All language subtitles for Jahihooaeg.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,000 --> 00:00:54,560 HUNTING SEASON 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,080 Oh I don't know, 5 00:01:03,160 --> 00:01:05,000 would Olli like this? 6 00:01:06,280 --> 00:01:08,000 Or the airplane? 7 00:01:08,040 --> 00:01:09,680 Hey, check this out. 8 00:01:09,960 --> 00:01:12,040 Come on, that's too babyish. 9 00:01:12,640 --> 00:01:16,280 Eva, I think that over there. 10 00:01:20,080 --> 00:01:21,960 You're married, did you forget? 11 00:01:23,080 --> 00:01:24,920 I didn't mean for me. 12 00:01:29,680 --> 00:01:31,520 Honestly, Eva... 13 00:01:32,000 --> 00:01:33,480 You haven't done anything 14 00:01:33,520 --> 00:01:34,840 with a man for ages. 15 00:01:35,000 --> 00:01:36,640 Ow! 16 00:01:38,040 --> 00:01:39,880 I need a Christmas gift for my son. 17 00:01:39,920 --> 00:01:41,440 You promised to help. 18 00:01:44,680 --> 00:01:46,000 What are you doing? 19 00:01:46,360 --> 00:01:48,920 Hey! Ow! 20 00:01:49,600 --> 00:01:50,800 No! 21 00:01:53,720 --> 00:01:55,200 Listen! - Wait! 22 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 Well then. 23 00:02:00,000 --> 00:02:02,320 I'm attacking! 24 00:02:02,400 --> 00:02:04,720 Fall back! Fall back! 25 00:02:04,880 --> 00:02:06,360 Assault! 26 00:02:07,880 --> 00:02:09,840 Retreat! 27 00:02:10,200 --> 00:02:11,480 Wait, I'm reloading! 28 00:02:17,160 --> 00:02:19,160 No, this won't do, the sight is crooked. 29 00:02:19,360 --> 00:02:22,480 Yeah, this is no sniper weapon. 30 00:02:24,520 --> 00:02:26,400 May I help you? 31 00:02:26,880 --> 00:02:29,920 Yes, I would like... 32 00:02:30,360 --> 00:02:33,640 I need a Christmas gift for a boy... 33 00:02:34,600 --> 00:02:36,720 He's eight years old now? - Yeah. 34 00:02:37,320 --> 00:02:38,840 But he wants a dog. 35 00:02:39,080 --> 00:02:40,600 They can't have any pets 36 00:02:40,640 --> 00:02:41,880 in their current apartment. 37 00:02:41,920 --> 00:02:44,920 I need something to compensate for that. 38 00:02:45,480 --> 00:02:48,560 And it shouldn't cost a million euros. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,680 How about this robot? 40 00:02:52,040 --> 00:02:55,240 Hello, friend. I am Robert the robot. 41 00:02:55,280 --> 00:02:56,600 Fun to play together with the father. 42 00:02:56,680 --> 00:02:58,640 That swindler can buy something himself. 43 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 He left. 44 00:03:01,600 --> 00:03:04,160 We had a short break for a few months. 45 00:03:04,440 --> 00:03:05,840 Five months. 46 00:03:05,960 --> 00:03:07,920 And then showed up with his 15-year-old. 47 00:03:07,960 --> 00:03:09,640 28-year-old. - It doesn't matter. 48 00:03:09,840 --> 00:03:11,480 There's this dog, 49 00:03:11,520 --> 00:03:13,600 you can jump with it, it's soft. 50 00:03:13,960 --> 00:03:16,520 Thanks, I'll find something myself. 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,520 Thank you. 52 00:03:23,640 --> 00:03:25,240 Oh, I'm sorry. 53 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Do you know what Sten and Isabel 54 00:03:26,920 --> 00:03:27,960 will gift Oliver? 55 00:03:28,720 --> 00:03:30,680 Eva, stop it. 56 00:03:30,720 --> 00:03:32,680 It isn't a competition. 57 00:03:35,240 --> 00:03:36,840 What's up with you and your phone? 58 00:03:36,880 --> 00:03:38,720 You're like a teenager now. 59 00:03:39,840 --> 00:03:41,320 Is everything okay? 60 00:03:43,520 --> 00:03:46,080 Eva, there's a big issue really. 61 00:03:46,080 --> 00:03:47,240 Damn it! 62 00:03:50,520 --> 00:03:52,000 Hey, what are you doing? 63 00:03:56,200 --> 00:03:57,840 Oh, hey Marleen. 64 00:03:57,880 --> 00:03:59,400 Hey, hey, Olli. 65 00:03:59,440 --> 00:04:00,880 Where's Andres? 66 00:04:02,080 --> 00:04:03,280 He's at home. 67 00:04:03,320 --> 00:04:05,000 I'm here all alone now. 68 00:04:06,880 --> 00:04:08,800 Yes. 69 00:04:09,000 --> 00:04:10,160 And you? 70 00:04:10,960 --> 00:04:12,040 Are we also telling Marleen, 71 00:04:12,080 --> 00:04:13,080 what we're doing today? 72 00:04:13,240 --> 00:04:14,720 We'll be real life elves 73 00:04:14,760 --> 00:04:16,000 and bake what? 74 00:04:16,040 --> 00:04:17,680 A big gingerbread house. 75 00:04:18,360 --> 00:04:19,920 How cool. 76 00:04:19,960 --> 00:04:21,280 Is everything okay with you? 77 00:04:21,600 --> 00:04:23,320 Isabel is the best. 78 00:04:23,520 --> 00:04:27,360 Well yes, of course. Mhm. 79 00:04:29,600 --> 00:04:30,840 May I help you? 80 00:04:35,200 --> 00:04:36,240 Hello. 81 00:04:36,280 --> 00:04:37,600 Eva. 82 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 Mom, what are you doing here? 83 00:04:41,520 --> 00:04:46,320 Me? Just on Christmas watch. 84 00:04:59,080 --> 00:05:00,640 Sorry! - No. 85 00:05:00,760 --> 00:05:02,720 Dogs aren't allowed in any circumstances. 86 00:05:02,760 --> 00:05:03,840 What if I promise you, 87 00:05:03,880 --> 00:05:05,680 that I'll teach it to bark very quietly? 88 00:05:05,720 --> 00:05:07,800 You can teach it to take showers, 89 00:05:07,840 --> 00:05:09,880 or use deodorant, 90 00:05:10,160 --> 00:05:13,600 but nothing bigger than a hamster. 91 00:05:13,720 --> 00:05:17,080 A hamster? - A hamster. 92 00:05:34,680 --> 00:05:36,080 Dear mom! Please come to our 93 00:05:36,160 --> 00:05:37,360 Christmas party on Sunday. Oliver. 94 00:05:44,480 --> 00:05:48,080 Why are you putting junk in my mailbox? 95 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 Oh. 96 00:06:40,880 --> 00:06:43,440 Mommy! - Yes? 97 00:06:43,480 --> 00:06:46,040 Promise you'll find this last puppy 98 00:06:46,080 --> 00:06:47,760 a good home as well? 99 00:06:47,800 --> 00:06:50,680 Dear, of course we will. 100 00:06:50,720 --> 00:06:52,440 As good as ours? 101 00:06:52,600 --> 00:06:54,160 There isn't one quite as good, 102 00:06:54,200 --> 00:06:55,840 but we'll try. 103 00:06:56,800 --> 00:06:58,440 Thank you, dear. 104 00:06:58,520 --> 00:07:01,640 Darlings, what if I made cabbage rolls? 105 00:07:01,840 --> 00:07:03,400 Yes! 106 00:07:03,440 --> 00:07:07,320 And apple pie? - Yes, apple pie! 107 00:07:07,360 --> 00:07:11,040 With ice cream. - Ice cream! 108 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 Give Tupsu to me. 109 00:07:14,080 --> 00:07:16,160 Come Tupsu, let's go. 110 00:07:18,200 --> 00:07:20,160 Apple pie. - Yes. 111 00:07:42,440 --> 00:07:44,000 Hello, this is the logistic deparment. 112 00:07:46,320 --> 00:07:48,000 Understood, we'll send it. 113 00:07:48,760 --> 00:07:50,200 Have a nice day. 114 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 The new boss is coming. 115 00:08:00,160 --> 00:08:01,520 Eva. 116 00:08:01,680 --> 00:08:03,160 That's what he's like then. 117 00:08:04,720 --> 00:08:06,360 Last one got fired due to the sex scandal 118 00:08:06,400 --> 00:08:08,000 and now we've got this bore. 119 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 Eva. Eva! 120 00:08:11,400 --> 00:08:12,800 Eva! 121 00:08:12,920 --> 00:08:14,000 New boss. 122 00:08:15,760 --> 00:08:17,360 Hello. 123 00:08:19,800 --> 00:08:21,440 Don't flirt like that. 124 00:08:21,480 --> 00:08:23,760 It won't get you any bonus points. - How? 125 00:08:24,440 --> 00:08:26,040 Don't smile at me like that. 126 00:08:28,920 --> 00:08:30,640 Completely frightened. 127 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 Oliver's developmental interview at 14:00. 128 00:09:10,600 --> 00:09:12,920 It works, right? - Yes, the facial cream. 129 00:09:13,000 --> 00:09:16,360 And it has no preservatives. 130 00:09:16,640 --> 00:09:18,960 Sorry, my driver side door didn't open. 131 00:09:19,000 --> 00:09:20,680 I couldn't get out of the car. 132 00:09:23,240 --> 00:09:24,520 What's she doing here? 133 00:09:24,640 --> 00:09:26,960 I thought it was a parent-teacher meeting. 134 00:09:27,160 --> 00:09:28,720 Hey, more like a 135 00:09:28,760 --> 00:09:30,840 discussion between home and school. 136 00:09:30,920 --> 00:09:32,720 Well, very nice. 137 00:09:33,360 --> 00:09:34,760 Nice to see you. 138 00:09:35,040 --> 00:09:36,600 I'm very happy that Oliver.. 139 00:09:36,760 --> 00:09:38,640 You could have discussed this with me. 140 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 ...is actively taking part in classes. 141 00:09:41,160 --> 00:09:42,960 Was this your or Isabel's idea? 142 00:09:43,000 --> 00:09:44,400 This Christmas party at your place. 143 00:09:44,960 --> 00:09:46,440 What do you think, Eva? 144 00:09:47,920 --> 00:09:49,000 What? 145 00:09:49,160 --> 00:09:51,000 Have you noticed, 146 00:09:51,040 --> 00:09:52,280 that when Oliver is studying at home, 147 00:09:52,320 --> 00:09:54,200 that he has a hard time concentrating? 148 00:09:56,440 --> 00:10:02,360 Homework isn't our favourite topic. 149 00:10:02,680 --> 00:10:05,080 We try to make studying fun for him, 150 00:10:05,280 --> 00:10:06,680 so it would be fun for us as well. 151 00:10:06,960 --> 00:10:09,200 Some treats too sometimes, right Olli? 152 00:10:09,360 --> 00:10:10,960 You get candy at my place too. 153 00:10:11,320 --> 00:10:13,600 On Tuesday you got both the cookies... 154 00:10:13,640 --> 00:10:15,920 ...and the stick of liquorice. 155 00:10:15,960 --> 00:10:17,560 Under treats I meant more like 156 00:10:17,560 --> 00:10:19,160 organic fruits and nuts. 157 00:10:19,680 --> 00:10:23,160 That stick of liquorice was very organic. 158 00:10:23,480 --> 00:10:25,960 Maybe we can listen to the teacher now. 159 00:10:26,680 --> 00:10:29,360 Right, so we were at... 160 00:10:31,600 --> 00:10:33,000 Sorry. 161 00:10:34,360 --> 00:10:36,560 We were talking about Oliver having... 162 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 Mom, seriously. 163 00:10:40,320 --> 00:10:43,680 Trouble focusing. That's why we're here. 164 00:10:44,040 --> 00:10:46,320 To find solutions together. 165 00:10:46,360 --> 00:10:47,720 How to improve this... 166 00:11:06,800 --> 00:11:08,280 Just ignore it. 167 00:11:24,200 --> 00:11:25,960 Hei. - Hei. Heya. 168 00:11:29,320 --> 00:11:30,400 Hey, Eva. 169 00:11:30,440 --> 00:11:31,560 It's so nice that you've been 170 00:11:31,680 --> 00:11:34,400 also invited to the Christmas party. 171 00:11:35,560 --> 00:11:37,760 Don't worry, you won't be alone there. 172 00:11:38,480 --> 00:11:39,960 Very nice, I wouldn't go otherwise. 173 00:11:40,000 --> 00:11:41,040 Mom! 174 00:11:41,320 --> 00:11:43,920 Can we get the last puppy for ourselves? 175 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 Darling, we talked about it. 176 00:11:46,080 --> 00:11:47,960 We can't unfortunately, I'm sorry. 177 00:11:48,480 --> 00:11:51,200 Why do we live in such a lame place? 178 00:11:53,440 --> 00:11:55,160 You know what, let's get it for us. 179 00:11:55,680 --> 00:11:57,040 Should I ask daddy? 180 00:11:57,160 --> 00:11:58,440 Sten! - Huh? 181 00:11:58,440 --> 00:12:00,320 Let's adopt the last puppy ourselves. 182 00:12:00,840 --> 00:12:01,920 Of course we will. 183 00:12:02,000 --> 00:12:04,200 Really? - Of course, really. 184 00:12:09,280 --> 00:12:10,280 I'm sorry, 185 00:12:10,320 --> 00:12:12,080 but we already promised it to someone. 