait, I know, I know.
307
00:18:35,480 --> 00:18:38,200
What? Isabel is writing messages for you?
308
00:18:39,040 --> 00:18:40,200
That...
309
00:18:41,040 --> 00:18:42,800
Maybe she'll go have sex for you as well.
310
00:18:42,960 --> 00:18:45,200
Don't be such a bore.
311
00:18:46,440 --> 00:18:47,680
Damn it.
312
00:18:48,360 --> 00:18:49,960
Wait, wait, wait, Eva.
313
00:18:50,200 --> 00:18:52,320
Let's make it so you handle the driving
314
00:18:52,440 --> 00:18:54,520
and I'll be the DJ.
315
00:18:55,000 --> 00:18:56,720
Is this supposed to come off?
316
00:18:59,280 --> 00:19:01,000
That's a really good song.
317
00:19:01,760 --> 00:19:03,400
Do you remember that?
318
00:19:10,600 --> 00:19:12,160
Marleen, let's meet at LaSpa!
319
00:19:12,360 --> 00:19:13,480
What? What's there....
320
00:19:15,000 --> 00:19:16,720
Well? - We are a go!
321
00:19:16,880 --> 00:19:18,080
You're going to meet tomorrow at LaSpa.
322
00:19:18,160 --> 00:19:20,280
You're going to meet tomorrow at LaSpa!
323
00:19:21,880 --> 00:19:24,320
He sent you a picture of an eggplant?
324
00:19:24,920 --> 00:19:26,360
What do you think why?
325
00:19:27,240 --> 00:19:29,160
Well why... I don't know.
326
00:19:29,520 --> 00:19:31,000
He's a vegetarian?
327
00:19:31,520 --> 00:19:32,560
Yes, he's a vegetarian
328
00:19:32,600 --> 00:19:34,240
and he wants Marleen to also be...
329
00:19:34,440 --> 00:19:36,440
...a vegetarian. - Stop it!
330
00:19:36,560 --> 00:19:38,480
Okay...
331
00:19:38,840 --> 00:19:40,200
Let's hope the eggplant
332
00:19:40,240 --> 00:19:42,000
represents the size and not the colour.
333
00:19:54,640 --> 00:19:56,680
Marleen, smile, say "Peeter"!
334
00:19:58,440 --> 00:19:59,680
What?
335
00:20:09,440 --> 00:20:10,920
Seems like it's parked.
336
00:20:13,960 --> 00:20:15,440
Ah, damn it.
337
00:20:16,240 --> 00:20:17,800
I have to go out.
338
00:20:17,880 --> 00:20:20,320
Wait, wait, wait.
339
00:20:25,080 --> 00:20:26,600
Ow, ow, ow.
340
00:20:31,200 --> 00:20:34,320
Sorry, I don't know how this...
341
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
It's a small scratch,
342
00:20:35,680 --> 00:20:37,720
maybe you can fix it with a pen.
343
00:20:37,800 --> 00:20:38,920
I don't care about the car,
344
00:20:38,960 --> 00:20:41,160
but there are 28 children waiting for me.
345
00:20:42,480 --> 00:20:45,800
I need to go to that birthday right now.
346
00:20:46,800 --> 00:20:48,320
Hello children,
347
00:20:48,360 --> 00:20:50,160
I just peed my pants.
348
00:20:50,320 --> 00:20:51,440
Oh, you need a costume?
349
00:20:51,480 --> 00:20:53,600
Do you need a new costume? - Yes.
350
00:20:55,920 --> 00:20:57,080
I have a sled and some skates in the car.
351
00:20:57,160 --> 00:20:59,200
The skates are a great solution.
352
00:21:01,080 --> 00:21:02,280
She's bringing them.
353
00:21:02,600 --> 00:21:03,640
Let's slit our wrists,
354
00:21:03,680 --> 00:21:05,080
and end this whole circus.
355
00:21:07,880 --> 00:21:09,240
Let's go check inside.
356
00:21:10,600 --> 00:21:11,640
I understand that I'm the clown,
357
00:21:11,680 --> 00:21:13,360
but maybe we need something less funny.
358
00:21:13,400 --> 00:21:15,360
That's very good, very nice, fits well.
359
00:21:15,560 --> 00:21:18,200
And it's very timely gender equality.
360
00:21:18,240 --> 00:21:19,440
I believe that in the clown business
361
00:21:19,480 --> 00:21:21,000
not everything is quite right with that.
362
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
So with your dress,
363
00:21:23,240 --> 00:21:24,680
we can have a revolution in clowning.
364
00:21:24,760 --> 00:21:26,720
I don't have anything else to offer.
365
00:21:26,880 --> 00:21:28,560
A swimsuit? - No.
366
00:21:29,280 --> 00:21:30,720
This will do.
367
00:21:39,640 --> 00:21:42,000
Welcome to our Laulasmaa LaSpa. - Hello.
368
00:21:42,520 --> 00:21:44,400
Isabel Kaer, we have a reservation for 3.
369
00:21:45,000 --> 00:21:45,840
But we don't mind,
370
00:21:45,920 --> 00:21:47,320
if there's enough space for a fourth.
371
00:21:48,880 --> 00:21:51,640
So, please here, here and here. - Thanks.
372
00:21:51,920 --> 00:21:53,920
You have a dinner reservation.
373
00:21:53,960 --> 00:21:55,280
And through the second floor
374
00:21:55,280 --> 00:21:56,600
you can get to our NaudiSpa WellnessWorld
375
00:21:56,640 --> 00:21:57,920
and water and sauna center.
376
00:21:57,960 --> 00:22:00,360
There's a sauna therapy session in the evening.
377
00:22:00,400 --> 00:22:01,760
Will you be paying with cash or card?
378
00:22:01,800 --> 00:22:02,960
I'll pay with a card.
379
00:22:04,040 --> 00:22:07,480
660 euros, please. - 660?
380
00:22:07,520 --> 00:22:09,040
One person? - Three.
381
00:22:10,720 --> 00:22:11,800
This will definitely be the
382
00:22:11,880 --> 00:22:13,960
most expensive one night stand in history.
383
00:22:14,960 --> 00:22:16,160
What's that in krooni?
384
00:22:16,200 --> 00:22:18,320
That's... 15.6...
385
00:22:18,360 --> 00:22:20,400
Eva, don't worry, I'll pay.
386
00:22:21,280 --> 00:22:22,520
No, you don't have to.
387
00:22:22,560 --> 00:22:23,960
Marleen is my friend and...
388
00:22:24,000 --> 00:22:25,880
just don't have any...
389
00:22:25,920 --> 00:22:26,960
You don't have material resources,
390
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
because you live alone, I get it.
391
00:22:28,400 --> 00:22:29,440
It was my idea.
392
00:22:29,480 --> 00:22:30,840
The rooms are on the third floor,
393
00:22:30,880 --> 00:22:32,440
elevator is here. Have a nice vacation.
394
00:22:32,480 --> 00:22:37,440
Thanks. - 660 times 15...
395
00:22:37,760 --> 00:22:40,640
That's over 10 300...
396
00:22:41,280 --> 00:22:43,320
If the eggplant shows up tomorrow,
397
00:22:43,360 --> 00:22:44,760
what will we do today?
398
00:22:45,160 --> 00:22:46,720
Let's unpack
399
00:22:47,000 --> 00:22:48,960
and the first stop is the jacuzzi.
400
00:22:50,000 --> 00:22:51,400
It's one thing giving her a chance,
401
00:22:51,440 --> 00:22:52,840
but I don't want to be naked
402
00:22:52,880 --> 00:22:54,400
in a hot bath with her.
403
00:22:54,640 --> 00:22:57,440
She is size XXS. - Calm down and enjoy.
404
00:23:15,560 --> 00:23:18,280
Marleen, put the phone away for a second.
405
00:23:19,960 --> 00:23:22,480
He sent me a baguette and two cherries.
406
00:23:22,560 --> 00:23:24,840
Spaghetti? What? - A baguette.
407
00:23:25,040 --> 00:23:26,320
That's not Peeter,
408
00:23:26,360 --> 00:23:28,280
that's some teenage girl, fooling you.
409
00:23:30,280 --> 00:23:32,000
It's cute in a way.
410
00:23:33,720 --> 00:23:35,920
Are you really going to cheat on Andres?
411
00:23:36,000 --> 00:23:37,520
And with Peeter...
412
00:23:39,000 --> 00:23:41,200
Focus on all the good things,
413
00:23:41,240 --> 00:23:42,640
that you have at home.
414
00:23:42,720 --> 00:23:44,080
More bubbles!
415
00:23:47,840 --> 00:23:49,600
We were having a serious conversation.
416
00:23:49,800 --> 00:23:51,480
Serious? Why serious?
417
00:23:51,520 --> 00:23:53,320
Hey, we're at a spa,
418
00:23:53,360 --> 00:23:54,720
enjoy it, mommies.
419
00:23:54,760 --> 00:23:56,160
It's too early for this.
420
00:23:56,200 --> 00:23:57,640
Is it your nap time?
421
00:23:57,680 --> 00:23:59,400
You want to go take a little nap?
422
00:23:59,480 --> 00:24:01,000
Honestly, Eva, you're talking
423
00:24:01,000 --> 00:24:02,840
as if we were two old farts.
424
00:24:03,000 --> 00:24:04,920
And now for the bubbles.
425
00:24:06,640 --> 00:24:09,000
Remember when you started living together
426
00:24:09,040 --> 00:24:11,240
with Andres and you were so in love.
427
00:24:14,000 --> 00:24:15,520
Wait with that a little.
428
00:24:15,760 --> 00:24:17,280
We're in a jacuzzi.
429
00:24:17,320 --> 00:24:18,640
You have to have bubbles here.
430
00:24:19,520 --> 00:24:21,720
Okay, let's speak over this then.
431
00:24:22,160 --> 00:24:23,160
You were saying,
432
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
that Andres is very good in bed, right?
433
00:24:25,280 --> 00:24:27,440
That he can go down on you for an hour.
434
00:24:28,760 --> 00:24:30,000
What are you doing?
435
00:24:31,760 --> 00:24:33,800
Oh, that's nice.
436
00:24:33,840 --> 00:24:35,080
What was it with the second child?
437
00:24:35,160 --> 00:24:36,640
Whose idea was that?
438
00:24:37,280 --> 00:24:38,320
Mine.
439
00:24:38,360 --> 00:24:40,680
I felt like, we should have another kid.
440
00:24:41,000 --> 00:24:41,920
So Andres knows,
441
00:24:42,000 --> 00:24:43,520
that he has to be ready all the time?
442
00:24:43,560 --> 00:24:44,800
It's like a sport for us.
443
00:24:45,680 --> 00:24:46,880
Higher?
444
00:24:46,960 --> 00:24:49,400
Do you have to give her a massage now?
445
00:24:49,760 --> 00:24:52,560
Eva, she's so good at it.
446
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
But Isabel, you don't really know,
447
00:24:56,480 --> 00:24:58,000
what Marleen likes.
448
00:24:58,040 --> 00:24:59,880
She likes foot massages.
449
00:25:06,440 --> 00:25:07,760
Eva!
450
00:25:07,800 --> 00:25:09,280
Wait a little. Hey, wait.
451
00:25:09,320 --> 00:25:11,000
I used to be a lifeguard.
452
00:25:16,000 --> 00:25:17,160
Alright.
