Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,584 --> 00:03:26,083
I visited the orphanage today.
2
00:03:26,209 --> 00:03:28,458
I go every month, remember?
3
00:03:29,709 --> 00:03:32,124
The children are so cute.
4
00:03:32,250 --> 00:03:35,458
If I have a child,
maybe I'll raise her there.
5
00:03:35,584 --> 00:03:40,166
Show her the flowers and trees.
Plus, it's close to Seoul.
6
00:03:40,292 --> 00:03:42,291
Uh? The tow truck?
7
00:03:42,417 --> 00:03:45,166
They said it might take a while.
8
00:03:52,167 --> 00:03:54,499
I love hearing your voice now.
9
00:03:54,625 --> 00:03:59,416
It feels romantic
to hear your voice in the snow.
10
00:04:11,167 --> 00:04:12,916
Does your tyre have an air leak?
11
00:04:13,042 --> 00:04:15,541
Yes. I called for a tow truck.
12
00:04:15,667 --> 00:04:19,333
It'll take a long time
to get here since it's snowing.
13
00:04:19,459 --> 00:04:21,833
Hold on.
Let me take a look.
14
00:04:28,250 --> 00:04:31,166
I said it's okay,
but he's looking at it.
15
00:04:32,834 --> 00:04:34,166
Really?
16
00:04:35,584 --> 00:04:38,291
I think you should just wait
for the tow truck.
17
00:04:41,250 --> 00:04:45,083
No, it's not hard
to change a flat tyre.
18
00:04:49,375 --> 00:04:54,458
But why bother
when a tow truck's coming?
19
00:04:54,584 --> 00:04:56,041
Hold on a sec.
20
00:04:57,167 --> 00:04:58,874
Status?
21
00:05:01,667 --> 00:05:02,958
OK.
22
00:05:03,084 --> 00:05:05,749
Hello? Ju-yeon?
I'd better get going.
23
00:05:07,584 --> 00:05:10,374
Lock the doors
and just wait for the tow truck.
24
00:05:17,750 --> 00:05:19,249
Wait.
25
00:05:32,250 --> 00:05:34,999
My love
26
00:05:36,042 --> 00:05:39,083
Is so sweet
27
00:05:40,625 --> 00:05:42,708
Like a mother's...
28
00:05:42,834 --> 00:05:48,749
The tow truck's on its way.
Why's he bothering?
29
00:05:52,084 --> 00:05:55,708
There are too many people around here.
30
00:05:58,209 --> 00:06:01,499
Sorry to be working
on your birthday again.
31
00:06:02,584 --> 00:06:06,249
I'll be home soon.
32
00:06:17,834 --> 00:06:20,083
Your car's completely sunk.
33
00:06:21,000 --> 00:06:25,374
Thank you, but I'll just wait
for the tow truck.
34
00:06:25,500 --> 00:06:27,249
Thank you so much
35
00:07:02,875 --> 00:07:06,624
CHILD SAFE VEHICLE
36
00:07:13,084 --> 00:07:15,666
Why isn't he leaving?
37
00:09:16,584 --> 00:09:21,583
I SAW THE DEVIL
38
00:10:04,209 --> 00:10:08,958
Mister...
39
00:10:11,375 --> 00:10:13,041
Mister?
40
00:11:18,084 --> 00:11:22,958
It's going to be easy
since your skin is so soft.
41
00:11:29,834 --> 00:11:32,499
Please don't kill me.
42
00:11:35,792 --> 00:11:37,083
Why?
43
00:11:39,209 --> 00:11:40,749
I'm...
44
00:11:45,084 --> 00:11:47,291
I'm pregnant.
45
00:11:56,459 --> 00:11:58,833
Spare my life, please.
46
00:14:44,584 --> 00:14:47,374
Dong-su! Dong-su!
47
00:14:48,500 --> 00:14:51,666
- What?
- Come over here! Hurry Up!
48
00:15:44,250 --> 00:15:49,249
Chief, why did you come out here?
We'll keep you posted at home.
49
00:15:50,209 --> 00:15:54,708
What happened?
What happened to my daughter?
50
00:15:54,834 --> 00:15:56,624
Don't look. Not now.
51
00:15:56,750 --> 00:15:58,624
Nothing's for sure yet.
52
00:16:31,417 --> 00:16:34,083
- Detective Cho?
- What?
53
00:16:36,084 --> 00:16:38,583
- Here.
- What? Let me see.
54
00:16:41,084 --> 00:16:43,708
It looks like hair. Flip it over.
55
00:17:13,667 --> 00:17:16,749
Forensics! Come here quick!
56
00:17:16,875 --> 00:17:19,291
We found the head!
57
00:17:24,459 --> 00:17:27,083
Look after Chief Jang!
58
00:18:02,042 --> 00:18:04,416
Stop taking pictures!
59
00:18:54,042 --> 00:18:56,583
Block them off!
60
00:20:03,250 --> 00:20:07,083
Still, heaven helped us.
61
00:20:08,417 --> 00:20:11,791
Otherwise,
we wouldn't have found her.
62
00:20:15,792 --> 00:20:17,666
How ironic.
63
00:20:18,584 --> 00:20:23,416
I was a police detective
for over 30 years.
64
00:20:24,875 --> 00:20:27,416
And couldn't even protect
my own daughter.
65
00:20:38,250 --> 00:20:40,083
Please stop smoking, sir.
66
00:20:45,834 --> 00:20:47,166
I'm sorry.
67
00:20:50,084 --> 00:20:51,583
I'm...
68
00:20:56,292 --> 00:20:58,249
I'm really sorry.
69
00:21:03,417 --> 00:21:04,874
To you...
70
00:21:08,209 --> 00:21:10,249
...and to Ju-yeon...
71
00:21:17,209 --> 00:21:19,999
I am so sorry.
72
00:21:49,500 --> 00:21:51,291
Forgive me, Ju-yeon.
73
00:21:52,792 --> 00:21:54,874
I wasn't there for you.
74
00:21:56,084 --> 00:22:00,833
Always late...
And never there for you.
75
00:22:03,375 --> 00:22:05,083
But Ju-yeon...
76
00:22:06,834 --> 00:22:08,999
...I promise you this...
77
00:22:13,167 --> 00:22:17,583
...I'll make him pay for your pain.
78
00:22:19,417 --> 00:22:21,458
I'll make him pay.
79
00:22:29,250 --> 00:22:30,874
Soo-hyun...
80
00:23:15,209 --> 00:23:17,958
So how long do you want?
