All language subtitles for FBI_ Most Wanted - 03x16 - Decriminalized.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:02,573 It's just, I don't understand why they didn't do it. 2 00:00:02,616 --> 00:00:04,444 I don't know what's the matter with these people. 3 00:00:05,055 --> 00:00:06,839 You know what, I don't understand why they can't just 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,798 call us and tell us the chef has COVID 5 00:00:08,841 --> 00:00:09,842 before we drive all the way out there. 6 00:00:09,886 --> 00:00:11,844 Okay, honey, relax. 7 00:00:11,888 --> 00:00:13,193 Waste of our entire night. 8 00:00:13,237 --> 00:00:16,283 Okay, well, we still have plenty of time to turn it around. 9 00:00:16,327 --> 00:00:17,763 Okay? 10 00:00:17,807 --> 00:00:20,200 You don't have to be so stressed all the time. 11 00:00:29,732 --> 00:00:31,043 What's that? 12 00:00:31,690 --> 00:00:33,170 Is someone outside? 13 00:00:33,213 --> 00:00:36,173 [TENSE MUSIC] 14 00:00:36,216 --> 00:00:41,115 ♪ 15 00:00:41,158 --> 00:00:42,266 Stay here. 16 00:00:42,309 --> 00:00:43,963 - Will... - Stay here. 17 00:00:52,406 --> 00:00:53,816 Lupe? 18 00:00:54,191 --> 00:00:55,776 Victor? 19 00:00:56,323 --> 00:00:57,760 Is that my money bag? 20 00:00:57,803 --> 00:00:59,239 What are you doing with our money bag? 21 00:00:59,283 --> 00:01:01,372 Are you trying to rob us? 22 00:01:01,415 --> 00:01:03,113 No, you do not... get out of the car. 23 00:01:03,156 --> 00:01:04,723 Take that bag out. 24 00:01:04,767 --> 00:01:05,898 Get that bag out of the car. 25 00:01:05,942 --> 00:01:07,857 Get out of the car, Victor! 26 00:01:07,900 --> 00:01:09,032 Get out of the car! 27 00:01:09,075 --> 00:01:10,903 - Victor, drive! - Are you kidding me? 28 00:01:10,947 --> 00:01:11,991 Get out of that car! 29 00:01:12,035 --> 00:01:13,906 I need that money, Victor! 30 00:01:21,958 --> 00:01:24,090 - It's Lupe and Victor. - What? 31 00:01:24,134 --> 00:01:26,005 It's Lupe and Victor, they're trying to rob us. 32 00:01:26,049 --> 00:01:27,964 - They got our money, go, go. - Right. 33 00:01:30,140 --> 00:01:31,445 - Why? - Trying to steal our money. 34 00:01:31,489 --> 00:01:33,230 - All of it? - I don't know. 35 00:01:33,273 --> 00:01:34,448 They had the bag, they put it in the van. 36 00:01:34,492 --> 00:01:35,711 I just saw them coming out of the barn. 37 00:01:35,754 --> 00:01:39,018 ♪ 38 00:01:39,062 --> 00:01:41,107 Faster, faster, faster. 39 00:01:41,151 --> 00:01:42,848 Get on them, come on, stay on them. 40 00:01:42,892 --> 00:01:44,241 - Don't let them get away... - Okay! 41 00:01:44,284 --> 00:01:45,938 - Go faster. - I'm trying. 42 00:01:47,853 --> 00:01:50,726 They're still after us... [SPEAKING SPANISH] 43 00:01:52,205 --> 00:01:54,294 - They're turning. - I can see that. 44 00:01:54,338 --> 00:01:56,427 It's the cutoff to the freeway, he's headed to Canada. 45 00:01:56,470 --> 00:01:57,994 We go straight, we can cut them off. 46 00:02:01,258 --> 00:02:03,216 [BOTH SPEAKING SPANISH] 47 00:02:06,350 --> 00:02:07,699 - We did it. - We have to get out of here. 48 00:02:07,743 --> 00:02:13,096 ♪ 49 00:02:13,139 --> 00:02:14,688 There they are. 50 00:02:16,403 --> 00:02:17,941 Victor, is that him? 51 00:02:18,928 --> 00:02:20,973 - I see him. Victor that's them! - No, no. 52 00:02:21,017 --> 00:02:22,496 Victor, yes it... Yes it is, Victor! 53 00:02:22,540 --> 00:02:23,933 What are you doing? Slow down. 54 00:02:23,976 --> 00:02:25,456 - Slow down, slow down! - That's them, Vic, go, go! 55 00:02:26,849 --> 00:02:27,806 [SCREAMING] 56 00:02:27,850 --> 00:02:34,857 ♪ 57 00:03:02,928 --> 00:03:04,147 Help! 58 00:03:15,941 --> 00:03:17,508 You tried to screw us, Victor. 59 00:03:17,551 --> 00:03:21,904 Mr. Will, we needed to get back to our children. 60 00:03:21,947 --> 00:03:23,557 I'm sorry, Mr. Will. 61 00:03:23,601 --> 00:03:25,472 Will! 62 00:03:25,516 --> 00:03:27,170 It's ruined. 63 00:03:27,213 --> 00:03:28,301 It's all gone. 64 00:03:28,345 --> 00:03:31,783 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Will. 65 00:03:31,827 --> 00:03:33,002 Mr. Will. 66 00:03:33,045 --> 00:03:34,264 No, no! 67 00:03:34,307 --> 00:03:35,526 I'm sorry. 68 00:03:35,569 --> 00:03:37,397 We just... we just wanted out, please. 69 00:03:37,441 --> 00:03:40,052 - We can make this right... - [GUNSHOTS] 70 00:03:40,096 --> 00:03:43,142 [SCREAMING AND CRYING] 71 00:03:46,145 --> 00:03:49,105 Mr. Will, I'm sorry... Mr... no! 72 00:03:49,148 --> 00:03:50,541 Oh, my God. 73 00:03:50,584 --> 00:03:52,151 I had to do it. 74 00:03:52,195 --> 00:03:54,110 They betrayed us, and they stole from us... 75 00:03:54,153 --> 00:03:55,372 I know, okay, just... 76 00:03:55,415 --> 00:03:57,809 [GROANS] 77 00:03:57,853 --> 00:03:59,202 What was that? 78 00:04:02,161 --> 00:04:03,902 [COUGHING] 79 00:04:03,946 --> 00:04:05,512 - Who are they? - I don't know. 80 00:04:05,556 --> 00:04:06,818 Okay, we gotta get out of here. 81 00:04:06,862 --> 00:04:08,341 How? Our car's totaled. 82 00:04:08,385 --> 00:04:10,213 We can't just leave her. We have to go back for Rachel. 83 00:04:10,256 --> 00:04:11,214 It's too risky. 84 00:04:11,257 --> 00:04:12,650 No, we don't have a choice! 85 00:04:12,693 --> 00:04:15,131 Look, we said we wanted out, and now is our chance. 86 00:04:15,174 --> 00:04:16,872 Okay, we'll take the trail through the park, 87 00:04:16,915 --> 00:04:19,396 grab the truck from the barn, get Rachel, and go. 88 00:04:19,439 --> 00:04:20,571 It's the only way. 89 00:04:23,966 --> 00:04:25,445 What are you doing? 90 00:04:25,489 --> 00:04:27,317 I'm finishing the job. 91 00:04:27,360 --> 00:04:29,928 No, no. No. 92 00:04:29,972 --> 00:04:31,930 [GUNSHOTS] 93 00:04:31,974 --> 00:04:37,362 ♪ 94 00:04:37,409 --> 00:04:43,095 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 95 00:04:50,035 --> 00:04:52,864 I don't know how many times Anais's school 96 00:04:52,908 --> 00:04:56,302 has asked me for her walking field trip waiver... 97 00:04:56,346 --> 00:04:58,130 Charlotte was supposed to take care of it. 98 00:04:58,174 --> 00:04:59,610 I'll talk to her. 99 00:04:59,653 --> 00:05:02,482 Looks like Theo's enjoying his breakfast. 100 00:05:02,526 --> 00:05:04,049 What do you and Charlotte want? 101 00:05:04,093 --> 00:05:05,094 I don't even know if Charlotte 102 00:05:05,137 --> 00:05:06,573 eats breakfast anymore. 103 00:05:06,617 --> 00:05:08,153 Okay. 104 00:05:09,141 --> 00:05:10,447 What is going on? 105 00:05:10,490 --> 00:05:12,101 Every day, when I get up, she's gone. 106 00:05:12,144 --> 00:05:13,493 When I get home, she's sleeping. 107 00:05:13,537 --> 00:05:16,061 It's like we're two sleep-deprived ships 108 00:05:16,105 --> 00:05:17,367 passing in the night. 109 00:05:17,410 --> 00:05:20,022 You're both under so much stress at work. 110 00:05:20,065 --> 00:05:22,546 How's the team doing now that Jess is gone? 111 00:05:22,589 --> 00:05:25,636 It's so hard I can't even tell how hard it is. 112 00:05:25,679 --> 00:05:27,420 But we're taking it day by day. 113 00:05:27,464 --> 00:05:31,207 No one wants to fill his shoes, but we still have a job to do. 114 00:05:31,250 --> 00:05:34,166 And still no word from Isobel on his replacement. 115 00:05:34,210 --> 00:05:36,516 Ah, the unknown variable. 116 00:05:36,560 --> 00:05:38,431 Whole soup pot boiling away 117 00:05:38,475 --> 00:05:41,913 until that final ingredient lands to infuse. 118 00:05:41,957 --> 00:05:43,480 Now I'm getting hungry. 