453
00:25:21,080 --> 00:25:22,480
Oh my god, how she reacted.
454
00:25:22,520 --> 00:25:23,880
Just like that.
455
00:25:24,600 --> 00:25:26,840
You know what, you should thank her.
456
00:25:26,920 --> 00:25:28,920
Say something nice at least.
457
00:25:28,920 --> 00:25:30,280
I came here with you.
458
00:25:30,320 --> 00:25:32,000
I'm naked in the middle of a spa
459
00:25:32,040 --> 00:25:33,200
and my ear is locked up.
460
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
Isn't that enough?
461
00:25:38,800 --> 00:25:39,920
Hello, I am Ken.
462
00:25:40,640 --> 00:25:41,680
Your sauna master.
463
00:25:41,760 --> 00:25:43,320
Today we have bergamot steam,
464
00:25:43,360 --> 00:25:46,000
with a little eucalyptus and May bells.
465
00:25:46,440 --> 00:25:48,840
This combination will restore your energy
466
00:25:49,360 --> 00:25:50,920
and erase negative thoughts,
467
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
and cleanse toxins.
468
00:25:53,160 --> 00:25:54,760
That's just what we need.
469
00:25:55,560 --> 00:25:56,960
Isabel is awesome, right?
470
00:25:57,000 --> 00:25:58,560
Can you feel the May bells?
471
00:26:02,320 --> 00:26:03,840
Oh my god, I can feel it.
472
00:26:04,040 --> 00:26:05,600
It's totally jingling.
473
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
Something nice, right now.
474
00:26:19,200 --> 00:26:22,080
Isabel, that's a nice towel you have.
475
00:26:24,240 --> 00:26:25,720
It's the hotel towel.
476
00:26:26,040 --> 00:26:27,400
You have the same kind yourself.
477
00:26:35,000 --> 00:26:36,200
Oh god, I don't know
478
00:26:36,240 --> 00:26:38,400
what to give Olli for Christmas.
479
00:26:38,560 --> 00:26:40,480
He keeps only talking about the dog.
480
00:26:42,440 --> 00:26:43,960
That dog thing, yeah?
481
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Eva, do you have any ideas?
482
00:26:46,680 --> 00:26:48,240
For the gift...
483
00:26:49,680 --> 00:26:51,320
Air, I need air.
484
00:26:53,640 --> 00:26:55,000
Sorry.
485
00:27:17,880 --> 00:27:19,480
What are your plans with Sten?
486
00:27:19,680 --> 00:27:20,960
Are you going to get married?
487
00:27:22,760 --> 00:27:24,640
Marriage and children.
488
00:27:25,440 --> 00:27:27,040
He's already done everything with Eva.
489
00:27:27,800 --> 00:27:29,680
Well yes, but that doesn't mean,
490
00:27:29,720 --> 00:27:31,920
that it would be less important for you.
491
00:27:36,680 --> 00:27:39,000
I sometimes feel like an intruder.
492
00:27:44,280 --> 00:27:45,320
You know what?
493
00:27:45,360 --> 00:27:47,720
You could try not getting divorced.
494
00:27:48,400 --> 00:27:50,280
They haven't done that with Eva.
495
00:28:11,600 --> 00:28:13,200
Peeter sent a message.
496
00:28:13,240 --> 00:28:14,680
Wait, listen.
497
00:28:14,880 --> 00:28:15,960
Marleen.
498
00:28:16,000 --> 00:28:17,480
What if it turns out,
499
00:28:17,520 --> 00:28:19,680
that Peeter is so amazingly great?
500
00:28:24,320 --> 00:28:25,600
I know.
501
00:28:26,160 --> 00:28:27,800
We can think of a pose now,
502
00:28:27,840 --> 00:28:29,240
that's the most uncomfortable.
503
00:28:29,280 --> 00:28:31,680
What? - Agreed. So...
504
00:28:35,840 --> 00:28:37,160
What are you doing?
505
00:28:37,360 --> 00:28:40,000
Is this an uncomfortable pose for you?
506
00:28:40,040 --> 00:28:41,080
That one pretty much sucks, yeah.
507
00:28:41,160 --> 00:28:42,520
Or maybe like this?
508
00:28:42,680 --> 00:28:44,600
And then your toes go into your mouth.
509
00:28:46,520 --> 00:28:47,800
Ah, I have a good idea now.
510
00:28:49,040 --> 00:28:50,440
Like this.
511
00:28:50,600 --> 00:28:52,080
How does this look like?
512
00:28:52,160 --> 00:28:54,160
Is this an uncomfortable pose?
513
00:28:54,200 --> 00:28:55,880
That really is uncomfortable, yeah.
514
00:28:56,200 --> 00:28:58,560
And this is Marleen and...
515
00:28:59,840 --> 00:29:01,480
...Eva's room.
516
00:29:02,000 --> 00:29:03,320
What?
517
00:29:03,360 --> 00:29:04,640
Is Eva okay over there?
518
00:29:04,640 --> 00:29:05,920
What are you doing here?
519
00:29:05,960 --> 00:29:08,000
Exercising. - Aha, okay.
520
00:29:09,000 --> 00:29:11,480
We have these girly games here.
521
00:29:15,280 --> 00:29:17,880
Well, remember this then.
522
00:29:18,400 --> 00:29:20,640
That you only do it like this.
523
00:29:22,200 --> 00:29:23,960
Oh god, he's completely wild.
524
00:29:26,080 --> 00:29:27,160
Marleen...
525
00:29:27,200 --> 00:29:28,320
Are you going to cheat on Andres
526
00:29:28,320 --> 00:29:29,760
during Christmas?
527
00:29:34,680 --> 00:29:36,800
I don't know what's going on.
528
00:29:37,240 --> 00:29:38,760
I don't even understand it myself.
529
00:29:39,080 --> 00:29:40,360
You don't have to do it.
530
00:29:40,440 --> 00:29:42,000
Forget about the breadstick and cherries.
531
00:29:42,160 --> 00:29:43,080
Baguette.
532
00:29:43,160 --> 00:29:45,400
Oh, sorry, the baguette.
533
00:29:46,040 --> 00:29:47,680
The worst thing about it is,
534
00:29:48,920 --> 00:29:50,840
that I feel like I have to do it.
535
00:29:51,200 --> 00:29:53,560
Andres is so safe.
536
00:29:54,400 --> 00:29:56,440
He'll still love me in 100 years.
537
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
I just want to take myself
538
00:29:59,960 --> 00:30:01,560
and try my chances at the open market.
539
00:30:02,000 --> 00:30:04,600
Marleen, can you hear what you're saying?
540
00:30:05,360 --> 00:30:07,360
Isabel has driven you completely crazy.
541
00:30:07,560 --> 00:30:09,400
What are you scratching all the time?
542
00:30:09,440 --> 00:30:10,880
What do you have here?
543
00:30:11,200 --> 00:30:12,600
Do you have lice? Huh?
544
00:30:13,200 --> 00:30:14,960
Well? - Stop joking.
545
00:30:15,560 --> 00:30:17,840
The parents' list warned about that.
546
00:30:19,520 --> 00:30:20,960
Oh my god.
547
00:30:22,280 --> 00:30:23,280
I think it's better,
548
00:30:23,320 --> 00:30:24,840
if I sleep in Isabel's room.
549
00:30:25,240 --> 00:30:27,440
I can't meet Peeter if I have lice.
550
00:31:06,200 --> 00:31:08,440
Son, you're probably already sleeping.
551
00:31:09,000 --> 00:31:11,960
But I just wanted to say good night.
552
00:31:13,760 --> 00:31:15,000
Hugs.
553
00:31:16,000 --> 00:31:17,840
Love you lots.
554
00:31:54,480 --> 00:31:56,200
Hello. - Greetings.
555
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
I need something for...
556
00:32:01,840 --> 00:32:03,160
For lice.
557
00:32:03,560 --> 00:32:05,480
Sorry, I didn't understand you.
558
00:32:08,200 --> 00:32:09,760
For lice.
559
00:32:10,760 --> 00:32:12,160
I still didn't understand.
560
00:32:12,440 --> 00:32:14,000
Sorry.
561
00:32:17,040 --> 00:32:18,720
You're itching?
562
00:32:20,840 --> 00:32:23,640
Against lice? - Mhm.
563
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
Are the lice in the hair or groin area?
564
00:32:27,360 --> 00:32:29,000
In the hair?
565
00:32:36,400 --> 00:32:37,560
Yes?
566
00:32:39,000 --> 00:32:41,200
By the seaside? Yeah, good.
567
00:32:55,080 --> 00:32:56,240
Thanks a lot.
568
00:32:56,800 --> 00:32:58,200
It was very useful.
569
00:32:58,320 --> 00:33:00,520
Your dress was even funnier,
570
00:33:00,520 --> 00:33:02,000
than my regular costume.
571
00:33:02,880 --> 00:33:04,000
Thanks.
572
00:33:04,360 --> 00:33:06,480
That's the compliment I needed right now.
573
00:33:06,520 --> 00:33:08,000
Any time.
574
00:33:08,960 --> 00:33:10,720
Hey, the car thing...
575
00:33:10,760 --> 00:33:11,920
Do you have insurance?
576
00:33:11,920 --> 00:33:14,920
Don't worry about the car.
577
00:33:14,960 --> 00:33:16,800
I have a repairman near here,
578
00:33:16,800 --> 00:33:18,360
who will fix it up for free.
579
00:33:18,560 --> 00:33:20,240
If he won't ask for money, then what?
580
00:33:23,280 --> 00:33:24,400
Well yeah.
581
00:33:24,400 --> 00:33:26,680
What's bothering you then?
582
00:33:27,560 --> 00:33:28,600
That's not a....
583
00:33:28,720 --> 00:33:30,520
It's cough syrup.
584
00:33:31,240 --> 00:33:34,000
For a friend, who has... - A cough?
585
00:33:35,320 --> 00:33:37,000
It was a wild guess there.
586
00:33:38,480 --> 00:33:40,040
I'm also a psychic.
587
00:33:40,640 --> 00:33:42,680
Witch-clown Aadam, have you heard?
588
00:33:43,720 --> 00:33:45,280
Aadam? - Yeah.
589
00:33:46,640 --> 00:33:48,040
Do you want me to predict the future?
590
00:33:48,080 --> 00:33:49,560
No, that's not necessary.
591
00:33:50,040 --> 00:33:51,880
I can see very well what the result is.
592
00:33:51,920 --> 00:33:53,200
No, no, no.
593
00:33:53,240 --> 00:33:54,680
Let the pro work.
594
00:33:55,040 --> 00:33:56,160
Oh wow...
595
00:33:57,000 --> 00:33:58,600
These lines.
596
00:34:01,320 --> 00:34:03,360
I can see you feeling very good.
597
00:34:03,400 --> 00:34:04,640
Why?
598
00:34:04,800 --> 00:34:07,720
Because you met an interesting man.
599
00:34:09,600 --> 00:34:10,960
Intelligent guy.
600
00:34:13,000 --> 00:34:14,880
He has an interesting red nose.
601
00:34:15,600 --> 00:34:16,720
A drunk?
602
00:34:19,600 --> 00:34:20,640
Sorry, I was lying,
603
00:34:20,680 --> 00:34:22,200
I'm not a psychic.
604
00:34:22,680 --> 00:34:24,200
I'm just a clown.
