Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,800
Previously on Engrenagess ...
2
00:00:06,357 --> 00:00:09,592
My party is already 6
months in prison and was innocent.
3
00:00:09,717 --> 00:00:12,232
Imagine, inherited
I your case.
4
00:00:12,357 --> 00:00:16,072
Meanwhile I
Casualties Raulic provoking.
5
00:00:16,197 --> 00:00:19,911
I will make sure that it is turned down.
6
00:00:20,036 --> 00:00:22,311
Who is this? What are you doing here?
7
00:00:22,436 --> 00:00:26,391
If you are an illegal immigrant,
leave. Cops will soon overtake.
8
00:00:26,516 --> 00:00:29,990
lawyer for a criminal
law dealing with immigrants.
9
00:00:30,115 --> 00:00:34,550
During the last visit
I had problems with the watchman.
10
00:00:34,675 --> 00:00:38,870
Do you know what your husband? I'm afraid
that would make a nonsense.
11
00:00:38,995 --> 00:00:42,469
I'm interested Kurdovo's
spontaneous combustion!
12
00:00:42,594 --> 00:00:46,069
EVERYTHING after his
arrest. Total transparency!
13
00:00:46,194 --> 00:00:51,109
We ran registration check- vehicle belongs
a Kurd, Umit Cetin.
14
00:00:51,234 --> 00:00:54,229
He already had problems for
the employment of illegals.
15
00:00:54,354 --> 00:00:56,868
Can you do something for us?
16
00:00:56,993 --> 00:01:00,788
Wants information and hunting.
30,000. -We agree.
17
00:01:00,913 --> 00:01:05,268
I got a tip about last year
jewelry store robbery Pommeraye.
18
00:01:05,393 --> 00:01:09,772
This! Informant, Tipped, arrest!
Director and everyone else will be happy.
19
00:01:10,672 --> 00:01:14,092
Police! Hold it!
20
00:01:15,100 --> 00:01:18,800
Saison 4 Episode 5
21
00:01:36,207 --> 00:01:38,722
Sorry, it is now
my responsibility.
22
00:01:38,847 --> 00:01:43,947
Has anyone notified the family?
-A woman comes to him. -Excellent.
23
00:01:45,327 --> 00:01:47,601
What is this shit operation?
24
00:01:47,726 --> 00:01:50,481
All cock-up! Really
You fool, Berthaudice!
25
00:01:50,606 --> 00:01:54,801
We entered from the side,
Fromentin and Amina behind.
26
00:01:54,926 --> 00:01:56,721
Who then is screwed up? I do not know.
27
00:01:56,846 --> 00:02:01,280
Certainly came a moment too soon.
And that asshole shot at it.
28
00:02:01,405 --> 00:02:04,400
I'll call the Department for Combating
crime. But I warn you.
29
00:02:04,525 --> 00:02:10,585
If you screwed up, you'll relocate
where it would no longer do harm.
30
00:02:12,444 --> 00:02:15,624
Shit!
31
00:02:37,300 --> 00:02:44,200
Engrenages Canal+
Deptford .. :: :: ..
32
00:02:48,921 --> 00:02:52,876
They told me he was wounded in the
head. Is he conscious? -No.
33
00:02:53,001 --> 00:02:57,436
Mrs. Fromentin? -I. On-CT
did not reveal any damage.
34
00:02:57,561 --> 00:03:01,755
The bullet grazed ga and no connections
with coma. -Will you wake up?
35
00:03:01,880 --> 00:03:06,315
Now you can not say anything.
Should wait. I want to see him. -No.
36
00:03:06,440 --> 00:03:09,860
I'm sorry, but it is too early for that.
37
00:03:14,839 --> 00:03:18,019
Sit, Christine.
38
00:03:25,639 --> 00:03:29,778
I'm sorry. -Fuaka
What we're sorry.
39
00:03:29,958 --> 00:03:35,538
It was bound to happen given
to all the nonsense that ga pushing me.
40
00:04:06,195 --> 00:04:11,535
When did you come? I have not heard of it.
-I did not mean to disturb you.
41
00:04:15,555 --> 00:04:20,949
Look, I agree. Top that
forget that Saturday night.
42
00:04:21,074 --> 00:04:25,934
We work together, complicated
a. Yeah, it's complicated.
43
00:04:26,594 --> 00:04:29,774
I'm not saying that I regret.
44
00:04:36,433 --> 00:04:39,613
Say something.
45
00:04:44,832 --> 00:04:48,252
Shame on me, here.
46
00:04:49,152 --> 00:04:52,572
Because you slept with me? -No.
47
00:04:54,911 --> 00:05:00,971
Because of everything that happened,
My family, especially my father.
48
00:05:04,751 --> 00:05:08,410
Because it is
your mother killed?
49
00:05:08,830 --> 00:05:13,450
How do you know she killed herself?
-She told me your aunt.
50
00:05:17,470 --> 00:05:20,889
But you did not say it was my fault.
51
00:05:25,149 --> 00:05:27,904
Beat her.
52
00:05:28,029 --> 00:05:31,503
Behaved towards her
as the subject.