119 00:05:43,523 --> 00:05:45,395 Want my advice? 120 00:05:45,438 --> 00:05:47,353 Stick with what you know. 121 00:05:47,397 --> 00:05:49,225 And you know a lot more than you think. 122 00:05:49,268 --> 00:05:50,400 [PHONE DINGS] 123 00:05:52,402 --> 00:05:53,664 - Work. - Ah. 124 00:05:53,707 --> 00:05:55,274 Come on. 125 00:05:55,318 --> 00:05:57,450 Oh, look at my baby. 126 00:05:57,494 --> 00:06:00,584 My little baby burrito. 127 00:06:00,627 --> 00:06:03,413 This is my favorite time of the day. 128 00:06:03,456 --> 00:06:06,024 Where I get to talk to you and tell you 129 00:06:06,068 --> 00:06:08,592 that I am gonna keep you safe. 130 00:06:10,202 --> 00:06:11,621 - I love you. - Love you. 131 00:06:12,639 --> 00:06:13,640 Yes. 132 00:06:13,684 --> 00:06:15,251 We're gonna have a good time today. 133 00:06:15,294 --> 00:06:17,079 We've got two suspected fugitives. 134 00:06:17,122 --> 00:06:18,471 State Police say the sedan up there belongs 135 00:06:18,515 --> 00:06:20,560 to a Will and Marianne Conway. 136 00:06:20,604 --> 00:06:22,040 That explains the two sets of prints 137 00:06:22,084 --> 00:06:23,694 from the car to the van then off into the woods. 138 00:06:23,737 --> 00:06:24,913 It's a state park back there. 139 00:06:24,956 --> 00:06:26,740 We already have three dog teams looking. 140 00:06:26,784 --> 00:06:28,438 So what do we know about the Conways? 141 00:06:28,481 --> 00:06:31,484 Married eleven years, no kids, no criminal record. 142 00:06:31,528 --> 00:06:33,965 Will sells commercial real estate, Marianne's a homemaker. 143 00:06:34,009 --> 00:06:35,575 They live 8 miles from here. 144 00:06:35,619 --> 00:06:37,360 So why'd they kill six people? 145 00:06:37,403 --> 00:06:39,188 Could it be road rage gone wrong? 146 00:06:39,231 --> 00:06:41,320 But does that warrant killing six people point-blank? 147 00:06:41,364 --> 00:06:43,148 Well, does it warrant us? 148 00:06:43,192 --> 00:06:45,585 No, but suspected human trafficking would. 149 00:06:45,629 --> 00:06:47,283 Four of the victims are undocumented immigrants. 150 00:06:47,326 --> 00:06:48,675 The only two U.S. Citizens 151 00:06:48,719 --> 00:06:50,094 were the driver, Victor Ruiz, 152 00:06:50,137 --> 00:06:51,983 - and his wife Lupe. - [PHONE RINGS] 153 00:06:52,027 --> 00:06:54,290 Last known in New Mexico, where Victor worked 154 00:06:54,333 --> 00:06:55,465 as a ranch foreman before they both 155 00:06:55,508 --> 00:06:56,945 disappeared off the grid last year. 156 00:06:56,988 --> 00:06:59,730 Well, between that and this barbecued bag of cash, 157 00:06:59,773 --> 00:07:01,166 the Ruizes might be coyotes, 158 00:07:01,210 --> 00:07:03,168 smuggling people across the Canadian border. 159 00:07:03,212 --> 00:07:05,736 So how do we know the Conways were involved in human trafficking? 160 00:07:05,779 --> 00:07:07,085 Right now, we don't. 161 00:07:07,129 --> 00:07:08,695 Park Police got a stolen vehicle report. 162 00:07:08,739 --> 00:07:10,219 A couple of kids went camping last night. 163 00:07:10,262 --> 00:07:11,437 When they got back to their parking lot 164 00:07:11,481 --> 00:07:13,352 in Sycamore Falls, their car was gone. 165 00:07:13,396 --> 00:07:14,614 Witness saw a man and a woman prowling 166 00:07:14,658 --> 00:07:16,268 around the lot early this morning. 167 00:07:16,312 --> 00:07:17,791 Was it the Conways? 168 00:07:17,835 --> 00:07:19,141 Could be. I'll check it out. 169 00:07:19,184 --> 00:07:20,185 Could you send me those pictures? 170 00:07:20,229 --> 00:07:21,703 Yeah, I'll send them. 171 00:07:22,057 --> 00:07:23,188 Agent Gibson. 172 00:07:23,497 --> 00:07:27,236 Uh-huh. Yeah, thanks. 173 00:07:27,279 --> 00:07:28,628 County got a 911 call. 174 00:07:28,672 --> 00:07:30,282 The Conways never came home last night. 175 00:07:30,326 --> 00:07:32,068 - From who? - Their nanny. 176 00:07:32,112 --> 00:07:34,678 How does that work? I thought they didn't have kids? 177 00:07:34,721 --> 00:07:38,334 [SUSPENSEFUL MUSIC] 178 00:07:38,377 --> 00:07:40,292 Dan and Marianne go on date nights all the time, 179 00:07:40,336 --> 00:07:42,120 but they always come home so they can see Rachel 180 00:07:42,164 --> 00:07:43,513 first thing in the morning. 181 00:07:43,556 --> 00:07:45,471 But I called the police, not the FBI, 182 00:07:45,515 --> 00:07:47,020 so why would you... 183 00:07:47,517 --> 00:07:49,606 Wha-what's going on? 184 00:07:49,649 --> 00:07:51,651 There was an accident last night. 185 00:07:51,695 --> 00:07:52,722 Oh, no. 186 00:07:52,766 --> 00:07:54,132 And we don't know exactly what happened, 187 00:07:54,176 --> 00:07:55,264 but we know that they're missing. 188 00:07:55,307 --> 00:07:56,482 Do you know where they could be? 189 00:07:56,526 --> 00:07:58,267 No, last I talked to them they were 190 00:07:58,310 --> 00:07:59,659 leaving for the restaurant. 191 00:07:59,703 --> 00:08:01,618 Where are my mama and papa? 192 00:08:01,661 --> 00:08:03,663 - Rachel, sweetie... - No, it's okay. 193 00:08:03,707 --> 00:08:05,752 Hi, Rachel. Hi. 194 00:08:05,796 --> 00:08:07,145 I'm Sheryll. 195 00:08:07,189 --> 00:08:09,278 I have a daughter, and she has exactly 196 00:08:09,321 --> 00:08:10,801 the same bunny as you. 197 00:08:10,844 --> 00:08:12,498 You squeeze it, and it sniffs. 198 00:08:12,542 --> 00:08:14,631 I know, I know. 199 00:08:14,674 --> 00:08:16,502 I'm sure your mama and papa are fine. 200 00:08:16,546 --> 00:08:17,721 We're looking for them too. 201 00:08:17,764 --> 00:08:20,071 Do you have any idea where they could be? 202 00:08:20,115 --> 00:08:22,639 Friends' house or an ice cream store? 203 00:08:22,682 --> 00:08:24,293 Maybe the farm. 204 00:08:24,336 --> 00:08:26,686 I never heard them talk about any farm. 205 00:08:26,730 --> 00:08:28,166 Where's this farm? 206 00:08:28,210 --> 00:08:31,300 My mama used to say "Don't worry, bunny cat, 207 00:08:31,343 --> 00:08:33,432 we'll be right under your nose." 208 00:08:34,651 --> 00:08:36,087 Where is she? 209 00:08:36,131 --> 00:08:40,352 [SENTIMENTAL MUSIC] 210 00:08:40,396 --> 00:08:41,701 Guess I've lost my touch. 211 00:08:41,745 --> 00:08:43,616 No, you were great with her. 212 00:08:43,660 --> 00:08:45,792 Ortiz says the car the Conways stole 213 00:08:45,836 --> 00:08:47,359 was a Jeep Grand Cherokee. 214 00:08:47,403 --> 00:08:48,708 The BOLO's already out. 215 00:08:48,752 --> 00:08:50,319 Well, if this isn't human trafficking, 216 00:08:50,362 --> 00:08:51,798 how do we know no one's coming for the nanny or for Rachel? 217 00:08:51,842 --> 00:08:53,844 Exactly... I'll get state police here 218 00:08:53,887 --> 00:08:56,107 and wait till they escort them somewhere safe. 219 00:08:56,151 --> 00:08:57,630 Why don't you two see if you can find this farm? 220 00:08:57,674 --> 00:08:59,110 Sounds like it could be close. 221 00:08:59,154 --> 00:09:01,373 I mean, if it's even real. She's just a child. 222 00:09:01,417 --> 00:09:07,162 ♪ 223 00:09:07,205 --> 00:09:10,165 [SUSPENSEFUL MUSIC] 224 00:09:10,208 --> 00:09:13,255 ♪ 225 00:09:13,298 --> 00:09:16,171 There she is. My baby girl. 226 00:09:16,214 --> 00:09:18,260 The FBI already knows about her. 227 00:09:18,303 --> 00:09:19,826 They'll be able to protect her. 228 00:09:19,870 --> 00:09:21,219 She needs her mother, Will. 229 00:09:21,263 --> 00:09:22,438 And she'll have her. 230 00:09:22,481 --> 00:09:25,180 If we let the FBI keep her safe from them. 231 00:09:25,223 --> 00:09:26,833 You said it yourself, we want to get away, 232 00:09:26,877 --> 00:09:28,357 and now we've got our chance. 