605
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
I was also lying.
606
00:34:26,440 --> 00:34:28,000
It's not cough syrup.
607
00:34:28,280 --> 00:34:29,760
It's for lice.
608
00:34:30,960 --> 00:34:32,480
What?
609
00:34:33,320 --> 00:34:34,760
That was a good joke there.
610
00:34:36,240 --> 00:34:38,080
There's some clown in you, I see.
611
00:34:38,800 --> 00:34:41,000
I try to live up to my wardrobe.
612
00:34:42,640 --> 00:34:43,880
Lice.
613
00:34:44,000 --> 00:34:46,960
Are those lice itching too? Hmm?
614
00:34:47,000 --> 00:34:49,360
Are they? - Itching.
615
00:34:50,040 --> 00:34:52,800
Here? Oh of course, yeah.
616
00:34:53,200 --> 00:34:56,040
That's what lice do, itch.
617
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
Well, are you coming?
618
00:35:20,040 --> 00:35:21,080
Where?
619
00:35:21,160 --> 00:35:23,480
Let's go fix up Marleen, before Peeter comes.
620
00:35:32,000 --> 00:35:34,120
Brazilian waxing? - Yes.
621
00:35:34,200 --> 00:35:36,080
They didn't have sugar depilation.
622
00:35:36,680 --> 00:35:38,440
Sugar depilation?
623
00:35:39,240 --> 00:35:41,440
Yes, it's basically the same,
624
00:35:41,480 --> 00:35:43,680
but with a warm caramel sauce.
625
00:35:47,080 --> 00:35:49,600
Marleen, that's not like you at all.
626
00:35:49,640 --> 00:35:51,320
A polished ping pong table.
627
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
Be quiet.
628
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
We'll do everything right now
629
00:35:53,880 --> 00:35:55,920
for Marleen's date to succeed.
630
00:35:56,880 --> 00:35:59,400
What if Peeter likes
631
00:35:59,440 --> 00:36:01,480
a more hairy approach?
632
00:36:01,520 --> 00:36:03,160
Eva, stop it.
633
00:36:03,640 --> 00:36:06,160
Isabel knows a little more about this.
634
00:36:07,440 --> 00:36:08,680
Maybe that one.
635
00:36:08,720 --> 00:36:11,000
So your landing strip is completely flat?
636
00:36:11,000 --> 00:36:12,280
Of course.
637
00:36:12,480 --> 00:36:13,720
Do you think that any pilot wants to
638
00:36:13,760 --> 00:36:15,400
land in some kind of cactus bush?
639
00:36:17,360 --> 00:36:19,480
Maybe you should get it done as well?
640
00:36:19,600 --> 00:36:21,640
Yes! - Maybe you want a funny haircut?
641
00:36:22,760 --> 00:36:24,360
Oh come on. - It's Isabel's treat.
642
00:36:24,400 --> 00:36:25,760
Yes. - No, where will I go like that?
643
00:36:25,800 --> 00:36:27,000
No...
644
00:36:28,320 --> 00:36:29,400
It's okay.
645
00:36:29,440 --> 00:36:30,440
You'll do it when you have someone,
646
00:36:30,480 --> 00:36:31,840
who you can enjoy it together with.
647
00:36:32,040 --> 00:36:33,520
You can wait then. Mhm.
648
00:36:33,560 --> 00:36:34,760
Hey.
649
00:36:37,360 --> 00:36:38,480
Marleen, darling,
650
00:36:38,520 --> 00:36:41,520
we got our ears pierced together, right?
651
00:36:41,640 --> 00:36:44,200
We had disco hairstyles done together.
652
00:36:44,520 --> 00:36:45,560
Of course we'll go
653
00:36:45,560 --> 00:36:47,400
and let them shave us clean together.
654
00:36:47,880 --> 00:36:49,680
Well done. - Very good.
655
00:36:49,800 --> 00:36:50,840
Hey, I have to...
656
00:36:50,880 --> 00:36:53,200
I'll go to the bathroom and then come back.
657
00:36:55,200 --> 00:36:56,520
Yay!
658
00:36:57,600 --> 00:36:59,200
Next, please!
659
00:36:59,840 --> 00:37:01,320
No, I'm all clear there.
660
00:37:01,520 --> 00:37:03,320
It's your turn.
661
00:37:03,800 --> 00:37:05,080
Don't be shy, come on!
662
00:37:05,200 --> 00:37:08,400
But Marleen, she should...
663
00:37:08,760 --> 00:37:10,200
...first for Peeter.
664
00:37:12,640 --> 00:37:14,680
You can't do it through pants.
665
00:37:15,880 --> 00:37:17,200
What?
666
00:37:17,800 --> 00:37:19,280
Remove your underwear.
667
00:37:22,440 --> 00:37:24,840
I don't really need to get it done.
668
00:37:32,360 --> 00:37:34,360
Hey, aren't you in the wrong place?
669
00:37:34,440 --> 00:37:35,560
No, that's my son,
670
00:37:35,600 --> 00:37:37,760
he had to come to work with mommy today.
671
00:37:37,840 --> 00:37:39,000
Can't he wait outside?
672
00:37:39,000 --> 00:37:40,280
He's not going to peek.
673
00:37:40,320 --> 00:37:41,960
He's playing there by himself.
674
00:37:42,320 --> 00:37:44,000
Let's start from behind.
675
00:37:45,160 --> 00:37:46,800
What? - On your belly.
676
00:38:05,840 --> 00:38:06,840
He's peeking.
677
00:38:06,880 --> 00:38:08,840
He's only staring at his screen.
678
00:38:09,080 --> 00:38:10,360
Stay calm.
679
00:38:10,840 --> 00:38:12,960
Help keep your cheeks apart.
680
00:38:13,040 --> 00:38:14,400
My what?
681
00:38:14,800 --> 00:38:16,360
Your buttocks.
682
00:38:17,720 --> 00:38:18,800
Hello.
683
00:38:19,280 --> 00:38:21,200
I thought I'd come see how you're doing.
684
00:38:21,240 --> 00:38:23,040
Very poorly, that boy is peeking.
685
00:38:24,840 --> 00:38:26,000
It's her first time.
686
00:38:26,040 --> 00:38:28,480
Our hairball has never done this before.
687
00:38:28,600 --> 00:38:30,160
Can you please wait outside? - Okay.
688
00:38:31,240 --> 00:38:32,480
Oh, listen...
689
00:38:32,920 --> 00:38:34,440
I thought I'd ask Marleen
690
00:38:34,480 --> 00:38:35,880
about the dog again.
691
00:38:35,880 --> 00:38:37,640
For Olli. Maybe she'll agree,
692
00:38:37,680 --> 00:38:39,320
if I make her a very good offer?
693
00:38:39,360 --> 00:38:40,480
What?
694
00:38:41,880 --> 00:38:43,640
I'll go speak with her.
695
00:38:48,760 --> 00:38:50,080
Hello.
696
00:38:52,360 --> 00:38:53,400
A lot of traffic in here.
697
00:38:53,440 --> 00:38:54,720
Don't move!
698
00:38:56,800 --> 00:38:58,560
Oh, hello.
699
00:38:58,840 --> 00:39:00,720
Ave, can I put these things here?
700
00:39:00,920 --> 00:39:02,000
Yeah, do it.
701
00:39:04,960 --> 00:39:06,040
It's like a busy street here.
702
00:39:06,080 --> 00:39:07,400
Thanks.
703
00:39:09,440 --> 00:39:10,840
Have a nice ass...
704
00:39:11,280 --> 00:39:12,280
Good bye.
705
00:39:12,760 --> 00:39:14,200
I'll go get the wider strips.
706
00:39:14,240 --> 00:39:15,640
Please keep an eye on the wax heater,
707
00:39:15,680 --> 00:39:17,320
so it wouldn't overheat, okay?
708
00:39:17,360 --> 00:39:18,720
Karl, come on.
709
00:39:35,040 --> 00:39:37,200
Marleen, Marleen!
710
00:39:37,960 --> 00:39:39,040
What is it?
711
00:39:39,080 --> 00:39:40,800
You didn't give Isabel the dog, did you?
712
00:39:40,840 --> 00:39:41,840
No.
713
00:39:41,880 --> 00:39:43,320
Hurry up now, I don't want to
714
00:39:43,400 --> 00:39:44,800
leave it to the last minute.
715
00:39:45,280 --> 00:39:46,880
Oh, of course, you're in a hurry.
716
00:39:46,920 --> 00:39:48,800
Of course, come, come.
717
00:39:51,520 --> 00:39:52,880
Ready?
718
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
Mhm.
719
00:40:01,960 --> 00:40:03,080
Hurry up!
720
00:40:03,080 --> 00:40:04,320
We need cooling.
721
00:40:04,360 --> 00:40:05,680
Marleen's cheeks are burning.
722
00:40:05,720 --> 00:40:07,440
What's burning? - The buttocks.
723
00:40:08,200 --> 00:40:09,520
Is this too big?
724
00:40:10,000 --> 00:40:11,080
What do you think?
725
00:40:12,800 --> 00:40:14,480
A cone, that's a good shape.
726
00:40:14,520 --> 00:40:15,840
With the wafer?
727
00:40:16,680 --> 00:40:18,600
Hey, an ice pop. - Very good.
728
00:40:18,640 --> 00:40:19,720
How many do we need? - A hundred.
729
00:40:19,920 --> 00:40:21,080
Hundred?
730
00:40:32,840 --> 00:40:34,560
How are you, Marleen?
731
00:40:35,760 --> 00:40:37,600
It's very nice, very nice.
732
00:40:38,400 --> 00:40:39,520
I just have to lie here,
733
00:40:39,560 --> 00:40:40,840
with an ice pop between my buttocks,
734
00:40:40,880 --> 00:40:42,400
but it's nice.
735
00:40:44,200 --> 00:40:45,640
Oh god.
736
00:40:46,560 --> 00:40:48,720
That Peeter thing will be cancelled now.
737
00:40:48,760 --> 00:40:50,160
Mhm.
738
00:40:50,760 --> 00:40:52,480
That's what you were dreaming of, yeah?
739
00:40:53,760 --> 00:40:55,200
Hit me if you want.
740
00:40:55,720 --> 00:40:56,800
Or bite my finger.
741
00:40:56,840 --> 00:40:58,200
If it makes you feel any better.
742
00:40:58,640 --> 00:41:00,560
Bite it, mhm.
743
00:41:08,840 --> 00:41:10,680
I need my finger back,
744
00:41:10,720 --> 00:41:13,160
because I have to message Peeter.
745
00:41:13,480 --> 00:41:14,840
Where's your phone?
746
00:41:15,040 --> 00:41:16,160
So, very good.
747
00:41:16,200 --> 00:41:17,840
Peeter thinks you have a migrane.
748
00:41:17,880 --> 00:41:19,800
He hopes you will feel better soon.
749
00:41:19,840 --> 00:41:21,000
The hunt starts on Sunday
750
00:41:21,000 --> 00:41:22,160
and he could meet up tomorrow.
751
00:41:22,200 --> 00:41:24,640
Lots of hearts, two glasses and a trumpet.
752
00:41:24,920 --> 00:41:27,560
Tomorrow? - Oh my god, thank you, dear.
753
00:41:28,160 --> 00:41:29,840
Will this be better by tomorrow?
754
00:41:30,000 --> 00:41:31,480
Her rear end is like a baboon's butt.