53
00:05:31,628 --> 00:05:34,863
My sister was
too small to be anything done.
54
00:05:34,988 --> 00:05:39,903
So I'm one evenings after school
went to lodge a complaint against him.
55
00:05:40,028 --> 00:05:43,023
I had 11 years ago.
56
00:05:43,148 --> 00:05:46,327
You know what they did according to the cops?
57
00:05:48,427 --> 00:05:52,327
They called my
father and took me home.
58
00:05:52,507 --> 00:05:57,847
He was president
Assize Court in Limoges.
59
00:06:00,666 --> 00:06:03,661
I waited in front of the house.
60
00:06:03,786 --> 00:06:09,606
Cops he knew and ulizivali
I'll get her as soon as you leave.
61
00:06:10,025 --> 00:06:13,500
After that, my father's sister
and sent me to boarding school
62
00:06:13,625 --> 00:06:16,805
and the mother was left alone with him.
63
00:06:22,264 --> 00:06:27,364
One day he pushed
head in the oven and opened the gas.
64
00:06:49,382 --> 00:06:52,377
It makes no sense to mueiti.
65
00:06:52,502 --> 00:06:55,922
It makes no sense
again to spin the movie.
66
00:06:56,102 --> 00:06:59,816
It makes no sense to try to understand
who's screwed up. We know who he is!
67
00:06:59,941 --> 00:07:03,416
We entered two seconds
too late! -Why do you say we
68
00:07:03,541 --> 00:07:07,496
You had a ram! You're not
managed to break down the door! Way to go!
69
00:07:07,621 --> 00:07:11,521
Damn ... Enough!
He's not dead, right?
70
00:07:34,059 --> 00:07:38,733
Dr. Bernard, you are
psychiatrist, a legal expert.
71
00:07:38,858 --> 00:07:42,278
It's hard to become an expert, right?
72
00:07:42,458 --> 00:07:45,453
You need to pass a special examination.
73
00:07:45,578 --> 00:07:49,772
Sir, Your Honor, you know that
is difficult to get an appointment.
74
00:07:49,897 --> 00:07:53,317
There are very few places.
75
00:07:54,697 --> 00:07:58,892
You are engaged in psychological
vje�taeenje Raulicovih victims.
76
00:07:59,017 --> 00:08:03,211
Yes, you can determine whether to submit
Dealing with a rapist.
77
00:08:03,336 --> 00:08:08,676
And you have to be sealed.
-Yes. -Both times?
78
00:08:09,336 --> 00:08:11,851
What?
79
00:08:11,976 --> 00:08:14,010
Sorry, I do not understand you.
80
00:08:14,135 --> 00:08:18,330
According to these faxes, sent
sent two reports to the judge Garnier.
81
00:08:18,455 --> 00:08:20,970
The first 15 and the second
30th May and odd,
82
00:08:21,095 --> 00:08:24,090
just another
report is in the file.
83
00:08:24,215 --> 00:08:27,689
The judge declined to Garnier
first vje�taeenje.
84
00:08:27,814 --> 00:08:32,249
He told me not to go in the box
my jurisdiction, and that it is not an issue.
85
00:08:32,374 --> 00:08:35,849
Of course, he was right.
So I modified the report.
86
00:08:35,974 --> 00:08:39,394
In what sense?
87
00:08:40,533 --> 00:08:45,208
I've said that The third
victim refuses Dealing
88
00:08:45,333 --> 00:08:50,193
because he believes not Raulic
the man who raped her.
89
00:08:55,172 --> 00:08:59,847
She told me that the cops
pressured her to identify,
90
00:08:59,972 --> 00:09:03,392
but that's not him.
91
00:09:05,251 --> 00:09:08,966
The victim suspects that
lieved of guilt is not an issue?
92
00:09:09,091 --> 00:09:14,671
For me, just to assess
Can a victim file a confrontation.
93
00:09:15,331 --> 00:09:19,765
Garnier judge you, therefore,
sought to correct its report,
94
00:09:19,890 --> 00:09:23,605
and you bravely rushed
write what he wanted?
95
00:09:23,730 --> 00:09:26,965
Look, I'm just
opened his own office.
96
00:09:27,090 --> 00:09:31,284
I can not afford
luxury that is criticized referee.
97
00:09:31,409 --> 00:09:35,844
And what would a judge Garnier
did you reject it?
98
00:09:35,969 --> 00:09:39,389
He crossed to me with a list of expert witnesses.
99
00:09:40,049 --> 00:09:43,228
It's nasty.
100
00:09:43,408 --> 00:09:48,268
Really worth because
send an innocent person to jail.
101
00:09:50,608 --> 00:09:54,562
I preserved a copy
its first report, Mr. Honor.
102
00:09:54,687 --> 00:09:59,787
You receive it for one hour.
I'd be very grateful.
103
00:10:03,327 --> 00:10:06,801
Your Kurd died
of heart failure.
104
00:10:06,926 --> 00:10:09,921
This is happening often in
case of severe burns.
105
00:10:10,046 --> 00:10:14,721
The pain increases heart rate until
it explodes, so to speak.
106
00:10:14,846 --> 00:10:20,000
There is nothing that would indicate a
that is not the word suicide.