186 00:12:12,200 --> 00:12:15,000 Andres just said that it's available. 187 00:12:16,680 --> 00:12:18,920 A co-worker just bought it. 188 00:12:21,400 --> 00:12:23,800 Hey, it's all right. 189 00:12:25,400 --> 00:12:28,600 Thanks! - Eva, oh my god. 190 00:12:29,040 --> 00:12:31,560 Allow Isabel give him the dog. 191 00:12:31,880 --> 00:12:33,360 They have everything. 192 00:12:33,640 --> 00:12:35,760 Now they should also get the dog. 193 00:12:36,000 --> 00:12:38,600 How unfair should my life be? 194 00:12:39,880 --> 00:12:42,080 But think, she's at least has 195 00:12:42,160 --> 00:12:43,760 good intentions towards the boy. 196 00:12:43,920 --> 00:12:45,200 Think about it if she was the kind, 197 00:12:45,240 --> 00:12:46,680 who didn't like kids at all. 198 00:12:46,920 --> 00:12:48,240 She's very nice. 199 00:12:48,480 --> 00:12:50,000 And she's very fun. 200 00:12:50,480 --> 00:12:51,560 How do you know? 201 00:12:51,600 --> 00:12:52,720 You communicate with each other? 202 00:12:52,880 --> 00:12:54,080 Sten and Andres are best friends, 203 00:12:54,160 --> 00:12:55,600 what should I do then? 204 00:12:55,800 --> 00:12:57,760 You could give her a chance too. 205 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 I don't know. 206 00:13:01,280 --> 00:13:02,320 I know. 207 00:13:02,600 --> 00:13:04,920 Let's all go to a café together. 208 00:13:05,240 --> 00:13:07,080 Think about doing it for Oliver. 209 00:14:39,840 --> 00:14:41,360 Well, where are you? 210 00:14:42,000 --> 00:14:44,280 I'm sorry, I can't come today. 211 00:14:45,760 --> 00:14:47,880 Honestly, I have to go to the dentist. 212 00:14:48,360 --> 00:14:50,200 There's no way I can make it. 213 00:14:50,720 --> 00:14:52,000 What happened? 214 00:14:52,320 --> 00:14:53,800 I think I bit something. 215 00:14:54,040 --> 00:14:55,360 But maybe it's a root canal, 216 00:14:55,400 --> 00:14:56,920 I hope that it isn't that. 217 00:14:57,000 --> 00:14:58,760 That could end up being very expensive. 218 00:14:59,400 --> 00:15:02,280 When do you think it'll be over? 219 00:15:06,600 --> 00:15:08,320 Seems like it just finished. 220 00:15:14,600 --> 00:15:15,960 Relax, my dear. 221 00:15:16,000 --> 00:15:17,360 It's not a date. 222 00:15:18,000 --> 00:15:19,240 You just say "Hi" to Isabel, 223 00:15:19,280 --> 00:15:20,880 and I'll order us the coffee. Come. 224 00:15:27,760 --> 00:15:30,800 Oh my god, hey. - Hey. 225 00:15:30,840 --> 00:15:33,680 It's so nice for us to meet here. 226 00:15:34,280 --> 00:15:35,920 Yes, yes. 227 00:15:35,960 --> 00:15:37,840 Cool. - Cool, yeah. 228 00:15:39,040 --> 00:15:41,200 Cool. - Hot, yes, very hot. 229 00:15:41,760 --> 00:15:43,280 Your laces are untied. - What? 230 00:15:44,000 --> 00:15:45,320 Your shoelace is untied. 231 00:15:51,000 --> 00:15:52,360 Oh my god. 232 00:15:52,400 --> 00:15:54,440 Is that an inflatable trampoline? 233 00:15:54,960 --> 00:15:56,000 I can jump on my head now. 234 00:15:56,040 --> 00:15:57,080 Sorry. 235 00:15:57,160 --> 00:15:59,040 Maybe I can help. - No thanks, I got it. 236 00:15:59,080 --> 00:16:00,640 I got the zipper open now. 237 00:16:00,680 --> 00:16:02,720 There you go. - I got it. 238 00:16:04,000 --> 00:16:05,520 This side. - Thanks. 239 00:16:06,800 --> 00:16:08,360 Hey, you got an SMS. 240 00:16:08,400 --> 00:16:09,680 It's Marleen's phone. 241 00:16:09,720 --> 00:16:11,560 Going hunting in Pärnumaa this weekend, 242 00:16:11,600 --> 00:16:12,680 I'll think about you all the time, 243 00:16:12,760 --> 00:16:14,280 heart-eyed-smiley, miss you. 244 00:16:14,520 --> 00:16:17,080 Peeter. - Peeter? 245 00:16:19,760 --> 00:16:21,080 I'm in love. 246 00:16:21,720 --> 00:16:23,280 What? 247 00:16:23,600 --> 00:16:24,800 I'm completely screwed. 248 00:16:24,840 --> 00:16:26,920 I have a new co-worker, Peeter. 249 00:16:27,080 --> 00:16:28,520 I don't even understand what's happening. 250 00:16:28,560 --> 00:16:30,280 I love Andres. 251 00:16:30,800 --> 00:16:32,280 Why haven't you talked about it? 252 00:16:32,360 --> 00:16:33,880 I was hoping it would pass. 253 00:16:34,360 --> 00:16:36,080 Wait, you were talking about 254 00:16:36,160 --> 00:16:38,160 wanting a second kid with Andres. 255 00:16:38,560 --> 00:16:40,400 What's the point of another child, 256 00:16:40,480 --> 00:16:42,320 if you dream of another man. 257 00:16:42,360 --> 00:16:44,840 Forget about it. Block him. 258 00:16:44,880 --> 00:16:46,440 Have you already like... 259 00:16:46,560 --> 00:16:48,080 No... 260 00:16:48,200 --> 00:16:49,520 We haven't even kissed yet. 261 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 That's what it is. 262 00:16:51,760 --> 00:16:53,600 You have to... 263 00:16:54,000 --> 00:16:55,280 Well... - What? 264 00:16:55,320 --> 00:16:56,160 What, what. 265 00:16:56,240 --> 00:16:57,840 You need to bang away the temptation. 266 00:16:57,920 --> 00:16:59,520 What? - Yes. 267 00:16:59,800 --> 00:17:01,280 Really, it will help. 268 00:17:02,520 --> 00:17:03,600 Aha. 269 00:17:04,800 --> 00:17:05,960 Hey... 270 00:17:06,000 --> 00:17:07,360 It might really help. - Mhm. 271 00:17:07,520 --> 00:17:09,640 Let's just hope he's very very boring. 272 00:17:09,720 --> 00:17:10,760 Then everything is fine. 273 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 Marleen, is that what you really want? 274 00:17:12,520 --> 00:17:14,160 Hey, I have a mega great plan. 275 00:17:14,280 --> 00:17:15,880 I've got an idea, I'll help you. 276 00:17:15,920 --> 00:17:17,480 Oh my god, of course. 277 00:17:17,720 --> 00:17:19,360 Darling, that's what friends are for. 278 00:17:19,400 --> 00:17:22,840 I'll organize a "innocent" spa weekend. 279 00:17:22,920 --> 00:17:25,080 Let your Peeter visit before the hunt. 280 00:17:26,880 --> 00:17:28,400 You can't do that. 281 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 Why not? 282 00:17:30,000 --> 00:17:31,280 Yeah, you can't. 283 00:17:31,320 --> 00:17:33,040 You have to do a Christmas party for Olli 284 00:17:33,040 --> 00:17:33,920 Exactly. 285 00:17:34,000 --> 00:17:35,160 We'll be back on Sunday. 286 00:17:35,200 --> 00:17:36,440 Christmas is on Monday. 287 00:17:36,600 --> 00:17:37,960 I have time for everything. 288 00:17:38,000 --> 00:17:40,520 Let's focus on you right now. 289 00:17:40,680 --> 00:17:42,400 You're super. 290 00:17:42,440 --> 00:17:44,480 That's what friends are for. 291 00:17:44,520 --> 00:17:45,760 I'll come as well. 292 00:17:47,000 --> 00:17:48,640 Are you sure? - Mhm. 293 00:17:48,680 --> 00:17:51,160 My best friend is in need, of course. 294 00:17:51,960 --> 00:17:53,320 I'm completely sure. 295 00:18:07,320 --> 00:18:08,920 So, what's the plan? 296 00:18:09,200 --> 00:18:11,160 What did you tell your Peeter? 297 00:18:11,600 --> 00:18:14,480 I haven't told him anything yet. 298 00:18:14,960 --> 00:18:16,080 What? 299 00:18:16,520 --> 00:18:17,960 He doesn't know that you're coming? 300 00:18:20,480 --> 00:18:21,680 What should I write to him? 301 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 Hey, let's meet up for some sex, 302 00:18:23,360 --> 00:18:24,440 so I can forget about you? 303 00:18:24,480 --> 00:18:26,160 I mean, that's pretty bold. 304 00:18:26,680 --> 00:18:30,520 This plan is very weird, if I'm honest. 305 00:18:31,000 --> 00:18:32,920 You don't have to really do it. 306 00:18:33,280 --> 00:18:35,160 Wait, I know, I know. 307 00:18:35,480 --> 00:18:38,200 What? Isabel is writing messages for you? 308 00:18:39,040 --> 00:18:40,200 That... 309 00:18:41,040 --> 00:18:42,800 Maybe she'll go have sex for you as well. 310 00:18:42,960 --> 00:18:45,200 Don't be such a bore. 311 00:18:46,440 --> 00:18:47,680 Damn it. 312 00:18:48,360 --> 00:18:49,960 Wait, wait, wait, Eva. 313 00:18:50,200 --> 00:18:52,320 Let's make it so you handle the driving 314 00:18:52,440 --> 00:18:54,520 and I'll be the DJ. 315 00:18:55,000 --> 00:18:56,720 Is this supposed to come off? 316 00:18:59,280 --> 00:19:01,000 That's a really good song. 317 00:19:01,760 --> 00:19:03,400 Do you remember that? 318 00:19:10,600 --> 00:19:12,160 Marleen, let's meet at LaSpa! 319 00:19:12,360 --> 00:19:13,480 What? What's there.... 320 00:19:15,000 --> 00:19:16,720 Well? - We are a go! 321 00:19:16,880 --> 00:19:18,080 You're going to meet tomorrow at LaSpa. 322 00:19:18,160 --> 00:19:20,280 You're going to meet tomorrow at LaSpa! 323 00:19:21,880 --> 00:19:24,320 He sent you a picture of an eggplant? 324 00:19:24,920 --> 00:19:26,360 What do you think why? 325 00:19:27,240 --> 00:19:29,160 Well why... I don't know. 326 00:19:29,520 --> 00:19:31,000 He's a vegetarian? 327 00:19:31,520 --> 00:19:32,560 Yes, he's a vegetarian 328 00:19:32,600 --> 00:19:34,240 and he wants Marleen to also be... 329 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 ...a vegetarian. - Stop it! 330 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 Okay... 331 00:19:38,840 --> 00:19:40,200 Let's hope the eggplant 332 00:19:40,240 --> 00:19:42,000 represents the size and not the colour. 333 00:19:54,640 --> 00:19:56,680 Marleen, smile, say "Peeter"! 334 00:19:58,440 --> 00:19:59,680 What? 335 00:20:09,440 --> 00:20:10,920 Seems like it's parked. 336 00:20:13,960 --> 00:20:15,440 Ah, damn it. 337 00:20:16,240 --> 00:20:17,800 I have to go out. 338 00:20:17,880 --> 00:20:20,320 Wait, wait, wait. 339 00:20:25,080 --> 00:20:26,600 Ow, ow, ow. 340 00:20:31,200 --> 00:20:34,320 Sorry, I don't know how this... 341 00:20:34,560 --> 00:20:35,640 It's a small scratch, 342 00:20:35,680 --> 00:20:37,720 maybe you can fix it with a pen. 343 00:20:37,800 --> 00:20:38,920 I don't care about the car, 344 00:20:38,960 --> 00:20:41,160 but there are 28 children waiting for me. 345 00:20:42,480 --> 00:20:45,800 I need to go to that birthday right now. 346 00:20:46,800 --> 00:20:48,320 Hello children, 347 00:20:48,360 --> 00:20:50,160 I just peed my pants. 348 00:20:50,320 --> 00:20:51,440 Oh, you need a costume? 349 00:20:51,480 --> 00:20:53,600 Do you need a new costume? - Yes. 350 00:20:55,920 --> 00:20:57,080 I have a sled and some skates in the car. 351 00:20:57,160 --> 00:20:59,200 The skates are a great solution. 352 00:21:01,080 --> 00:21:02,280 She's bringing them. 353 00:21:02,600 --> 00:21:03,640 Let's slit our wrists, 354 00:21:03,680 --> 00:21:05,080 and end this whole circus. 355 00:21:07,880 --> 00:21:09,240 Let's go check inside. 356 00:21:10,600 --> 00:21:11,640 I understand that I'm the clown, 357 00:21:11,680 --> 00:21:13,360 but maybe we need something less funny. 358 00:21:13,400 --> 00:21:15,360 That's very good, very nice, fits well. 359 00:21:15,560 --> 00:21:18,200 And it's very timely gender equality. 360 00:21:18,240 --> 00:21:19,440 I believe that in the clown business 361 00:21:19,480 --> 00:21:21,000 not everything is quite right with that. 362 00:21:22,000 --> 00:21:23,200 So with your dress, 363 00:21:23,240 --> 00:21:24,680 we can have a revolution in clowning. 364 00:21:24,760 --> 00:21:26,720 I don't have anything else to offer. 365 00:21:26,880 --> 00:21:28,560 A swimsuit? - No. 366 00:21:29,280 --> 00:21:30,720 This will do. 367 00:21:39,640 --> 00:21:42,000 Welcome to our Laulasmaa LaSpa. - Hello. 