755
00:41:31,560 --> 00:41:32,680
Don't worry.
756
00:41:32,680 --> 00:41:33,760
A bit of my magic cream
757
00:41:33,800 --> 00:41:35,520
and everything will be fine soon.
758
00:41:37,000 --> 00:41:38,520
Magic cream, yeah? - Mhm.
759
00:41:38,560 --> 00:41:39,840
It's a bleaching cream.
760
00:41:40,080 --> 00:41:41,800
Turns darker bodyparts lighter,
761
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
so it's more festive and bright.
762
00:41:44,760 --> 00:41:47,520
Why does the back door have to be festive?
763
00:41:48,040 --> 00:41:49,600
How bad can it be?
764
00:41:50,440 --> 00:41:52,400
When's the last time you checked yours?
765
00:42:15,360 --> 00:42:19,160
Here's the data from the data department,
766
00:42:19,200 --> 00:42:23,200
that Mr. Chairman of the Board asked for.
767
00:42:27,480 --> 00:42:28,680
Yes.
768
00:42:29,640 --> 00:42:31,400
This is some interesting data.
769
00:42:31,680 --> 00:42:33,800
What? What is she doing?
770
00:42:34,720 --> 00:42:36,560
What the butt?
771
00:42:37,960 --> 00:42:40,480
No, that's not...
772
00:42:45,720 --> 00:42:47,040
Oh my god.
773
00:43:03,600 --> 00:43:04,840
Please.
774
00:43:07,720 --> 00:43:08,800
Beer?
775
00:43:08,840 --> 00:43:11,000
Yes, but it tastes just like wine.
776
00:43:11,240 --> 00:43:13,080
Alcohol free for you, like you asked.
777
00:43:13,440 --> 00:43:15,840
I still can't believe it.
778
00:43:16,440 --> 00:43:19,440
That I showed them...
779
00:43:21,960 --> 00:43:23,760
What did I show them?
780
00:43:23,960 --> 00:43:25,640
They'll forget about it.
781
00:43:26,040 --> 00:43:28,360
Yeah, by the year 2040.
782
00:43:29,200 --> 00:43:30,800
So they saw your buttcrack, big deal.
783
00:43:30,840 --> 00:43:32,480
It could have been worse.
784
00:43:36,960 --> 00:43:38,280
Yes.
785
00:43:38,440 --> 00:43:40,920
They could have seen Marleen's.
786
00:43:54,040 --> 00:43:55,360
Sight.
787
00:43:56,760 --> 00:43:58,040
Igloo.
788
00:43:58,280 --> 00:43:59,560
You're ruining it again. - Ladybug!
789
00:43:59,600 --> 00:44:01,680
Wait now! - Dragon!
790
00:44:01,840 --> 00:44:03,200
Sight! - It's not!
791
00:44:03,440 --> 00:44:04,680
Heart!
792
00:44:05,720 --> 00:44:06,880
Clef! - I can't.
793
00:44:08,520 --> 00:44:10,800
Don't, stop, take it easy.
794
00:44:10,840 --> 00:44:13,080
Wait, wait. - Candle! Candle!
795
00:44:13,320 --> 00:44:15,360
It's a candle. Wait, now it's mine...
796
00:44:15,520 --> 00:44:17,720
Like a snowflake! - Snowflakes!
797
00:44:30,600 --> 00:44:31,800
Thanks.
798
00:44:32,800 --> 00:44:35,440
Oh my god, it smells so good.
799
00:44:35,800 --> 00:44:37,840
What time does Peeter get it?
800
00:44:38,800 --> 00:44:40,960
Peeter, Peeter, Peeter.
801
00:44:41,000 --> 00:44:42,280
In four and a half hours.
802
00:44:42,280 --> 00:44:44,000
Okay, I'll do it and then it's done.
803
00:44:44,000 --> 00:44:45,360
Four and a half hours?
804
00:44:45,360 --> 00:44:49,480
No, now it's 4 hours and 29 minutes.
805
00:44:49,720 --> 00:44:51,000
Twenty eight.
806
00:44:52,600 --> 00:44:54,200
Don't worry, we'll keep you busy.
807
00:44:54,240 --> 00:44:55,440
I know!
808
00:44:56,600 --> 00:44:58,200
What we're going to do. - So?
809
00:44:58,640 --> 00:44:59,960
I'll figure it out in a moment.
810
00:44:59,960 --> 00:45:01,760
So. Ah.
811
00:45:05,200 --> 00:45:07,000
What does this number mean? - Eight.
812
00:45:18,040 --> 00:45:19,080
I don't know if I feel like it,
813
00:45:19,160 --> 00:45:20,840
or that guy is staring at me constantly.
814
00:45:21,960 --> 00:45:23,000
I don't think so.
815
00:45:23,600 --> 00:45:24,800
He seems like the kind of guy,
816
00:45:24,840 --> 00:45:26,360
who looks at everyone.
817
00:45:27,400 --> 00:45:28,760
Pretty heavy. - It's heavy, yeah?
818
00:45:29,800 --> 00:45:30,920
See?
819
00:45:31,160 --> 00:45:33,360
He looked at me now, smiled at me.
820
00:45:41,920 --> 00:45:42,960
Did you see?
821
00:45:43,760 --> 00:45:44,920
He smiled at me?
822
00:45:44,960 --> 00:45:46,760
I thought he smiled at me just then.
823
00:45:57,720 --> 00:45:58,880
Look! - Look!
824
00:45:58,920 --> 00:46:00,520
He looked, he looked at me.
825
00:46:00,560 --> 00:46:01,840
He looked me in the eyes.
826
00:46:02,000 --> 00:46:03,400
He just looked me in the eyes.
827
00:46:04,000 --> 00:46:05,560
We made eye contact.
828
00:46:25,920 --> 00:46:27,520
Did you see? He just looked.
829
00:46:27,640 --> 00:46:29,280
He just looked... - He turned!
830
00:46:29,320 --> 00:46:31,000
He turned towards me.
831
00:46:31,040 --> 00:46:32,720
He turned towards me.
832
00:46:33,000 --> 00:46:35,440
Watch this.
833
00:46:49,160 --> 00:46:50,680
Oh my god, Marleen!
834
00:46:54,280 --> 00:46:55,440
You're right.
835
00:46:55,520 --> 00:46:56,880
He was looking at you.
836
00:46:57,640 --> 00:46:59,000
Ah, this is impossible.
837
00:46:59,280 --> 00:47:01,640
We have to cancel with Peeter again.
838
00:47:01,680 --> 00:47:02,720
Your other hand is fine though.
839
00:47:02,800 --> 00:47:04,640
They'll give you some painkillers
840
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
and you'll forget about it in 15 minutes.
841
00:47:05,960 --> 00:47:07,720
I don't understand how that happened.
842
00:47:08,040 --> 00:47:09,520
That guy has problems concentrating.
843
00:47:09,560 --> 00:47:10,640
Well, Eva tried flirting with him.
844
00:47:10,640 --> 00:47:11,760
What? He was looking at Isabel.
845
00:47:11,800 --> 00:47:14,040
You're doing everything to ruin it. - No!
846
00:47:14,600 --> 00:47:16,040
I didn't say, I...
847
00:47:16,080 --> 00:47:17,560
You only think about yourself!
848
00:47:17,600 --> 00:47:19,040
I'm here and it will be fine. - Thanks.
849
00:47:19,080 --> 00:47:21,080
I'm also here for you.
850
00:47:21,520 --> 00:47:23,520
Open up, yeah.
851
00:47:25,040 --> 00:47:26,440
Oh my god!
852
00:47:26,800 --> 00:47:27,920
Hello.
853
00:47:31,320 --> 00:47:33,200
Hello Olli, it's mommy.
854
00:47:33,440 --> 00:47:35,200
I called for no reason.
855
00:47:35,520 --> 00:47:37,600
I just wanted to ask how you're doing.
856
00:47:39,040 --> 00:47:41,400
Goodbye, son, my dear.
857
00:47:44,440 --> 00:47:45,560
Eva!
858
00:47:46,880 --> 00:47:48,720
Hey, what are you doing here?
859
00:47:49,240 --> 00:47:50,680
Hello Aadam.
860
00:47:52,040 --> 00:47:54,960
Wait, let me guess...
861
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
You hit someone with your car again?
862
00:47:58,600 --> 00:48:01,160
No, I helped a girlfriend get hurt.
863
00:48:02,680 --> 00:48:05,200
I sure am good at messing up.
864
00:48:05,440 --> 00:48:07,640
I get paid for doing that.
865
00:48:08,040 --> 00:48:09,600
I'm just going to a job.
866
00:48:12,200 --> 00:48:13,520
Come with me.
867
00:48:16,520 --> 00:48:17,840
Tea or coffee?
868
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
That's it.
869
00:48:22,840 --> 00:48:23,920
The party is over.
870
00:48:24,040 --> 00:48:25,160
Peeter is going hunting.
871
00:48:25,200 --> 00:48:26,680
We have to go to our Christmas party...
872
00:48:26,720 --> 00:48:28,160
Is that Eva over there?
873
00:48:28,320 --> 00:48:31,560
Happy birthday to you.
874
00:48:31,760 --> 00:48:35,440
Happy birthday, dear Frank!
875
00:48:35,840 --> 00:48:37,280
What is she doing?
876
00:48:38,600 --> 00:48:40,560
All while I'm here dying.
877
00:48:41,680 --> 00:48:43,560
I'm clown Aadam.
878
00:48:43,920 --> 00:48:45,920
And I'm clown Eva.
879
00:48:45,960 --> 00:48:47,840
Yes, yes, yes. Yes.
880
00:48:48,320 --> 00:48:50,600
One, two, three, dust and ashes.
881
00:48:52,360 --> 00:48:55,840
Hapy birthday to you.
882
00:48:56,160 --> 00:48:59,880
Happy birthday to you.
883
00:48:59,920 --> 00:49:01,920
Now Aadam came to Eva.
884
00:49:02,320 --> 00:49:04,680
And gave her a flower. Here you go.
885
00:49:04,880 --> 00:49:06,160
Thanks.
886
00:49:07,360 --> 00:49:11,440
They bring you home for Christmas.
887
00:49:11,880 --> 00:49:15,840
And decorate your branches.
888
00:49:16,280 --> 00:49:20,440
Oh Christmas bauble, oh Christmas bauble.
889
00:49:20,520 --> 00:49:23,960
How dear you are to me.
890
00:49:36,360 --> 00:49:37,720
That was so much fun!
891
00:49:37,880 --> 00:49:39,560
The children were like...
892
00:49:40,440 --> 00:49:41,560
That's how it is with children,
893
00:49:41,600 --> 00:49:42,840
that's why I do this.
894
00:49:42,880 --> 00:49:45,040
You were so awesome. You were so fun.
895
00:49:45,400 --> 00:49:47,480
They were laughing at you mostly.
896
00:49:47,680 --> 00:49:48,760
At me?
897
00:49:48,800 --> 00:49:50,320
I'm telling you, you're good at this.
898
00:49:50,360 --> 00:49:51,800
We should do something together.
899
00:49:52,240 --> 00:49:54,000
People usually cry next to me.
900
00:49:54,240 --> 00:49:55,440
Show me your scarf trick.
901
00:49:55,480 --> 00:49:56,720
I do it completely differently myself.