81
00:23:18,084 --> 00:23:20,874
Nothing's urgent.
Do you want a couple of months off?
82
00:23:21,667 --> 00:23:24,083
- Two weeks is enough, sir.
- You can take more.
83
00:23:24,209 --> 00:23:27,958
No, I'll come back to work
in two weeks, sir
84
00:23:29,417 --> 00:23:32,166
Well, I'd really appreciate that.
85
00:23:33,584 --> 00:23:35,083
Are you sure?
86
00:23:44,792 --> 00:23:49,249
Very well. Then I'll be
expecting you in two weeks.
87
00:23:49,375 --> 00:23:51,374
In the meantime, please rest.
88
00:23:59,459 --> 00:24:01,458
I can't believe this happened.
89
00:24:02,417 --> 00:24:04,624
Didn't they get engaged
just last month?
90
00:24:05,417 --> 00:24:07,958
I can't quite believe it.
91
00:24:17,167 --> 00:24:18,499
Hi.
92
00:24:22,417 --> 00:24:24,291
Here's the GPS.
93
00:24:26,375 --> 00:24:27,749
And the capsule.
94
00:24:27,875 --> 00:24:32,041
With embedded GPS
and microphone. Smart, isn't it?
95
00:24:36,292 --> 00:24:38,124
Well done.
96
00:24:38,250 --> 00:24:39,708
Thank you.
97
00:24:39,834 --> 00:24:41,583
Not at all.
98
00:24:47,750 --> 00:24:50,333
- Aren't you going back?
- Eh?
99
00:24:50,459 --> 00:24:54,249
- Anything else to tell me?
- No.
100
00:24:57,417 --> 00:25:01,916
Well, as you know,
I snuck this out.
101
00:25:02,042 --> 00:25:06,333
So if something goes wrong,
you and I will...
102
00:25:06,459 --> 00:25:08,041
Don't worry.
103
00:25:09,209 --> 00:25:11,249
Nothing will go wrong.
104
00:25:22,625 --> 00:25:24,749
It looks like the police...
105
00:25:26,000 --> 00:25:29,874
...think these four are
the main suspects.
106
00:25:31,250 --> 00:25:36,249
They've been accused
on similar cases before.
107
00:25:39,834 --> 00:25:42,291
- Hi, Soo-hyun.
- Hi.
108
00:25:43,625 --> 00:25:46,374
Have you had supper?
109
00:25:46,500 --> 00:25:48,583
I'd better get going.
110
00:25:49,167 --> 00:25:51,083
I bought some groceries for dad.
111
00:25:55,875 --> 00:25:58,458
I'll be going then.
Take care, sir.
112
00:25:58,584 --> 00:26:00,708
- Are you leaving?
- Yeah.
113
00:26:24,625 --> 00:26:27,749
Why isn't this bastard budging?
114
00:26:31,584 --> 00:26:32,624
Yes?
115
00:26:33,917 --> 00:26:36,999
No suspicious moves yet.
116
00:26:39,000 --> 00:26:40,541
Yes, sir.
117
00:26:40,667 --> 00:26:43,416
This bastard's the sickest one.
118
00:28:13,000 --> 00:28:14,624
Remember this?
119
00:28:18,709 --> 00:28:20,916
You really don't know?
120
00:28:27,625 --> 00:28:28,958
I see...
121
00:28:46,667 --> 00:28:50,499
What the fuck is with him?
Why's he turning himself in?
122
00:28:50,625 --> 00:28:54,708
Says he killed the girl found
at Bangho Creek two months ago.
123
00:28:54,834 --> 00:28:57,833
And the missing Shinchon girl case
a few years back.
124
00:28:58,792 --> 00:29:01,083
So he suddenly grew a conscience?
125
00:29:01,209 --> 00:29:04,124
What's with the bruises?
Did you guys do it?
126
00:29:04,250 --> 00:29:06,124
No.
127
00:29:06,250 --> 00:29:09,166
An ambulance came
so I ran up to see,
128
00:29:09,292 --> 00:29:11,499
and this bastard was
practically dying.
129
00:29:11,625 --> 00:29:13,874
What the fuck happened?
130
00:29:14,000 --> 00:29:16,666
Well, he hasn't say anything yet.
131
00:29:17,417 --> 00:29:19,791
What the hell happened last night?
132
00:29:21,625 --> 00:29:23,708
Help me... please
133
00:29:25,375 --> 00:29:28,166
- Help me...
- What's he saying?
134
00:29:28,292 --> 00:29:33,916
Some bastard hammered his balls.
135
00:29:34,042 --> 00:29:36,874
What? That's insane.
136
00:29:39,250 --> 00:29:40,833
Who bust your balls?
137
00:30:10,042 --> 00:30:12,708
Who the fuck are you?
138
00:30:20,084 --> 00:30:22,041
You motherfucker!
139
00:33:16,167 --> 00:33:19,458
The buses have stopped running.
140
00:33:19,584 --> 00:33:21,791
Where are you going?
141
00:33:21,917 --> 00:33:24,791
- Pardon me?
- I said, where are you going?
142
00:33:25,875 --> 00:33:28,166
- To the Sung-min Apartments.
- Sung-min?
143
00:33:29,584 --> 00:33:33,124
Well, it's kind of on the way. Hop in.
144
00:33:33,250 --> 00:33:36,958
- I'll give you a ride.
- No thanks.
145
00:33:37,084 --> 00:33:39,249
I'll give you a ride. Get in.
146
00:33:39,375 --> 00:33:40,874
I'm fine.
147
00:33:41,000 --> 00:33:45,083
Sung-min Apartments are
just down the road. Hop in.
148
00:33:54,167 --> 00:33:56,583
It's all right.
149
00:34:00,459 --> 00:34:02,249
Are you sure?
150
00:34:04,292 --> 00:34:06,999
Yeah, it's fine. Get in.
151
00:34:26,500 --> 00:34:30,291
- What?
- Yes? Oh, nothing.
152
00:34:36,375 --> 00:34:38,083
Is this a school bus?
153
00:35:01,584 --> 00:35:04,083
Ah, shit. Where did I put it?
154
00:35:38,417 --> 00:35:39,624
What?
155
00:35:41,084 --> 00:35:42,583
Yes?
156
00:35:42,709 --> 00:35:44,999
Why do you look like
you stepped on shit?
157
00:35:48,250 --> 00:35:50,416
Never seen one of these before?
158
00:37:07,584 --> 00:37:09,958
Who are you?