368 00:21:42,520 --> 00:21:44,400 Isabel Kaer, we have a reservation for 3. 369 00:21:45,000 --> 00:21:45,840 But we don't mind, 370 00:21:45,920 --> 00:21:47,320 if there's enough space for a fourth. 371 00:21:48,880 --> 00:21:51,640 So, please here, here and here. - Thanks. 372 00:21:51,920 --> 00:21:53,920 You have a dinner reservation. 373 00:21:53,960 --> 00:21:55,280 And through the second floor 374 00:21:55,280 --> 00:21:56,600 you can get to our NaudiSpa WellnessWorld 375 00:21:56,640 --> 00:21:57,920 and water and sauna center. 376 00:21:57,960 --> 00:22:00,360 There's a sauna therapy session in the evening. 377 00:22:00,400 --> 00:22:01,760 Will you be paying with cash or card? 378 00:22:01,800 --> 00:22:02,960 I'll pay with a card. 379 00:22:04,040 --> 00:22:07,480 660 euros, please. - 660? 380 00:22:07,520 --> 00:22:09,040 One person? - Three. 381 00:22:10,720 --> 00:22:11,800 This will definitely be the 382 00:22:11,880 --> 00:22:13,960 most expensive one night stand in history. 383 00:22:14,960 --> 00:22:16,160 What's that in krooni? 384 00:22:16,200 --> 00:22:18,320 That's... 15.6... 385 00:22:18,360 --> 00:22:20,400 Eva, don't worry, I'll pay. 386 00:22:21,280 --> 00:22:22,520 No, you don't have to. 387 00:22:22,560 --> 00:22:23,960 Marleen is my friend and... 388 00:22:24,000 --> 00:22:25,880 just don't have any... 389 00:22:25,920 --> 00:22:26,960 You don't have material resources, 390 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 because you live alone, I get it. 391 00:22:28,400 --> 00:22:29,440 It was my idea. 392 00:22:29,480 --> 00:22:30,840 The rooms are on the third floor, 393 00:22:30,880 --> 00:22:32,440 elevator is here. Have a nice vacation. 394 00:22:32,480 --> 00:22:37,440 Thanks. - 660 times 15... 395 00:22:37,760 --> 00:22:40,640 That's over 10 300... 396 00:22:41,280 --> 00:22:43,320 If the eggplant shows up tomorrow, 397 00:22:43,360 --> 00:22:44,760 what will we do today? 398 00:22:45,160 --> 00:22:46,720 Let's unpack 399 00:22:47,000 --> 00:22:48,960 and the first stop is the jacuzzi. 400 00:22:50,000 --> 00:22:51,400 It's one thing giving her a chance, 401 00:22:51,440 --> 00:22:52,840 but I don't want to be naked 402 00:22:52,880 --> 00:22:54,400 in a hot bath with her. 403 00:22:54,640 --> 00:22:57,440 She is size XXS. - Calm down and enjoy. 404 00:23:15,560 --> 00:23:18,280 Marleen, put the phone away for a second. 405 00:23:19,960 --> 00:23:22,480 He sent me a baguette and two cherries. 406 00:23:22,560 --> 00:23:24,840 Spaghetti? What? - A baguette. 407 00:23:25,040 --> 00:23:26,320 That's not Peeter, 408 00:23:26,360 --> 00:23:28,280 that's some teenage girl, fooling you. 409 00:23:30,280 --> 00:23:32,000 It's cute in a way. 410 00:23:33,720 --> 00:23:35,920 Are you really going to cheat on Andres? 411 00:23:36,000 --> 00:23:37,520 And with Peeter... 412 00:23:39,000 --> 00:23:41,200 Focus on all the good things, 413 00:23:41,240 --> 00:23:42,640 that you have at home. 414 00:23:42,720 --> 00:23:44,080 More bubbles! 415 00:23:47,840 --> 00:23:49,600 We were having a serious conversation. 416 00:23:49,800 --> 00:23:51,480 Serious? Why serious? 417 00:23:51,520 --> 00:23:53,320 Hey, we're at a spa, 418 00:23:53,360 --> 00:23:54,720 enjoy it, mommies. 419 00:23:54,760 --> 00:23:56,160 It's too early for this. 420 00:23:56,200 --> 00:23:57,640 Is it your nap time? 421 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 You want to go take a little nap? 422 00:23:59,480 --> 00:24:01,000 Honestly, Eva, you're talking 423 00:24:01,000 --> 00:24:02,840 as if we were two old farts. 424 00:24:03,000 --> 00:24:04,920 And now for the bubbles. 425 00:24:06,640 --> 00:24:09,000 Remember when you started living together 426 00:24:09,040 --> 00:24:11,240 with Andres and you were so in love. 427 00:24:14,000 --> 00:24:15,520 Wait with that a little. 428 00:24:15,760 --> 00:24:17,280 We're in a jacuzzi. 429 00:24:17,320 --> 00:24:18,640 You have to have bubbles here. 430 00:24:19,520 --> 00:24:21,720 Okay, let's speak over this then. 431 00:24:22,160 --> 00:24:23,160 You were saying, 432 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 that Andres is very good in bed, right? 433 00:24:25,280 --> 00:24:27,440 That he can go down on you for an hour. 434 00:24:28,760 --> 00:24:30,000 What are you doing? 435 00:24:31,760 --> 00:24:33,800 Oh, that's nice. 436 00:24:33,840 --> 00:24:35,080 What was it with the second child? 437 00:24:35,160 --> 00:24:36,640 Whose idea was that? 438 00:24:37,280 --> 00:24:38,320 Mine. 439 00:24:38,360 --> 00:24:40,680 I felt like, we should have another kid. 440 00:24:41,000 --> 00:24:41,920 So Andres knows, 441 00:24:42,000 --> 00:24:43,520 that he has to be ready all the time? 442 00:24:43,560 --> 00:24:44,800 It's like a sport for us. 443 00:24:45,680 --> 00:24:46,880 Higher? 444 00:24:46,960 --> 00:24:49,400 Do you have to give her a massage now? 445 00:24:49,760 --> 00:24:52,560 Eva, she's so good at it. 446 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 But Isabel, you don't really know, 447 00:24:56,480 --> 00:24:58,000 what Marleen likes. 448 00:24:58,040 --> 00:24:59,880 She likes foot massages. 449 00:25:06,440 --> 00:25:07,760 Eva! 450 00:25:07,800 --> 00:25:09,280 Wait a little. Hey, wait. 451 00:25:09,320 --> 00:25:11,000 I used to be a lifeguard. 452 00:25:16,000 --> 00:25:17,160 Alright. 453 00:25:21,080 --> 00:25:22,480 Oh my god, how she reacted. 454 00:25:22,520 --> 00:25:23,880 Just like that. 455 00:25:24,600 --> 00:25:26,840 You know what, you should thank her. 456 00:25:26,920 --> 00:25:28,920 Say something nice at least. 457 00:25:28,920 --> 00:25:30,280 I came here with you. 458 00:25:30,320 --> 00:25:32,000 I'm naked in the middle of a spa 459 00:25:32,040 --> 00:25:33,200 and my ear is locked up. 460 00:25:33,200 --> 00:25:34,400 Isn't that enough? 461 00:25:38,800 --> 00:25:39,920 Hello, I am Ken. 462 00:25:40,640 --> 00:25:41,680 Your sauna master. 463 00:25:41,760 --> 00:25:43,320 Today we have bergamot steam, 464 00:25:43,360 --> 00:25:46,000 with a little eucalyptus and May bells. 465 00:25:46,440 --> 00:25:48,840 This combination will restore your energy 466 00:25:49,360 --> 00:25:50,920 and erase negative thoughts, 467 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 and cleanse toxins. 468 00:25:53,160 --> 00:25:54,760 That's just what we need. 469 00:25:55,560 --> 00:25:56,960 Isabel is awesome, right? 470 00:25:57,000 --> 00:25:58,560 Can you feel the May bells? 471 00:26:02,320 --> 00:26:03,840 Oh my god, I can feel it. 472 00:26:04,040 --> 00:26:05,600 It's totally jingling. 473 00:26:14,240 --> 00:26:16,680 Something nice, right now. 474 00:26:19,200 --> 00:26:22,080 Isabel, that's a nice towel you have. 475 00:26:24,240 --> 00:26:25,720 It's the hotel towel. 476 00:26:26,040 --> 00:26:27,400 You have the same kind yourself. 477 00:26:35,000 --> 00:26:36,200 Oh god, I don't know 478 00:26:36,240 --> 00:26:38,400 what to give Olli for Christmas. 479 00:26:38,560 --> 00:26:40,480 He keeps only talking about the dog. 480 00:26:42,440 --> 00:26:43,960 That dog thing, yeah? 481 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Eva, do you have any ideas? 482 00:26:46,680 --> 00:26:48,240 For the gift... 483 00:26:49,680 --> 00:26:51,320 Air, I need air. 484 00:26:53,640 --> 00:26:55,000 Sorry. 485 00:27:17,880 --> 00:27:19,480 What are your plans with Sten? 486 00:27:19,680 --> 00:27:20,960 Are you going to get married? 487 00:27:22,760 --> 00:27:24,640 Marriage and children. 488 00:27:25,440 --> 00:27:27,040 He's already done everything with Eva. 489 00:27:27,800 --> 00:27:29,680 Well yes, but that doesn't mean, 490 00:27:29,720 --> 00:27:31,920 that it would be less important for you. 491 00:27:36,680 --> 00:27:39,000 I sometimes feel like an intruder. 492 00:27:44,280 --> 00:27:45,320 You know what? 493 00:27:45,360 --> 00:27:47,720 You could try not getting divorced. 494 00:27:48,400 --> 00:27:50,280 They haven't done that with Eva. 495 00:28:11,600 --> 00:28:13,200 Peeter sent a message. 496 00:28:13,240 --> 00:28:14,680 Wait, listen. 497 00:28:14,880 --> 00:28:15,960 Marleen. 498 00:28:16,000 --> 00:28:17,480 What if it turns out, 499 00:28:17,520 --> 00:28:19,680 that Peeter is so amazingly great? 500 00:28:24,320 --> 00:28:25,600 I know. 501 00:28:26,160 --> 00:28:27,800 We can think of a pose now, 502 00:28:27,840 --> 00:28:29,240 that's the most uncomfortable. 503 00:28:29,280 --> 00:28:31,680 What? - Agreed. So... 504 00:28:35,840 --> 00:28:37,160 What are you doing? 505 00:28:37,360 --> 00:28:40,000 Is this an uncomfortable pose for you? 506 00:28:40,040 --> 00:28:41,080 That one pretty much sucks, yeah. 507 00:28:41,160 --> 00:28:42,520 Or maybe like this? 508 00:28:42,680 --> 00:28:44,600 And then your toes go into your mouth. 509 00:28:46,520 --> 00:28:47,800 Ah, I have a good idea now. 510 00:28:49,040 --> 00:28:50,440 Like this. 511 00:28:50,600 --> 00:28:52,080 How does this look like? 512 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 Is this an uncomfortable pose? 513 00:28:54,200 --> 00:28:55,880 That really is uncomfortable, yeah. 514 00:28:56,200 --> 00:28:58,560 And this is Marleen and... 515 00:28:59,840 --> 00:29:01,480 ...Eva's room. 516 00:29:02,000 --> 00:29:03,320 What? 517 00:29:03,360 --> 00:29:04,640 Is Eva okay over there? 518 00:29:04,640 --> 00:29:05,920 What are you doing here? 519 00:29:05,960 --> 00:29:08,000 Exercising. - Aha, okay. 520 00:29:09,000 --> 00:29:11,480 We have these girly games here. 521 00:29:15,280 --> 00:29:17,880 Well, remember this then. 522 00:29:18,400 --> 00:29:20,640 That you only do it like this. 523 00:29:22,200 --> 00:29:23,960 Oh god, he's completely wild. 524 00:29:26,080 --> 00:29:27,160 Marleen... 525 00:29:27,200 --> 00:29:28,320 Are you going to cheat on Andres 526 00:29:28,320 --> 00:29:29,760 during Christmas? 527 00:29:34,680 --> 00:29:36,800 I don't know what's going on. 528 00:29:37,240 --> 00:29:38,760 I don't even understand it myself. 529 00:29:39,080 --> 00:29:40,360 You don't have to do it. 530 00:29:40,440 --> 00:29:42,000 Forget about the breadstick and cherries. 531 00:29:42,160 --> 00:29:43,080 Baguette. 532 00:29:43,160 --> 00:29:45,400 Oh, sorry, the baguette. 533 00:29:46,040 --> 00:29:47,680 The worst thing about it is, 534 00:29:48,920 --> 00:29:50,840 that I feel like I have to do it. 535 00:29:51,200 --> 00:29:53,560 Andres is so safe. 536 00:29:54,400 --> 00:29:56,440 He'll still love me in 100 years. 537 00:29:58,280 --> 00:29:59,880 I just want to take myself 538 00:29:59,960 --> 00:30:01,560 and try my chances at the open market. 539 00:30:02,000 --> 00:30:04,600 Marleen, can you hear what you're saying? 540 00:30:05,360 --> 00:30:07,360 Isabel has driven you completely crazy. 541 00:30:07,560 --> 00:30:09,400 What are you scratching all the time? 542 00:30:09,440 --> 00:30:10,880 What do you have here? 543 00:30:11,200 --> 00:30:12,600 Do you have lice? Huh? 544 00:30:13,200 --> 00:30:14,960 Well? - Stop joking. 