902
00:49:56,800 --> 00:49:59,200
So you put it around your neck and...
903
00:49:59,240 --> 00:50:00,960
Ah, that's so good,
904
00:50:01,000 --> 00:50:02,720
because I do it like this.
905
00:50:04,760 --> 00:50:05,800
What did you do?
906
00:50:05,840 --> 00:50:07,280
It hurts, but it works.
907
00:50:09,080 --> 00:50:10,440
Very good, it's okay now.
908
00:50:11,080 --> 00:50:12,280
Sorry, sorry, sorry.
909
00:50:13,080 --> 00:50:14,560
I have to get going now.
910
00:50:14,600 --> 00:50:15,880
Yes.
911
00:50:17,080 --> 00:50:18,720
Where's my bag?
912
00:50:18,760 --> 00:50:20,240
Bag? Did you leave it there?
913
00:50:20,840 --> 00:50:22,200
Wait, wait. - Hey, I left it...
914
00:50:22,640 --> 00:50:24,240
I'm going here, going here.
915
00:50:25,960 --> 00:50:27,280
Here you go.
916
00:50:29,000 --> 00:50:30,960
Yes. - Well, yes.
917
00:50:52,600 --> 00:50:55,200
So, going home then.
918
00:50:59,680 --> 00:51:01,080
Let's go home.
919
00:51:22,360 --> 00:51:23,520
Listen now, Marleen.
920
00:51:23,880 --> 00:51:25,400
I know, what you should do.
921
00:51:27,000 --> 00:51:28,880
I'll take Frida with my tonight.
922
00:51:29,360 --> 00:51:32,040
And you can stay home alone with Andres.
923
00:51:32,320 --> 00:51:33,320
With no stress or worries,
924
00:51:33,360 --> 00:51:34,840
that's exactly what you need.
925
00:51:35,840 --> 00:51:38,440
Well. Maybe that's true.
926
00:51:38,720 --> 00:51:41,200
But then she won't get over her Peeter.
927
00:51:43,040 --> 00:51:44,800
Hey, let's stick to my plan.
928
00:51:44,880 --> 00:51:46,000
We're going to the hunt.
929
00:51:46,160 --> 00:51:47,760
We're going to that damn hunt.
930
00:51:48,440 --> 00:51:50,160
They won't let us go to the damn hunt.
931
00:51:50,200 --> 00:51:51,240
They will, if you know someone,
932
00:51:51,280 --> 00:51:52,760
who has a hunting license.
933
00:51:53,800 --> 00:51:54,840
I've been shooting ducks
934
00:51:54,880 --> 00:51:55,920
with my father since I was a kid.
935
00:51:56,600 --> 00:51:58,320
I have a summer home in Pärnu.
936
00:52:27,760 --> 00:52:28,840
That's super...
937
00:52:28,880 --> 00:52:31,720
I told you, it's totally awesome.
938
00:52:33,640 --> 00:52:35,080
Hey, look, that...
939
00:52:35,600 --> 00:52:37,080
You see, this store...
940
00:52:43,400 --> 00:52:45,000
Now you have a new chance as well.
941
00:52:45,040 --> 00:52:45,760
Try to get along with Isabel
942
00:52:45,800 --> 00:52:47,640
before Christmas somehow.
943
00:52:48,360 --> 00:52:49,920
She's not making it easy.
944
00:52:50,160 --> 00:52:51,760
By trying to help me?
945
00:52:51,920 --> 00:52:53,800
I do too, it's always been like that.
946
00:52:53,840 --> 00:52:55,360
Your problems are my problems.
947
00:52:55,440 --> 00:52:57,640
Eva, I think that this
948
00:52:57,680 --> 00:52:59,800
is all too much for you. - No, it's not.
949
00:52:59,840 --> 00:53:01,360
Just tell me what I've got to do.
950
00:53:01,400 --> 00:53:02,600
I will.
951
00:53:03,560 --> 00:53:04,720
Can you hold yourself back a little
952
00:53:04,720 --> 00:53:05,880
during the hunting?
953
00:53:06,000 --> 00:53:08,080
Eva, this is my last chance.
954
00:53:09,200 --> 00:53:10,760
Isabel knows these things.
955
00:53:11,320 --> 00:53:12,360
Okay?
956
00:53:12,480 --> 00:53:14,000
Let's just do what she says.
957
00:53:15,680 --> 00:53:17,640
Alright. - Mhm.
958
00:53:17,760 --> 00:53:19,800
Okay, if that's what you want.
959
00:53:22,400 --> 00:53:23,400
Girls, we're in trouble.
960
00:53:23,440 --> 00:53:25,440
That Santa dropped out, we need a new one.
961
00:53:27,280 --> 00:53:29,520
Eva! - Come on!
962
00:53:29,680 --> 00:53:30,920
Oliver will recognize me.
963
00:53:30,960 --> 00:53:32,200
I mean the clown that you had there.
964
00:53:32,240 --> 00:53:33,920
Doesn't he want to play Santa?
965
00:53:34,680 --> 00:53:36,240
Can you ask him? Please.
966
00:53:41,560 --> 00:53:43,240
It's pretty open here.
967
00:53:43,480 --> 00:53:45,000
There's a lot of people as well.
968
00:53:45,040 --> 00:53:47,000
Like having sex on the Town Hall Square.
969
00:53:47,240 --> 00:53:49,680
Relax, there's a party in the evening.
970
00:53:50,280 --> 00:53:52,280
So men, there will be 4 drive hunts.
971
00:53:52,840 --> 00:53:54,800
You can shoot ducks, pigeons,
972
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
rabbits, pandas and koalas.
973
00:53:57,040 --> 00:53:59,000
Of course if you can find any.
974
00:54:00,200 --> 00:54:01,360
What?
975
00:54:01,400 --> 00:54:02,840
Cheers.
976
00:54:04,080 --> 00:54:05,680
I'll go for a bit,
977
00:54:05,720 --> 00:54:08,280
I'll be right back. - Yeah.
978
00:54:08,520 --> 00:54:09,680
Oh my god, okay.
979
00:54:09,760 --> 00:54:11,240
He's coming this way.
980
00:54:11,920 --> 00:54:14,000
What should I say? What do I say?
981
00:54:14,040 --> 00:54:15,360
Ask if you can be his charger.
982
00:54:15,480 --> 00:54:17,040
What? - What?
983
00:54:19,080 --> 00:54:20,400
Doggy!
984
00:54:22,680 --> 00:54:24,080
Yeah, careful.
985
00:54:24,320 --> 00:54:25,320
That's the manor owner's dog.
986
00:54:25,360 --> 00:54:26,360
He's very mean.
987
00:54:26,440 --> 00:54:28,240
All our butts have his bitemarks on them.
988
00:54:30,600 --> 00:54:32,400
Peeter! Look!
989
00:54:32,640 --> 00:54:34,000
Have you seen this?
990
00:54:34,680 --> 00:54:36,440
Oh wow.
991
00:54:37,480 --> 00:54:39,840
Do you want to try it? - Oh my.
992
00:54:40,600 --> 00:54:42,880
You mean right now?
993
00:54:44,360 --> 00:54:46,720
Do you have anything better to do here?
994
00:54:48,880 --> 00:54:50,640
No, no.
995
00:54:50,640 --> 00:54:52,000
Come on then.
996
00:54:55,040 --> 00:54:56,600
I'll find you later.
997
00:54:59,560 --> 00:55:01,440
Great, I lost to a hunting rifle.
998
00:55:01,600 --> 00:55:03,080
Very good, that he's a bonehead.
999
00:55:03,160 --> 00:55:05,440
You'll want to go home to Andres then.
1000
00:55:06,000 --> 00:55:07,720
Hey, don't be sad now.
1001
00:55:07,760 --> 00:55:10,000
You can be my charger instead.
1002
00:55:14,280 --> 00:55:16,320
It's cool, that she has a hunting license.
1003
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
It's very awesome, yeah.
1004
00:55:27,000 --> 00:55:28,560
That's not so hard.
1005
00:55:29,040 --> 00:55:30,240
That can't be very difficult.
1006
00:55:30,280 --> 00:55:31,560
Give me the gun, I'll try.
1007
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
No, you can't without a license.
1008
00:55:33,720 --> 00:55:35,440
Who says so?
1009
00:55:35,560 --> 00:55:36,880
The weapons act.
1010
00:55:37,360 --> 00:55:38,720
Especially if you've been drinking.
1011
00:55:38,760 --> 00:55:40,000
Keep an eye on it, I'll go mark it.
1012
00:55:40,000 --> 00:55:41,200
I have binoculars here.
1013
00:55:41,520 --> 00:55:43,440
I saw this out of the corner of my eye.
1014
00:55:43,480 --> 00:55:45,520
That the tree I sat on was a bear.
1015
00:55:45,560 --> 00:55:47,320
Luckily it wasn't.
1016
00:55:48,240 --> 00:55:49,760
But the danger was great.
1017
00:55:55,000 --> 00:55:56,240
Damn it.
1018
00:56:07,560 --> 00:56:08,720
What?
1019
00:56:08,760 --> 00:56:11,360
Eva! What are you doing, Eva?
1020
00:56:11,520 --> 00:56:13,680
I picked it up and it went boom.
1021
00:56:13,720 --> 00:56:15,080
Have you gone insane?
1022
00:56:15,240 --> 00:56:16,280
Don't be jealous now.
1023
00:56:16,320 --> 00:56:17,880
I think there was an animal there.
1024
00:56:18,040 --> 00:56:19,080
Where?
1025
00:56:19,160 --> 00:56:20,600
Eva, you shot someone.
1026
00:56:20,760 --> 00:56:22,480
What? - What, where?
1027
00:56:22,520 --> 00:56:24,440
Somewhere a bit further there.
1028
00:56:35,600 --> 00:56:37,000
Oh my god.
1029
00:56:38,440 --> 00:56:39,760
Is this a rabbit?
1030
00:56:41,480 --> 00:56:43,360
Oh god. - Damn it, we're done for now.
1031
00:56:44,600 --> 00:56:45,840
Oh my god.
1032
00:56:45,880 --> 00:56:47,240
I'm so sorry.
1033
00:56:47,280 --> 00:56:48,520
Forgive me.
1034
00:56:48,600 --> 00:56:50,000
This is horrible.
1035
00:56:50,400 --> 00:56:52,280
You shot him. Do you understand?
1036
00:56:52,720 --> 00:56:54,200
It's a dog.
1037
00:56:54,480 --> 00:56:55,800
It's the manor owner's dog.
1038
00:56:56,640 --> 00:56:58,200
Ah, what... What?
1039
00:57:03,080 --> 00:57:06,040
Aren't they like trained?
1040
00:57:06,080 --> 00:57:07,200
Trained to do what?
1041
00:57:07,240 --> 00:57:08,680
Catch bullets with their teeth?
1042
00:57:09,840 --> 00:57:11,000
Marleen, listen,
1043
00:57:11,240 --> 00:57:13,840
can't we give the manor owner one of your
1044
00:57:13,880 --> 00:57:15,160
puppies as consolation.
1045
00:57:15,200 --> 00:57:17,040
That puppy has been promised to someone else.
1046
00:57:17,440 --> 00:57:18,600
Do you remember?
1047
00:57:18,840 --> 00:57:20,360
I'll lose my hunting license now.
1048
00:57:21,040 --> 00:57:23,560
Don't worry, I'll take the blame.