159
00:37:25,250 --> 00:37:30,124
Why do you need this
for the insurance money?
160
00:37:30,250 --> 00:37:34,374
I have to identify
the policy holder.
161
00:37:34,500 --> 00:37:36,874
There are too many people
with the same name.
162
00:37:37,834 --> 00:37:40,208
These are all old pictures.
163
00:37:51,417 --> 00:37:53,416
Perhaps this one will do.
164
00:37:58,875 --> 00:38:01,374
I need to ask a few more
standard questions.
165
00:38:02,209 --> 00:38:06,416
Do you have additional
contact numbers for him?
166
00:38:07,375 --> 00:38:10,749
I don't.
But his son does.
167
00:38:11,792 --> 00:38:14,416
Sang-won! Sang-won!
168
00:38:15,084 --> 00:38:17,166
Where's he got to?
169
00:38:19,834 --> 00:38:24,999
I think it was Yang-pyung
or Chung-pyung...
170
00:38:26,292 --> 00:38:31,624
Can you verify that your son is
the man is the man I'm looking for?
171
00:38:36,792 --> 00:38:38,916
Is this Mr Kyung-chul Jang?
172
00:38:43,250 --> 00:38:46,416
It's Kyung-chul all right.
173
00:38:48,834 --> 00:38:50,833
Was this picture taken recently?
174
00:38:53,584 --> 00:38:57,499
How come he looks so scary?
175
00:38:58,250 --> 00:39:00,499
Insurance, my ass!
176
00:39:02,834 --> 00:39:05,791
He doesn't give a shit
about anyone.
177
00:39:05,917 --> 00:39:10,833
He abandoned his parents
and his son.
178
00:39:10,959 --> 00:39:13,791
Like he'd take out
a family insurance?
179
00:39:13,917 --> 00:39:15,958
That doesn't make any sense!
180
00:39:16,084 --> 00:39:19,374
- Don't talk like that!
- Am I wrong?
181
00:39:19,500 --> 00:39:22,374
- There's no use protecting him!
- Shut up!
182
00:39:22,500 --> 00:39:26,166
- He's good for nothing!
- Please shut your mouth!
183
00:39:26,292 --> 00:39:31,958
- Don't get me started!
- Why are you saying that?
184
00:39:32,084 --> 00:39:36,083
- Don't say stuff like that.
- Oh, fuck it!
185
00:39:41,167 --> 00:39:46,166
By the way, doesn't the family get
the money if the policy holder dies?
186
00:39:46,292 --> 00:39:49,208
Does his family get the money?
187
00:40:16,459 --> 00:40:18,041
Are you Sang-won?
188
00:40:24,750 --> 00:40:27,916
Do you know where
your father lives now?
189
00:40:30,000 --> 00:40:31,249
Shit.
190
00:40:34,084 --> 00:40:35,583
Why?
191
00:43:54,459 --> 00:43:57,083
She's a really good singer.
192
00:43:57,209 --> 00:43:59,499
- Maybe I can go.
- Of course you'll go.
193
00:43:59,625 --> 00:44:01,708
Mum's going to kill me.
194
00:44:03,500 --> 00:44:06,541
Don't go anywhere but home now.
All right?
195
00:44:06,667 --> 00:44:08,083
Yes, Miss.
196
00:44:11,250 --> 00:44:13,458
Driver, please don't let them
out elsewhere.
197
00:44:13,584 --> 00:44:16,041
- Of course.
- Thank you.
198
00:45:01,792 --> 00:45:04,124
- Can I help you?
- Is Kyung-chul Jang here?
199
00:45:04,250 --> 00:45:07,791
- Why? Is there a problem?
- We're the police. Where is he?
200
00:45:07,917 --> 00:45:12,416
- He's driving some pupils home now.
- Shit! Call his mobile, now! Hurry!
201
00:45:22,000 --> 00:45:25,249
LEARNING CENTRE
202
00:46:01,125 --> 00:46:03,083
What? One girl is missing?
203
00:46:03,209 --> 00:46:07,166
How could the fools on stakeout
miss him driving the girls out?
204
00:46:07,292 --> 00:46:09,166
Were you sleeping on the stakeout?
205
00:46:09,292 --> 00:46:10,999
Stop talking shit!
206
00:46:12,500 --> 00:46:16,666
Shit happens?
Did any of you watch the back door?
207
00:46:16,792 --> 00:46:20,749
Did you plan to catch him
after saying hello, you fuckwits?
208
00:46:20,875 --> 00:46:22,166
Listen to me.
209
00:46:22,292 --> 00:46:25,624
Locate the van first.
And find him no matter what!
210
00:46:26,584 --> 00:46:31,041
Forget the fucking warrant!
Just snatch him first!
211
00:46:31,167 --> 00:46:35,291
Jang's the murderer.
Get him no matter what!
212
00:46:40,292 --> 00:46:41,791
It's me.
213
00:46:41,917 --> 00:46:46,958
I came home to change but
I haven't got time now. Turn the car...
214
00:46:47,084 --> 00:46:48,874
- Where are you going?
- My friend's.
215
00:46:49,000 --> 00:46:51,374
- Who?
- Like you know my friends!
216
00:46:51,500 --> 00:46:56,041
- Did you come to change clothes?
- Give me clothes, I don't have time.
217
00:46:56,167 --> 00:46:57,499
I wasn't talking to you.
218
00:46:57,625 --> 00:47:00,583
- Why are you going out at this time?
- To study!
219
00:47:00,709 --> 00:47:04,791
- Why are you studying there?
- Stop nagging me!
220
00:47:04,917 --> 00:47:08,124
Are you answering me back?
Come here!
221
00:47:08,250 --> 00:47:10,291
- No!
- Just you...
222
00:47:11,459 --> 00:47:13,624
What are you doing now?
Hurry up.
223
00:47:34,125 --> 00:47:38,166
Don't cry like a baby
224
00:47:38,292 --> 00:47:42,208
Don't cry...
225
00:47:51,375 --> 00:47:53,624
Now, let me see.
226
00:48:30,084 --> 00:48:32,708
Ah, your skin is so pale.
227
00:48:38,042 --> 00:48:39,999
It's all right.
228
00:48:40,125 --> 00:48:43,458
It'll all be over quickly.
229
00:48:43,584 --> 00:48:49,833
Looks like I won't be driving
the fucking school bus anymore!
230
00:48:52,167 --> 00:48:54,291
Things are fucked up now.
231
00:48:59,917 --> 00:49:01,416
But shit...