545 00:30:15,560 --> 00:30:17,840 The parents' list warned about that. 546 00:30:19,520 --> 00:30:20,960 Oh my god. 547 00:30:22,280 --> 00:30:23,280 I think it's better, 548 00:30:23,320 --> 00:30:24,840 if I sleep in Isabel's room. 549 00:30:25,240 --> 00:30:27,440 I can't meet Peeter if I have lice. 550 00:31:06,200 --> 00:31:08,440 Son, you're probably already sleeping. 551 00:31:09,000 --> 00:31:11,960 But I just wanted to say good night. 552 00:31:13,760 --> 00:31:15,000 Hugs. 553 00:31:16,000 --> 00:31:17,840 Love you lots. 554 00:31:54,480 --> 00:31:56,200 Hello. - Greetings. 555 00:31:56,200 --> 00:31:58,400 I need something for... 556 00:32:01,840 --> 00:32:03,160 For lice. 557 00:32:03,560 --> 00:32:05,480 Sorry, I didn't understand you. 558 00:32:08,200 --> 00:32:09,760 For lice. 559 00:32:10,760 --> 00:32:12,160 I still didn't understand. 560 00:32:12,440 --> 00:32:14,000 Sorry. 561 00:32:17,040 --> 00:32:18,720 You're itching? 562 00:32:20,840 --> 00:32:23,640 Against lice? - Mhm. 563 00:32:23,720 --> 00:32:25,440 Are the lice in the hair or groin area? 564 00:32:27,360 --> 00:32:29,000 In the hair? 565 00:32:36,400 --> 00:32:37,560 Yes? 566 00:32:39,000 --> 00:32:41,200 By the seaside? Yeah, good. 567 00:32:55,080 --> 00:32:56,240 Thanks a lot. 568 00:32:56,800 --> 00:32:58,200 It was very useful. 569 00:32:58,320 --> 00:33:00,520 Your dress was even funnier, 570 00:33:00,520 --> 00:33:02,000 than my regular costume. 571 00:33:02,880 --> 00:33:04,000 Thanks. 572 00:33:04,360 --> 00:33:06,480 That's the compliment I needed right now. 573 00:33:06,520 --> 00:33:08,000 Any time. 574 00:33:08,960 --> 00:33:10,720 Hey, the car thing... 575 00:33:10,760 --> 00:33:11,920 Do you have insurance? 576 00:33:11,920 --> 00:33:14,920 Don't worry about the car. 577 00:33:14,960 --> 00:33:16,800 I have a repairman near here, 578 00:33:16,800 --> 00:33:18,360 who will fix it up for free. 579 00:33:18,560 --> 00:33:20,240 If he won't ask for money, then what? 580 00:33:23,280 --> 00:33:24,400 Well yeah. 581 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 What's bothering you then? 582 00:33:27,560 --> 00:33:28,600 That's not a.... 583 00:33:28,720 --> 00:33:30,520 It's cough syrup. 584 00:33:31,240 --> 00:33:34,000 For a friend, who has... - A cough? 585 00:33:35,320 --> 00:33:37,000 It was a wild guess there. 586 00:33:38,480 --> 00:33:40,040 I'm also a psychic. 587 00:33:40,640 --> 00:33:42,680 Witch-clown Aadam, have you heard? 588 00:33:43,720 --> 00:33:45,280 Aadam? - Yeah. 589 00:33:46,640 --> 00:33:48,040 Do you want me to predict the future? 590 00:33:48,080 --> 00:33:49,560 No, that's not necessary. 591 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 I can see very well what the result is. 592 00:33:51,920 --> 00:33:53,200 No, no, no. 593 00:33:53,240 --> 00:33:54,680 Let the pro work. 594 00:33:55,040 --> 00:33:56,160 Oh wow... 595 00:33:57,000 --> 00:33:58,600 These lines. 596 00:34:01,320 --> 00:34:03,360 I can see you feeling very good. 597 00:34:03,400 --> 00:34:04,640 Why? 598 00:34:04,800 --> 00:34:07,720 Because you met an interesting man. 599 00:34:09,600 --> 00:34:10,960 Intelligent guy. 600 00:34:13,000 --> 00:34:14,880 He has an interesting red nose. 601 00:34:15,600 --> 00:34:16,720 A drunk? 602 00:34:19,600 --> 00:34:20,640 Sorry, I was lying, 603 00:34:20,680 --> 00:34:22,200 I'm not a psychic. 604 00:34:22,680 --> 00:34:24,200 I'm just a clown. 605 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 I was also lying. 606 00:34:26,440 --> 00:34:28,000 It's not cough syrup. 607 00:34:28,280 --> 00:34:29,760 It's for lice. 608 00:34:30,960 --> 00:34:32,480 What? 609 00:34:33,320 --> 00:34:34,760 That was a good joke there. 610 00:34:36,240 --> 00:34:38,080 There's some clown in you, I see. 611 00:34:38,800 --> 00:34:41,000 I try to live up to my wardrobe. 612 00:34:42,640 --> 00:34:43,880 Lice. 613 00:34:44,000 --> 00:34:46,960 Are those lice itching too? Hmm? 614 00:34:47,000 --> 00:34:49,360 Are they? - Itching. 615 00:34:50,040 --> 00:34:52,800 Here? Oh of course, yeah. 616 00:34:53,200 --> 00:34:56,040 That's what lice do, itch. 617 00:35:17,480 --> 00:35:19,280 Well, are you coming? 618 00:35:20,040 --> 00:35:21,080 Where? 619 00:35:21,160 --> 00:35:23,480 Let's go fix up Marleen, before Peeter comes. 620 00:35:32,000 --> 00:35:34,120 Brazilian waxing? - Yes. 621 00:35:34,200 --> 00:35:36,080 They didn't have sugar depilation. 622 00:35:36,680 --> 00:35:38,440 Sugar depilation? 623 00:35:39,240 --> 00:35:41,440 Yes, it's basically the same, 624 00:35:41,480 --> 00:35:43,680 but with a warm caramel sauce. 625 00:35:47,080 --> 00:35:49,600 Marleen, that's not like you at all. 626 00:35:49,640 --> 00:35:51,320 A polished ping pong table. 627 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 Be quiet. 628 00:35:52,560 --> 00:35:53,880 We'll do everything right now 629 00:35:53,880 --> 00:35:55,920 for Marleen's date to succeed. 630 00:35:56,880 --> 00:35:59,400 What if Peeter likes 631 00:35:59,440 --> 00:36:01,480 a more hairy approach? 632 00:36:01,520 --> 00:36:03,160 Eva, stop it. 633 00:36:03,640 --> 00:36:06,160 Isabel knows a little more about this. 634 00:36:07,440 --> 00:36:08,680 Maybe that one. 635 00:36:08,720 --> 00:36:11,000 So your landing strip is completely flat? 636 00:36:11,000 --> 00:36:12,280 Of course. 637 00:36:12,480 --> 00:36:13,720 Do you think that any pilot wants to 638 00:36:13,760 --> 00:36:15,400 land in some kind of cactus bush? 639 00:36:17,360 --> 00:36:19,480 Maybe you should get it done as well? 640 00:36:19,600 --> 00:36:21,640 Yes! - Maybe you want a funny haircut? 641 00:36:22,760 --> 00:36:24,360 Oh come on. - It's Isabel's treat. 642 00:36:24,400 --> 00:36:25,760 Yes. - No, where will I go like that? 643 00:36:25,800 --> 00:36:27,000 No... 644 00:36:28,320 --> 00:36:29,400 It's okay. 645 00:36:29,440 --> 00:36:30,440 You'll do it when you have someone, 646 00:36:30,480 --> 00:36:31,840 who you can enjoy it together with. 647 00:36:32,040 --> 00:36:33,520 You can wait then. Mhm. 648 00:36:33,560 --> 00:36:34,760 Hey. 649 00:36:37,360 --> 00:36:38,480 Marleen, darling, 650 00:36:38,520 --> 00:36:41,520 we got our ears pierced together, right? 651 00:36:41,640 --> 00:36:44,200 We had disco hairstyles done together. 652 00:36:44,520 --> 00:36:45,560 Of course we'll go 653 00:36:45,560 --> 00:36:47,400 and let them shave us clean together. 654 00:36:47,880 --> 00:36:49,680 Well done. - Very good. 655 00:36:49,800 --> 00:36:50,840 Hey, I have to... 656 00:36:50,880 --> 00:36:53,200 I'll go to the bathroom and then come back. 657 00:36:55,200 --> 00:36:56,520 Yay! 658 00:36:57,600 --> 00:36:59,200 Next, please! 659 00:36:59,840 --> 00:37:01,320 No, I'm all clear there. 660 00:37:01,520 --> 00:37:03,320 It's your turn. 661 00:37:03,800 --> 00:37:05,080 Don't be shy, come on! 662 00:37:05,200 --> 00:37:08,400 But Marleen, she should... 663 00:37:08,760 --> 00:37:10,200 ...first for Peeter. 664 00:37:12,640 --> 00:37:14,680 You can't do it through pants. 665 00:37:15,880 --> 00:37:17,200 What? 666 00:37:17,800 --> 00:37:19,280 Remove your underwear. 667 00:37:22,440 --> 00:37:24,840 I don't really need to get it done. 668 00:37:32,360 --> 00:37:34,360 Hey, aren't you in the wrong place? 669 00:37:34,440 --> 00:37:35,560 No, that's my son, 670 00:37:35,600 --> 00:37:37,760 he had to come to work with mommy today. 671 00:37:37,840 --> 00:37:39,000 Can't he wait outside? 672 00:37:39,000 --> 00:37:40,280 He's not going to peek. 673 00:37:40,320 --> 00:37:41,960 He's playing there by himself. 674 00:37:42,320 --> 00:37:44,000 Let's start from behind. 675 00:37:45,160 --> 00:37:46,800 What? - On your belly. 676 00:38:05,840 --> 00:38:06,840 He's peeking. 677 00:38:06,880 --> 00:38:08,840 He's only staring at his screen. 678 00:38:09,080 --> 00:38:10,360 Stay calm. 679 00:38:10,840 --> 00:38:12,960 Help keep your cheeks apart. 680 00:38:13,040 --> 00:38:14,400 My what? 681 00:38:14,800 --> 00:38:16,360 Your buttocks. 682 00:38:17,720 --> 00:38:18,800 Hello. 683 00:38:19,280 --> 00:38:21,200 I thought I'd come see how you're doing. 684 00:38:21,240 --> 00:38:23,040 Very poorly, that boy is peeking. 685 00:38:24,840 --> 00:38:26,000 It's her first time. 686 00:38:26,040 --> 00:38:28,480 Our hairball has never done this before. 687 00:38:28,600 --> 00:38:30,160 Can you please wait outside? - Okay. 688 00:38:31,240 --> 00:38:32,480 Oh, listen... 689 00:38:32,920 --> 00:38:34,440 I thought I'd ask Marleen 690 00:38:34,480 --> 00:38:35,880 about the dog again. 691 00:38:35,880 --> 00:38:37,640 For Olli. Maybe she'll agree, 692 00:38:37,680 --> 00:38:39,320 if I make her a very good offer? 693 00:38:39,360 --> 00:38:40,480 What? 694 00:38:41,880 --> 00:38:43,640 I'll go speak with her. 695 00:38:48,760 --> 00:38:50,080 Hello. 696 00:38:52,360 --> 00:38:53,400 A lot of traffic in here. 697 00:38:53,440 --> 00:38:54,720 Don't move! 698 00:38:56,800 --> 00:38:58,560 Oh, hello. 699 00:38:58,840 --> 00:39:00,720 Ave, can I put these things here? 700 00:39:00,920 --> 00:39:02,000 Yeah, do it. 701 00:39:04,960 --> 00:39:06,040 It's like a busy street here. 702 00:39:06,080 --> 00:39:07,400 Thanks. 703 00:39:09,440 --> 00:39:10,840 Have a nice ass... 704 00:39:11,280 --> 00:39:12,280 Good bye. 705 00:39:12,760 --> 00:39:14,200 I'll go get the wider strips. 706 00:39:14,240 --> 00:39:15,640 Please keep an eye on the wax heater, 707 00:39:15,680 --> 00:39:17,320 so it wouldn't overheat, okay? 708 00:39:17,360 --> 00:39:18,720 Karl, come on. 709 00:39:35,040 --> 00:39:37,200 Marleen, Marleen! 710 00:39:37,960 --> 00:39:39,040 What is it? 711 00:39:39,080 --> 00:39:40,800 You didn't give Isabel the dog, did you? 712 00:39:40,840 --> 00:39:41,840 No. 713 00:39:41,880 --> 00:39:43,320 Hurry up now, I don't want to 714 00:39:43,400 --> 00:39:44,800 leave it to the last minute. 715 00:39:45,280 --> 00:39:46,880 Oh, of course, you're in a hurry. 716 00:39:46,920 --> 00:39:48,800 Of course, come, come. 717 00:39:51,520 --> 00:39:52,880 Ready? 718 00:39:53,880 --> 00:39:54,880 Mhm. 719 00:40:01,960 --> 00:40:03,080 Hurry up! 720 00:40:03,080 --> 00:40:04,320 We need cooling. 721 00:40:04,360 --> 00:40:05,680 Marleen's cheeks are burning. 722 00:40:05,720 --> 00:40:07,440 What's burning? - The buttocks. 723 00:40:08,200 --> 00:40:09,520 Is this too big? 724 00:40:10,000 --> 00:40:11,080 What do you think? 725 00:40:12,800 --> 00:40:14,480 A cone, that's a good shape. 726 00:40:14,520 --> 00:40:15,840 With the wafer? 727 00:40:16,680 --> 00:40:18,600 Hey, an ice pop. - Very good. 728 00:40:18,640 --> 00:40:19,720 How many do we need? - A hundred. 729 00:40:19,920 --> 00:40:21,080 Hundred? 730 00:40:32,840 --> 00:40:34,560 How are you, Marleen? 731 00:40:35,760 --> 00:40:37,600 It's very nice, very nice. 732 00:40:38,400 --> 00:40:39,520 I just have to lie here, 733 00:40:39,560 --> 00:40:40,840 with an ice pop between my buttocks, 734 00:40:40,880 --> 00:40:42,400 but it's nice. 735 00:40:44,200 --> 00:40:45,640 Oh god. 736 00:40:46,560 --> 00:40:48,720 That Peeter thing will be cancelled now. 737 00:40:48,760 --> 00:40:50,160 Mhm. 738 00:40:50,760 --> 00:40:52,480 That's what you were dreaming of, yeah? 739 00:40:53,760 --> 00:40:55,200 Hit me if you want. 740 00:40:55,720 --> 00:40:56,800 Or bite my finger. 