233 00:09:28,400 --> 00:09:30,141 Let's get across the border to Canada, 234 00:09:30,185 --> 00:09:32,143 lay low for a little while, and we'll come back for her 235 00:09:32,187 --> 00:09:34,189 when the heat dies down. 236 00:09:38,758 --> 00:09:40,151 I'll give it a week. 237 00:09:40,195 --> 00:09:42,414 And then we either come back for Rachel together, 238 00:09:42,458 --> 00:09:44,416 or I come back alone. 239 00:09:44,460 --> 00:09:45,939 I'm not leaving her. 240 00:09:45,983 --> 00:09:47,724 No matter what. 241 00:09:47,767 --> 00:09:49,856 Okay. Let's go. 242 00:09:49,900 --> 00:09:51,641 First we need our insurance policy. 243 00:09:54,639 --> 00:09:55,771 You sure? 244 00:09:58,735 --> 00:09:59,736 Come on. 245 00:10:02,956 --> 00:10:05,524 Going to be a big girl, yeah? 246 00:10:05,568 --> 00:10:07,222 Wanna go to my house? 247 00:10:07,265 --> 00:10:08,440 Okay. 248 00:10:08,484 --> 00:10:15,273 ♪ 249 00:10:23,455 --> 00:10:25,805 Hey, has Sheryll seemed a little off to you lately? 250 00:10:25,849 --> 00:10:28,634 Yeah, it's the maternity leave thing. 251 00:10:28,678 --> 00:10:30,375 She didn't talk to you? 252 00:10:30,419 --> 00:10:32,551 She's worried about watching Theo grow up, 253 00:10:32,595 --> 00:10:35,206 and her wife wants her to stay home, but I don't know, 254 00:10:35,250 --> 00:10:36,947 she doesn't want to abandon the team. 255 00:10:36,990 --> 00:10:38,731 Well, it's not abandoning us, it's taking care of her family. 256 00:10:38,775 --> 00:10:40,385 That's what I said to her. 257 00:10:40,429 --> 00:10:41,560 When I had my son, 258 00:10:41,604 --> 00:10:43,613 I was back at work a week later. 259 00:10:44,259 --> 00:10:47,827 I had my ex at home, but still, I wish I'd taken the... 260 00:10:47,871 --> 00:10:49,481 Taken the time. 261 00:10:49,525 --> 00:10:50,743 You should tell her that. 262 00:10:50,787 --> 00:10:52,484 I know she wanted to talk to you. 263 00:10:52,528 --> 00:10:54,874 She's nervous to tell Isobel too. 264 00:10:55,400 --> 00:10:56,662 Well, Isobel will understand. 265 00:10:56,706 --> 00:10:58,708 I think she'll respect her all the more for it. 266 00:11:02,064 --> 00:11:04,217 Is that a cellar door? 267 00:11:22,601 --> 00:11:23,907 It looks like a root cellar. 268 00:11:23,950 --> 00:11:26,910 [TENSE MUSIC] 269 00:11:26,953 --> 00:11:33,960 ♪ 270 00:11:37,573 --> 00:11:38,574 Clear. 271 00:11:39,923 --> 00:11:42,708 Looks like two people have been living here. 272 00:11:42,752 --> 00:11:44,493 Victor and Lupe, maybe? 273 00:11:44,536 --> 00:11:45,842 Well, for what? 274 00:11:45,885 --> 00:11:47,887 Some kind of human smuggling operation? 275 00:11:47,931 --> 00:11:53,850 ♪ 276 00:11:53,893 --> 00:11:56,548 Or not human smuggling. 277 00:11:56,592 --> 00:11:58,289 The Conways were exploiting them to run 278 00:11:58,333 --> 00:12:00,552 a grow operation... Probably selling too. 279 00:12:00,596 --> 00:12:02,859 Six people killed, a little girl abandoned, 280 00:12:02,902 --> 00:12:06,471 all for some small grow farm in a legal state? 281 00:12:06,988 --> 00:12:08,821 Yeah, it doesn't make much sense. 282 00:12:12,738 --> 00:12:15,306 - Why-why's the door open? - Doesn't matter. 283 00:12:15,350 --> 00:12:16,916 We got to get to that safe. 284 00:12:27,666 --> 00:12:30,321 FBI, freeze! 285 00:12:30,365 --> 00:12:32,802 - [GUNSHOTS] - [KEYPAD BEEPING] 286 00:12:32,845 --> 00:12:34,099 Go, go, go! 287 00:12:37,937 --> 00:12:38,895 Go, go, go, go. 288 00:12:38,938 --> 00:12:40,730 Come on, I'll cover you. 289 00:12:45,380 --> 00:12:46,903 Go, go, go! 290 00:12:48,600 --> 00:12:49,732 Go, go, go, go! 291 00:12:53,518 --> 00:12:54,519 Go! 292 00:13:01,874 --> 00:13:03,702 [BOTH COUGHING] 293 00:13:03,746 --> 00:13:06,662 Don't breathe so hard, just cover your face. 294 00:13:06,705 --> 00:13:07,880 Cover your face. 295 00:13:14,670 --> 00:13:16,541 Hurry up, get out! 296 00:13:16,585 --> 00:13:18,456 Quickly. 297 00:13:18,500 --> 00:13:19,849 I heard the gunfire. Are you okay? 298 00:13:19,892 --> 00:13:20,980 Yeah. 299 00:13:26,090 --> 00:13:27,178 Okay. Yeah. 300 00:13:27,221 --> 00:13:30,007 Well, I appreciate it. Thank you. 301 00:13:30,262 --> 00:13:31,220 You guys sure you're okay? 302 00:13:31,263 --> 00:13:32,612 - Mm-hmm. - Yeah. 303 00:13:32,656 --> 00:13:33,918 Anything on our fugitives? 304 00:13:33,961 --> 00:13:35,180 Yeah, tire tracks at the edge 305 00:13:35,224 --> 00:13:36,790 of the field match the Cherokee they stole 306 00:13:36,834 --> 00:13:38,009 from the state park. 307 00:13:38,052 --> 00:13:40,751 PD lost the trail, but the BOLO's still out. 308 00:13:40,794 --> 00:13:43,101 Will and Marianne must have known the FBI was on the scene, 309 00:13:43,145 --> 00:13:46,235 and they risked coming back here anyway, why? 310 00:13:46,278 --> 00:13:47,758 Marianne's a mother. 311 00:13:47,801 --> 00:13:49,238 Maybe she came back for Rachel but changed course 312 00:13:49,281 --> 00:13:50,761 when she saw her with you? 313 00:13:50,804 --> 00:13:53,155 Or maybe this. 314 00:13:57,420 --> 00:13:58,856 So that's what they came back for. 315 00:13:58,899 --> 00:14:00,945 Before Will opened fire to protect it. 316 00:14:00,988 --> 00:14:03,121 Or to protect this. 317 00:14:03,165 --> 00:14:06,124 [SUSPENSEFUL MUSIC] 318 00:14:06,168 --> 00:14:08,344 ♪ 319 00:14:08,387 --> 00:14:09,693 Seeds. 320 00:14:09,736 --> 00:14:11,999 And that must have been what she was grabbing. 321 00:14:12,043 --> 00:14:14,393 They blew off their daughter, shot at two FBI agents, 322 00:14:14,437 --> 00:14:16,308 and let their marijuana crop go up in smoke 323 00:14:16,352 --> 00:14:17,701 over a packet of seeds. 324 00:14:17,744 --> 00:14:19,746 Well, whatever it is, it's obviously valuable. 325 00:14:19,790 --> 00:14:22,096 I'm going to get it sent to the DEA lab in Manhattan, 326 00:14:22,140 --> 00:14:24,403 see if they can tell us what's up. 327 00:14:24,447 --> 00:14:26,057 The FBI's on our ass. 328 00:14:26,100 --> 00:14:27,798 Why aren't we in the carpool lane to Canada? 329 00:14:27,841 --> 00:14:29,016 We need money, Will. 330 00:14:29,060 --> 00:14:31,018 - We have the seeds. - I mean fast cash. 331 00:14:31,062 --> 00:14:33,934 We can't use our credit cards, can't write a check. 332 00:14:33,978 --> 00:14:35,806 But we can use them. 333 00:14:35,849 --> 00:14:38,852 [INDISTINCT CONVERSATION] 334 00:14:41,115 --> 00:14:43,422 You nailed it. 335 00:14:43,466 --> 00:14:46,817 Two ex-cons now benefitting from what is no longer a crime. 336 00:14:46,860 --> 00:14:48,297 Hey, thought you'd appreciate that one. 337 00:14:48,340 --> 00:14:49,820 I am so sorry to have to tell you this, gentlemen, 338 00:14:49,863 --> 00:14:51,300 but the system is still rigged. 339 00:14:51,343 --> 00:14:52,722 Open that door. 340 00:14:52,765 --> 00:14:54,172 Now! 341 00:14:54,216 --> 00:14:57,175 [TENSE MUSIC] 342 00:14:57,219 --> 00:14:59,743 ♪ 343 00:14:59,786 --> 00:15:01,092 Last year, the Conways submitted 344 00:15:01,135 --> 00:15:02,920 an expedited application for a license 345 00:15:02,963 --> 00:15:05,052 to legally sell pot in Vermont. 346 00:15:05,096 --> 00:15:07,316 Why the sudden rush? Pot was already legal here. 347 00:15:07,359 --> 00:15:09,318 Yeah, to grow and to use, but not to distribute, 348 00:15:09,361 --> 00:15:11,233 so when the state finally did legalize sales, 349 00:15:11,276 --> 00:15:13,409 there was a rush to be the first retail operator. 