232
00:49:02,584 --> 00:49:04,291
...who says I can't like you?
233
00:49:06,709 --> 00:49:08,874
What's wrong with that?
234
00:49:10,292 --> 00:49:12,374
I can like you, can't I?
235
00:49:13,084 --> 00:49:18,249
Why does every bitch in this world
give me so much shit?
236
00:49:18,375 --> 00:49:20,416
Why is that?
237
00:49:29,209 --> 00:49:32,916
It'll all be over soon enough!
238
00:49:50,917 --> 00:49:52,916
Kyung-chul Jang...
239
00:51:40,792 --> 00:51:43,166
What? Are you alone?
240
00:51:48,792 --> 00:51:50,833
Are you a cop?
241
00:52:05,125 --> 00:52:06,874
I must be right.
242
00:52:13,875 --> 00:52:16,374
The cops found me this quick?
243
00:52:17,917 --> 00:52:19,791
I'm surprised.
244
00:52:23,834 --> 00:52:26,791
I guess you don't know
who you're dealing with.
245
00:52:28,292 --> 00:52:32,291
But what can you expect
from the fucking cops?
246
00:52:33,959 --> 00:52:35,583
Anyway...
247
00:53:25,834 --> 00:53:27,833
You son of a bitch!
248
00:53:28,625 --> 00:53:30,499
Fuck you!
249
00:56:57,167 --> 00:56:59,583
What... what the hell is this guy?
250
00:57:00,709 --> 00:57:04,666
This guy's a fucking psycho.
251
00:58:02,417 --> 00:58:03,916
Fucking asshole.
252
00:58:48,959 --> 00:58:50,124
Hello, sir.
253
00:58:50,250 --> 00:58:54,624
Don't know where you're headed,
but you can hop in.
254
00:58:55,875 --> 00:58:58,999
You don't want a ride?
There won't be other cars.
255
00:59:01,792 --> 00:59:06,249
What are you doing
all the way out here alone?
256
00:59:06,375 --> 00:59:11,458
You're pretty lucky, Mister,
catching a cab out here.
257
00:59:12,625 --> 00:59:14,916
It's on the way
for the man in the back.
258
00:59:15,042 --> 00:59:18,583
- You don't mind, right?
- Of course not.
259
00:59:35,834 --> 00:59:38,333
It must've been hard
to get a cab here.
260
00:59:38,459 --> 00:59:41,666
Cars hardly ever go by here.
261
00:59:42,625 --> 00:59:47,291
I don't come here much.
Only once in a while for work.
262
00:59:49,042 --> 00:59:52,416
But today's your lucky day, Mister.
263
00:59:53,459 --> 00:59:55,041
You know that?
264
00:59:55,167 --> 00:59:58,749
Strange things have been
happening around here,
265
00:59:58,875 --> 01:00:01,041
so no one's out at night.
266
01:00:02,167 --> 01:00:04,666
But today I have two customers!
267
01:00:04,792 --> 01:00:09,124
Come to think of it,
it's also my lucky day.
268
01:00:09,250 --> 01:00:11,166
Isn't that right, sir?
269
01:00:17,709 --> 01:00:20,583
Way out here
in the dark of the night.
270
01:00:35,709 --> 01:00:40,916
What's so funny?
Something good happen to you?
271
01:00:41,042 --> 01:00:44,166
- Mister...
- Yes?
272
01:00:46,625 --> 01:00:50,291
You said we're all lucky today.
273
01:00:52,459 --> 01:00:55,666
That's what I said. Why?
274
01:00:58,500 --> 01:01:03,791
But the way I see it,
it's an unlucky day for you.
275
01:02:30,584 --> 01:02:32,249
Crazy bastards.
276
01:04:09,209 --> 01:04:13,041
You're young. It'll heal fast.
Don't worry about it.
277
01:04:14,292 --> 01:04:20,166
And soccer...
You shouldn't play so roughly.
278
01:04:22,167 --> 01:04:24,499
Who plays soccer with their wrists?
279
01:04:24,625 --> 01:04:28,458
Anyway, from now on
take it easy, understand?
280
01:04:34,292 --> 01:04:36,708
We're finished. You can leave.
281
01:04:40,709 --> 01:04:42,291
Hey, you motherfucker.
282
01:04:45,792 --> 01:04:47,624
I ain't your son.
283
01:04:50,209 --> 01:04:53,291
So watch the way you talk to me.
284
01:04:59,500 --> 01:05:05,791
Take off your glasses.
285
01:05:10,000 --> 01:05:11,749
Come here.
286
01:05:11,875 --> 01:05:14,624
Come over here.
287
01:05:15,625 --> 01:05:20,791
Sir, you can come outside now
for your prescription.
288
01:05:31,042 --> 01:05:32,916
How old are you?
289
01:05:35,792 --> 01:05:37,791
I'm 22.
290
01:05:37,917 --> 01:05:40,041
Oh, nice being 22.
291
01:05:41,125 --> 01:05:42,499
Boyfriend?
292
01:05:43,709 --> 01:05:44,874
Eh?
293
01:05:46,375 --> 01:05:49,708
Bet you have plenty of boyfriends.
Right?
294
01:05:52,459 --> 01:05:54,624
No. I don't have any.
295
01:05:55,584 --> 01:05:57,666
Don't fucking lie to me.
296
01:06:00,000 --> 01:06:03,083
A pretty girl like you
without a boyfriend?
297
01:06:07,292 --> 01:06:09,416
You don't know how to do it?
298
01:06:13,917 --> 01:06:16,499
If you don't know,
then you don't know.
299
01:07:31,959 --> 01:07:36,708
I was about to have
a good time last night.
300
01:07:38,084 --> 01:07:42,083
But some bastard turned up
and ruined everything.
301
01:07:46,667 --> 01:07:48,291
So this time...
302
01:07:49,000 --> 01:07:51,124
...let's make this easy.
303
01:08:19,709 --> 01:08:30,958
Take off your clothes.
304
01:08:33,875 --> 01:08:36,208
And do try and enjoy it.
305
01:08:38,834 --> 01:08:40,249
Strip off.
306
01:08:59,834 --> 01:09:03,041
Strip before I cut up
your face, bitch!
307
01:09:08,625 --> 01:09:10,458
Strip now! Bitch!
308
01:10:03,292 --> 01:10:04,624
That's right.
309
01:10:12,834 --> 01:10:15,791
Take off your bra too. Hurry up.
310
01:10:29,500 --> 01:10:31,499
Please...
311
01:10:43,875 --> 01:10:45,374
Good.