741 00:40:56,840 --> 00:40:58,200 If it makes you feel any better. 742 00:40:58,640 --> 00:41:00,560 Bite it, mhm. 743 00:41:08,840 --> 00:41:10,680 I need my finger back, 744 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 because I have to message Peeter. 745 00:41:13,480 --> 00:41:14,840 Where's your phone? 746 00:41:15,040 --> 00:41:16,160 So, very good. 747 00:41:16,200 --> 00:41:17,840 Peeter thinks you have a migrane. 748 00:41:17,880 --> 00:41:19,800 He hopes you will feel better soon. 749 00:41:19,840 --> 00:41:21,000 The hunt starts on Sunday 750 00:41:21,000 --> 00:41:22,160 and he could meet up tomorrow. 751 00:41:22,200 --> 00:41:24,640 Lots of hearts, two glasses and a trumpet. 752 00:41:24,920 --> 00:41:27,560 Tomorrow? - Oh my god, thank you, dear. 753 00:41:28,160 --> 00:41:29,840 Will this be better by tomorrow? 754 00:41:30,000 --> 00:41:31,480 Her rear end is like a baboon's butt. 755 00:41:31,560 --> 00:41:32,680 Don't worry. 756 00:41:32,680 --> 00:41:33,760 A bit of my magic cream 757 00:41:33,800 --> 00:41:35,520 and everything will be fine soon. 758 00:41:37,000 --> 00:41:38,520 Magic cream, yeah? - Mhm. 759 00:41:38,560 --> 00:41:39,840 It's a bleaching cream. 760 00:41:40,080 --> 00:41:41,800 Turns darker bodyparts lighter, 761 00:41:41,960 --> 00:41:43,960 so it's more festive and bright. 762 00:41:44,760 --> 00:41:47,520 Why does the back door have to be festive? 763 00:41:48,040 --> 00:41:49,600 How bad can it be? 764 00:41:50,440 --> 00:41:52,400 When's the last time you checked yours? 765 00:42:15,360 --> 00:42:19,160 Here's the data from the data department, 766 00:42:19,200 --> 00:42:23,200 that Mr. Chairman of the Board asked for. 767 00:42:27,480 --> 00:42:28,680 Yes. 768 00:42:29,640 --> 00:42:31,400 This is some interesting data. 769 00:42:31,680 --> 00:42:33,800 What? What is she doing? 770 00:42:34,720 --> 00:42:36,560 What the butt? 771 00:42:37,960 --> 00:42:40,480 No, that's not... 772 00:42:45,720 --> 00:42:47,040 Oh my god. 773 00:43:03,600 --> 00:43:04,840 Please. 774 00:43:07,720 --> 00:43:08,800 Beer? 775 00:43:08,840 --> 00:43:11,000 Yes, but it tastes just like wine. 776 00:43:11,240 --> 00:43:13,080 Alcohol free for you, like you asked. 777 00:43:13,440 --> 00:43:15,840 I still can't believe it. 778 00:43:16,440 --> 00:43:19,440 That I showed them... 779 00:43:21,960 --> 00:43:23,760 What did I show them? 780 00:43:23,960 --> 00:43:25,640 They'll forget about it. 781 00:43:26,040 --> 00:43:28,360 Yeah, by the year 2040. 782 00:43:29,200 --> 00:43:30,800 So they saw your buttcrack, big deal. 783 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 It could have been worse. 784 00:43:36,960 --> 00:43:38,280 Yes. 785 00:43:38,440 --> 00:43:40,920 They could have seen Marleen's. 786 00:43:54,040 --> 00:43:55,360 Sight. 787 00:43:56,760 --> 00:43:58,040 Igloo. 788 00:43:58,280 --> 00:43:59,560 You're ruining it again. - Ladybug! 789 00:43:59,600 --> 00:44:01,680 Wait now! - Dragon! 790 00:44:01,840 --> 00:44:03,200 Sight! - It's not! 791 00:44:03,440 --> 00:44:04,680 Heart! 792 00:44:05,720 --> 00:44:06,880 Clef! - I can't. 793 00:44:08,520 --> 00:44:10,800 Don't, stop, take it easy. 794 00:44:10,840 --> 00:44:13,080 Wait, wait. - Candle! Candle! 795 00:44:13,320 --> 00:44:15,360 It's a candle. Wait, now it's mine... 796 00:44:15,520 --> 00:44:17,720 Like a snowflake! - Snowflakes! 797 00:44:30,600 --> 00:44:31,800 Thanks. 798 00:44:32,800 --> 00:44:35,440 Oh my god, it smells so good. 799 00:44:35,800 --> 00:44:37,840 What time does Peeter get it? 800 00:44:38,800 --> 00:44:40,960 Peeter, Peeter, Peeter. 801 00:44:41,000 --> 00:44:42,280 In four and a half hours. 802 00:44:42,280 --> 00:44:44,000 Okay, I'll do it and then it's done. 803 00:44:44,000 --> 00:44:45,360 Four and a half hours? 804 00:44:45,360 --> 00:44:49,480 No, now it's 4 hours and 29 minutes. 805 00:44:49,720 --> 00:44:51,000 Twenty eight. 806 00:44:52,600 --> 00:44:54,200 Don't worry, we'll keep you busy. 807 00:44:54,240 --> 00:44:55,440 I know! 808 00:44:56,600 --> 00:44:58,200 What we're going to do. - So? 809 00:44:58,640 --> 00:44:59,960 I'll figure it out in a moment. 810 00:44:59,960 --> 00:45:01,760 So. Ah. 811 00:45:05,200 --> 00:45:07,000 What does this number mean? - Eight. 812 00:45:18,040 --> 00:45:19,080 I don't know if I feel like it, 813 00:45:19,160 --> 00:45:20,840 or that guy is staring at me constantly. 814 00:45:21,960 --> 00:45:23,000 I don't think so. 815 00:45:23,600 --> 00:45:24,800 He seems like the kind of guy, 816 00:45:24,840 --> 00:45:26,360 who looks at everyone. 817 00:45:27,400 --> 00:45:28,760 Pretty heavy. - It's heavy, yeah? 818 00:45:29,800 --> 00:45:30,920 See? 819 00:45:31,160 --> 00:45:33,360 He looked at me now, smiled at me. 820 00:45:41,920 --> 00:45:42,960 Did you see? 821 00:45:43,760 --> 00:45:44,920 He smiled at me? 822 00:45:44,960 --> 00:45:46,760 I thought he smiled at me just then. 823 00:45:57,720 --> 00:45:58,880 Look! - Look! 824 00:45:58,920 --> 00:46:00,520 He looked, he looked at me. 825 00:46:00,560 --> 00:46:01,840 He looked me in the eyes. 826 00:46:02,000 --> 00:46:03,400 He just looked me in the eyes. 827 00:46:04,000 --> 00:46:05,560 We made eye contact. 828 00:46:25,920 --> 00:46:27,520 Did you see? He just looked. 829 00:46:27,640 --> 00:46:29,280 He just looked... - He turned! 830 00:46:29,320 --> 00:46:31,000 He turned towards me. 831 00:46:31,040 --> 00:46:32,720 He turned towards me. 832 00:46:33,000 --> 00:46:35,440 Watch this. 833 00:46:49,160 --> 00:46:50,680 Oh my god, Marleen! 834 00:46:54,280 --> 00:46:55,440 You're right. 835 00:46:55,520 --> 00:46:56,880 He was looking at you. 836 00:46:57,640 --> 00:46:59,000 Ah, this is impossible. 837 00:46:59,280 --> 00:47:01,640 We have to cancel with Peeter again. 838 00:47:01,680 --> 00:47:02,720 Your other hand is fine though. 839 00:47:02,800 --> 00:47:04,640 They'll give you some painkillers 840 00:47:04,680 --> 00:47:05,880 and you'll forget about it in 15 minutes. 841 00:47:05,960 --> 00:47:07,720 I don't understand how that happened. 842 00:47:08,040 --> 00:47:09,520 That guy has problems concentrating. 843 00:47:09,560 --> 00:47:10,640 Well, Eva tried flirting with him. 844 00:47:10,640 --> 00:47:11,760 What? He was looking at Isabel. 845 00:47:11,800 --> 00:47:14,040 You're doing everything to ruin it. - No! 846 00:47:14,600 --> 00:47:16,040 I didn't say, I... 847 00:47:16,080 --> 00:47:17,560 You only think about yourself! 848 00:47:17,600 --> 00:47:19,040 I'm here and it will be fine. - Thanks. 849 00:47:19,080 --> 00:47:21,080 I'm also here for you. 850 00:47:21,520 --> 00:47:23,520 Open up, yeah. 851 00:47:25,040 --> 00:47:26,440 Oh my god! 852 00:47:26,800 --> 00:47:27,920 Hello. 853 00:47:31,320 --> 00:47:33,200 Hello Olli, it's mommy. 854 00:47:33,440 --> 00:47:35,200 I called for no reason. 855 00:47:35,520 --> 00:47:37,600 I just wanted to ask how you're doing. 856 00:47:39,040 --> 00:47:41,400 Goodbye, son, my dear. 857 00:47:44,440 --> 00:47:45,560 Eva! 858 00:47:46,880 --> 00:47:48,720 Hey, what are you doing here? 859 00:47:49,240 --> 00:47:50,680 Hello Aadam. 860 00:47:52,040 --> 00:47:54,960 Wait, let me guess... 861 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 You hit someone with your car again? 862 00:47:58,600 --> 00:48:01,160 No, I helped a girlfriend get hurt. 863 00:48:02,680 --> 00:48:05,200 I sure am good at messing up. 864 00:48:05,440 --> 00:48:07,640 I get paid for doing that. 865 00:48:08,040 --> 00:48:09,600 I'm just going to a job. 866 00:48:12,200 --> 00:48:13,520 Come with me. 867 00:48:16,520 --> 00:48:17,840 Tea or coffee? 868 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 That's it. 869 00:48:22,840 --> 00:48:23,920 The party is over. 870 00:48:24,040 --> 00:48:25,160 Peeter is going hunting. 871 00:48:25,200 --> 00:48:26,680 We have to go to our Christmas party... 872 00:48:26,720 --> 00:48:28,160 Is that Eva over there? 873 00:48:28,320 --> 00:48:31,560 Happy birthday to you. 874 00:48:31,760 --> 00:48:35,440 Happy birthday, dear Frank! 875 00:48:35,840 --> 00:48:37,280 What is she doing? 876 00:48:38,600 --> 00:48:40,560 All while I'm here dying. 877 00:48:41,680 --> 00:48:43,560 I'm clown Aadam. 878 00:48:43,920 --> 00:48:45,920 And I'm clown Eva. 879 00:48:45,960 --> 00:48:47,840 Yes, yes, yes. Yes. 880 00:48:48,320 --> 00:48:50,600 One, two, three, dust and ashes. 881 00:48:52,360 --> 00:48:55,840 Hapy birthday to you. 882 00:48:56,160 --> 00:48:59,880 Happy birthday to you. 883 00:48:59,920 --> 00:49:01,920 Now Aadam came to Eva. 884 00:49:02,320 --> 00:49:04,680 And gave her a flower. Here you go. 885 00:49:04,880 --> 00:49:06,160 Thanks. 886 00:49:07,360 --> 00:49:11,440 They bring you home for Christmas. 887 00:49:11,880 --> 00:49:15,840 And decorate your branches. 888 00:49:16,280 --> 00:49:20,440 Oh Christmas bauble, oh Christmas bauble. 889 00:49:20,520 --> 00:49:23,960 How dear you are to me. 890 00:49:36,360 --> 00:49:37,720 That was so much fun! 891 00:49:37,880 --> 00:49:39,560 The children were like... 892 00:49:40,440 --> 00:49:41,560 That's how it is with children, 893 00:49:41,600 --> 00:49:42,840 that's why I do this. 894 00:49:42,880 --> 00:49:45,040 You were so awesome. You were so fun. 895 00:49:45,400 --> 00:49:47,480 They were laughing at you mostly. 896 00:49:47,680 --> 00:49:48,760 At me? 897 00:49:48,800 --> 00:49:50,320 I'm telling you, you're good at this. 898 00:49:50,360 --> 00:49:51,800 We should do something together. 899 00:49:52,240 --> 00:49:54,000 People usually cry next to me. 900 00:49:54,240 --> 00:49:55,440 Show me your scarf trick. 901 00:49:55,480 --> 00:49:56,720 I do it completely differently myself. 902 00:49:56,800 --> 00:49:59,200 So you put it around your neck and... 903 00:49:59,240 --> 00:50:00,960 Ah, that's so good, 904 00:50:01,000 --> 00:50:02,720 because I do it like this. 905 00:50:04,760 --> 00:50:05,800 What did you do? 906 00:50:05,840 --> 00:50:07,280 It hurts, but it works. 907 00:50:09,080 --> 00:50:10,440 Very good, it's okay now. 908 00:50:11,080 --> 00:50:12,280 Sorry, sorry, sorry. 909 00:50:13,080 --> 00:50:14,560 I have to get going now. 910 00:50:14,600 --> 00:50:15,880 Yes. 911 00:50:17,080 --> 00:50:18,720 Where's my bag? 912 00:50:18,760 --> 00:50:20,240 Bag? Did you leave it there? 913 00:50:20,840 --> 00:50:22,200 Wait, wait. - Hey, I left it... 914 00:50:22,640 --> 00:50:24,240 I'm going here, going here. 915 00:50:25,960 --> 00:50:27,280 Here you go. 916 00:50:29,000 --> 00:50:30,960 Yes. - Well, yes. 917 00:50:52,600 --> 00:50:55,200 So, going home then. 918 00:50:59,680 --> 00:51:01,080 Let's go home. 919 00:51:22,360 --> 00:51:23,520 Listen now, Marleen. 920 00:51:23,880 --> 00:51:25,400 I know, what you should do. 921 00:51:27,000 --> 00:51:28,880 I'll take Frida with my tonight. 922 00:51:29,360 --> 00:51:32,040 And you can stay home alone with Andres. 923 00:51:32,320 --> 00:51:33,320 With no stress or worries, 924 00:51:33,360 --> 00:51:34,840 that's exactly what you need. 925 00:51:35,840 --> 00:51:38,440 Well. Maybe that's true. 926 00:51:38,720 --> 00:51:41,200 But then she won't get over her Peeter. 