107
00:10:20,125 --> 00:10:25,520
So, we can say that the case
indicated. Thank you. I'm not finished.
108
00:10:25,645 --> 00:10:29,600
But you will read my report.
Better than to listen to me.
109
00:10:29,725 --> 00:10:33,199
Excuse me, I have
me elsewhere.
110
00:10:33,324 --> 00:10:36,744
Look.
111
00:10:38,124 --> 00:10:42,984
Have a foreign body in the lower
part of the colon.
112
00:10:43,644 --> 00:10:48,318
Something has swallowed? No, there
small erosion of the skin in the area of ??the anus.
113
00:10:48,443 --> 00:10:52,343
Thrown into the rectum
such as suppositories.
114
00:10:53,243 --> 00:10:56,717
If you give us another 5 minutes
your precious time
115
00:10:56,842 --> 00:11:00,502
You can even learn
What's the word on.
116
00:11:07,642 --> 00:11:12,556
Do not go through the rectum?
-Review of the rectum?
117
00:11:12,681 --> 00:11:17,301
Who knows what could find
The dark regions in these ...
118
00:11:34,759 --> 00:11:37,994
Look ...
119
00:11:38,119 --> 00:11:44,659
Is hard and flat, closed
trapped inside. Classics.
120
00:11:45,319 --> 00:11:48,738
This is a SIM card.
121
00:11:49,398 --> 00:11:52,578
You will not remove a condom?
122
00:11:53,238 --> 00:11:56,418
You have the honor.
123
00:11:59,957 --> 00:12:03,137
Garnier!
124
00:12:04,757 --> 00:12:09,192
I would like to finally inform
promaknuau of Versailles.
125
00:12:09,317 --> 00:12:12,791
Boileau did not you call? You do not know?
126
00:12:12,916 --> 00:12:18,791
What? -I am truly sorry,
friend. I thought you knew.
127
00:12:18,916 --> 00:12:22,391
Will appoint
Legrandina, not you.
128
00:12:22,516 --> 00:12:28,390
Garnier, this is not possible. Vow
to me. Surely you can do something.
129
00:12:28,515 --> 00:12:31,030
Call friends,
intervenirajte.
130
00:12:31,155 --> 00:12:34,870
It may not be The final
decisions. I'm afraid it's too late.
131
00:12:34,995 --> 00:12:38,949
The Minister will announce this afternoon
at the press conference.
132
00:12:39,074 --> 00:12:41,109
But Legrandin is a charming guy.
133
00:12:41,234 --> 00:12:45,854
I will organize a dinner,
will certainly appeal to you.
134
00:12:53,233 --> 00:12:56,708
Thank you for taking the time,
Mr. President.
135
00:12:56,833 --> 00:13:02,173
Please note statements
Here nazoenog judge Garnier.
136
00:13:02,352 --> 00:13:04,627
Are you questioning me?
137
00:13:04,752 --> 00:13:10,387
As you shall hear
witnesses under oath.
138
00:13:10,512 --> 00:13:14,692
Roban, what kind of game you play?
139
00:13:15,551 --> 00:13:19,746
The expert sent me
its first report
140
00:13:19,871 --> 00:13:23,106
in which the victim claims
Raulic is not rape.
141
00:13:23,231 --> 00:13:26,226
Why did you refuse to report?
142
00:13:26,351 --> 00:13:30,545
You well know that the judge should not
comment on their actions.
143
00:13:30,670 --> 00:13:33,665
Why would you respond?
144
00:13:33,790 --> 00:13:37,265
They can prove that you
exerting pressure on the experts,
145
00:13:37,390 --> 00:13:40,864
drew the wrong conclusions
the revised report
146
00:13:40,989 --> 00:13:45,129
and taking into account only
inkriminirajuae evidence.
147
00:13:46,029 --> 00:13:50,464
Rather than persecute me,
You should not forget, Roban.
148
00:13:50,589 --> 00:13:54,783
She unfortunate affair of last
year could come again,
149
00:13:54,908 --> 00:13:57,663
and this time you would
it could cost you.
150
00:13:57,788 --> 00:14:00,543
An unusual response.
151
00:14:00,668 --> 00:14:03,902
You me, therefore, threaten,
Mr. President?
152
00:14:04,027 --> 00:14:09,607
God forbid, my dear Roban.
But if you want war, you'll ga.
153
00:14:19,626 --> 00:14:23,581
Berthaudice! The nice
We have gotten shit.
154
00:14:23,706 --> 00:14:27,421
Department for crime prevention
confirmed your version.
155
00:14:27,546 --> 00:14:31,980
They tell you that we found
gems and arrested the two types? -Luck.
156
00:14:32,105 --> 00:14:34,380
Any news on Fromentin?
157
00:14:34,505 --> 00:14:39,605
The bullet grazed no brain,
but is still in a coma. Shit!
158
00:14:40,265 --> 00:14:43,979
I asked the director to
ga recommend for award.
159
00:14:44,104 --> 00:14:45,899
That would appease his wife.
160
00:14:46,024 --> 00:14:49,979
You really hold a grudge and can not
is not exactly blame for that.