312
01:10:46,917 --> 01:10:48,791
Take off your skirt.
313
01:12:22,125 --> 01:12:25,166
You son of a bitch.
314
01:12:25,292 --> 01:12:27,374
Who the fuck are you?
315
01:13:23,459 --> 01:13:24,833
Wait.
316
01:13:24,959 --> 01:13:28,458
Stay here.
He'll need to get treated.
317
01:13:32,167 --> 01:13:35,791
Don't act so weak.
This is just the beginning.
318
01:13:38,292 --> 01:13:40,083
Remember this...
319
01:13:40,875 --> 01:13:43,166
Your nightmare's
only going to get worse.
320
01:13:49,667 --> 01:13:52,833
Look away, Miss.
Look away and plug your ears.
321
01:15:55,709 --> 01:15:59,666
Fuck you, crazy motherfucker!
322
01:16:06,834 --> 01:16:08,708
Son of a bitch!
323
01:16:08,834 --> 01:16:11,083
So you wanna fight me, huh?
324
01:16:11,209 --> 01:16:14,166
You really want to do this,
motherfucker?
325
01:16:14,292 --> 01:16:16,083
Crazy motherfucker.
326
01:16:17,834 --> 01:16:21,291
Fine! Let's see who ends up
eating shit! You bastard!
327
01:17:34,917 --> 01:17:36,458
What is it?
328
01:17:39,709 --> 01:17:41,708
Has there been an accident?
329
01:17:52,709 --> 01:17:54,999
Something's wrong with his car.
330
01:19:11,459 --> 01:19:13,041
Yes, sir.
331
01:19:13,167 --> 01:19:16,083
Is everything OK with you?
332
01:19:19,375 --> 01:19:23,791
I'm just worried about you,
that's all.
333
01:19:25,917 --> 01:19:30,708
The police think
I'm chasing after Jang.
334
01:19:32,875 --> 01:19:36,166
Seems like they're after him, too.
335
01:19:37,250 --> 01:19:39,458
So I was wondering...
336
01:19:44,084 --> 01:19:47,916
...if you could stop chasing him now.
337
01:19:48,042 --> 01:19:51,166
- But I...
- You've done enough.
338
01:19:52,917 --> 01:19:54,666
I want you to stop.
339
01:19:54,792 --> 01:19:56,166
But, sir...
340
01:20:08,667 --> 01:20:10,249
Forget it.
341
01:20:10,917 --> 01:20:12,833
I'll talk to you later.
342
01:20:16,625 --> 01:20:17,999
It's me.
343
01:20:20,084 --> 01:20:24,166
- Soo-hyun.
- Yeah, how are you doing?
344
01:20:24,292 --> 01:20:26,249
Good. How are you?
345
01:20:26,375 --> 01:20:29,624
Well, just busy
working on something.
346
01:20:31,209 --> 01:20:33,791
Really? What kind of work?
347
01:20:34,459 --> 01:20:36,583
You know what I do.
348
01:20:37,459 --> 01:20:41,374
I know what you do normally,
but not what you do secretly.
349
01:20:41,500 --> 01:20:44,749
Dad gave you the police files,
right?
350
01:20:44,875 --> 01:20:46,416
Soo-hyun...
351
01:20:47,750 --> 01:20:51,708
I know how you feel,
but I want you to stop.
352
01:20:53,250 --> 01:20:55,708
Nothing you do
will bring my sister back.
353
01:20:58,417 --> 01:21:03,291
Whatever you do to punish him,
it won't change anything.
354
01:21:04,709 --> 01:21:09,749
Revenge is for the movies.
That bastard's a psycho.
355
01:21:11,417 --> 01:21:15,416
Sorry. I have nothing
to say to you.
356
01:21:15,542 --> 01:21:17,124
What do you mean?
357
01:21:18,209 --> 01:21:20,291
Am I nobody to you?
358
01:21:22,709 --> 01:21:24,749
Do you know how I have been recently?
359
01:21:25,542 --> 01:21:29,333
I keep looking behind me
to check I'm not being followed.
360
01:21:32,459 --> 01:21:35,208
And you have nothing to say?
361
01:21:40,084 --> 01:21:44,249
So... I'm begging you now.
362
01:21:45,875 --> 01:21:48,083
This is meaningless.
Please stop it.
363
01:21:51,042 --> 01:21:53,374
Sorry, I have to go.
364
01:21:53,500 --> 01:21:57,458
And this work is not meaningless.
365
01:21:59,209 --> 01:22:00,916
Soo-hyun? Soo-hyun?
366
01:22:49,625 --> 01:22:52,499
Water. Give me water.
367
01:23:33,250 --> 01:23:36,708
Remember the first time we met?
368
01:23:38,625 --> 01:23:43,083
We tried to form a terrorist group
to fuck the world up!
369
01:23:46,542 --> 01:23:48,833
I really miss those days.
370
01:23:51,042 --> 01:23:53,124
We weren't afraid of anything.
371
01:23:53,250 --> 01:23:56,499
Cut the bullshit
and give me a smoke.
372
01:24:31,750 --> 01:24:34,416
Must be a family member
of a bitch you killed.
373
01:24:34,542 --> 01:24:36,124
Who else would do that?
374
01:24:42,667 --> 01:24:44,458
He's our kind.
375
01:24:45,459 --> 01:24:49,458
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
376
01:24:52,125 --> 01:24:55,999
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
377
01:24:57,417 --> 01:24:59,416
He's playing the hunter.
378
01:25:00,500 --> 01:25:01,874
Man...
379
01:25:03,625 --> 01:25:07,416
Looks like you've screwed up bad
this time.
380
01:25:13,042 --> 01:25:17,124
The bastard must've gone crazy
after losing his bitch.
381
01:25:19,209 --> 01:25:21,666
Advent of a monster.
How interesting.
382
01:25:41,667 --> 01:25:44,749
Get some rest.
We got plenty of rooms.
383
01:25:45,917 --> 01:25:47,833
You can sleep in any room.
384
01:25:51,084 --> 01:25:53,749
And I'll go and prepare breakfast
for tomorrow.
385
01:26:11,000 --> 01:26:12,791
Fucking bastards.
386
01:26:48,834 --> 01:26:51,541
Let go of me!
387
01:27:03,625 --> 01:27:05,416
Fuck you.
388
01:27:06,125 --> 01:27:10,708
Shit, you guys are fucking crazy.
389
01:27:56,750 --> 01:27:59,333
Little harder.
390
01:28:02,667 --> 01:28:04,083
Harder.