1049
00:57:23,560 --> 00:57:24,600
I'll say "I did it".
1050
00:57:24,640 --> 00:57:25,760
But you did do it.
1051
00:57:25,800 --> 00:57:27,640
Yes, but it was under my responsbility.
1052
00:57:27,960 --> 00:57:29,000
We'll both be fined.
1053
00:57:29,000 --> 00:57:31,040
You should have taught me then.
1054
00:57:33,040 --> 00:57:34,280
Oh god.
1055
00:57:35,000 --> 00:57:36,880
You could have controlled
1056
00:57:36,920 --> 00:57:38,240
your jealousy just a little bit.
1057
00:57:38,280 --> 00:57:39,600
We have to get rid of him.
1058
00:57:39,920 --> 00:57:41,400
Hurry, before someone comes.
1059
00:57:56,480 --> 00:57:58,000
We have to bury him very deep.
1060
00:57:58,280 --> 00:57:59,880
Or the other dogs will find him.
1061
00:58:00,040 --> 00:58:02,200
Because they'll think he's a bone?
1062
00:58:04,040 --> 00:58:06,320
Wait, but maybe we can
1063
00:58:06,520 --> 00:58:08,320
put the gun next to him.
1064
00:58:08,360 --> 00:58:11,000
So it looks like an accident.
1065
00:58:11,240 --> 00:58:12,280
And then put the paw on the trigger,
1066
00:58:12,320 --> 00:58:13,520
so it looks like a suicide?
1067
00:58:13,560 --> 00:58:15,560
Well sorry, Mrs. Poirot.
1068
00:58:15,600 --> 00:58:17,840
This is my first time killing anyone.
1069
00:58:19,400 --> 00:58:20,920
We need a body of water.
1070
00:58:30,280 --> 00:58:31,600
Okay.
1071
00:58:31,640 --> 00:58:33,040
We need some kind of weight.
1072
00:58:33,520 --> 00:58:35,320
Let's cut him open, fill him with rocks.
1073
00:58:35,360 --> 00:58:36,560
Then sow him back up later.
1074
00:58:36,560 --> 00:58:40,000
Could you stop your solo for a second?
1075
00:58:40,000 --> 00:58:41,360
Your one night stand is coming.
1076
00:58:42,720 --> 00:58:44,200
Oh damn it.
1077
00:58:47,960 --> 00:58:50,040
The dog! - The dog!
1078
00:58:59,600 --> 00:59:00,760
I finally got away.
1079
00:59:00,760 --> 00:59:01,920
Very cute.
1080
00:59:04,440 --> 00:59:05,760
Isabel was just stating to show us
1081
00:59:05,800 --> 00:59:07,280
how to hunt.
1082
00:59:08,400 --> 00:59:10,040
I can show you that myself.
1083
00:59:14,080 --> 00:59:15,400
Oh damn it.
1084
00:59:22,080 --> 00:59:23,520
Have you seen my dog?
1085
00:59:23,840 --> 00:59:25,240
Son, haven't seen your son.
1086
00:59:25,280 --> 00:59:26,280
Dog. The dog.
1087
00:59:26,480 --> 00:59:27,680
Rocco is missing?
1088
00:59:27,720 --> 00:59:29,320
Completely missing. - Missing?
1089
00:59:29,440 --> 00:59:31,000
I don't know, haven't seen him.
1090
00:59:31,440 --> 00:59:34,080
Have you seen him, girls? - We haven't.
1091
00:59:34,640 --> 00:59:35,960
We haven't seen him.
1092
00:59:36,280 --> 00:59:38,000
Rocco?
1093
00:59:39,680 --> 00:59:42,040
Maybe somewhere over there further away?
1094
00:59:42,080 --> 00:59:44,760
The dog hiding places are over there.
1095
00:59:45,840 --> 00:59:48,160
Damn dog has gone crazy.
1096
00:59:48,480 --> 00:59:50,160
The whole forest smells like women.
1097
00:59:58,840 --> 01:00:00,080
Rocco.
1098
01:00:01,280 --> 01:00:03,520
You should help him look for the dog.
1099
01:00:04,480 --> 01:00:06,640
No, but I thought, we... - Go, go.
1100
01:00:06,680 --> 01:00:08,280
Be a friend, go help look.
1101
01:00:08,920 --> 01:00:10,560
You'll see Marleen in the evening.
1102
01:00:21,040 --> 01:00:22,200
Listen.
1103
01:00:22,520 --> 01:00:24,280
If we can't get rid of the dog,
1104
01:00:24,320 --> 01:00:25,800
then we have to kill it.
1105
01:00:28,240 --> 01:00:30,440
Let's fake an accident or something.
1106
01:00:32,040 --> 01:00:33,720
There we go, now.
1107
01:00:37,680 --> 01:00:39,080
Put him here. - Here?
1108
01:00:39,160 --> 01:00:40,560
Put it, put it. - A car is coming.
1109
01:00:40,560 --> 01:00:41,680
I'll start cleaning.
1110
01:00:42,400 --> 01:00:43,520
Whose idea was this? - A car is coming.
1111
01:00:44,000 --> 01:00:46,280
Eva, a car is coming!
1112
01:00:46,320 --> 01:00:47,440
Put the dog down!
1113
01:00:47,480 --> 01:00:48,800
Eva, a car is coming!
1114
01:00:49,040 --> 01:00:50,400
Put it down!
1115
01:00:50,800 --> 01:00:53,000
Just put it down.
1116
01:00:53,200 --> 01:00:54,360
Let's go, let's go.
1117
01:00:54,400 --> 01:00:57,200
Go, go, go.
1118
01:00:59,200 --> 01:01:00,480
The jacket, the jacket.
1119
01:01:00,520 --> 01:01:01,720
Eva, what are you doing?
1120
01:01:02,560 --> 01:01:03,720
The jacket.
1121
01:01:09,720 --> 01:01:10,960
Come on, Eva!
1122
01:01:11,200 --> 01:01:12,440
Come, Eva! - The gun!
1123
01:01:12,480 --> 01:01:14,560
Take the gun! The gun! - Take the gun!
1124
01:01:14,920 --> 01:01:16,760
Gun, gun!
1125
01:01:17,960 --> 01:01:19,200
Eva.
1126
01:01:19,600 --> 01:01:20,600
Gun.
1127
01:01:21,360 --> 01:01:22,560
Eva, come on!
1128
01:01:41,920 --> 01:01:45,400
Relax, everything is fine.
1129
01:01:49,080 --> 01:01:50,080
What's going on?
1130
01:01:50,160 --> 01:01:52,200
The women shot Sass' dog.
1131
01:01:52,280 --> 01:01:54,480
It will survive, there's hope.
1132
01:02:07,000 --> 01:02:08,520
The dog will be fine.
1133
01:02:09,240 --> 01:02:10,560
It will be fine. - Yeah.
1134
01:02:11,160 --> 01:02:13,000
Everything will be fine.
1135
01:02:13,000 --> 01:02:14,520
Maybe it's for the best if you left.
1136
01:02:14,520 --> 01:02:15,600
Yes.
1137
01:02:15,600 --> 01:02:17,520
It was all my fault.
1138
01:02:17,760 --> 01:02:19,920
Maybe Marleen could stay,
1139
01:02:19,960 --> 01:02:21,080
then you could like finish.
1140
01:02:21,160 --> 01:02:22,440
The party is cancelled.
1141
01:02:24,200 --> 01:02:25,600
But come with us then.
1142
01:02:25,640 --> 01:02:26,960
So you could with Marleen...
1143
01:02:27,760 --> 01:02:30,040
No, I... That would be weird.
1144
01:02:30,080 --> 01:02:31,600
But the dog survived.
1145
01:02:32,040 --> 01:02:33,480
Are you done? We can go.
1146
01:02:33,520 --> 01:02:34,560
Please take your bag.
1147
01:02:35,640 --> 01:02:36,640
Come on.
1148
01:02:36,680 --> 01:02:38,840
Everything will be fine.
1149
01:02:47,000 --> 01:02:48,360
So much for my hunting license.
1150
01:02:48,880 --> 01:02:50,360
And music!
1151
01:02:54,280 --> 01:02:55,400
Where's the button?
1152
01:02:55,440 --> 01:02:57,520
It's somewhere, look for it.
1153
01:03:31,840 --> 01:03:33,600
It probably had to go like this.
1154
01:03:34,760 --> 01:03:36,160
Higher powers intervened,
1155
01:03:36,200 --> 01:03:38,360
to stop you from doing something dumb.
1156
01:03:41,200 --> 01:03:42,320
I wonder why these forces
1157
01:03:42,360 --> 01:03:44,000
didn't intervene in your life.
1158
01:03:45,000 --> 01:03:46,160
Didn't you have to try to be friends
1159
01:03:46,200 --> 01:03:47,640
even just a little bit with Isabel?
1160
01:03:48,160 --> 01:03:49,320
No, but I think that,
1161
01:03:49,360 --> 01:03:52,200
I have done so a little bit.
1162
01:03:53,840 --> 01:03:55,520
Can I give her the puppy then?
1163
01:03:56,360 --> 01:03:57,920
Yes, yes, okay.
1164
01:03:58,440 --> 01:03:59,640
Hey, our day has been saved.
1165
01:03:59,680 --> 01:04:01,200
Peeter is coming here.
1166
01:04:02,000 --> 01:04:03,840
What? - Peeter is coming here.
1167
01:04:03,880 --> 01:04:05,000
Are you kidding? - I'm not.
1168
01:04:05,040 --> 01:04:06,200
He's coming to see you. - Now?
1169
01:04:06,240 --> 01:04:07,280
Yes, get yourself ready.
1170
01:04:07,320 --> 01:04:09,160
Oh god, I have to take a shower.
1171
01:04:09,160 --> 01:04:10,200
What will you wear?
1172
01:04:10,480 --> 01:04:11,640
Hair up or down?
1173
01:04:11,680 --> 01:04:13,000
Down and a little curled.
1174
01:04:13,960 --> 01:04:15,000
Let's start with underwear.
1175
01:04:15,000 --> 01:04:17,520
Damn, these aren't sexy at all.
1176
01:04:18,280 --> 01:04:20,600
They're all covered in sticky ice cream.
1177
01:04:20,640 --> 01:04:22,480
Couldn't you have used ice instead?
1178
01:04:24,440 --> 01:04:26,080
Wear these. - Ooh.
1179
01:04:26,920 --> 01:04:28,240
That's pretty good. - Yeah.
1180
01:04:29,040 --> 01:04:30,920
Start getting ready.
1181
01:04:33,760 --> 01:04:36,200
Are you borrowing her underwear?
1182
01:04:36,240 --> 01:04:38,000
Eva, stop it, please!
1183
01:04:38,960 --> 01:04:41,480
Try doing anything that you promised!
1184
01:04:42,200 --> 01:04:43,400
For all of us.
1185
01:04:44,000 --> 01:04:45,920
Hey, it's the Christmas party tomorrow.
1186
01:04:45,920 --> 01:04:48,720
My nerves are completely shot.
1187
01:04:52,920 --> 01:04:54,920
So. - So beautiful.
1188
01:04:55,040 --> 01:04:56,520
But you know what, I would
1189
01:04:56,520 --> 01:04:59,680
open a little bit more over here.
1190
01:04:59,720 --> 01:05:01,280
I don't know, isn't it too much? - No.