350 00:15:13,452 --> 00:15:16,020 The Conways paid hefty application fees, 351 00:15:16,063 --> 00:15:17,413 funded environmental studies. 352 00:15:17,456 --> 00:15:18,892 They even signed an affidavit 353 00:15:18,936 --> 00:15:21,025 promising not to use harmful pesticides on their crop, 354 00:15:21,068 --> 00:15:23,027 but their application was still denied. 355 00:15:23,070 --> 00:15:25,595 So now they've spent all their money on a rejected application, 356 00:15:25,638 --> 00:15:27,727 yet they're still running a grow operation in the cellar. 357 00:15:27,771 --> 00:15:29,990 Question is, where did they get the seed money? 358 00:15:30,034 --> 00:15:32,254 Well, I've been going through their financials. 359 00:15:32,297 --> 00:15:35,169 Every day, they get a bunch of payments through cash apps. 360 00:15:35,213 --> 00:15:37,824 Marianne for dance school, bake sales, 361 00:15:37,868 --> 00:15:39,391 guys paying Will back for poker night. 362 00:15:39,435 --> 00:15:41,088 Okay, and you think these were payments 363 00:15:41,132 --> 00:15:42,873 for pot grown and sold illegally? 364 00:15:42,916 --> 00:15:45,310 Or an innovative way to launder drug cash. 365 00:15:45,354 --> 00:15:47,312 There's another party involved? 366 00:15:47,356 --> 00:15:48,966 I'm not sure yet. 367 00:15:49,009 --> 00:15:51,055 But once the money never stays in the Conways' account long. 368 00:15:51,098 --> 00:15:52,839 It gets transferred to an offshore account 369 00:15:52,883 --> 00:15:54,188 named "Marguerite Corp." 370 00:15:54,232 --> 00:15:55,886 Belonging to Will and Marianne. 371 00:15:55,929 --> 00:15:57,540 I don't think so, but whoever it is 372 00:15:57,583 --> 00:15:59,455 is making a cut of the profits. 373 00:15:59,498 --> 00:16:01,065 Maybe a cartel. 374 00:16:01,108 --> 00:16:03,197 Lab just sent over the analysis for those seeds 375 00:16:03,241 --> 00:16:05,069 you got out of the Conways' safe. 376 00:16:05,112 --> 00:16:07,898 They produce a highly valuable and rare strain of Sativa, 377 00:16:07,941 --> 00:16:09,378 usually only grown in Colombia. 378 00:16:09,421 --> 00:16:11,380 Yeah, but that crop didn't look all that impressive, 379 00:16:11,423 --> 00:16:13,382 even before Will fire to it. 380 00:16:13,425 --> 00:16:15,297 Either way, they're worth dying for. 381 00:16:15,340 --> 00:16:17,821 Or killing for, if you're a pessimist. 382 00:16:17,864 --> 00:16:19,039 Oh, another thing. 383 00:16:19,083 --> 00:16:20,867 I went through vital records. 384 00:16:20,911 --> 00:16:22,782 Marianne's maiden name was Mercer. 385 00:16:22,826 --> 00:16:25,872 She has a sister named Laura Mercer in Middlebury. 386 00:16:25,916 --> 00:16:27,178 - [PHONE DINGS] - Okay, let's go talk to Laura, 387 00:16:27,221 --> 00:16:29,136 see if she's heard from Will and Marianne. 388 00:16:31,182 --> 00:16:32,923 LPR just picked up the stolen Cherokee 389 00:16:32,966 --> 00:16:35,360 outside of a dispensary in downtown Montpelier 390 00:16:35,404 --> 00:16:36,535 called Take You Higher. 391 00:16:36,579 --> 00:16:38,015 Local PD is on the scene. 392 00:16:38,058 --> 00:16:39,321 I'll drive. 393 00:16:42,976 --> 00:16:44,500 There must be some mistake. 394 00:16:44,543 --> 00:16:45,849 I know this is difficult, 395 00:16:45,892 --> 00:16:47,416 but has Marianne tried to contact you? 396 00:16:47,459 --> 00:16:50,375 No, she wouldn't. I work so much. 397 00:16:50,419 --> 00:16:51,898 You're a professor? 398 00:16:51,942 --> 00:16:54,205 Yes, of Germanic and Slavic 399 00:16:54,248 --> 00:16:57,426 languages and literature at Middlebury. 400 00:16:57,469 --> 00:17:01,168 I tend to lose myself in my work. 401 00:17:01,212 --> 00:17:03,910 Which is why it pains me to say that 402 00:17:03,954 --> 00:17:06,522 I haven't seen Marianne for years. 403 00:17:06,565 --> 00:17:09,438 Maybe if I'd seen her, I could have noticed 404 00:17:09,481 --> 00:17:12,919 that she was going down a bad path, but I never 405 00:17:12,963 --> 00:17:16,314 kept a good eye on her the way a big sister should. 406 00:17:16,358 --> 00:17:18,447 I knew that my father adored her, 407 00:17:18,490 --> 00:17:21,841 they were close, and I guess that let me 408 00:17:21,885 --> 00:17:23,887 escape into my books. 409 00:17:23,930 --> 00:17:25,279 We're doing everything we can 410 00:17:25,323 --> 00:17:27,064 to try to find your sister, and in the meantime, 411 00:17:27,107 --> 00:17:28,935 rest assured your niece is safe. 412 00:17:28,979 --> 00:17:30,372 Oh, thank God. 413 00:17:30,415 --> 00:17:32,417 The poor girl. 414 00:17:32,461 --> 00:17:34,332 Rachel is safe with her nanny for now, 415 00:17:34,376 --> 00:17:37,237 but you are your sister's next of kin. 416 00:17:38,162 --> 00:17:41,383 If you want to get custody of Rachel, 417 00:17:41,426 --> 00:17:44,255 we're happy to put you in contact with people who can help. 418 00:17:44,298 --> 00:17:46,213 I never had any children. 419 00:17:46,257 --> 00:17:48,520 When we were little, Marianne set fire 420 00:17:48,564 --> 00:17:50,870 to the stove when I was supposed to be watching her. 421 00:17:50,914 --> 00:17:53,438 I was reading a book, oblivious. 422 00:17:53,482 --> 00:17:55,756 You were a child yourself. 423 00:17:56,963 --> 00:18:00,767 The truth is, I haven't seen Marianne, for so long 424 00:18:00,791 --> 00:18:03,013 that I've never met Rachel. 425 00:18:03,056 --> 00:18:06,364 And the poor girl, she must be so frightened. 426 00:18:06,408 --> 00:18:07,626 Don't you think it would be better for her 427 00:18:07,670 --> 00:18:09,498 to stay with her nanny? 428 00:18:09,541 --> 00:18:11,064 [SENTIMENTAL MUSIC] 429 00:18:11,108 --> 00:18:12,544 Just to give her some consistency 430 00:18:12,588 --> 00:18:15,068 while this disaster is resolved? 431 00:18:18,420 --> 00:18:19,551 I understand. 432 00:18:19,595 --> 00:18:21,248 We've laid a lot on you. 433 00:18:22,946 --> 00:18:25,427 If Marianne does try to get in contact with you, 434 00:18:25,470 --> 00:18:26,870 please let me know. 435 00:18:28,299 --> 00:18:30,040 Thank you. 436 00:18:30,083 --> 00:18:37,003 ♪ 437 00:18:37,047 --> 00:18:38,423 Thank you. 438 00:18:39,266 --> 00:18:42,052 Detective, Agent Gaines. 439 00:18:42,095 --> 00:18:44,054 - This is Agent Ortiz. - Glad you're here. 440 00:18:44,097 --> 00:18:46,535 Saw our fugitives' stolen Cherokee outside. 441 00:18:46,578 --> 00:18:48,537 That's not all they left behind. 442 00:18:57,371 --> 00:18:58,721 These are the shop owners? 443 00:18:58,764 --> 00:19:01,245 Yeah, Raymont Griffiths and his brother Rodney. 444 00:19:01,288 --> 00:19:03,073 Both served time for marijuana possession 445 00:19:03,116 --> 00:19:05,075 before Vermont legalized pot. 446 00:19:05,118 --> 00:19:06,511 Governor commuted their sentences, 447 00:19:06,555 --> 00:19:08,948 and the state ended up granting them the license 448 00:19:08,992 --> 00:19:11,255 for the first retail dispensary in Vermont. 449 00:19:11,298 --> 00:19:12,386 They turned their lives around 450 00:19:12,430 --> 00:19:14,501 and never got to see opening day. 451 00:19:15,085 --> 00:19:16,956 Will and Marianne applied for the same license 452 00:19:17,000 --> 00:19:18,218 these two were granted. 453 00:19:18,262 --> 00:19:20,003 You thinking this is a revenge killing? 454 00:19:20,046 --> 00:19:21,439 Actually, we're thinking robbery. 455 00:19:21,483 --> 00:19:23,136 Why's that? 456 00:19:23,180 --> 00:19:26,139 [SUSPENSEFUL MUSIC] 457 00:19:26,183 --> 00:19:27,576 ♪ 458 00:19:27,619 --> 00:19:29,621 Looks like Will and Marianne stole their supply. 