391
01:28:53,334 --> 01:28:57,208
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
392
01:28:57,334 --> 01:29:00,999
Catching and releasing the prey.
Catching and releasing.
393
01:29:01,125 --> 01:29:04,208
He's enjoying the excitement
of going out on a hunt.
394
01:29:04,917 --> 01:29:06,874
He's playing the hunter now.
395
01:29:09,917 --> 01:29:12,249
Your nightmare's
only going to get worse.
396
01:29:23,625 --> 01:29:25,333
Amusing...
397
01:30:43,834 --> 01:30:45,708
Come on.
398
01:30:45,834 --> 01:30:48,708
Didn't you see your sister last night?
399
01:30:48,834 --> 01:30:53,708
If you fight it,
it'll only be more painful for you.
400
01:30:58,667 --> 01:31:01,958
It'll all be over quickly.
So just bear with me.
401
01:31:05,625 --> 01:31:07,999
Then why did you suspect us?
402
01:31:09,625 --> 01:31:12,708
Did we ask you for a house
or for money?
403
01:31:12,834 --> 01:31:16,208
We only wanted to stay a few days,
but you gave us shit!
404
01:31:16,334 --> 01:31:20,291
I'm sorry. I'm really sorry.
405
01:31:25,334 --> 01:31:29,166
You should've apologised
a long time ago.
406
01:31:31,167 --> 01:31:33,041
Damn bitches.
407
01:31:34,834 --> 01:31:38,416
Always acting up when it's too late!
408
01:31:39,500 --> 01:31:43,333
Hold on. The order is arms,
legs and head. Right?
409
01:31:45,667 --> 01:31:48,333
Close your eyes. Best not to look.
410
01:32:50,834 --> 01:32:52,416
Where is she?
411
01:33:02,125 --> 01:33:04,166
How did you get in
without making a noise?
412
01:33:38,667 --> 01:33:40,958
I'm pregnant.
413
01:33:45,500 --> 01:33:48,249
I was wondering
what you'd look like.
414
01:33:50,417 --> 01:33:52,666
You don't look like a monster.
415
01:33:54,834 --> 01:33:56,708
Crazy bastard.
416
01:35:06,125 --> 01:35:08,374
Arms, legs and head, right?
417
01:35:08,500 --> 01:35:11,208
Exactly as you'd do it.
418
01:35:11,334 --> 01:35:13,499
Nothing more, nothing less.
419
01:35:14,667 --> 01:35:16,708
You crazy, psycho fucker.
420
01:41:28,667 --> 01:41:31,374
I'm actually relieved now.
421
01:41:31,500 --> 01:41:34,333
I was worried something
might've happened to you.
422
01:41:36,334 --> 01:41:39,333
He's Soo-hyun Kim
from National Intelligence, right?
423
01:41:40,834 --> 01:41:43,958
Do you want to see
what he's been up to?
424
01:41:50,500 --> 01:41:52,541
Please make him stop.
425
01:41:52,667 --> 01:41:55,749
You can't become a monster
to fight against a monster.
426
01:41:59,167 --> 01:42:01,458
You know it's wrong.
427
01:42:04,167 --> 01:42:05,833
Where is he now?
428
01:42:05,959 --> 01:42:09,333
Your wounds are treated.
You'll get around all right.
429
01:42:14,334 --> 01:42:16,999
You and he slept
for two days straight.
430
01:42:19,959 --> 01:42:21,666
What happened?
431
01:42:24,167 --> 01:42:25,749
Sir?
432
01:42:26,459 --> 01:42:28,416
Just hand the bastard over.
433
01:42:31,667 --> 01:42:33,208
Not yet.
434
01:42:33,334 --> 01:42:35,333
What are you going to do?
435
01:42:37,459 --> 01:42:39,208
You know...
436
01:42:41,625 --> 01:42:44,749
It feels like a huge rock
is pressing down on my chest.
437
01:42:46,709 --> 01:42:48,166
The weight...
438
01:42:52,000 --> 01:42:58,458
I promised Ju-yeon
I'd make him feel the same pain.
439
01:43:01,500 --> 01:43:03,624
It's not over.
440
01:43:06,417 --> 01:43:07,958
Far from it.
441
01:43:11,084 --> 01:43:13,708
All right. No more questions.
442
01:43:14,625 --> 01:43:16,749
So, the capsule's working well?
443
01:43:16,875 --> 01:43:18,333
Unless he has diarrhea...
444
01:43:26,250 --> 01:43:29,374
Don't worry.
The bastard's completely out.
445
01:43:29,500 --> 01:43:32,291
He'll be out
for another day at least.
446
01:43:40,834 --> 01:43:44,249
You know, you changed a lot, sir?
447
01:45:19,750 --> 01:45:20,749
Hello.
448
01:45:20,875 --> 01:45:23,333
Pain killers please.
With dexibuprofen.
449
01:45:23,459 --> 01:45:25,416
What? Dexi what?
450
01:45:26,334 --> 01:45:28,874
- Just give me the strongest kind.
- Very well.
451
01:45:32,417 --> 01:45:34,291
Where are you now?
452
01:45:34,417 --> 01:45:36,333
Guess you're not around.
453
01:45:36,459 --> 01:45:38,624
Hey, are you listening?
454
01:45:39,542 --> 01:45:42,208
Of course you are.
455
01:45:42,334 --> 01:45:44,833
It's been a total blast!
456
01:45:44,959 --> 01:45:48,624
Never had such fun
before in my life.
457
01:45:53,209 --> 01:45:55,458
I know who you are.
458
01:45:56,417 --> 01:46:00,624
Your bitch was Ju-yeon?
From Yeonyi County, right?
459
01:46:01,959 --> 01:46:04,499
You hear me?
460
01:46:04,625 --> 01:46:07,374
But you made a mistake.
461
01:46:09,417 --> 01:46:11,624
You underestimated me.
462
01:46:12,459 --> 01:46:15,624
You'll regret not killing me
when you had the chance.
463
01:46:15,750 --> 01:46:17,458
I'll get you soon.
464
01:46:17,584 --> 01:46:19,249
Hello.
465
01:46:19,375 --> 01:46:22,749
You'll see.
I'll teach you what real pain is.
466
01:46:25,792 --> 01:46:28,833
What are you doing? Hey, you!
467
01:46:32,959 --> 01:46:34,374
By the way...
468
01:46:35,459 --> 01:46:39,291
...before I killed her,
she told me she was pregnant.