161
00:14:50,104 --> 00:14:52,139
What are the autopsy Kurds?
162
00:14:52,264 --> 00:14:57,123
Suicide is confirmed,
but the pathologist found this.
163
00:14:59,223 --> 00:15:01,978
Where is it?
164
00:15:02,103 --> 00:15:05,283
Out of his ass, boss.
165
00:15:17,462 --> 00:15:22,321
These are the photos, right? Yes.
166
00:15:23,221 --> 00:15:26,641
Fuck!
167
00:15:28,501 --> 00:15:33,895
U.S. M72 rocket launchers,
Kalashnikov, Uzi, automatic pistols.
168
00:15:34,020 --> 00:15:37,975
Hell, it would make
carnage! -How about them?
169
00:15:38,100 --> 00:15:41,520
At least two full ark.
170
00:15:41,700 --> 00:15:46,134
We will be looking for a team that oeevid
uveaa photos for serial numbers.
171
00:15:46,259 --> 00:15:50,934
This is a calendar, right? But can
be anywhere. That's your first priority.
172
00:15:51,059 --> 00:15:54,534
Do you have photos, identities
Turks Soliman, demands in arms
173
00:15:54,659 --> 00:15:59,573
and bastards who are ga imported here.
I do not want it came to suburbs.
174
00:15:59,698 --> 00:16:02,453
, Commander, do you have any gems?
175
00:16:02,578 --> 00:16:06,533
Yes, we have. And when you'll
get permission to work Balm
176
00:16:06,658 --> 00:16:11,332
Honestly, have thick dossiers,
Investigations are in progress ... Not so fast.
177
00:16:11,457 --> 00:16:14,212
You misunderstand.
We did you a favor.
178
00:16:14,337 --> 00:16:16,612
Now you give us
what I was looking for.
179
00:16:16,737 --> 00:16:22,317
You do not understand! I said that
I will do everything I can, okay?
180
00:16:31,376 --> 00:16:36,715
Guy knows no fear. 30,000 euros
and talk with us as with dogs.
181
00:16:42,415 --> 00:16:46,609
You've reached the voice Nabilovu
email. Leave a message. -I.
182
00:16:46,734 --> 00:16:52,074
We have a little problem with your
mate who likes gifts too.
183
00:16:58,973 --> 00:17:03,648
Laure. I do not see it
going on in the cafe. Do you see anything?
184
00:17:03,773 --> 00:17:09,113
Yeah, fat �etin signs
contracts for an indefinite period.
185
00:17:11,213 --> 00:17:13,967
Outputs.
186
00:17:14,092 --> 00:17:18,767
must take on illegals
site. -Some are entering into a van.
187
00:17:18,892 --> 00:17:22,127
Laure all units,
be prepared.
188
00:17:22,252 --> 00:17:25,246
Laura, �etin raised his ass.
189
00:17:25,371 --> 00:17:28,846
OK. Gilo and
Amina, follow the vehicle.
190
00:17:28,971 --> 00:17:33,351
Serge and I'll be
care of Cetina. reception.
191
00:17:34,011 --> 00:17:36,765
Serge, go. You stay back.
192
00:17:36,890 --> 00:17:41,750
Gilo lie in wait
front of a compound. motion.
193
00:18:08,328 --> 00:18:11,988
Serge, unseating
We, too close to call.
194
00:18:16,247 --> 00:18:19,427
Serge said. Go left.
195
00:18:25,607 --> 00:18:30,521
Serge, which route are you going?
second right, street Solidarit�.
196
00:18:30,646 --> 00:18:35,986
car stops.
I see ga. Serge, stop.
197
00:18:44,805 --> 00:18:49,240
Live there. Serge, stop.
Monitor street Solidarit�.
198
00:18:49,365 --> 00:18:52,119
Giloua call to see where he is.
199
00:18:52,244 --> 00:18:55,719
Front of a compound we
currently is quiet.
200
00:18:55,844 --> 00:18:58,839
Who the hell is this
Work? Who are you talking about?
201
00:18:58,964 --> 00:19:03,399
About Moussa Kone, was in the Cell padding
Erkan Ylmazom. was in the vehicle?
202
00:19:03,524 --> 00:19:07,478
No, I just came to the site.
-Works with the Kurds? -doubt.
203
00:19:07,603 --> 00:19:10,118
Seems that you do not know
place. OK.
204
00:19:10,243 --> 00:19:14,623
Stay in position
when he came up and told. -Over.
205
00:19:45,520 --> 00:19:49,660
Get out. -Serge,
Laure. Get out. -Over.
206
00:19:53,440 --> 00:19:58,779
He walked the avenue Tilleuls. Be
behind us, Serge. OK.
207
00:20:52,235 --> 00:20:55,415
What the hell are you doing here?
208
00:20:56,794 --> 00:21:00,214
Looking Yussuf. -I am Yussuf.
209
00:21:00,394 --> 00:21:02,909
I was with Erkan
at the detention center.
210
00:21:03,034 --> 00:21:07,229
I do not know any
Erkan. -Prieao me about you.