1191
01:05:01,560 --> 01:05:04,200
Oh my god, he's going to eat you up.
1192
01:05:04,280 --> 01:05:05,960
You think? - Mhm.
1193
01:05:06,280 --> 01:05:09,240
Isabel, I was smelling some before
1194
01:05:09,360 --> 01:05:14,040
some of your wonderful creams.
1195
01:05:14,200 --> 01:05:16,160
Can I maybe try some?
1196
01:05:16,280 --> 01:05:17,440
Yes, of course.
1197
01:05:17,800 --> 01:05:19,360
What do you want, for dry skin,
1198
01:05:19,400 --> 01:05:20,920
oily skin, against wrinkles?
1199
01:05:21,040 --> 01:05:23,080
I don't know, maybe you can recommend?
1200
01:05:25,080 --> 01:05:26,160
Hey.
1201
01:05:27,000 --> 01:05:28,640
He's here. - He's here.
1202
01:05:28,840 --> 01:05:30,000
Help, he's here.
1203
01:05:30,040 --> 01:05:31,800
He's here. He's here.
1204
01:05:31,960 --> 01:05:33,200
Do you remember the pose? - What pose?
1205
01:05:33,240 --> 01:05:35,440
Just like this. - Oh, come on.
1206
01:05:35,560 --> 01:05:37,000
Quiet now.
1207
01:05:37,600 --> 01:05:38,560
He's here. - Be quiet.
1208
01:05:38,600 --> 01:05:39,800
I'll turn off your light.
1209
01:05:40,080 --> 01:05:42,080
Oh, mother dear.
1210
01:05:43,600 --> 01:05:45,000
Here we go.
1211
01:05:46,920 --> 01:05:49,440
What are you doing? - Taking my bag.
1212
01:05:49,840 --> 01:05:52,000
This whole Peeter affair is a sick idea.
1213
01:05:52,040 --> 01:05:53,200
Why?
1214
01:05:53,240 --> 01:05:54,880
It won't solve anything.
1215
01:05:54,920 --> 01:05:56,760
It just breaks something nice.
1216
01:05:56,920 --> 01:05:58,880
You can't fix a midlife crisis like this.
1217
01:05:59,000 --> 01:06:00,920
What do you even know about it.
1218
01:06:01,560 --> 01:06:03,800
What do you know about it?
1219
01:06:04,200 --> 01:06:05,600
What do I know?
1220
01:06:06,000 --> 01:06:08,440
I know that someone has taken my life
1221
01:06:08,480 --> 01:06:10,280
and swallowed it in an instant.
1222
01:06:10,400 --> 01:06:12,320
And some romp with a random stud,
1223
01:06:12,360 --> 01:06:14,000
won't give it back to me.
1224
01:06:14,040 --> 01:06:16,000
Your life again, Eva, just your life.
1225
01:06:16,040 --> 01:06:17,880
Marleen's life won't get better either,
1226
01:06:17,920 --> 01:06:20,880
because everything is great for her.
1227
01:06:21,000 --> 01:06:22,520
Yes, but my life is somewhere as well.
1228
01:06:22,560 --> 01:06:23,960
Don't you understand?
1229
01:06:24,000 --> 01:06:25,600
Everything doesn't revolve around you.
1230
01:06:26,000 --> 01:06:27,040
And maybe everything doesn't happen
1231
01:06:27,080 --> 01:06:27,840
in an instant for me.
1232
01:06:27,880 --> 01:06:28,880
Maybe it's tough for me too, Eva,
1233
01:06:28,920 --> 01:06:30,880
to understand how Olli and Sten
1234
01:06:30,920 --> 01:06:31,960
and this whole thing...
1235
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Are you imagining,
1236
01:06:33,040 --> 01:06:35,560
that I'll help you with this?
1237
01:06:35,880 --> 01:06:37,440
That I'll help you remove
1238
01:06:37,440 --> 01:06:39,360
myself from their lives?
1239
01:06:39,920 --> 01:06:41,040
No, no, no.
1240
01:06:41,080 --> 01:06:42,320
I won't do that.
1241
01:06:42,320 --> 01:06:44,760
Just let them be happy, Eva.
1242
01:06:45,240 --> 01:06:47,200
I'm not at fault that you and Sten...
1243
01:06:47,240 --> 01:06:48,400
Enough.
1244
01:06:48,480 --> 01:06:50,640
I'm not going to dissect my life with you
1245
01:06:52,200 --> 01:06:54,000
because there's no hope for me anyway.
1246
01:06:55,360 --> 01:06:57,080
But Marleen can still be saved.
1247
01:06:57,840 --> 01:06:59,160
This whole fuck-trip
1248
01:06:59,200 --> 01:07:00,800
has to be stopped here now.
1249
01:07:02,320 --> 01:07:04,000
Have you gone mad, Eva?
1250
01:07:04,280 --> 01:07:05,320
I'm Marleen's best friend
1251
01:07:05,360 --> 01:07:06,800
and I won't let her ruin her life.
1252
01:07:07,880 --> 01:07:09,280
Marleen, don't do it, it's wrong.
1253
01:07:09,320 --> 01:07:10,920
Eva! What are you doing?
1254
01:07:10,960 --> 01:07:13,520
This whole banging away the temptation...
1255
01:07:13,560 --> 01:07:14,560
It's wrong.
1256
01:07:14,680 --> 01:07:16,320
Marleen, it's deceiving yourself.
1257
01:07:16,360 --> 01:07:17,720
You have a midlife crisis
1258
01:07:17,760 --> 01:07:18,840
and it's not something
1259
01:07:18,880 --> 01:07:20,280
that an eggplant can't fix.
1260
01:07:21,360 --> 01:07:23,600
It will just make things worse, trust me.
1261
01:07:23,640 --> 01:07:24,680
And this comes from a woman,
1262
01:07:24,720 --> 01:07:26,800
who since her divorce hasn't...
1263
01:07:27,000 --> 01:07:28,240
...had any fruits!
1264
01:07:28,280 --> 01:07:30,280
Eggplant is a vegetable.
1265
01:07:30,320 --> 01:07:31,680
And I could have sampled the whole
1266
01:07:31,720 --> 01:07:33,440
fruit aisle,
1267
01:07:33,440 --> 01:07:34,520
but I didn't want to.
1268
01:07:34,560 --> 01:07:36,600
You know what? You won't want to,
1269
01:07:36,640 --> 01:07:38,000
if you keep blaming Isabel for everything.
1270
01:07:38,040 --> 01:07:39,160
Not yourself.
1271
01:07:39,480 --> 01:07:41,320
Can't you act for even just a second
1272
01:07:41,320 --> 01:07:42,360
like a real true friend?
1273
01:07:42,400 --> 01:07:43,840
You mean like Isabel?
1274
01:07:43,880 --> 01:07:44,880
Someone who can see something
1275
01:07:44,920 --> 01:07:46,000
other than themselves.
1276
01:07:46,160 --> 01:07:48,280
Very well.
1277
01:07:48,760 --> 01:07:50,240
Next time when you're in trouble,
1278
01:07:50,560 --> 01:07:52,440
then go to your real friend.
1279
01:07:53,000 --> 01:07:54,680
By the way, those aren't her underwear.
1280
01:08:02,600 --> 01:08:04,040
Do you have a problem of some kind?
1281
01:08:09,960 --> 01:08:11,080
Get dressed.
1282
01:08:30,760 --> 01:08:33,520
Great, this is what I was missing...
1283
01:08:34,720 --> 01:08:36,440
Yes?
1284
01:08:36,960 --> 01:08:39,040
Hello there, how's it going?
1285
01:08:41,600 --> 01:08:43,480
Everything is top notch.
1286
01:08:44,200 --> 01:08:46,000
It's on the second notch for me.
1287
01:08:48,080 --> 01:08:49,400
When I get home from Pärnu,
1288
01:08:49,440 --> 01:08:50,720
then I'll laugh at it.
1289
01:08:50,880 --> 01:08:53,160
Sorry, occupational disease.
1290
01:08:53,840 --> 01:08:55,680
Did you say you were in Pärnu?
1291
01:08:55,800 --> 01:08:57,080
Hey, I'm there. - Yeah.
1292
01:08:57,160 --> 01:08:59,320
Let's meet up.
1293
01:08:59,400 --> 01:09:01,360
Let's discuss your cool Christmas party.
1294
01:09:01,440 --> 01:09:02,960
I have nothing to do with it.
1295
01:09:03,040 --> 01:09:05,400
How so?
1296
01:09:05,480 --> 01:09:06,840
I'm learning to live with the knowledge,
1297
01:09:06,880 --> 01:09:08,840
that I'm easily replaceable.
1298
01:09:10,920 --> 01:09:14,040
You know what I do, when I feel like that?
1299
01:09:41,680 --> 01:09:43,040
Oh, you're right.
1300
01:09:43,280 --> 01:09:44,720
It's really like rebirth.
1301
01:09:44,760 --> 01:09:46,720
Hello, I'm Jürgen.
1302
01:09:47,640 --> 01:09:48,800
Hello Jürgen.
1303
01:09:48,840 --> 01:09:51,600
Hello. - Jürgen.
1304
01:09:51,800 --> 01:09:53,000
It's a shame you're Jürgen.
1305
01:09:53,000 --> 01:09:54,760
I was starting to like the Eva.
1306
01:09:58,840 --> 01:10:00,520
It's good that I was nearby.
1307
01:10:02,000 --> 01:10:04,320
Do you want an apple? Good frozen apple.
1308
01:10:04,520 --> 01:10:05,720
Thanks.
1309
01:10:05,760 --> 01:10:06,800
You know what I decided,
1310
01:10:06,840 --> 01:10:08,440
that I'm not going to the Christmas party.
1311
01:10:09,000 --> 01:10:10,040
Not going to the Christmas party?
1312
01:10:10,080 --> 01:10:12,000
Not going. - What will your son think?
1313
01:10:12,040 --> 01:10:14,440
Everything will be messed up. - How so?
1314
01:10:14,440 --> 01:10:15,960
I either go there
1315
01:10:16,240 --> 01:10:18,320
and I'll be alone like a complete fool.
1316
01:10:19,880 --> 01:10:21,720
Or I don't show up at all
1317
01:10:21,760 --> 01:10:22,640
and everyone will think,
1318
01:10:22,640 --> 01:10:24,520
what a selfish bitch I am.
1319
01:10:24,560 --> 01:10:26,000
That's a tough choice.
1320
01:10:26,520 --> 01:10:27,520
But if you don't have it in you
1321
01:10:27,560 --> 01:10:28,960
to be there for you son,
1322
01:10:29,000 --> 01:10:30,040
then it's better to stay away.
1323
01:10:30,080 --> 01:10:32,040
What? Of course I can be there for Oliver.
1324
01:10:32,080 --> 01:10:33,080
I can do that any time,
1325
01:10:33,160 --> 01:10:34,200
and it's not about that at all.
1326
01:10:34,200 --> 01:10:35,320
What is it then?
1327
01:10:37,600 --> 01:10:38,800
I don't have to let some clown
1328
01:10:38,840 --> 01:10:39,920
interrogate me.
1329
01:10:40,400 --> 01:10:42,640
Wait, I didn't mean that, I'm sorry.
1330
01:10:42,680 --> 01:10:46,240
Go blow on your horn.