469
01:46:42,167 --> 01:46:44,291
She begged for her life.
470
01:46:46,959 --> 01:46:48,791
Did you know that?
471
01:46:58,042 --> 01:47:00,291
Hurry up, asshole.
472
01:47:00,417 --> 01:47:02,624
Otherwise, the man will die.
473
01:47:04,375 --> 01:47:07,041
Should keep close-range
when hunting me.
474
01:49:49,542 --> 01:49:53,333
Kyung-chul Jang,
where did you go?
475
01:50:17,459 --> 01:50:21,458
Do we have to go through all this
to save bastards like them?
476
01:50:23,209 --> 01:50:27,458
Seeing scum like them
makes me sorry to be human.
477
01:50:27,584 --> 01:50:29,874
Call me when they wake up.
478
01:50:36,875 --> 01:50:39,166
What is it this time?
479
01:50:40,250 --> 01:50:41,958
What is it?
480
01:50:44,959 --> 01:50:46,333
What?
481
01:50:48,334 --> 01:50:50,208
Are you sure?
482
01:50:52,584 --> 01:50:54,124
OK.
483
01:50:55,792 --> 01:50:59,666
Hey... Kyung-chul Jang
is turning himself in.
484
01:50:59,792 --> 01:51:02,874
You made a mistake,
you son of a bitch.
485
01:51:56,334 --> 01:51:57,833
Wake up.
486
01:52:08,625 --> 01:52:10,416
I have a question.
487
01:52:11,417 --> 01:52:14,541
Where would your friend go?
488
01:52:29,375 --> 01:52:32,166
You've aggravated the wrong guy.
489
01:52:33,209 --> 01:52:38,458
He always gets even.
490
01:52:38,584 --> 01:52:41,458
Do you know what that means?
491
01:52:45,625 --> 01:52:49,416
Your girl, your girl's family.
492
01:52:54,250 --> 01:52:59,624
When he's done,
he'll give himself up to the police.
493
01:53:01,959 --> 01:53:03,666
But...
494
01:53:05,792 --> 01:53:08,999
...your woman didn't have it
all that bad.
495
01:53:10,209 --> 01:53:12,749
Unlike me,
496
01:53:12,875 --> 01:53:17,041
he likes to give pleasure
before he gives pain!
497
01:53:21,250 --> 01:53:23,499
He gives pleasure first!
498
01:53:28,042 --> 01:53:29,499
Funny?
499
01:53:30,750 --> 01:53:32,083
Is that funny?
500
01:53:34,750 --> 01:53:36,791
That really amuses you?
501
01:53:46,250 --> 01:53:49,499
All right, I'll make you smile
for the rest of your life!
502
01:53:58,209 --> 01:54:00,541
I traced a call from Jang.
503
01:54:00,667 --> 01:54:03,958
I was tapping the police
investigating Jang.
504
01:54:04,084 --> 01:54:07,708
Jang just called them and said
he'd turn himself in today.
505
01:54:07,834 --> 01:54:11,749
But before that, he has some
unfinished business.
506
01:54:11,875 --> 01:54:13,916
Is he going to kill again?
507
01:54:14,042 --> 01:54:16,499
- What's his location?
- Yeonyi County.
508
01:54:41,000 --> 01:54:42,583
Parcel delivery!
509
01:55:04,250 --> 01:55:05,624
Captain Oh?
510
01:55:08,084 --> 01:55:09,458
This is Soo-hyun Kim.
511
01:55:10,292 --> 01:55:11,666
What?
512
01:55:12,459 --> 01:55:14,583
What the hell have you done?
513
01:55:15,917 --> 01:55:20,791
If something happens to him,
I'll kill you! You got that?
514
01:55:21,875 --> 01:55:23,249
Fucking answer me!
515
01:55:28,084 --> 01:55:32,833
Send the nearest men
to the Chief's house now!
516
01:55:32,959 --> 01:55:34,249
Turn around!
517
01:57:34,250 --> 01:57:36,166
Not much resemblance.
518
01:57:36,292 --> 01:57:38,041
No.
519
01:57:38,167 --> 01:57:41,083
Ju-yeon must've taken
after her mother.
520
01:57:42,417 --> 01:57:44,791
Good thing
she didn't look like you.
521
01:57:49,917 --> 01:57:53,708
Why'd you come at me like that,
you old bastard?
522
01:57:53,834 --> 01:57:55,916
Are you crazy?
523
01:57:58,917 --> 01:58:00,291
Let me see.
524
01:58:00,417 --> 01:58:03,083
Shit, where is it?
525
01:58:05,584 --> 01:58:10,624
What would make
that motherfucker get angry?
526
01:58:10,750 --> 01:58:14,249
Would he get mad if I do this?
527
01:58:14,375 --> 01:58:15,791
Like this?
528
01:58:15,917 --> 01:58:19,124
Like this? Like this?
529
01:58:19,250 --> 01:58:24,083
Like this, crazy motherfucker?
Like this, you son of a bitch?
530
01:59:17,584 --> 01:59:19,083
Dad?
531
01:59:21,292 --> 01:59:22,833
I'm home.
532
02:00:20,167 --> 02:00:22,791
- You can't come inside.
- Stay back.
533
02:00:33,959 --> 02:00:37,416
What is it?
Let go of him.
534
02:00:39,375 --> 02:00:41,416
Are you Soo-hyun Kim?
535
02:00:47,000 --> 02:00:49,874
You bastard! Come here!
536
02:00:50,000 --> 02:00:54,791
Have you any idea what you've done?
How dare you show up here!
537
02:00:54,917 --> 02:00:57,499
You piece of shit!
538
02:00:57,625 --> 02:01:00,083
Let go. Let go of me!
539
02:01:04,584 --> 02:01:06,708
You son of a bitch.
540
02:01:11,250 --> 02:01:13,166
Out of the way.
541
02:01:13,292 --> 02:01:15,291
Out of the way!
542
02:02:57,917 --> 02:02:58,958
Hello?
543
02:02:59,084 --> 02:03:01,166
This is Kyung-chul Jang.
544
02:03:02,167 --> 02:03:03,583
Bastard!
545
02:03:06,417 --> 02:03:08,874
Where the hell are you?
546
02:03:09,625 --> 02:03:12,208
You haven't done anything
to Se-yeon?
547
02:03:12,334 --> 02:03:14,791
You'll find out later.
548
02:03:29,625 --> 02:03:31,166
Here.
549
02:03:47,334 --> 02:03:48,624
Hello.
550
02:03:58,667 --> 02:04:00,416
So how does it feel?