211
00:21:07,354 --> 00:21:11,788
He told me that he had hidden here
hunting. -Looted gonna find us? It's not yours.
212
00:21:11,913 --> 00:21:17,973
He sacrificed himself for his family, and you
want to steal his money. She is here!
213
00:21:28,712 --> 00:21:33,812
Hey, African output.
Seems to beat him up.
214
00:22:00,389 --> 00:22:04,104
vehicle skreae left.
I repeat, left.
215
00:22:04,229 --> 00:22:08,129
We ga. Parking,
second street on the right.
216
00:22:10,709 --> 00:22:16,288
Okay, see ga.
We halt. These cover the entrance.
217
00:22:20,068 --> 00:22:24,208
Brilliant, will take
us to a hideout.
218
00:22:25,347 --> 00:22:27,382
Cetin, here Yussuf.
219
00:22:27,507 --> 00:22:31,222
We have a problem on
site. Come quickly!
220
00:22:31,347 --> 00:22:36,927
No, no, go away!
Do not! Damn it!
221
00:22:38,786 --> 00:22:42,741
Yes, Gilo? Stay on the line,
I'll put you on the loudspeaker. Tell.
222
00:22:42,866 --> 00:22:46,821
There was a big deal among
Malijca and Kurds, -Damn!
223
00:22:46,946 --> 00:22:50,420
What the hell is this idiot
Moussa asked the Kurds?
224
00:22:50,545 --> 00:22:53,725
Gilo, we find in the cell.
225
00:22:55,105 --> 00:22:59,965
Hand me the binoculars.
-Here. Thank you.
226
00:23:02,064 --> 00:23:06,684
Thus we will, tonight is
He's back and set the camera.
227
00:23:06,864 --> 00:23:10,044
Let's go back.
228
00:23:18,143 --> 00:23:21,563
Forward!
229
00:23:26,063 --> 00:23:30,497
Sir, Your Honor! What good?
230
00:23:30,622 --> 00:23:33,857
G. State odvjetniee, demand
Yvan Raulica liberation.
231
00:23:33,982 --> 00:23:37,937
Personally, I bring a report to the
answers to all your questions.
232
00:23:38,062 --> 00:23:40,576
How unusual is it!
233
00:23:40,701 --> 00:23:46,041
This shows the good will
gentleness you've acquired.
234
00:23:46,701 --> 00:23:49,936
You know that Garnier
hates even more than I do?
235
00:23:50,061 --> 00:23:57,375
I'm not asking you to lightly. -Want
Raulica rid? Bring it about.
236
00:23:57,500 --> 00:24:00,975
I will not oppose the order
for release.
237
00:24:01,100 --> 00:24:04,280
I will also support you.
238
00:24:04,699 --> 00:24:07,694
You will agree that this is
very surprising is the move
239
00:24:07,819 --> 00:24:11,479
from someone who says
you hate me so much.
240
00:24:13,819 --> 00:24:17,239
I'm sick, Roban.
241
00:24:17,898 --> 00:24:22,093
During his whole career, I gave
advantage of acquaintances, politics,
242
00:24:22,218 --> 00:24:25,878
services
we doing this and return ...
243
00:24:27,738 --> 00:24:31,157
I sold it and
soul that I had.
244
00:24:31,817 --> 00:24:36,252
Soon you will hear that they turned me down for
Attorney at Versailles.
245
00:24:36,377 --> 00:24:39,372
And I learned it last.
246
00:24:39,497 --> 00:24:45,076
Pretty funny, is not it?
-You must be disappointed.
247
00:24:45,496 --> 00:24:49,156
With you I
I guess it does not act.
248
00:24:50,056 --> 00:24:54,676
Fuaka you and you have
law. Without a doubt.
249
00:24:56,055 --> 00:24:59,530
We all live in a dream world.
250
00:24:59,655 --> 00:25:02,410
For me it was
The Court of Appeal of Versailles,
251
00:25:02,535 --> 00:25:06,010
for you and your absurd
crusade against Garnier.
252
00:25:06,135 --> 00:25:11,954
In my procedure There's nothing
personal. It's all personal. Always.
253
00:25:12,854 --> 00:25:18,434
Please do not give in to all the bells
We are allies. Some are surprised.
254
00:25:39,732 --> 00:25:44,886
I go, no sense wait. Now the
no one will not appear in the pound.
255
00:25:45,011 --> 00:25:47,766
Give me a camera?
256
00:25:47,891 --> 00:25:53,951
Thank you. When I find a place you
I will if I could set itself.
257
00:25:54,951 --> 00:26:03,370
You follow me. -I really do not want to
I'm going? -No. Stay with the small.
258
00:26:05,410 --> 00:26:09,310
Do not let me out
vision, Gilo. -No worries.
259
00:26:09,729 --> 00:26:13,149
Come on ...
260
00:26:48,606 --> 00:26:54,186
Damn it! Where do these? -Safely
the dealers. This is not going to like them.
261
00:26:55,326 --> 00:27:00,240
What are you doing here? Nothing.
How anything? You're from narcotics?
262
00:27:00,365 --> 00:27:02,160
I'm not a cop, what's wrong?