459 00:19:29,665 --> 00:19:33,277 Take You Higher had two vans registered to the business. 460 00:19:33,320 --> 00:19:35,105 ERT found two sets of tire tracks. 461 00:19:35,148 --> 00:19:36,323 They took both vans. 462 00:19:36,367 --> 00:19:38,456 BOLO's gone out. I'll check on it now. 463 00:19:38,500 --> 00:19:40,197 Thank you. 464 00:19:40,240 --> 00:19:41,720 They fill each van up with wares, 465 00:19:41,764 --> 00:19:43,287 and they split up, why? 466 00:19:43,330 --> 00:19:44,767 Well, more wares equals more cash. 467 00:19:44,810 --> 00:19:47,030 And two vans are harder to find than one. 468 00:19:47,073 --> 00:19:48,553 Only question is, where do you offload 469 00:19:48,597 --> 00:19:50,076 two van-loads of pot, and quick? 470 00:19:50,120 --> 00:19:52,644 I read a DEA bulletin last month about legal growers 471 00:19:52,688 --> 00:19:55,429 that make tons of cash on motel sales in states 472 00:19:55,473 --> 00:19:57,040 where recreational pot is still illegal. 473 00:19:57,083 --> 00:19:58,302 So what are the closest state lines 474 00:19:58,345 --> 00:19:59,651 where recreational pot's illegal? 475 00:19:59,695 --> 00:20:01,392 - [PHONES RINGING] - New York and New Hampshire. 476 00:20:03,612 --> 00:20:05,004 And there you go. 477 00:20:05,048 --> 00:20:06,310 One of the Take You Higher Vans 478 00:20:06,353 --> 00:20:07,616 just crossed state line into New Hampshire. 479 00:20:07,659 --> 00:20:09,661 We gotta find the closest motel on I-89. 480 00:20:09,705 --> 00:20:11,663 Let's figure it out on the way. 481 00:20:16,450 --> 00:20:17,669 We would have made it better if Vermont 482 00:20:17,713 --> 00:20:19,105 had given us the license. 483 00:20:19,149 --> 00:20:20,585 We have something much more valuable. 484 00:20:20,969 --> 00:20:22,239 Our insurance policy. 485 00:20:22,282 --> 00:20:24,988 An insurance policy means nothing without Rachel. 486 00:20:25,459 --> 00:20:27,723 [KNOCK AT DOOR] 487 00:20:27,766 --> 00:20:29,768 Will and Marianne Conway! 488 00:20:31,378 --> 00:20:33,380 FBI! Open the door! 489 00:20:33,424 --> 00:20:36,383 [TENSE MUSIC] 490 00:20:36,427 --> 00:20:39,212 ♪ 491 00:20:39,256 --> 00:20:40,649 Don't move! Get on your knees! 492 00:20:40,692 --> 00:20:42,215 - Don't shoot! - Get on your knees! 493 00:20:42,259 --> 00:20:43,390 Hands behind your head! 494 00:20:43,434 --> 00:20:44,522 - Don't shoot! - Hands behind your head! 495 00:20:44,566 --> 00:20:45,654 Don't shoot, please! 496 00:20:45,697 --> 00:20:46,959 Please, please, please don't shoot! 497 00:20:47,003 --> 00:20:48,308 - Where's Will and Marianne? - I don't know. 498 00:20:48,352 --> 00:20:49,483 Why's their van parked outside? 499 00:20:49,527 --> 00:20:50,528 I... I... 500 00:20:50,572 --> 00:20:52,051 Put your hands back on your head. 501 00:20:53,705 --> 00:20:56,578 Hey, drop the phone! Put the phone down! 502 00:20:58,275 --> 00:20:59,624 Hey, drop the gun, I don't want to... 503 00:20:59,668 --> 00:21:01,583 [GUNSHOT] No! No! 504 00:21:01,626 --> 00:21:07,589 ♪ 505 00:21:09,315 --> 00:21:11,636 I can't believe my wife is gone. 506 00:21:11,679 --> 00:21:13,551 Why would she kill herself, Michael? 507 00:21:15,379 --> 00:21:17,859 Because the only thing she was more afraid of than them 508 00:21:17,903 --> 00:21:19,513 was prison. 509 00:21:19,557 --> 00:21:22,037 They took everything I care about. 510 00:21:22,081 --> 00:21:23,387 Will and Marianne? 511 00:21:24,736 --> 00:21:26,868 Why were you driving their stolen dispensary van? 512 00:21:26,912 --> 00:21:28,261 Because Julie and I worked for them, 513 00:21:28,305 --> 00:21:29,784 and they told us to meet them there. 514 00:21:29,828 --> 00:21:31,786 And what happened when you got to the dispensary? 515 00:21:31,830 --> 00:21:33,875 They told us the plan was to rob the place, 516 00:21:33,919 --> 00:21:35,094 split up, and sell the product. 517 00:21:35,137 --> 00:21:36,574 Then how did two people end up murdered? 518 00:21:36,617 --> 00:21:37,575 I swear, Julie and I didn't know 519 00:21:37,618 --> 00:21:39,272 they were gonna kill anyone. 520 00:21:39,316 --> 00:21:42,362 But they did, and you stayed. 521 00:21:42,839 --> 00:21:44,014 Why? 522 00:21:44,843 --> 00:21:47,759 Because they told us that if we did this one last job, 523 00:21:47,802 --> 00:21:50,370 sold the product, they'd let us out. 524 00:21:50,414 --> 00:21:51,937 Out of what? 525 00:21:52,329 --> 00:21:54,022 Our obligation. 526 00:21:54,418 --> 00:21:57,769 They financed our first illegal grow interest free. 527 00:21:58,277 --> 00:22:01,033 So we're talking multi-level marijuana marketing? 528 00:22:01,076 --> 00:22:04,515 Yeah, if not hitting your sales quota every month 529 00:22:04,558 --> 00:22:07,082 means scary dudes showing up 530 00:22:07,126 --> 00:22:08,693 and beating the crap out of your wife 531 00:22:08,736 --> 00:22:10,695 while they make you watch. 532 00:22:10,738 --> 00:22:12,305 They did that to you? 533 00:22:12,666 --> 00:22:15,669 I-I let it happen. 534 00:22:16,483 --> 00:22:17,832 To Julie. 535 00:22:17,876 --> 00:22:19,573 [SOLEMN MUSIC] 536 00:22:19,617 --> 00:22:22,707 I was too scared to fight. 537 00:22:22,750 --> 00:22:24,595 We wanted out... 538 00:22:25,057 --> 00:22:27,015 but couldn't figure out a way. 539 00:22:27,059 --> 00:22:28,495 Until... 540 00:22:32,857 --> 00:22:35,033 She knew I couldn't save her. 541 00:22:38,549 --> 00:22:39,651 We believe you. 542 00:22:41,508 --> 00:22:42,596 Where are they now? 543 00:22:42,640 --> 00:22:43,945 I don't know. 544 00:22:43,989 --> 00:22:45,686 All they said was, meet them in Newport 545 00:22:45,730 --> 00:22:47,906 near the Canadian border. 546 00:22:47,949 --> 00:22:49,734 And then we'd never have to work for them again. 547 00:22:55,479 --> 00:22:58,090 I got access Julie's phone. It's a burner. 548 00:22:58,133 --> 00:22:59,439 You said she was texting someone 549 00:22:59,483 --> 00:23:00,658 right before she killed herself? 550 00:23:00,701 --> 00:23:01,963 Yeah, it's right here. 551 00:23:02,007 --> 00:23:04,444 [SUSPENSEFUL MUSIC] 552 00:23:04,488 --> 00:23:06,664 She was warning Will and Marianne. 553 00:23:09,144 --> 00:23:11,408 Julie's text must have gone through to Will and Marianne. 554 00:23:11,451 --> 00:23:13,453 They never went to Newport or the border. 555 00:23:13,497 --> 00:23:15,020 They carjacked a man at a motel 556 00:23:15,063 --> 00:23:16,674 near the New York/Vermont state line. 557 00:23:16,717 --> 00:23:18,857 Here's the security cam footage. 558 00:23:19,503 --> 00:23:21,679 Ram pickup. Was there a GPS onboard? 559 00:23:21,722 --> 00:23:23,463 I'm not sure, but I put a BOLO out. 560 00:23:27,366 --> 00:23:29,817 Hana, were you up all night again? 561 00:23:29,861 --> 00:23:31,079 Yes. 562 00:23:31,123 --> 00:23:33,517 I mean, one connection just led to another, and I couldn't stop. 563 00:23:33,560 --> 00:23:34,953 I started with Will and Marianne. 564 00:23:34,996 --> 00:23:36,650 Weirdly, their daughter Rachel 565 00:23:36,694 --> 00:23:37,825 doesn't have a birth certificate 566 00:23:37,869 --> 00:23:40,132 or school records or medical records. 567 00:23:40,175 --> 00:23:42,743 It's like they don't want the world to know she exists. 568 00:23:42,787 --> 00:23:44,005 Which then led me to realize that it's like 569 00:23:44,049 --> 00:23:45,572 the middle ages here in Vermont. 570 00:23:45,616 --> 00:23:47,487 A lot of their vital records haven't been digitized 571 00:23:47,531 --> 00:23:50,708 pre-2010, so there's not much on Will and Marianne either. 