1331
01:11:24,160 --> 01:11:25,960
Well, Pontu.
1332
01:11:26,600 --> 01:11:30,720
Let's teach you to bark and give your paw.
1333
01:11:32,480 --> 01:11:34,600
You'll go to dog school.
1334
01:12:16,640 --> 01:12:17,760
Hey.
1335
01:12:18,720 --> 01:12:21,080
Hello. - Hey.
1336
01:12:27,200 --> 01:12:30,320
You've been working hard here, I see.
1337
01:12:36,160 --> 01:12:38,000
You got back nicely afterwards?
1338
01:12:39,480 --> 01:12:41,600
Yes, we ordered a taxi.
1339
01:12:43,560 --> 01:12:45,240
Mom!
1340
01:12:46,080 --> 01:12:50,000
Oh, hey. Hello, dear son.
1341
01:12:52,280 --> 01:12:53,680
Merry Christmas.
1342
01:12:55,480 --> 01:12:56,880
What is that big surprise,
1343
01:12:56,920 --> 01:12:58,520
that you promised me?
1344
01:12:59,040 --> 01:13:01,160
Aha, you'll see soon.
1345
01:13:02,320 --> 01:13:03,760
But I think I found something,
1346
01:13:03,800 --> 01:13:06,000
that you'll be very happy about.
1347
01:13:07,080 --> 01:13:08,760
Are you sure it's not the same thing,
1348
01:13:08,800 --> 01:13:10,880
that Isabel wants to give me as well?
1349
01:13:10,920 --> 01:13:13,640
She also said that he's got a big surprise.
1350
01:13:13,680 --> 01:13:16,520
Oliver, come look!
1351
01:13:18,440 --> 01:13:20,440
That's... Oh, well.
1352
01:13:20,560 --> 01:13:22,760
How are you? - I'm great, you?
1353
01:13:22,800 --> 01:13:24,840
Great, try the pickles.
1354
01:13:26,000 --> 01:13:27,520
So then.
1355
01:13:29,880 --> 01:13:31,000
Well hello.
1356
01:13:32,560 --> 01:13:33,760
Hello.
1357
01:13:33,920 --> 01:13:36,000
Try the organic carrot.
1358
01:13:40,560 --> 01:13:41,640
Is that dipping sauce
1359
01:13:41,640 --> 01:13:44,000
or Isabel's organic butt cream?
1360
01:14:31,200 --> 01:14:32,800
Damn it.
1361
01:14:59,520 --> 01:15:00,960
There you go, Pontu.
1362
01:15:18,400 --> 01:15:19,640
Damn it.
1363
01:15:22,200 --> 01:15:23,800
Doggy.
1364
01:15:24,440 --> 01:15:26,600
Doggy, doggy, doggy.
1365
01:15:27,320 --> 01:15:28,480
Doggy, doggy.
1366
01:15:30,080 --> 01:15:31,280
Doggy, doggy, doggy.
1367
01:15:32,360 --> 01:15:34,360
So you decided to come after all.
1368
01:15:35,160 --> 01:15:36,680
I shouldn't have come.
1369
01:15:36,960 --> 01:15:38,480
Are you looking for something?
1370
01:15:38,840 --> 01:15:40,040
Me? No.
1371
01:15:40,760 --> 01:15:41,880
No.
1372
01:15:41,920 --> 01:15:44,040
How about a lost apology?
1373
01:15:45,840 --> 01:15:48,280
I can give you the apology later.
1374
01:16:00,520 --> 01:16:02,200
Well hello, let's get started.
1375
01:16:02,840 --> 01:16:04,080
I'm an idiot.
1376
01:16:04,160 --> 01:16:06,080
Oh, hello children!
1377
01:16:06,160 --> 01:16:08,000
Hello Santa.
1378
01:16:12,160 --> 01:16:13,680
The dog is missing. - What?
1379
01:16:13,720 --> 01:16:15,360
It's not in the car.
1380
01:16:18,320 --> 01:16:19,440
Eva!
1381
01:16:20,280 --> 01:16:21,520
Yes?
1382
01:16:21,760 --> 01:16:23,200
Where's the dog?
1383
01:16:23,560 --> 01:16:24,600
What dog?
1384
01:16:24,640 --> 01:16:26,200
Isabel's gift to Oliver.
1385
01:16:26,920 --> 01:16:28,960
What? I'm getting a dog?
1386
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
When your mother says,
1387
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
what she did with him, then yes.
1388
01:16:31,040 --> 01:16:32,520
Me?
1389
01:16:33,280 --> 01:16:34,840
You've been against it from the beginning,
1390
01:16:34,960 --> 01:16:36,640
that Isabel wants to give Oliver a dog.
1391
01:16:36,680 --> 01:16:38,280
Mom.
1392
01:16:39,520 --> 01:16:40,640
I wouldn't quite say it like that.
1393
01:16:40,680 --> 01:16:41,640
How would you say it then?
1394
01:16:41,680 --> 01:16:43,480
Mom, you're so mean.
1395
01:16:43,520 --> 01:16:44,520
You hate Isabel
1396
01:16:44,560 --> 01:16:46,200
and think that I don't know that.
1397
01:16:46,200 --> 01:16:47,200
Oliver.
1398
01:16:47,240 --> 01:16:48,840
Just say what you did with the dog.
1399
01:16:52,000 --> 01:16:53,920
Okay, I'll go find him.
1400
01:17:02,040 --> 01:17:03,800
I'll come with.
1401
01:17:03,840 --> 01:17:05,640
Children, let's go inside then.
1402
01:17:06,200 --> 01:17:08,480
Show me how your tree is decorated.
1403
01:17:11,240 --> 01:17:12,920
Where the hell is it?
1404
01:17:12,960 --> 01:17:14,560
You have such an unbelievable ego.
1405
01:17:14,880 --> 01:17:15,920
Coming from a woman,
1406
01:17:15,920 --> 01:17:17,600
who just cheated on her husband.
1407
01:17:18,480 --> 01:17:20,160
I didn't get that far.
1408
01:17:21,680 --> 01:17:23,080
Did Isabel convince you?
1409
01:17:23,160 --> 01:17:25,920
No, you did, stupid.
1410
01:17:26,840 --> 01:17:27,920
Good.
1411
01:17:27,960 --> 01:17:29,640
You should thank me then.
1412
01:17:29,840 --> 01:17:31,000
I would have thanked you,
1413
01:17:31,000 --> 01:17:32,600
if you wouldn't be such an idiot.
1414
01:17:44,680 --> 01:17:45,840
What are you doing?
1415
01:17:46,000 --> 01:17:47,560
My boss lives here.
1416
01:17:48,080 --> 01:17:50,000
The one I showed my butt to.
1417
01:17:50,640 --> 01:17:52,320
Maybe your dentist will come here too?
1418
01:17:52,480 --> 01:17:53,960
Okay, I'll go get the dog myself.
1419
01:17:54,080 --> 01:17:56,600
No, I have to do it.
1420
01:18:00,040 --> 01:18:01,680
So...
1421
01:18:04,720 --> 01:18:06,360
For you, my dear.
1422
01:18:06,520 --> 01:18:07,600
Yes.
1423
01:18:07,920 --> 01:18:09,520
Here you go. - Yes.
1424
01:18:09,560 --> 01:18:11,600
Thank you in advance.
1425
01:18:12,560 --> 01:18:14,920
Oh my, a scarf. Oh my god.
1426
01:18:15,000 --> 01:18:17,640
Socks. - Socks.
1427
01:18:18,160 --> 01:18:19,520
Socks...
1428
01:18:47,600 --> 01:18:48,960
Oh, thank god.
1429
01:18:49,000 --> 01:18:50,480
Oh, you got him.
1430
01:18:51,360 --> 01:18:53,280
At the cost of my job.
1431
01:18:58,680 --> 01:19:00,040
This is your gift.
1432
01:19:01,040 --> 01:19:02,440
You give it to him.
1433
01:19:03,200 --> 01:19:04,480
Are you sure?
1434
01:19:05,800 --> 01:19:06,880
Eva, I know I'm already pulling
1435
01:19:06,920 --> 01:19:08,000
so much of the attention to myself.
1436
01:19:08,240 --> 01:19:10,320
You're young and fun and pretty.
1437
01:19:10,920 --> 01:19:12,000
A slightly irritating phenomenon,
1438
01:19:12,040 --> 01:19:14,360
that I probably have to get used to.
1439
01:19:16,840 --> 01:19:17,880
You can't imagine
1440
01:19:17,920 --> 01:19:19,040
how much Oliver talks about you.
1441
01:19:19,080 --> 01:19:20,400
What would mom do and...
1442
01:19:20,760 --> 01:19:22,080
What would mom say and...
1443
01:19:22,520 --> 01:19:25,680
That might be slightly irritating as well.
1444
01:19:27,360 --> 01:19:29,680
I'm just trying to keep up at your level.
1445
01:19:31,560 --> 01:19:32,760
Thanks.
1446
01:19:36,840 --> 01:19:39,200
How's Christmas? Are you ready?
1447
01:19:39,520 --> 01:19:40,720
Look over there.
1448
01:19:40,960 --> 01:19:42,760
Merry Christmas, Oliver.
1449
01:19:48,760 --> 01:19:50,000
What's his name?
1450
01:19:59,040 --> 01:20:00,480
Mom.
1451
01:20:03,920 --> 01:20:05,360
Thanks.
1452
01:20:15,000 --> 01:20:17,280
What's this? - Here you go.
1453
01:20:17,760 --> 01:20:19,320
A Christmas gift for you.
1454
01:20:35,920 --> 01:20:37,240
So...
1455
01:20:37,720 --> 01:20:39,400
Now it's time to hand over the apology.
1456
01:20:39,440 --> 01:20:41,360
No, I didn't mean. - Here you go.
1457
01:20:42,440 --> 01:20:43,680
Thanks.
1458
01:20:43,840 --> 01:20:44,960
This was Oliver's gift,
1459
01:20:45,000 --> 01:20:46,840
but I don't think he'll need it anymore.
1460
01:20:48,240 --> 01:20:50,760
I could always use a cute little rodent.
1461
01:20:50,800 --> 01:20:52,280
Allow me to introduce Aadam, Pontu.
1462
01:20:52,320 --> 01:20:54,360
Pontu? A dog's name? - Mhm.
1463
01:20:56,200 --> 01:20:57,680
He doesn't bark.
1464
01:20:58,680 --> 01:20:59,960
Very good.
1465
01:21:02,720 --> 01:21:05,000
The head of the cooperative will like it.
1466
01:21:09,000 --> 01:21:10,960
I am the head of the cooperative.
1467
01:21:20,280 --> 01:21:21,640
Where is Pontu? - What?
1468
01:21:21,680 --> 01:21:23,440
Pontu is gone! The hatch is open.
1469
01:21:23,440 --> 01:21:24,680
In the back seat? - Where is he?
1470
01:21:24,680 --> 01:21:26,760
He's under the pedals! Look! Look!
1471
01:21:28,800 --> 01:21:29,840
What happens now?
1472
01:21:29,840 --> 01:21:31,680
We have to report this accident.
1473
01:21:32,000 --> 01:21:33,680
At the police station? - No.
1474
01:21:33,720 --> 01:21:35,880
At my place, I have good wine
1475
01:21:35,880 --> 01:21:37,760
and it's also the holidays.
100577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.