263
00:27:02,285 --> 00:27:06,720
They will not let her go, we need something
do. -Do not move. We have to go.
264
00:27:06,845 --> 00:27:08,640
I tell you that no, you stupid?
265
00:27:08,765 --> 00:27:13,864
If they see a cop,
Kurd more will not return here.
266
00:27:14,764 --> 00:27:18,959
I go to the boys. -Such a monster
that there is a guy? -Who is your boyfriend?
267
00:27:19,084 --> 00:27:22,079
I know everything from the neighborhood,
liar. -I will not tell you.
268
00:27:22,204 --> 00:27:29,563
Narcotics from you.
Search is. -Do not touch me!
269
00:27:32,763 --> 00:27:36,957
You got lucky. If you have one
I see in the neighborhood, you're done, right?
270
00:27:37,082 --> 00:27:40,262
Get lost, filthy whore!
271
00:27:43,322 --> 00:27:46,742
Well it is, is returning to.
272
00:27:46,922 --> 00:27:50,102
I'm sorry.
273
00:28:00,121 --> 00:28:02,635
Fuck!
274
00:28:02,760 --> 00:28:07,195
How did I get shit! , Each
case, they found you. It's over.
275
00:28:07,320 --> 00:28:09,595
I know.
276
00:28:09,720 --> 00:28:14,100
We can no longer
ESPY Cetin. Shit!
277
00:28:15,239 --> 00:28:18,659
Here we go.
278
00:29:03,236 --> 00:29:07,910
You screwed up. Sarahoui say
You were rude. That's why you're scared.
279
00:29:08,035 --> 00:29:12,230
I was arrogant, I'm just their
say what you did not want to hear.
280
00:29:12,355 --> 00:29:16,070
They will not get permission for an extension
working hours. --How so?
281
00:29:16,195 --> 00:29:20,869
But they will not understand. Gotten
me in the shit. -I'm really sorry.
282
00:29:20,994 --> 00:29:25,189
You can not do this to me, fuck!
-Gilo! He woke up! Who?
283
00:29:25,314 --> 00:29:28,309
Well Tintin! -Tintin! Come!
284
00:29:28,434 --> 00:29:32,333
I do not know, complains,
get in line or something.
285
00:30:02,271 --> 00:30:05,451
Good evening.
286
00:30:07,790 --> 00:30:14,570
'Evening! We bring you a new
roommates! Fromentin-Friend!
287
00:30:16,910 --> 00:30:24,749
Hey! How are you? -Good.
-You can speak? Depends-what.
288
00:30:25,309 --> 00:30:31,423
We will examine you. As the
name? -Fool. -What does it say?
289
00:30:31,548 --> 00:30:36,463
I do not know. Speak louder,
asshole, anything you do not understand.
290
00:30:36,588 --> 00:30:39,768
We brought you a little infusion.
291
00:30:41,148 --> 00:30:45,527
Tintin, you really are lucky. -I.
292
00:31:01,306 --> 00:31:03,821
Karlsson's lawyer? Yeah?
293
00:31:03,946 --> 00:31:06,701
Intelligence service
MUP. But go ye with us.
294
00:31:06,826 --> 00:31:10,725
Can I see your
card? Of course.
295
00:31:11,145 --> 00:31:14,140
Does not provide information
about their customers.
296
00:31:14,265 --> 00:31:17,260
Not interested in your
clients. -We are interested in you.
297
00:31:17,385 --> 00:31:21,579
In what capacity are you from?
-Currently, as a friend.
298
00:31:21,704 --> 00:31:24,459
Do you think I will go with you
Cream for the beautiful, dreaming.
299
00:31:24,584 --> 00:31:28,059
And we thought that we dream
when we view it in the squat.
300
00:31:28,184 --> 00:31:33,339
Advocate reports that customers arrive
cops. -Will thrown out of the Chamber.
301
00:31:33,464 --> 00:31:36,643
So, what are we?
302
00:31:50,502 --> 00:31:53,977
We are waiting for me to leave 1 h
in this disgusting basement ...
303
00:31:54,102 --> 00:31:58,297
It really was not necessary.
-Good evening, counselor Karlsson.
304
00:31:58,422 --> 00:32:00,456
Army Catry.
305
00:32:00,581 --> 00:32:06,401
You are here because we want to cooperate
one with us in the case of terrorism.
306
00:32:06,821 --> 00:32:12,695
Mr. naeelniee I'm a lawyer.
Defend people from the police.
307
00:32:12,820 --> 00:32:16,775
I can not co-operate, especially
not with the intelligence services.
308
00:32:16,900 --> 00:32:21,095
The Ministry of the Interior.
-I do not like the political police.
309
00:32:21,220 --> 00:32:25,414
Do you consider yourself ljeviearkom? -No.
310
00:32:25,539 --> 00:32:30,214
Do you have friends in the terrorist
circuits, eg FLNC or ETA?
311
00:32:30,339 --> 00:32:34,239
I do not. But defending terrorists.
312
00:32:34,659 --> 00:32:39,813
Well, no, but defended
would like them to be given an opportunity.
313
00:32:39,938 --> 00:32:43,358
Everyone has the right to defend itself.