572 00:23:50,751 --> 00:23:52,840 - So what does that mean? - It's analog. 573 00:23:52,884 --> 00:23:55,147 A lot of it's stored in some musty courthouse basement. 574 00:23:55,190 --> 00:23:57,454 I did have better luck with the Marguerite Corporation, though. 575 00:23:57,497 --> 00:23:58,803 Okay, what did you find? 576 00:23:58,846 --> 00:24:00,152 Well, it's a vast web of smaller 577 00:24:00,195 --> 00:24:01,893 shell corporations like we suspected. 578 00:24:01,936 --> 00:24:05,723 These shell corporations make up this illegal pot empire 579 00:24:05,766 --> 00:24:07,638 that runs a large swath of New England. 580 00:24:07,681 --> 00:24:09,901 And did you find out who Will and Marianne are working for? 581 00:24:09,944 --> 00:24:12,327 No, but I found out where the money's coming from. 582 00:24:14,079 --> 00:24:16,690 The seed money originated in this bank in The Hague. 583 00:24:16,734 --> 00:24:18,866 It's been on the Financial Action Task Force's 584 00:24:18,910 --> 00:24:20,868 watchlist for years. 585 00:24:20,912 --> 00:24:22,653 So they suspect the bank that provides 586 00:24:22,696 --> 00:24:24,698 the seed money for Marguerite Corporation 587 00:24:24,742 --> 00:24:26,744 is involved in international money laundering? 588 00:24:26,787 --> 00:24:28,876 I called them early this morning, and they confirmed 589 00:24:28,920 --> 00:24:30,965 that the funding for the Marguerite Corporation 590 00:24:31,009 --> 00:24:32,837 is coming from the Russian mafia. 591 00:24:35,492 --> 00:24:37,537 The Russian mafia is behind all this? 592 00:24:37,581 --> 00:24:39,062 Mm-hmm. 593 00:24:39,757 --> 00:24:41,498 We need the name of the boss. 594 00:24:41,541 --> 00:24:42,803 I know. I'm still looking. 595 00:24:42,847 --> 00:24:44,544 Will and Marianne are running scared. 596 00:24:44,588 --> 00:24:45,763 They know we're after them. 597 00:24:45,806 --> 00:24:47,112 This boss is gonna be looking for them too. 598 00:24:47,155 --> 00:24:49,201 We gotta make sure we find them first. 599 00:24:49,244 --> 00:24:56,469 ♪ 600 00:24:58,950 --> 00:25:00,081 Hey. 601 00:25:02,562 --> 00:25:04,564 Rachel, come here. Rachel. 602 00:25:04,608 --> 00:25:06,089 Why? 603 00:25:06,784 --> 00:25:08,568 Hey! Stop and identify... 604 00:25:08,612 --> 00:25:10,570 Rachel, Rachel, come here! Oh, my God, Rachel! 605 00:25:10,614 --> 00:25:12,877 [SCREAMING] 606 00:25:12,920 --> 00:25:15,227 You are coming with me. 607 00:25:15,270 --> 00:25:16,837 We are going for a ride. 608 00:25:16,881 --> 00:25:19,187 - [SCREAMING] Let me go! - Shut up. 609 00:25:19,231 --> 00:25:21,668 - I want my mama! - Get in. 610 00:25:21,712 --> 00:25:22,756 Mommy! 611 00:25:22,800 --> 00:25:24,105 I want my mommy! 612 00:25:24,149 --> 00:25:25,716 Shut up. 613 00:25:29,266 --> 00:25:31,128 I can't believe I let this happen. 614 00:25:31,171 --> 00:25:32,216 This is not your fault. 615 00:25:32,259 --> 00:25:34,087 You did everything right. 616 00:25:34,131 --> 00:25:36,394 Those men are the only ones to blame, okay? 617 00:25:36,438 --> 00:25:39,397 Rachel was crying for her mama. 618 00:25:39,441 --> 00:25:41,530 Natalie, if you can remember anything 619 00:25:41,573 --> 00:25:43,227 about the men that took her. 620 00:25:43,270 --> 00:25:44,750 Anything. 621 00:25:44,794 --> 00:25:48,014 They were driving a long black car. 622 00:25:48,058 --> 00:25:49,842 They had really nice suits. 623 00:25:49,886 --> 00:25:52,410 Their shoes were polished. 624 00:25:52,454 --> 00:25:53,890 And their accents. 625 00:25:53,933 --> 00:25:55,479 Russian? 626 00:25:55,892 --> 00:25:57,197 How did you know? 627 00:25:57,241 --> 00:26:01,419 [SUSPENSEFUL MUSIC] 628 00:26:01,463 --> 00:26:03,203 I promise you, we are going to do 629 00:26:03,247 --> 00:26:06,163 everything we can to find Rachel. 630 00:26:06,531 --> 00:26:08,165 You know who took her? 631 00:26:08,208 --> 00:26:14,911 ♪ 632 00:26:14,954 --> 00:26:16,303 [PHONE DINGS] 633 00:26:18,131 --> 00:26:19,394 - Oh, my God. - What? 634 00:26:19,437 --> 00:26:20,525 - Oh, my God, no, no, no. - What is it? 635 00:26:20,569 --> 00:26:23,789 - Turn around right now. Turn around! - _ 636 00:26:23,833 --> 00:26:25,443 - Is this some kind of joke? - He doesn't joke. 637 00:26:25,487 --> 00:26:27,227 He's got our baby, Will, and now he knows 638 00:26:27,271 --> 00:26:28,925 we lied to protect her. 639 00:26:30,143 --> 00:26:31,928 We have to go back or he'll kill her. 640 00:26:31,971 --> 00:26:34,452 All we ever wanted was to get away from this life. 641 00:26:34,496 --> 00:26:35,975 The robbery forced us to improvise, 642 00:26:36,019 --> 00:26:37,150 but we can get away now. 643 00:26:37,194 --> 00:26:38,891 Without our daughter? 644 00:26:38,935 --> 00:26:40,284 When I swore to get her out of this life 645 00:26:40,327 --> 00:26:42,199 so they couldn't get their hands on her, I meant it. 646 00:26:42,242 --> 00:26:45,115 If we go back there, he'll kill us. 647 00:26:45,158 --> 00:26:47,204 My life doesn't matter without Rachel. 648 00:26:49,119 --> 00:26:50,555 Turn around. 649 00:26:50,599 --> 00:26:52,209 Right now. 650 00:26:54,254 --> 00:26:57,910 Will, turn around. 651 00:26:57,954 --> 00:27:00,522 [SUSPENSEFUL MUSIC] 652 00:27:00,565 --> 00:27:07,398 ♪ 653 00:27:11,489 --> 00:27:13,012 What's the matter, Ortiz, 654 00:27:13,056 --> 00:27:15,058 you afraid of a courthouse basement? 655 00:27:15,101 --> 00:27:16,886 I'm afraid of small town bureaucracies 656 00:27:16,929 --> 00:27:18,453 that refuse to digitize. 657 00:27:18,496 --> 00:27:21,020 I think it's exciting. I never get to go analog. 658 00:27:24,197 --> 00:27:28,114 Connelly, Constantine, Conway. 659 00:27:28,158 --> 00:27:30,160 You take Will, I'll take Marianne. 660 00:27:32,684 --> 00:27:35,208 All right, I got Will's DMV file. 661 00:27:36,471 --> 00:27:38,168 Parking tickets. 662 00:27:38,211 --> 00:27:40,126 Voter registration, Independent. 663 00:27:40,170 --> 00:27:41,998 I don't think you can be Independent 664 00:27:42,041 --> 00:27:44,522 if the Russian Mafia have got their claws into you. 665 00:27:44,566 --> 00:27:46,437 This goes back three decades. 666 00:27:46,481 --> 00:27:48,091 Same with Marianne. 667 00:27:48,134 --> 00:27:50,223 I've even got her marriage license here. 668 00:27:50,267 --> 00:27:52,574 They got married right in this courthouse. 669 00:27:52,617 --> 00:27:54,619 - What's that? - What's what? 670 00:27:56,012 --> 00:27:57,230 Can you hold that up to the light? 671 00:28:00,407 --> 00:28:01,887 See that writing? 672 00:28:06,501 --> 00:28:08,372 Oh, my God, this is from the '80s. 673 00:28:08,415 --> 00:28:11,244 It's a petition for a name change. 674 00:28:11,288 --> 00:28:14,900 Before Marianne Mercer was Marianne Conway, 675 00:28:14,944 --> 00:28:16,989 she was born Marianne Matrushok. 676 00:28:17,033 --> 00:28:19,992 Her father initiated the Americanization of her name 677 00:28:20,036 --> 00:28:21,690 because Marianne was born here, she's an American citizen. 678 00:28:21,733 --> 00:28:23,300 What about her father? 679 00:28:23,343 --> 00:28:26,303 First generation Russian immigrant Vasily Matrushok. 