927 00:51:43,040 --> 00:51:44,800 Hey, let's stick to my plan. 928 00:51:44,880 --> 00:51:46,000 We're going to the hunt. 929 00:51:46,160 --> 00:51:47,760 We're going to that damn hunt. 930 00:51:48,440 --> 00:51:50,160 They won't let us go to the damn hunt. 931 00:51:50,200 --> 00:51:51,240 They will, if you know someone, 932 00:51:51,280 --> 00:51:52,760 who has a hunting license. 933 00:51:53,800 --> 00:51:54,840 I've been shooting ducks 934 00:51:54,880 --> 00:51:55,920 with my father since I was a kid. 935 00:51:56,600 --> 00:51:58,320 I have a summer home in Pärnu. 936 00:52:27,760 --> 00:52:28,840 That's super... 937 00:52:28,880 --> 00:52:31,720 I told you, it's totally awesome. 938 00:52:33,640 --> 00:52:35,080 Hey, look, that... 939 00:52:35,600 --> 00:52:37,080 You see, this store... 940 00:52:43,400 --> 00:52:45,000 Now you have a new chance as well. 941 00:52:45,040 --> 00:52:45,760 Try to get along with Isabel 942 00:52:45,800 --> 00:52:47,640 before Christmas somehow. 943 00:52:48,360 --> 00:52:49,920 She's not making it easy. 944 00:52:50,160 --> 00:52:51,760 By trying to help me? 945 00:52:51,920 --> 00:52:53,800 I do too, it's always been like that. 946 00:52:53,840 --> 00:52:55,360 Your problems are my problems. 947 00:52:55,440 --> 00:52:57,640 Eva, I think that this 948 00:52:57,680 --> 00:52:59,800 is all too much for you. - No, it's not. 949 00:52:59,840 --> 00:53:01,360 Just tell me what I've got to do. 950 00:53:01,400 --> 00:53:02,600 I will. 951 00:53:03,560 --> 00:53:04,720 Can you hold yourself back a little 952 00:53:04,720 --> 00:53:05,880 during the hunting? 953 00:53:06,000 --> 00:53:08,080 Eva, this is my last chance. 954 00:53:09,200 --> 00:53:10,760 Isabel knows these things. 955 00:53:11,320 --> 00:53:12,360 Okay? 956 00:53:12,480 --> 00:53:14,000 Let's just do what she says. 957 00:53:15,680 --> 00:53:17,640 Alright. - Mhm. 958 00:53:17,760 --> 00:53:19,800 Okay, if that's what you want. 959 00:53:22,400 --> 00:53:23,400 Girls, we're in trouble. 960 00:53:23,440 --> 00:53:25,440 That Santa dropped out, we need a new one. 961 00:53:27,280 --> 00:53:29,520 Eva! - Come on! 962 00:53:29,680 --> 00:53:30,920 Oliver will recognize me. 963 00:53:30,960 --> 00:53:32,200 I mean the clown that you had there. 964 00:53:32,240 --> 00:53:33,920 Doesn't he want to play Santa? 965 00:53:34,680 --> 00:53:36,240 Can you ask him? Please. 966 00:53:41,560 --> 00:53:43,240 It's pretty open here. 967 00:53:43,480 --> 00:53:45,000 There's a lot of people as well. 968 00:53:45,040 --> 00:53:47,000 Like having sex on the Town Hall Square. 969 00:53:47,240 --> 00:53:49,680 Relax, there's a party in the evening. 970 00:53:50,280 --> 00:53:52,280 So men, there will be 4 drive hunts. 971 00:53:52,840 --> 00:53:54,800 You can shoot ducks, pigeons, 972 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 rabbits, pandas and koalas. 973 00:53:57,040 --> 00:53:59,000 Of course if you can find any. 974 00:54:00,200 --> 00:54:01,360 What? 975 00:54:01,400 --> 00:54:02,840 Cheers. 976 00:54:04,080 --> 00:54:05,680 I'll go for a bit, 977 00:54:05,720 --> 00:54:08,280 I'll be right back. - Yeah. 978 00:54:08,520 --> 00:54:09,680 Oh my god, okay. 979 00:54:09,760 --> 00:54:11,240 He's coming this way. 980 00:54:11,920 --> 00:54:14,000 What should I say? What do I say? 981 00:54:14,040 --> 00:54:15,360 Ask if you can be his charger. 982 00:54:15,480 --> 00:54:17,040 What? - What? 983 00:54:19,080 --> 00:54:20,400 Doggy! 984 00:54:22,680 --> 00:54:24,080 Yeah, careful. 985 00:54:24,320 --> 00:54:25,320 That's the manor owner's dog. 986 00:54:25,360 --> 00:54:26,360 He's very mean. 987 00:54:26,440 --> 00:54:28,240 All our butts have his bitemarks on them. 988 00:54:30,600 --> 00:54:32,400 Peeter! Look! 989 00:54:32,640 --> 00:54:34,000 Have you seen this? 990 00:54:34,680 --> 00:54:36,440 Oh wow. 991 00:54:37,480 --> 00:54:39,840 Do you want to try it? - Oh my. 992 00:54:40,600 --> 00:54:42,880 You mean right now? 993 00:54:44,360 --> 00:54:46,720 Do you have anything better to do here? 994 00:54:48,880 --> 00:54:50,640 No, no. 995 00:54:50,640 --> 00:54:52,000 Come on then. 996 00:54:55,040 --> 00:54:56,600 I'll find you later. 997 00:54:59,560 --> 00:55:01,440 Great, I lost to a hunting rifle. 998 00:55:01,600 --> 00:55:03,080 Very good, that he's a bonehead. 999 00:55:03,160 --> 00:55:05,440 You'll want to go home to Andres then. 1000 00:55:06,000 --> 00:55:07,720 Hey, don't be sad now. 1001 00:55:07,760 --> 00:55:10,000 You can be my charger instead. 1002 00:55:14,280 --> 00:55:16,320 It's cool, that she has a hunting license. 1003 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 It's very awesome, yeah. 1004 00:55:27,000 --> 00:55:28,560 That's not so hard. 1005 00:55:29,040 --> 00:55:30,240 That can't be very difficult. 1006 00:55:30,280 --> 00:55:31,560 Give me the gun, I'll try. 1007 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 No, you can't without a license. 1008 00:55:33,720 --> 00:55:35,440 Who says so? 1009 00:55:35,560 --> 00:55:36,880 The weapons act. 1010 00:55:37,360 --> 00:55:38,720 Especially if you've been drinking. 1011 00:55:38,760 --> 00:55:40,000 Keep an eye on it, I'll go mark it. 1012 00:55:40,000 --> 00:55:41,200 I have binoculars here. 1013 00:55:41,520 --> 00:55:43,440 I saw this out of the corner of my eye. 1014 00:55:43,480 --> 00:55:45,520 That the tree I sat on was a bear. 1015 00:55:45,560 --> 00:55:47,320 Luckily it wasn't. 1016 00:55:48,240 --> 00:55:49,760 But the danger was great. 1017 00:55:55,000 --> 00:55:56,240 Damn it. 1018 00:56:07,560 --> 00:56:08,720 What? 1019 00:56:08,760 --> 00:56:11,360 Eva! What are you doing, Eva? 1020 00:56:11,520 --> 00:56:13,680 I picked it up and it went boom. 1021 00:56:13,720 --> 00:56:15,080 Have you gone insane? 1022 00:56:15,240 --> 00:56:16,280 Don't be jealous now. 1023 00:56:16,320 --> 00:56:17,880 I think there was an animal there. 1024 00:56:18,040 --> 00:56:19,080 Where? 1025 00:56:19,160 --> 00:56:20,600 Eva, you shot someone. 1026 00:56:20,760 --> 00:56:22,480 What? - What, where? 1027 00:56:22,520 --> 00:56:24,440 Somewhere a bit further there. 1028 00:56:35,600 --> 00:56:37,000 Oh my god. 1029 00:56:38,440 --> 00:56:39,760 Is this a rabbit? 1030 00:56:41,480 --> 00:56:43,360 Oh god. - Damn it, we're done for now. 1031 00:56:44,600 --> 00:56:45,840 Oh my god. 1032 00:56:45,880 --> 00:56:47,240 I'm so sorry. 1033 00:56:47,280 --> 00:56:48,520 Forgive me. 1034 00:56:48,600 --> 00:56:50,000 This is horrible. 1035 00:56:50,400 --> 00:56:52,280 You shot him. Do you understand? 1036 00:56:52,720 --> 00:56:54,200 It's a dog. 1037 00:56:54,480 --> 00:56:55,800 It's the manor owner's dog. 1038 00:56:56,640 --> 00:56:58,200 Ah, what... What? 1039 00:57:03,080 --> 00:57:06,040 Aren't they like trained? 1040 00:57:06,080 --> 00:57:07,200 Trained to do what? 1041 00:57:07,240 --> 00:57:08,680 Catch bullets with their teeth? 1042 00:57:09,840 --> 00:57:11,000 Marleen, listen, 1043 00:57:11,240 --> 00:57:13,840 can't we give the manor owner one of your 1044 00:57:13,880 --> 00:57:15,160 puppies as consolation. 1045 00:57:15,200 --> 00:57:17,040 That puppy has been promised to someone else. 1046 00:57:17,440 --> 00:57:18,600 Do you remember? 1047 00:57:18,840 --> 00:57:20,360 I'll lose my hunting license now. 1048 00:57:21,040 --> 00:57:23,560 Don't worry, I'll take the blame. 1049 00:57:23,560 --> 00:57:24,600 I'll say "I did it". 1050 00:57:24,640 --> 00:57:25,760 But you did do it. 1051 00:57:25,800 --> 00:57:27,640 Yes, but it was under my responsbility. 1052 00:57:27,960 --> 00:57:29,000 We'll both be fined. 1053 00:57:29,000 --> 00:57:31,040 You should have taught me then. 1054 00:57:33,040 --> 00:57:34,280 Oh god. 1055 00:57:35,000 --> 00:57:36,880 You could have controlled 1056 00:57:36,920 --> 00:57:38,240 your jealousy just a little bit. 1057 00:57:38,280 --> 00:57:39,600 We have to get rid of him. 1058 00:57:39,920 --> 00:57:41,400 Hurry, before someone comes. 1059 00:57:56,480 --> 00:57:58,000 We have to bury him very deep. 1060 00:57:58,280 --> 00:57:59,880 Or the other dogs will find him. 1061 00:58:00,040 --> 00:58:02,200 Because they'll think he's a bone? 1062 00:58:04,040 --> 00:58:06,320 Wait, but maybe we can 1063 00:58:06,520 --> 00:58:08,320 put the gun next to him. 1064 00:58:08,360 --> 00:58:11,000 So it looks like an accident. 1065 00:58:11,240 --> 00:58:12,280 And then put the paw on the trigger, 1066 00:58:12,320 --> 00:58:13,520 so it looks like a suicide? 1067 00:58:13,560 --> 00:58:15,560 Well sorry, Mrs. Poirot. 1068 00:58:15,600 --> 00:58:17,840 This is my first time killing anyone. 1069 00:58:19,400 --> 00:58:20,920 We need a body of water. 1070 00:58:30,280 --> 00:58:31,600 Okay. 1071 00:58:31,640 --> 00:58:33,040 We need some kind of weight. 1072 00:58:33,520 --> 00:58:35,320 Let's cut him open, fill him with rocks. 1073 00:58:35,360 --> 00:58:36,560 Then sow him back up later. 1074 00:58:36,560 --> 00:58:40,000 Could you stop your solo for a second? 1075 00:58:40,000 --> 00:58:41,360 Your one night stand is coming. 1076 00:58:42,720 --> 00:58:44,200 Oh damn it. 1077 00:58:47,960 --> 00:58:50,040 The dog! - The dog! 1078 00:58:59,600 --> 00:59:00,760 I finally got away. 1079 00:59:00,760 --> 00:59:01,920 Very cute. 1080 00:59:04,440 --> 00:59:05,760 Isabel was just stating to show us 1081 00:59:05,800 --> 00:59:07,280 how to hunt. 1082 00:59:08,400 --> 00:59:10,040 I can show you that myself. 1083 00:59:14,080 --> 00:59:15,400 Oh damn it. 1084 00:59:22,080 --> 00:59:23,520 Have you seen my dog? 1085 00:59:23,840 --> 00:59:25,240 Son, haven't seen your son. 1086 00:59:25,280 --> 00:59:26,280 Dog. The dog. 1087 00:59:26,480 --> 00:59:27,680 Rocco is missing? 1088 00:59:27,720 --> 00:59:29,320 Completely missing. - Missing? 1089 00:59:29,440 --> 00:59:31,000 I don't know, haven't seen him. 1090 00:59:31,440 --> 00:59:34,080 Have you seen him, girls? - We haven't. 1091 00:59:34,640 --> 00:59:35,960 We haven't seen him. 1092 00:59:36,280 --> 00:59:38,000 Rocco? 1093 00:59:39,680 --> 00:59:42,040 Maybe somewhere over there further away? 1094 00:59:42,080 --> 00:59:44,760 The dog hiding places are over there. 1095 00:59:45,840 --> 00:59:48,160 Damn dog has gone crazy. 1096 00:59:48,480 --> 00:59:50,160 The whole forest smells like women. 1097 00:59:58,840 --> 01:00:00,080 Rocco. 1098 01:00:01,280 --> 01:00:03,520 You should help him look for the dog. 1099 01:00:04,480 --> 01:00:06,640 No, but I thought, we... - Go, go. 1100 01:00:06,680 --> 01:00:08,280 Be a friend, go help look. 1101 01:00:08,920 --> 01:00:10,560 You'll see Marleen in the evening. 1102 01:00:21,040 --> 01:00:22,200 Listen. 1103 01:00:22,520 --> 01:00:24,280 If we can't get rid of the dog, 1104 01:00:24,320 --> 01:00:25,800 then we have to kill it. 1105 01:00:28,240 --> 01:00:30,440 Let's fake an accident or something. 1106 01:00:32,040 --> 01:00:33,720 There we go, now. 1107 01:00:37,680 --> 01:00:39,080 Put him here. - Here? 1108 01:00:39,160 --> 01:00:40,560 Put it, put it. - A car is coming. 