314
00:32:43,538 --> 00:32:49,358
I would say that all
have a right to life.
315
00:32:49,777 --> 00:32:53,492
Even the life
in peace and security.
316
00:32:53,617 --> 00:32:57,757
I do not share your ideals
of order and security.
317
00:33:00,817 --> 00:33:03,996
We wish Thomas Riffauta.
318
00:33:05,856 --> 00:33:09,516
I'm sorry, I
name does not mean anything.
319
00:33:24,095 --> 00:33:27,515
Bad is started.
320
00:33:33,214 --> 00:33:38,369
I'm sorry, but it is not a crime
Thomas Riffauta know. -No.
321
00:33:38,494 --> 00:33:46,048
This is a crime: come
you squat at 11:32,
322
00:33:46,173 --> 00:33:54,447
squatters were picked up at 11:37,
As you, Thomas Riffaut his own.
323
00:33:54,572 --> 00:33:58,527
Then came the Judicial Police
with Christophe Vasseur,
324
00:33:58,652 --> 00:34:03,032
with whom you have something
previously met in detention.
325
00:34:03,931 --> 00:34:06,206
End of career
Advocate Karlsson.
326
00:34:06,331 --> 00:34:08,846
But I do not know anything
of Thomas Riffautu!
327
00:34:08,971 --> 00:34:14,606
It is important that you came under
its influence. That's not correct! -Yes.
328
00:34:14,731 --> 00:34:19,405
They know you. Know what they are doing
and many of them do not wonder about your presence.
329
00:34:19,530 --> 00:34:24,685
Not after a week! -I
know all about Thomas Riffautu.
330
00:34:24,810 --> 00:34:28,285
Where lies, who
Vida is, what preparations.
331
00:34:28,410 --> 00:34:32,309
If necessary, go to sleep with him.
332
00:34:42,088 --> 00:34:44,843
Commander!
333
00:34:44,968 --> 00:34:48,443
Good afternoon, gentlemen.
What can I do for you?
334
00:34:48,568 --> 00:34:51,563
You know what I will;
bullshitter corrupt.
335
00:34:51,688 --> 00:34:55,882
Share information so I
Corrupt? -Shall your money.
336
00:34:56,007 --> 00:34:59,002
What money? -30,000
that you gave Nabil.
337
00:34:59,127 --> 00:35:03,322
What the fuck with me
30,000 euros? -Commander!
338
00:35:03,447 --> 00:35:09,586
We need to talk. -About what?
Messin 'with me for 30,000 euros ...
339
00:35:16,406 --> 00:35:18,441
You've got 24 hours, Commander.
340
00:35:18,566 --> 00:35:23,425
Otherwise, it returns with something
worse than stun. Clear?
341
00:35:24,805 --> 00:35:28,945
No nothing. Take him
same gun, can be used.
342
00:35:45,203 --> 00:35:48,383
Forward!
343
00:35:50,003 --> 00:35:55,343
Ms. Borel? Advocate-I
said she'll let Raulica.
344
00:35:55,763 --> 00:36:00,382
But he is! Do you think this up?
345
00:36:02,722 --> 00:36:05,902
Sit down, I'll explain it to you.
346
00:36:14,721 --> 00:36:17,236
I think you are wrong.
347
00:36:17,361 --> 00:36:20,836
You had honest intentions,
but it is frequently happening.
348
00:36:20,961 --> 00:36:24,195
I remember thinking that ...
I think he remembers?
349
00:36:24,320 --> 00:36:27,315
Listen to me.
350
00:36:27,440 --> 00:36:32,835
Alibaba Yvan Raulica
confirmed by the surveillance camera.
351
00:36:32,960 --> 00:36:36,674
At night when you were attacked
was in Cherbourg with her brother.
352
00:36:36,799 --> 00:36:39,554
Both are
recordings. -Impossible!
353
00:36:39,679 --> 00:36:45,019
Surely it is incorrect
dates. Check it out. -Yes.
354
00:36:46,638 --> 00:36:51,738
And the third victim was pulled
Expressions with identification.
355
00:36:52,398 --> 00:36:55,578
Maybe she was attacked by someone else.
356
00:36:55,758 --> 00:36:59,418
But what is changing
for me? I know.
357
00:37:28,155 --> 00:37:31,630
I hear that you want me
seen. -Since we you
358
00:37:31,755 --> 00:37:34,990
Seems to me from morning
're looking all over Paris.
359
00:37:35,115 --> 00:37:39,309
Visited me intelligence.
Supervised the squat and see me.
360
00:37:39,434 --> 00:37:43,389
I will report it if you do not rat on.
Well cautioning me kindly?
361
00:37:43,514 --> 00:37:47,229
I could not tell on Sophie.
But you still can. She knows a lot.
362
00:37:47,354 --> 00:37:50,588
And for me to
was less pressure.
363
00:37:50,713 --> 00:37:53,893
What do you suggest?
364
00:37:55,273 --> 00:37:57,548
Not having a lot about you.
365
00:37:57,673 --> 00:38:02,107
Can you give false information
cell phone number that will be intercepted,
366
00:38:02,232 --> 00:38:06,427
and that'll be used for irrelevant
conversations. I do not believe you.