680 00:28:26,346 --> 00:28:28,392 [SUSPENSEFUL MUSIC] 681 00:28:28,435 --> 00:28:30,960 I think we just found our Russian mob boss. 682 00:28:31,003 --> 00:28:33,223 And the resident pelmeni king. 683 00:28:33,266 --> 00:28:40,273 ♪ 684 00:28:43,102 --> 00:28:44,277 I'm home. 685 00:28:48,499 --> 00:28:50,980 I know you understand me, Olga. 686 00:28:51,023 --> 00:28:53,591 [SPEAKING RUSSIAN] 687 00:28:59,336 --> 00:29:01,425 [LINE TRILLS] 688 00:29:01,468 --> 00:29:05,603 Da? Marina is here. Okay. 689 00:29:05,647 --> 00:29:07,083 Your father will see you now. 690 00:29:07,126 --> 00:29:14,133 ♪ 691 00:29:28,147 --> 00:29:29,496 Papa. 692 00:29:36,155 --> 00:29:38,505 [SOBBING] Please forgive me. 693 00:29:41,160 --> 00:29:43,336 I should have told you you had a granddaughter, 694 00:29:43,380 --> 00:29:45,121 but I was frightened. 695 00:29:47,384 --> 00:29:50,213 I have great pride in our business, 696 00:29:50,256 --> 00:29:52,084 but it's so dangerous. 697 00:29:54,173 --> 00:29:56,654 I am ashamed to say that I had hoped 698 00:29:56,698 --> 00:29:59,723 and wished to raise Rachel away from it. 699 00:30:00,615 --> 00:30:02,225 Away from her family. 700 00:30:03,792 --> 00:30:07,752 But that doesn't mean I ever stopped loving you. 701 00:30:09,711 --> 00:30:11,901 Please, Papa. 702 00:30:12,452 --> 00:30:15,194 [SPEAKING RUSSIAN] 703 00:30:15,238 --> 00:30:18,458 Please just give me my daughter back. 704 00:30:21,548 --> 00:30:24,377 Oh, Solnyshko. 705 00:30:24,421 --> 00:30:26,118 You stop this. 706 00:30:26,528 --> 00:30:28,051 Stop this. 707 00:30:30,732 --> 00:30:31,689 Listen. 708 00:30:34,344 --> 00:30:36,302 There's so much you don't know. 709 00:30:36,346 --> 00:30:37,739 I don't need to know. 710 00:30:37,782 --> 00:30:39,828 I just want my daughter back. 711 00:30:39,871 --> 00:30:42,526 I don't have her, dear girl. 712 00:30:42,688 --> 00:30:44,255 But-but... 713 00:30:46,321 --> 00:30:48,540 But you ordered me to come back. 714 00:30:50,360 --> 00:30:52,108 This isn't me. 715 00:30:52,579 --> 00:30:55,626 I've been too ashamed to tell you. 716 00:30:55,670 --> 00:30:58,063 I don't give the orders anymore. 717 00:31:01,153 --> 00:31:03,036 Then who does? 718 00:31:06,681 --> 00:31:08,595 All these toys for you. 719 00:31:08,639 --> 00:31:10,206 But I'm not a baby. 720 00:31:10,249 --> 00:31:11,816 Then why do you cry like one? 721 00:31:11,860 --> 00:31:19,084 ♪ 722 00:31:20,520 --> 00:31:22,087 Hello, Rachel. 723 00:31:23,785 --> 00:31:25,264 I'm your Aunt Laura. 724 00:31:27,527 --> 00:31:29,573 Welcome to your new home. 725 00:31:29,616 --> 00:31:36,406 ♪ 726 00:31:48,725 --> 00:31:51,053 Vasily Matrushok, Russian mafia boss. 727 00:31:51,096 --> 00:31:53,534 He launders Russian money through cash businesses. 728 00:31:53,577 --> 00:31:57,363 Everything from waxing centers to off-track ponies 729 00:31:57,407 --> 00:31:59,496 to his various marijuana operatives. 730 00:31:59,540 --> 00:32:01,498 Vasily must have set Marianne and Will up 731 00:32:01,542 --> 00:32:03,457 with seed money for their grow operation, 732 00:32:03,500 --> 00:32:05,502 and I'm assuming it turned a profit pretty fast. 733 00:32:05,546 --> 00:32:07,112 Profit they keep off the IRS grid 734 00:32:07,156 --> 00:32:08,636 like their true identities. 735 00:32:08,679 --> 00:32:10,115 Well, how's that possible when you have a child 736 00:32:10,159 --> 00:32:11,421 like Will and Marianne do? 737 00:32:11,465 --> 00:32:13,031 Could be as easy as bribing a clerk 738 00:32:13,075 --> 00:32:14,903 to delete her daughter's birth certificate 739 00:32:14,946 --> 00:32:17,514 from vital records, keep Rachel safe from Vasily. 740 00:32:17,558 --> 00:32:19,603 And it worked up until the Conways murdered Victor, 741 00:32:19,647 --> 00:32:20,778 Lupe, and their other four employees 742 00:32:20,822 --> 00:32:21,910 that tried to rob them. 743 00:32:21,953 --> 00:32:23,085 All right, this is Vasily's place. 744 00:32:23,128 --> 00:32:24,782 We breach, we find Rachel. 745 00:32:24,826 --> 00:32:27,959 Just remember, he's not going down without a fight. 746 00:32:28,003 --> 00:32:31,659 [TENSE MUSIC] 747 00:32:31,702 --> 00:32:36,707 ♪ 748 00:32:36,751 --> 00:32:38,622 All right, let's go. 749 00:32:59,556 --> 00:33:01,863 FBI, don't move! Don't move, don't move! 750 00:33:01,906 --> 00:33:03,168 We got one in the corner. Stand up. 751 00:33:03,212 --> 00:33:04,561 - Get your hands up now! - Hands up! 752 00:33:04,605 --> 00:33:05,997 - Show me your hands! - Higher! 753 00:33:06,041 --> 00:33:08,522 [INDISTINCT SHOUTING] 754 00:33:11,220 --> 00:33:13,048 All right, sit down. Sit down. 755 00:33:14,963 --> 00:33:17,008 Marianne was here. 756 00:33:17,052 --> 00:33:22,623 She is gone now, and as far as my granddaughter, I don't know. 757 00:33:22,666 --> 00:33:24,625 Wrong... you're the one who ordered your thugs 758 00:33:24,668 --> 00:33:26,670 to kidnap her, all to punish your daughter. 759 00:33:26,714 --> 00:33:28,019 Where is she? 760 00:33:28,063 --> 00:33:30,718 I would never punish Marianne. 761 00:33:30,761 --> 00:33:32,763 She is my favorite. 762 00:33:32,807 --> 00:33:34,722 You got a funny way of showing it. 763 00:33:36,767 --> 00:33:40,031 I was thrilled to learn that Marianne 764 00:33:40,075 --> 00:33:41,598 had given me a granddaughter. 765 00:33:41,642 --> 00:33:43,992 I have yet to meet little Rachel, 766 00:33:44,035 --> 00:33:46,472 but I am hopeful that one day, 767 00:33:46,516 --> 00:33:49,911 she and I will be close like Marianne and I were. 768 00:33:49,954 --> 00:33:52,696 You say you love your granddaughter. 769 00:33:52,740 --> 00:33:54,306 If you don't have her, someone else does, 770 00:33:54,350 --> 00:33:57,614 and that person might not have a reason to keep her alive. 771 00:33:57,658 --> 00:34:01,487 Yes, she will kill her, most truly. 772 00:34:01,531 --> 00:34:02,811 Who's "she"? 773 00:34:04,882 --> 00:34:07,972 Marianne is a good mother, I'm sure of it. 774 00:34:08,016 --> 00:34:10,540 She was always devoted, loving. 775 00:34:10,584 --> 00:34:12,586 But her sister, Laura... 776 00:34:12,629 --> 00:34:14,065 Laura, the professor? 777 00:34:14,109 --> 00:34:19,157 Laura, who forced me out of my own pelmeni kingdom. 778 00:34:19,201 --> 00:34:22,465 Laura, who gives the orders now. 779 00:34:27,035 --> 00:34:30,081 I told Marianne as much before she left. 780 00:34:30,125 --> 00:34:31,953 Did she say where she was going? 781 00:34:33,302 --> 00:34:34,477 No. 782 00:34:35,652 --> 00:34:36,969 You're lying. 783 00:34:39,525 --> 00:34:41,092 Young lady, you're asking me to choose 784 00:34:41,136 --> 00:34:43,573 between my daughter and the truth. 785 00:34:45,096 --> 00:34:46,794 Do I look like a fool? 786 00:34:48,408 --> 00:34:50,190 Stand up. 787 00:34:50,711 --> 00:34:51,842 Get up. 788 00:34:51,886 --> 00:34:53,539 Hands behind your back. 789 00:34:53,583 --> 00:34:55,759 You're under arrest for aiding and abetting. 790 00:34:55,803 --> 00:34:57,500 Let's go. 791 00:34:59,545 --> 00:35:01,896 I know you have my daughter. I'm coming for her now. 792 00:35:01,939 --> 00:35:04,115 How nice of you to warn me. 793 00:35:04,159 --> 00:35:07,118 That wasn't a warning. It was a threat. 794 00:35:07,162 --> 00:35:09,773 Mommy? Is that you? 795 00:35:09,817 --> 00:35:11,775 Hi, bunny cat. 796 00:35:11,819 --> 00:35:14,735 Yeah, it's Mama. I'm coming for you now. 797 00:35:14,778 --> 00:35:16,998 We'll be waiting for you. 798 00:35:17,041 --> 00:35:18,956 Tell me where and what you want. 799 00:35:19,000 --> 00:35:21,872 Ask Will, he'll know. 800 00:35:26,572 --> 00:35:28,531 What is she talking about? 801 00:35:30,315 --> 00:35:33,101 All I ever wanted was to help this family. 802 00:35:33,144 --> 00:35:34,668 To give us an insurance policy. 