1109 01:00:40,560 --> 01:00:41,680 I'll start cleaning. 1110 01:00:42,400 --> 01:00:43,520 Whose idea was this? - A car is coming. 1111 01:00:44,000 --> 01:00:46,280 Eva, a car is coming! 1112 01:00:46,320 --> 01:00:47,440 Put the dog down! 1113 01:00:47,480 --> 01:00:48,800 Eva, a car is coming! 1114 01:00:49,040 --> 01:00:50,400 Put it down! 1115 01:00:50,800 --> 01:00:53,000 Just put it down. 1116 01:00:53,200 --> 01:00:54,360 Let's go, let's go. 1117 01:00:54,400 --> 01:00:57,200 Go, go, go. 1118 01:00:59,200 --> 01:01:00,480 The jacket, the jacket. 1119 01:01:00,520 --> 01:01:01,720 Eva, what are you doing? 1120 01:01:02,560 --> 01:01:03,720 The jacket. 1121 01:01:09,720 --> 01:01:10,960 Come on, Eva! 1122 01:01:11,200 --> 01:01:12,440 Come, Eva! - The gun! 1123 01:01:12,480 --> 01:01:14,560 Take the gun! The gun! - Take the gun! 1124 01:01:14,920 --> 01:01:16,760 Gun, gun! 1125 01:01:17,960 --> 01:01:19,200 Eva. 1126 01:01:19,600 --> 01:01:20,600 Gun. 1127 01:01:21,360 --> 01:01:22,560 Eva, come on! 1128 01:01:41,920 --> 01:01:45,400 Relax, everything is fine. 1129 01:01:49,080 --> 01:01:50,080 What's going on? 1130 01:01:50,160 --> 01:01:52,200 The women shot Sass' dog. 1131 01:01:52,280 --> 01:01:54,480 It will survive, there's hope. 1132 01:02:07,000 --> 01:02:08,520 The dog will be fine. 1133 01:02:09,240 --> 01:02:10,560 It will be fine. - Yeah. 1134 01:02:11,160 --> 01:02:13,000 Everything will be fine. 1135 01:02:13,000 --> 01:02:14,520 Maybe it's for the best if you left. 1136 01:02:14,520 --> 01:02:15,600 Yes. 1137 01:02:15,600 --> 01:02:17,520 It was all my fault. 1138 01:02:17,760 --> 01:02:19,920 Maybe Marleen could stay, 1139 01:02:19,960 --> 01:02:21,080 then you could like finish. 1140 01:02:21,160 --> 01:02:22,440 The party is cancelled. 1141 01:02:24,200 --> 01:02:25,600 But come with us then. 1142 01:02:25,640 --> 01:02:26,960 So you could with Marleen... 1143 01:02:27,760 --> 01:02:30,040 No, I... That would be weird. 1144 01:02:30,080 --> 01:02:31,600 But the dog survived. 1145 01:02:32,040 --> 01:02:33,480 Are you done? We can go. 1146 01:02:33,520 --> 01:02:34,560 Please take your bag. 1147 01:02:35,640 --> 01:02:36,640 Come on. 1148 01:02:36,680 --> 01:02:38,840 Everything will be fine. 1149 01:02:47,000 --> 01:02:48,360 So much for my hunting license. 1150 01:02:48,880 --> 01:02:50,360 And music! 1151 01:02:54,280 --> 01:02:55,400 Where's the button? 1152 01:02:55,440 --> 01:02:57,520 It's somewhere, look for it. 1153 01:03:31,840 --> 01:03:33,600 It probably had to go like this. 1154 01:03:34,760 --> 01:03:36,160 Higher powers intervened, 1155 01:03:36,200 --> 01:03:38,360 to stop you from doing something dumb. 1156 01:03:41,200 --> 01:03:42,320 I wonder why these forces 1157 01:03:42,360 --> 01:03:44,000 didn't intervene in your life. 1158 01:03:45,000 --> 01:03:46,160 Didn't you have to try to be friends 1159 01:03:46,200 --> 01:03:47,640 even just a little bit with Isabel? 1160 01:03:48,160 --> 01:03:49,320 No, but I think that, 1161 01:03:49,360 --> 01:03:52,200 I have done so a little bit. 1162 01:03:53,840 --> 01:03:55,520 Can I give her the puppy then? 1163 01:03:56,360 --> 01:03:57,920 Yes, yes, okay. 1164 01:03:58,440 --> 01:03:59,640 Hey, our day has been saved. 1165 01:03:59,680 --> 01:04:01,200 Peeter is coming here. 1166 01:04:02,000 --> 01:04:03,840 What? - Peeter is coming here. 1167 01:04:03,880 --> 01:04:05,000 Are you kidding? - I'm not. 1168 01:04:05,040 --> 01:04:06,200 He's coming to see you. - Now? 1169 01:04:06,240 --> 01:04:07,280 Yes, get yourself ready. 1170 01:04:07,320 --> 01:04:09,160 Oh god, I have to take a shower. 1171 01:04:09,160 --> 01:04:10,200 What will you wear? 1172 01:04:10,480 --> 01:04:11,640 Hair up or down? 1173 01:04:11,680 --> 01:04:13,000 Down and a little curled. 1174 01:04:13,960 --> 01:04:15,000 Let's start with underwear. 1175 01:04:15,000 --> 01:04:17,520 Damn, these aren't sexy at all. 1176 01:04:18,280 --> 01:04:20,600 They're all covered in sticky ice cream. 1177 01:04:20,640 --> 01:04:22,480 Couldn't you have used ice instead? 1178 01:04:24,440 --> 01:04:26,080 Wear these. - Ooh. 1179 01:04:26,920 --> 01:04:28,240 That's pretty good. - Yeah. 1180 01:04:29,040 --> 01:04:30,920 Start getting ready. 1181 01:04:33,760 --> 01:04:36,200 Are you borrowing her underwear? 1182 01:04:36,240 --> 01:04:38,000 Eva, stop it, please! 1183 01:04:38,960 --> 01:04:41,480 Try doing anything that you promised! 1184 01:04:42,200 --> 01:04:43,400 For all of us. 1185 01:04:44,000 --> 01:04:45,920 Hey, it's the Christmas party tomorrow. 1186 01:04:45,920 --> 01:04:48,720 My nerves are completely shot. 1187 01:04:52,920 --> 01:04:54,920 So. - So beautiful. 1188 01:04:55,040 --> 01:04:56,520 But you know what, I would 1189 01:04:56,520 --> 01:04:59,680 open a little bit more over here. 1190 01:04:59,720 --> 01:05:01,280 I don't know, isn't it too much? - No. 1191 01:05:01,560 --> 01:05:04,200 Oh my god, he's going to eat you up. 1192 01:05:04,280 --> 01:05:05,960 You think? - Mhm. 1193 01:05:06,280 --> 01:05:09,240 Isabel, I was smelling some before 1194 01:05:09,360 --> 01:05:14,040 some of your wonderful creams. 1195 01:05:14,200 --> 01:05:16,160 Can I maybe try some? 1196 01:05:16,280 --> 01:05:17,440 Yes, of course. 1197 01:05:17,800 --> 01:05:19,360 What do you want, for dry skin, 1198 01:05:19,400 --> 01:05:20,920 oily skin, against wrinkles? 1199 01:05:21,040 --> 01:05:23,080 I don't know, maybe you can recommend? 1200 01:05:25,080 --> 01:05:26,160 Hey. 1201 01:05:27,000 --> 01:05:28,640 He's here. - He's here. 1202 01:05:28,840 --> 01:05:30,000 Help, he's here. 1203 01:05:30,040 --> 01:05:31,800 He's here. He's here. 1204 01:05:31,960 --> 01:05:33,200 Do you remember the pose? - What pose? 1205 01:05:33,240 --> 01:05:35,440 Just like this. - Oh, come on. 1206 01:05:35,560 --> 01:05:37,000 Quiet now. 1207 01:05:37,600 --> 01:05:38,560 He's here. - Be quiet. 1208 01:05:38,600 --> 01:05:39,800 I'll turn off your light. 1209 01:05:40,080 --> 01:05:42,080 Oh, mother dear. 1210 01:05:43,600 --> 01:05:45,000 Here we go. 1211 01:05:46,920 --> 01:05:49,440 What are you doing? - Taking my bag. 1212 01:05:49,840 --> 01:05:52,000 This whole Peeter affair is a sick idea. 1213 01:05:52,040 --> 01:05:53,200 Why? 1214 01:05:53,240 --> 01:05:54,880 It won't solve anything. 1215 01:05:54,920 --> 01:05:56,760 It just breaks something nice. 1216 01:05:56,920 --> 01:05:58,880 You can't fix a midlife crisis like this. 1217 01:05:59,000 --> 01:06:00,920 What do you even know about it. 1218 01:06:01,560 --> 01:06:03,800 What do you know about it? 1219 01:06:04,200 --> 01:06:05,600 What do I know? 1220 01:06:06,000 --> 01:06:08,440 I know that someone has taken my life 1221 01:06:08,480 --> 01:06:10,280 and swallowed it in an instant. 1222 01:06:10,400 --> 01:06:12,320 And some romp with a random stud, 1223 01:06:12,360 --> 01:06:14,000 won't give it back to me. 1224 01:06:14,040 --> 01:06:16,000 Your life again, Eva, just your life. 1225 01:06:16,040 --> 01:06:17,880 Marleen's life won't get better either, 1226 01:06:17,920 --> 01:06:20,880 because everything is great for her. 1227 01:06:21,000 --> 01:06:22,520 Yes, but my life is somewhere as well. 1228 01:06:22,560 --> 01:06:23,960 Don't you understand? 1229 01:06:24,000 --> 01:06:25,600 Everything doesn't revolve around you. 1230 01:06:26,000 --> 01:06:27,040 And maybe everything doesn't happen 1231 01:06:27,080 --> 01:06:27,840 in an instant for me. 1232 01:06:27,880 --> 01:06:28,880 Maybe it's tough for me too, Eva, 1233 01:06:28,920 --> 01:06:30,880 to understand how Olli and Sten 1234 01:06:30,920 --> 01:06:31,960 and this whole thing... 1235 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 Are you imagining, 1236 01:06:33,040 --> 01:06:35,560 that I'll help you with this? 1237 01:06:35,880 --> 01:06:37,440 That I'll help you remove 1238 01:06:37,440 --> 01:06:39,360 myself from their lives? 1239 01:06:39,920 --> 01:06:41,040 No, no, no. 1240 01:06:41,080 --> 01:06:42,320 I won't do that. 1241 01:06:42,320 --> 01:06:44,760 Just let them be happy, Eva. 1242 01:06:45,240 --> 01:06:47,200 I'm not at fault that you and Sten... 1243 01:06:47,240 --> 01:06:48,400 Enough. 1244 01:06:48,480 --> 01:06:50,640 I'm not going to dissect my life with you 1245 01:06:52,200 --> 01:06:54,000 because there's no hope for me anyway. 1246 01:06:55,360 --> 01:06:57,080 But Marleen can still be saved. 1247 01:06:57,840 --> 01:06:59,160 This whole fuck-trip 1248 01:06:59,200 --> 01:07:00,800 has to be stopped here now. 1249 01:07:02,320 --> 01:07:04,000 Have you gone mad, Eva? 1250 01:07:04,280 --> 01:07:05,320 I'm Marleen's best friend 1251 01:07:05,360 --> 01:07:06,800 and I won't let her ruin her life. 1252 01:07:07,880 --> 01:07:09,280 Marleen, don't do it, it's wrong. 1253 01:07:09,320 --> 01:07:10,920 Eva! What are you doing? 1254 01:07:10,960 --> 01:07:13,520 This whole banging away the temptation... 1255 01:07:13,560 --> 01:07:14,560 It's wrong. 1256 01:07:14,680 --> 01:07:16,320 Marleen, it's deceiving yourself. 1257 01:07:16,360 --> 01:07:17,720 You have a midlife crisis 1258 01:07:17,760 --> 01:07:18,840 and it's not something 1259 01:07:18,880 --> 01:07:20,280 that an eggplant can't fix. 1260 01:07:21,360 --> 01:07:23,600 It will just make things worse, trust me. 1261 01:07:23,640 --> 01:07:24,680 And this comes from a woman, 1262 01:07:24,720 --> 01:07:26,800 who since her divorce hasn't... 1263 01:07:27,000 --> 01:07:28,240 ...had any fruits! 1264 01:07:28,280 --> 01:07:30,280 Eggplant is a vegetable. 1265 01:07:30,320 --> 01:07:31,680 And I could have sampled the whole 1266 01:07:31,720 --> 01:07:33,440 fruit aisle, 1267 01:07:33,440 --> 01:07:34,520 but I didn't want to. 1268 01:07:34,560 --> 01:07:36,600 You know what? You won't want to, 1269 01:07:36,640 --> 01:07:38,000 if you keep blaming Isabel for everything. 1270 01:07:38,040 --> 01:07:39,160 Not yourself. 1271 01:07:39,480 --> 01:07:41,320 Can't you act for even just a second 1272 01:07:41,320 --> 01:07:42,360 like a real true friend? 1273 01:07:42,400 --> 01:07:43,840 You mean like Isabel? 1274 01:07:43,880 --> 01:07:44,880 Someone who can see something 1275 01:07:44,920 --> 01:07:46,000 other than themselves. 1276 01:07:46,160 --> 01:07:48,280 Very well. 1277 01:07:48,760 --> 01:07:50,240 Next time when you're in trouble, 1278 01:07:50,560 --> 01:07:52,440 then go to your real friend. 1279 01:07:53,000 --> 01:07:54,680 By the way, those aren't her underwear. 1280 01:08:02,600 --> 01:08:04,040 Do you have a problem of some kind? 1281 01:08:09,960 --> 01:08:11,080 Get dressed. 1282 01:08:30,760 --> 01:08:33,520 Great, this is what I was missing... 1283 01:08:34,720 --> 01:08:36,440 Yes? 1284 01:08:36,960 --> 01:08:39,040 Hello there, how's it going? 1285 01:08:41,600 --> 01:08:43,480 Everything is top notch. 1286 01:08:44,200 --> 01:08:46,000 It's on the second notch for me. 1287 01:08:48,080 --> 01:08:49,400 When I get home from Pärnu, 1288 01:08:49,440 --> 01:08:50,720 then I'll laugh at it. 1289 01:08:50,880 --> 01:08:53,160 Sorry, occupational disease. 