551
02:04:01,792 --> 02:04:06,458
You shouldn't have fucked with me,
you piece of shit!
552
02:04:07,584 --> 02:04:09,624
Who do you think has won?
553
02:04:10,625 --> 02:04:12,791
Have you won or have I won?
554
02:05:41,042 --> 02:05:42,666
It's Kyung-chul Jang!
555
02:05:43,417 --> 02:05:47,624
- It's Jang, sir!
- Wait for my command.
556
02:06:50,792 --> 02:06:52,583
Now!
557
02:06:56,959 --> 02:06:58,458
Fast!
558
02:07:01,209 --> 02:07:05,333
Get him! Get him!
559
02:07:20,000 --> 02:07:21,791
Get him!
560
02:08:40,500 --> 02:08:42,166
You were right.
561
02:08:45,292 --> 02:08:47,291
I made a mistake.
562
02:08:54,084 --> 02:08:56,291
I underestimated you.
563
02:09:11,917 --> 02:09:14,124
I'll treat you right from now on.
564
02:09:21,042 --> 02:09:24,458
What are you doing,
you son of a bitch?
565
02:09:28,334 --> 02:09:31,083
This is just the beginning.
566
02:09:34,584 --> 02:09:36,749
You son of a bitch!
567
02:09:38,125 --> 02:09:40,041
Just kill me, you fucker.
568
02:09:40,167 --> 02:09:42,124
Just kill me!
569
02:09:43,250 --> 02:09:47,458
You fuck! Kill me, you bastard!
570
02:09:48,125 --> 02:09:50,708
Hurry up and kill me.
You bastard!
571
02:10:00,875 --> 02:10:04,083
Not just yet. Just a little longer.
572
02:10:07,959 --> 02:10:12,291
If it was that easy,
I would've killed you already.
573
02:10:15,250 --> 02:10:18,624
I'll kill you
at your most painful moment.
574
02:10:20,500 --> 02:10:25,624
When you're trembling
in the utmost pain and fear,
575
02:10:25,750 --> 02:10:27,374
I'll kill you then.
576
02:10:31,375 --> 02:10:35,583
Because only that will be
real revenge.
577
02:10:37,584 --> 02:10:39,458
True revenge.
578
02:10:50,667 --> 02:10:52,041
Spare...
579
02:10:53,125 --> 02:10:54,916
Spare my life.
580
02:10:55,042 --> 02:10:58,958
Let me live... please.
581
02:11:00,667 --> 02:11:02,708
Let me live.
582
02:11:11,125 --> 02:11:15,666
You heard that a lot, right?
"Let me live."
583
02:11:21,250 --> 02:11:23,374
You must've enjoyed hearing that.
584
02:11:24,959 --> 02:11:26,583
Let me live.
585
02:11:28,250 --> 02:11:29,749
Please.
586
02:11:36,709 --> 02:11:40,666
I'll pay for my sins.
587
02:11:48,292 --> 02:11:51,291
So please let me go.
588
02:11:53,125 --> 02:11:55,291
You've done enough.
589
02:11:56,959 --> 02:12:00,958
Please... don't kill me.
590
02:12:02,750 --> 02:12:04,166
I'm sorry.
591
02:12:18,125 --> 02:12:21,666
Please, please spare my life.
592
02:12:24,834 --> 02:12:27,083
I'm sorry.
593
02:12:39,625 --> 02:12:41,291
I beg you.
594
02:12:42,375 --> 02:12:45,624
I beg you, spare my life.
595
02:13:03,584 --> 02:13:05,458
Are you afraid?
596
02:13:10,834 --> 02:13:13,958
Tell me. Are you afraid?
597
02:13:19,792 --> 02:13:24,208
Do you realise
what you've done now?
598
02:13:48,167 --> 02:13:51,374
Stop fucking around with me.
599
02:13:53,167 --> 02:13:55,999
You fucking son of a bitch.
600
02:14:04,209 --> 02:14:07,333
Stop talking bullshit now.
601
02:14:10,125 --> 02:14:12,583
You've already lost.
602
02:14:15,792 --> 02:14:18,708
You think you got to me?
603
02:14:23,500 --> 02:14:25,374
Fuck you.
604
02:14:28,125 --> 02:14:32,374
Pain? I don't know what pain is.
605
02:14:33,917 --> 02:14:38,124
Fear? I don't know that, either.
606
02:14:41,125 --> 02:14:46,416
There's nothing
you can get out of me.
607
02:14:54,292 --> 02:14:59,583
So... you've lost already.
608
02:15:03,167 --> 02:15:04,791
Got that?
609
02:15:35,209 --> 02:15:36,958
I hope that...
610
02:15:38,709 --> 02:15:41,666
...you suffer even after you die.
611
02:17:29,542 --> 02:17:32,749
Son of a bitch!
612
02:17:32,875 --> 02:17:34,708
You hear me?
613
02:17:35,292 --> 02:17:39,416
It's not over!
I'll live no matter what!
614
02:17:39,542 --> 02:17:43,249
I'll stay alive, you son of a bitch!
615
02:17:43,375 --> 02:17:46,999
Can you hear me?
Eh? Are you listening to me?
616
02:17:47,125 --> 02:17:50,208
I'm afraid of nothing!
617
02:17:53,750 --> 02:17:57,166
You think you can fuck with me?
618
02:18:05,292 --> 02:18:06,791
Dad?
619
02:18:08,625 --> 02:18:10,291
Dad!
620
02:18:13,709 --> 02:18:15,374
Hey!
621
02:18:15,500 --> 02:18:18,624
Hey, don't open the door!
622
02:18:18,750 --> 02:18:20,083
Dad?
623
02:18:23,959 --> 02:18:27,083
No, no, don't open the door!
624
02:18:27,209 --> 02:18:32,166
No! Don't open the door,
Sang-won!
625
02:18:32,292 --> 02:18:35,458
What the hell is he saying?
626
02:18:37,334 --> 02:18:38,708
Don't open it.
627
02:18:42,000 --> 02:18:43,541
It's stuck.
628
02:18:43,667 --> 02:18:48,833
No, no!
What the fuck are you doing here?
629
02:18:48,959 --> 02:18:51,041
- Mum!
- Are you in there?
630
02:18:51,167 --> 02:18:55,041
No. Don't open the door!
631
02:18:55,167 --> 02:18:58,291
Don't open the door!
Get the fuck away!
632
02:19:29,459 --> 02:19:30,916
Kyung-chul!
43179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.