803 00:35:34,711 --> 00:35:36,017 The seeds are our insurance policy. 804 00:35:37,758 --> 00:35:40,282 Will, tell me what she's talking about right now. 805 00:35:43,720 --> 00:35:46,636 Okay, the Vermont State Police say 806 00:35:46,680 --> 00:35:48,072 no one's home at Laura Mercer's house. 807 00:35:48,116 --> 00:35:49,204 You talk to Middlebury? 808 00:35:49,247 --> 00:35:50,771 They had no idea who she really is. 809 00:35:50,814 --> 00:35:52,729 The BOLO just popped on Laura's car. 810 00:35:52,773 --> 00:35:54,775 She got a parking ticket in downtown Montpelier. 811 00:35:54,818 --> 00:35:57,734 It's outside a commercial building owned by Will Mercer. 812 00:35:57,778 --> 00:35:59,257 The tenant is Cox Press, but I called 813 00:35:59,301 --> 00:36:01,172 the Vermont Secretary of State's office. 814 00:36:01,216 --> 00:36:04,175 Cox Press filed for bankruptcy five years ago. 815 00:36:04,219 --> 00:36:05,742 Well, if it's no longer a printing company, 816 00:36:05,786 --> 00:36:07,352 what's Will using it for? 817 00:36:07,396 --> 00:36:10,225 No idea, but it's our best bet where our fugitives will be. 818 00:36:12,749 --> 00:36:14,751 I used the seeds to grow these. 819 00:36:14,795 --> 00:36:17,754 And I hired the extra four workers to tend the plants. 820 00:36:17,798 --> 00:36:19,843 It's a real insurance policy. 821 00:36:19,887 --> 00:36:21,627 I knew you wanted to get away from your family, 822 00:36:21,671 --> 00:36:23,847 but I also knew if I told you, when you found out about it 823 00:36:23,891 --> 00:36:25,327 you would be afraid of the repercussions. 824 00:36:25,370 --> 00:36:26,937 My father would never hurt me 825 00:36:26,981 --> 00:36:29,157 because I would never betray him, unlike you. 826 00:36:29,200 --> 00:36:31,855 You were always Papa's favorite. 827 00:36:31,899 --> 00:36:33,291 You set the bar low. 828 00:36:33,335 --> 00:36:36,164 He forgave too easy. He grew soft in his old age. 829 00:36:36,207 --> 00:36:37,731 I had no choice but to take over 830 00:36:37,774 --> 00:36:39,254 for the good of our family. 831 00:36:39,297 --> 00:36:40,864 The family you're now ruining. 832 00:36:40,908 --> 00:36:42,692 The family I'm protecting. 833 00:36:42,736 --> 00:36:44,346 You've been keeping secrets. 834 00:36:44,389 --> 00:36:45,913 As soon as I learned about Rachel, 835 00:36:45,956 --> 00:36:48,045 I knew that there was more you must be hiding. 836 00:36:48,089 --> 00:36:50,221 Because to betray the family, to shut us out, 837 00:36:50,265 --> 00:36:52,093 there had to be a pattern. 838 00:36:53,790 --> 00:36:55,749 And a secret grow operation 839 00:36:55,792 --> 00:36:58,360 worth more than the family business twice over? 840 00:36:58,403 --> 00:37:00,144 A business that should belong to me. 841 00:37:00,188 --> 00:37:01,363 I didn't know about this place 842 00:37:01,406 --> 00:37:03,408 until I set foot in here two minutes ago. 843 00:37:03,452 --> 00:37:05,671 You want this whole grow operation, take it. 844 00:37:05,715 --> 00:37:07,064 The seeds? You can have them, 845 00:37:07,108 --> 00:37:08,326 That's what you really want, right? 846 00:37:08,370 --> 00:37:09,806 - Honey, please... - Shut up, you stupid 847 00:37:09,850 --> 00:37:11,373 son of a bitch and let the women talk. 848 00:37:13,984 --> 00:37:16,247 Mm, there's my Marianne. 849 00:37:16,291 --> 00:37:17,771 We have a deal. 850 00:37:20,861 --> 00:37:22,819 - Rachel? - Mommy! 851 00:37:22,863 --> 00:37:24,125 Mama's here. 852 00:37:24,168 --> 00:37:25,343 The seeds. 853 00:37:25,387 --> 00:37:29,217 [TENSE MUSIC] 854 00:37:29,260 --> 00:37:30,914 And the rest? 855 00:37:30,958 --> 00:37:32,263 You'll get them. 856 00:37:32,307 --> 00:37:33,874 Mommy, help me! 857 00:37:33,917 --> 00:37:35,136 You're coming with me... 858 00:37:35,179 --> 00:37:37,703 Actually, I've taken a shine to the girl. 859 00:37:37,747 --> 00:37:39,096 You gave me your word. 860 00:37:39,140 --> 00:37:41,272 I guess we're both liars. 861 00:37:41,649 --> 00:37:42,921 No. 862 00:37:44,101 --> 00:37:45,929 - FBI, don't move! - Drop the weapon! 863 00:37:45,973 --> 00:37:52,675 ♪ 864 00:37:55,069 --> 00:37:56,374 Drop the weapon. 865 00:38:01,249 --> 00:38:02,293 Let the girl go. 866 00:38:02,683 --> 00:38:04,511 Nyet! 867 00:38:09,300 --> 00:38:12,184 - I want my mommy. - Come here. Come here. 868 00:38:17,178 --> 00:38:18,875 Drop the weapon! 869 00:38:18,919 --> 00:38:20,224 Drop the weapon! 870 00:38:23,749 --> 00:38:25,186 Drop the weapon. 871 00:38:31,279 --> 00:38:33,194 Rachel. 872 00:38:33,237 --> 00:38:34,456 Clear. 873 00:38:37,241 --> 00:38:38,895 You saved her life. 874 00:38:38,939 --> 00:38:40,288 Thank you. 875 00:38:40,331 --> 00:38:41,898 I'm a mother too. 876 00:38:41,942 --> 00:38:44,716 I know what it's like to be willing to do anything, for your child. 877 00:38:45,801 --> 00:38:47,251 Hands behind your back. 878 00:38:47,295 --> 00:38:49,166 You're still going to prison. 879 00:38:49,210 --> 00:38:50,733 Come here, Rachel. 880 00:38:52,387 --> 00:38:55,216 - Mommy. - It'll be okay. 881 00:38:58,045 --> 00:38:59,394 Mommy. 882 00:39:02,310 --> 00:39:04,790 And I realize I don't have the physical need 883 00:39:04,834 --> 00:39:07,010 for maternity leave, but... 884 00:39:07,054 --> 00:39:09,230 I never took it with Anais. 885 00:39:09,273 --> 00:39:12,015 And Charlotte's working now, and I feel like it's my turn. 886 00:39:12,059 --> 00:39:14,017 You don't need to justify wanting 887 00:39:14,061 --> 00:39:15,932 to spend time with your baby. 888 00:39:15,976 --> 00:39:18,804 The bureau has a clear policy on maternity leave. 889 00:39:18,848 --> 00:39:20,502 You're entitled to take it. 890 00:39:23,853 --> 00:39:25,028 Have you told the team yet? 891 00:39:25,492 --> 00:39:27,363 They were all very understanding. 892 00:39:29,293 --> 00:39:31,121 But I didn't tell them the real reason I wanted 893 00:39:31,165 --> 00:39:32,427 to take this time. 894 00:39:35,315 --> 00:39:36,969 Jess's death. 895 00:39:38,041 --> 00:39:39,354 It scared me. 896 00:39:40,914 --> 00:39:43,046 And I don't want to look back in twenty years' time 897 00:39:43,090 --> 00:39:45,266 and regret choosing work over family, 898 00:39:45,309 --> 00:39:47,404 even if just for a couple of months. 899 00:39:48,269 --> 00:39:49,792 Life's short. 900 00:39:49,835 --> 00:39:51,968 [SOMBER MUSIC] 901 00:39:52,012 --> 00:39:54,119 You never know how long you have. 902 00:39:54,579 --> 00:39:58,018 Listen, I understand that completely. 903 00:39:59,933 --> 00:40:03,240 What you just told me, Sheryll, that is not weakness. 904 00:40:03,284 --> 00:40:04,459 That is strength. 905 00:40:04,921 --> 00:40:07,505 It's part of why you are such a good agent 906 00:40:07,549 --> 00:40:09,943 and an even better person. 907 00:40:12,759 --> 00:40:15,240 I'll submit that paperwork tomorrow. 908 00:40:17,534 --> 00:40:19,014 Thank you. 909 00:40:20,266 --> 00:40:21,484 I appreciate it. 910 00:40:24,870 --> 00:40:27,351 Ooh, what timing is this. 911 00:40:27,395 --> 00:40:28,831 What is? 912 00:40:28,874 --> 00:40:31,094 I just got an email from CID; it's official. 913 00:40:31,138 --> 00:40:35,185 The new SSA has been selected to run the task force. 914 00:40:36,970 --> 00:40:38,493 Who is it? 915 00:40:38,536 --> 00:40:44,934 ♪ 916 00:40:52,550 --> 00:40:55,510 [DRAMATIC MUSIC] 917 00:40:55,553 --> 00:41:02,560 ♪ 918 00:41:12,092 --> 00:41:13,876 [WOLF HOWLS] 64692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.