1290 01:08:53,840 --> 01:08:55,680 Did you say you were in Pärnu? 1291 01:08:55,800 --> 01:08:57,080 Hey, I'm there. - Yeah. 1292 01:08:57,160 --> 01:08:59,320 Let's meet up. 1293 01:08:59,400 --> 01:09:01,360 Let's discuss your cool Christmas party. 1294 01:09:01,440 --> 01:09:02,960 I have nothing to do with it. 1295 01:09:03,040 --> 01:09:05,400 How so? 1296 01:09:05,480 --> 01:09:06,840 I'm learning to live with the knowledge, 1297 01:09:06,880 --> 01:09:08,840 that I'm easily replaceable. 1298 01:09:10,920 --> 01:09:14,040 You know what I do, when I feel like that? 1299 01:09:41,680 --> 01:09:43,040 Oh, you're right. 1300 01:09:43,280 --> 01:09:44,720 It's really like rebirth. 1301 01:09:44,760 --> 01:09:46,720 Hello, I'm Jürgen. 1302 01:09:47,640 --> 01:09:48,800 Hello Jürgen. 1303 01:09:48,840 --> 01:09:51,600 Hello. - Jürgen. 1304 01:09:51,800 --> 01:09:53,000 It's a shame you're Jürgen. 1305 01:09:53,000 --> 01:09:54,760 I was starting to like the Eva. 1306 01:09:58,840 --> 01:10:00,520 It's good that I was nearby. 1307 01:10:02,000 --> 01:10:04,320 Do you want an apple? Good frozen apple. 1308 01:10:04,520 --> 01:10:05,720 Thanks. 1309 01:10:05,760 --> 01:10:06,800 You know what I decided, 1310 01:10:06,840 --> 01:10:08,440 that I'm not going to the Christmas party. 1311 01:10:09,000 --> 01:10:10,040 Not going to the Christmas party? 1312 01:10:10,080 --> 01:10:12,000 Not going. - What will your son think? 1313 01:10:12,040 --> 01:10:14,440 Everything will be messed up. - How so? 1314 01:10:14,440 --> 01:10:15,960 I either go there 1315 01:10:16,240 --> 01:10:18,320 and I'll be alone like a complete fool. 1316 01:10:19,880 --> 01:10:21,720 Or I don't show up at all 1317 01:10:21,760 --> 01:10:22,640 and everyone will think, 1318 01:10:22,640 --> 01:10:24,520 what a selfish bitch I am. 1319 01:10:24,560 --> 01:10:26,000 That's a tough choice. 1320 01:10:26,520 --> 01:10:27,520 But if you don't have it in you 1321 01:10:27,560 --> 01:10:28,960 to be there for you son, 1322 01:10:29,000 --> 01:10:30,040 then it's better to stay away. 1323 01:10:30,080 --> 01:10:32,040 What? Of course I can be there for Oliver. 1324 01:10:32,080 --> 01:10:33,080 I can do that any time, 1325 01:10:33,160 --> 01:10:34,200 and it's not about that at all. 1326 01:10:34,200 --> 01:10:35,320 What is it then? 1327 01:10:37,600 --> 01:10:38,800 I don't have to let some clown 1328 01:10:38,840 --> 01:10:39,920 interrogate me. 1329 01:10:40,400 --> 01:10:42,640 Wait, I didn't mean that, I'm sorry. 1330 01:10:42,680 --> 01:10:46,240 Go blow on your horn. 1331 01:11:24,160 --> 01:11:25,960 Well, Pontu. 1332 01:11:26,600 --> 01:11:30,720 Let's teach you to bark and give your paw. 1333 01:11:32,480 --> 01:11:34,600 You'll go to dog school. 1334 01:12:16,640 --> 01:12:17,760 Hey. 1335 01:12:18,720 --> 01:12:21,080 Hello. - Hey. 1336 01:12:27,200 --> 01:12:30,320 You've been working hard here, I see. 1337 01:12:36,160 --> 01:12:38,000 You got back nicely afterwards? 1338 01:12:39,480 --> 01:12:41,600 Yes, we ordered a taxi. 1339 01:12:43,560 --> 01:12:45,240 Mom! 1340 01:12:46,080 --> 01:12:50,000 Oh, hey. Hello, dear son. 1341 01:12:52,280 --> 01:12:53,680 Merry Christmas. 1342 01:12:55,480 --> 01:12:56,880 What is that big surprise, 1343 01:12:56,920 --> 01:12:58,520 that you promised me? 1344 01:12:59,040 --> 01:13:01,160 Aha, you'll see soon. 1345 01:13:02,320 --> 01:13:03,760 But I think I found something, 1346 01:13:03,800 --> 01:13:06,000 that you'll be very happy about. 1347 01:13:07,080 --> 01:13:08,760 Are you sure it's not the same thing, 1348 01:13:08,800 --> 01:13:10,880 that Isabel wants to give me as well? 1349 01:13:10,920 --> 01:13:13,640 She also said that he's got a big surprise. 1350 01:13:13,680 --> 01:13:16,520 Oliver, come look! 1351 01:13:18,440 --> 01:13:20,440 That's... Oh, well. 1352 01:13:20,560 --> 01:13:22,760 How are you? - I'm great, you? 1353 01:13:22,800 --> 01:13:24,840 Great, try the pickles. 1354 01:13:26,000 --> 01:13:27,520 So then. 1355 01:13:29,880 --> 01:13:31,000 Well hello. 1356 01:13:32,560 --> 01:13:33,760 Hello. 1357 01:13:33,920 --> 01:13:36,000 Try the organic carrot. 1358 01:13:40,560 --> 01:13:41,640 Is that dipping sauce 1359 01:13:41,640 --> 01:13:44,000 or Isabel's organic butt cream? 1360 01:14:31,200 --> 01:14:32,800 Damn it. 1361 01:14:59,520 --> 01:15:00,960 There you go, Pontu. 1362 01:15:18,400 --> 01:15:19,640 Damn it. 1363 01:15:22,200 --> 01:15:23,800 Doggy. 1364 01:15:24,440 --> 01:15:26,600 Doggy, doggy, doggy. 1365 01:15:27,320 --> 01:15:28,480 Doggy, doggy. 1366 01:15:30,080 --> 01:15:31,280 Doggy, doggy, doggy. 1367 01:15:32,360 --> 01:15:34,360 So you decided to come after all. 1368 01:15:35,160 --> 01:15:36,680 I shouldn't have come. 1369 01:15:36,960 --> 01:15:38,480 Are you looking for something? 1370 01:15:38,840 --> 01:15:40,040 Me? No. 1371 01:15:40,760 --> 01:15:41,880 No. 1372 01:15:41,920 --> 01:15:44,040 How about a lost apology? 1373 01:15:45,840 --> 01:15:48,280 I can give you the apology later. 1374 01:16:00,520 --> 01:16:02,200 Well hello, let's get started. 1375 01:16:02,840 --> 01:16:04,080 I'm an idiot. 1376 01:16:04,160 --> 01:16:06,080 Oh, hello children! 1377 01:16:06,160 --> 01:16:08,000 Hello Santa. 1378 01:16:12,160 --> 01:16:13,680 The dog is missing. - What? 1379 01:16:13,720 --> 01:16:15,360 It's not in the car. 1380 01:16:18,320 --> 01:16:19,440 Eva! 1381 01:16:20,280 --> 01:16:21,520 Yes? 1382 01:16:21,760 --> 01:16:23,200 Where's the dog? 1383 01:16:23,560 --> 01:16:24,600 What dog? 1384 01:16:24,640 --> 01:16:26,200 Isabel's gift to Oliver. 1385 01:16:26,920 --> 01:16:28,960 What? I'm getting a dog? 1386 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 When your mother says, 1387 01:16:30,000 --> 01:16:31,000 what she did with him, then yes. 1388 01:16:31,040 --> 01:16:32,520 Me? 1389 01:16:33,280 --> 01:16:34,840 You've been against it from the beginning, 1390 01:16:34,960 --> 01:16:36,640 that Isabel wants to give Oliver a dog. 1391 01:16:36,680 --> 01:16:38,280 Mom. 1392 01:16:39,520 --> 01:16:40,640 I wouldn't quite say it like that. 1393 01:16:40,680 --> 01:16:41,640 How would you say it then? 1394 01:16:41,680 --> 01:16:43,480 Mom, you're so mean. 1395 01:16:43,520 --> 01:16:44,520 You hate Isabel 1396 01:16:44,560 --> 01:16:46,200 and think that I don't know that. 1397 01:16:46,200 --> 01:16:47,200 Oliver. 1398 01:16:47,240 --> 01:16:48,840 Just say what you did with the dog. 1399 01:16:52,000 --> 01:16:53,920 Okay, I'll go find him. 1400 01:17:02,040 --> 01:17:03,800 I'll come with. 1401 01:17:03,840 --> 01:17:05,640 Children, let's go inside then. 1402 01:17:06,200 --> 01:17:08,480 Show me how your tree is decorated. 1403 01:17:11,240 --> 01:17:12,920 Where the hell is it? 1404 01:17:12,960 --> 01:17:14,560 You have such an unbelievable ego. 1405 01:17:14,880 --> 01:17:15,920 Coming from a woman, 1406 01:17:15,920 --> 01:17:17,600 who just cheated on her husband. 1407 01:17:18,480 --> 01:17:20,160 I didn't get that far. 1408 01:17:21,680 --> 01:17:23,080 Did Isabel convince you? 1409 01:17:23,160 --> 01:17:25,920 No, you did, stupid. 1410 01:17:26,840 --> 01:17:27,920 Good. 1411 01:17:27,960 --> 01:17:29,640 You should thank me then. 1412 01:17:29,840 --> 01:17:31,000 I would have thanked you, 1413 01:17:31,000 --> 01:17:32,600 if you wouldn't be such an idiot. 1414 01:17:44,680 --> 01:17:45,840 What are you doing? 1415 01:17:46,000 --> 01:17:47,560 My boss lives here. 1416 01:17:48,080 --> 01:17:50,000 The one I showed my butt to. 1417 01:17:50,640 --> 01:17:52,320 Maybe your dentist will come here too? 1418 01:17:52,480 --> 01:17:53,960 Okay, I'll go get the dog myself. 1419 01:17:54,080 --> 01:17:56,600 No, I have to do it. 1420 01:18:00,040 --> 01:18:01,680 So... 1421 01:18:04,720 --> 01:18:06,360 For you, my dear. 1422 01:18:06,520 --> 01:18:07,600 Yes. 1423 01:18:07,920 --> 01:18:09,520 Here you go. - Yes. 1424 01:18:09,560 --> 01:18:11,600 Thank you in advance. 1425 01:18:12,560 --> 01:18:14,920 Oh my, a scarf. Oh my god. 1426 01:18:15,000 --> 01:18:17,640 Socks. - Socks. 1427 01:18:18,160 --> 01:18:19,520 Socks... 1428 01:18:47,600 --> 01:18:48,960 Oh, thank god. 1429 01:18:49,000 --> 01:18:50,480 Oh, you got him. 1430 01:18:51,360 --> 01:18:53,280 At the cost of my job. 1431 01:18:58,680 --> 01:19:00,040 This is your gift. 1432 01:19:01,040 --> 01:19:02,440 You give it to him. 1433 01:19:03,200 --> 01:19:04,480 Are you sure? 1434 01:19:05,800 --> 01:19:06,880 Eva, I know I'm already pulling 1435 01:19:06,920 --> 01:19:08,000 so much of the attention to myself. 1436 01:19:08,240 --> 01:19:10,320 You're young and fun and pretty. 1437 01:19:10,920 --> 01:19:12,000 A slightly irritating phenomenon, 1438 01:19:12,040 --> 01:19:14,360 that I probably have to get used to. 1439 01:19:16,840 --> 01:19:17,880 You can't imagine 1440 01:19:17,920 --> 01:19:19,040 how much Oliver talks about you. 1441 01:19:19,080 --> 01:19:20,400 What would mom do and... 1442 01:19:20,760 --> 01:19:22,080 What would mom say and... 1443 01:19:22,520 --> 01:19:25,680 That might be slightly irritating as well. 1444 01:19:27,360 --> 01:19:29,680 I'm just trying to keep up at your level. 1445 01:19:31,560 --> 01:19:32,760 Thanks. 1446 01:19:36,840 --> 01:19:39,200 How's Christmas? Are you ready? 1447 01:19:39,520 --> 01:19:40,720 Look over there. 1448 01:19:40,960 --> 01:19:42,760 Merry Christmas, Oliver. 1449 01:19:48,760 --> 01:19:50,000 What's his name? 1450 01:19:59,040 --> 01:20:00,480 Mom. 1451 01:20:03,920 --> 01:20:05,360 Thanks. 1452 01:20:15,000 --> 01:20:17,280 What's this? - Here you go. 1453 01:20:17,760 --> 01:20:19,320 A Christmas gift for you. 1454 01:20:35,920 --> 01:20:37,240 So... 1455 01:20:37,720 --> 01:20:39,400 Now it's time to hand over the apology. 1456 01:20:39,440 --> 01:20:41,360 No, I didn't mean. - Here you go. 1457 01:20:42,440 --> 01:20:43,680 Thanks. 1458 01:20:43,840 --> 01:20:44,960 This was Oliver's gift, 1459 01:20:45,000 --> 01:20:46,840 but I don't think he'll need it anymore. 1460 01:20:48,240 --> 01:20:50,760 I could always use a cute little rodent. 1461 01:20:50,800 --> 01:20:52,280 Allow me to introduce Aadam, Pontu. 1462 01:20:52,320 --> 01:20:54,360 Pontu? A dog's name? - Mhm. 1463 01:20:56,200 --> 01:20:57,680 He doesn't bark. 1464 01:20:58,680 --> 01:20:59,960 Very good. 1465 01:21:02,720 --> 01:21:05,000 The head of the cooperative will like it. 1466 01:21:09,000 --> 01:21:10,960 I am the head of the cooperative. 1467 01:21:20,280 --> 01:21:21,640 Where is Pontu? - What? 1468 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 Pontu is gone! The hatch is open. 1469 01:21:23,440 --> 01:21:24,680 In the back seat? - Where is he? 1470 01:21:24,680 --> 01:21:26,760 He's under the pedals! Look! Look! 1471 01:21:28,800 --> 01:21:29,840 What happens now? 1472 01:21:29,840 --> 01:21:31,680 We have to report this accident. 1473 01:21:32,000 --> 01:21:33,680 At the police station? - No. 1474 01:21:33,720 --> 01:21:35,880 At my place, I have good wine 1475 01:21:35,880 --> 01:21:37,760 and it's also the holidays. 100577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.