367
00:38:06,552 --> 00:38:10,027
Thomas, I'm not talking
with the cops. -You gotta be kidding me?
368
00:38:10,152 --> 00:38:12,907
You just
Sophie wanted to snitch.
369
00:38:13,032 --> 00:38:17,411
As you wish. But
We will both meet a bad.
370
00:38:21,671 --> 00:38:26,345
All right. I will not believe you if you give me
Hugovu cops who are investigating the death.
371
00:38:26,470 --> 00:38:30,665
What does that mean, that you give them?
I want names, addresses, photos ... Everything.
372
00:38:30,790 --> 00:38:36,370
I can give you names. Other not
I do not heal with them. -You see.
373
00:39:58,453 --> 00:40:03,608
Hello! Hello! -As
see, photocopier broke down.
374
00:40:03,733 --> 00:40:06,913
You got the fax.
375
00:40:09,012 --> 00:40:12,192
Thank you.
376
00:40:13,812 --> 00:40:16,567
Shit! What is it?
377
00:40:16,692 --> 00:40:21,126
From prison to appear Jorkal
tomorrow at 8 comes out before a disciplinary,
378
00:40:21,251 --> 00:40:23,046
but do not say why.
379
00:40:23,171 --> 00:40:28,031
That's what you never say. This
a surprise last-minute scrambles.
380
00:40:29,891 --> 00:40:37,170
You ate? No, I'm hungry.
-I. Let's go for dinner? -Yes.
381
00:40:51,489 --> 00:40:54,724
It was stupid to put
shot in euvarev Cabinetry.
382
00:40:54,849 --> 00:40:57,843
You made it,
except for 45 days of solitary confinement?
383
00:40:57,968 --> 00:41:01,868
Nobody touches my
woman odvjetniee.
384
00:41:02,528 --> 00:41:08,108
You suspect that you killed
his partner and got rid of the body.
385
00:41:09,487 --> 00:41:13,442
What will the judge think Mirabeau
when he finds out you've been in solitary confinement
386
00:41:13,567 --> 00:41:17,282
because you are threatened with death; watchman?
You're capable of anything.
387
00:41:17,407 --> 00:41:21,841
You'll set me free charges and
Judge Mirabeau would not know anything.
388
00:41:21,966 --> 00:41:27,306
Deal? But I will not you
be able to get rid of. They will not let me.
389
00:41:28,446 --> 00:41:34,266
Then I'll tell you
You've been given a shot.
390
00:41:39,005 --> 00:41:42,480
So, Mr. Jorkal, you do not
you know where this shot?
391
00:41:42,605 --> 00:41:50,164
No, I've never seen.
Odvjetniee-Cl�ment, you have the word.
392
00:41:51,244 --> 00:41:55,439
Let me be the first
zaeudim what my client is charged
393
00:41:55,564 --> 00:41:59,278
only on the basis of testimony
Secretary Le Baillyja saver.
394
00:41:59,403 --> 00:42:03,838
He blamed my client,
with which it is in bad relationships
395
00:42:03,963 --> 00:42:07,143
but without any evidence.
396
00:42:07,803 --> 00:42:11,517
What concrete evidence
have against my client?
397
00:42:11,642 --> 00:42:15,062
You may have found his fingerprints?
398
00:42:15,482 --> 00:42:20,397
In any case, you are not the police and
have no means to check.
399
00:42:20,522 --> 00:42:24,956
Second question, how the prisoner
managed to reach ormariaa staff?
400
00:42:25,081 --> 00:42:30,236
Between those premises and Cell padding Mr.
Jorkala have at least 10 euvanih door.
401
00:42:30,361 --> 00:42:34,796
To them he is a prisoner
passed, would not you run away?
402
00:42:34,921 --> 00:42:39,115
The question of complicity
among your staff. -Please!
403
00:42:39,240 --> 00:42:42,475
Setting reasonable
questions, Mr. Director.
404
00:42:42,600 --> 00:42:47,035
The same prosecutor will ask you
if you ask for a preliminary investigation.
405
00:42:47,160 --> 00:42:51,354
Because it is the guilt of my client
otpoeetka a consensus.
406
00:42:51,479 --> 00:42:57,539
But here we do not need this consensus,
rather than evidence. And you do not have any.
407
00:42:58,439 --> 00:43:00,474
So I see only two options,
408
00:43:00,599 --> 00:43:05,938
proper investigation conducted by
the attorney or the liberation.
409
00:43:12,838 --> 00:43:17,512
Mr. Jorkal, disciplinary committee
has decided to relieve you of charges
410
00:43:17,637 --> 00:43:19,672
for offenses for which you are being charged.
411
00:43:19,797 --> 00:43:24,472
My client would like to thank the Commission
her prudence and integrity.
412
00:43:24,597 --> 00:43:28,311
Not bad, odvjetniee.
Uopae not bad. I'm impressed.
413
00:43:28,436 --> 00:43:33,776
Meanwhile, no one prepares
your defense in case of Bardes.
414
00:44:04,913 --> 00:44:10,733
Here you go photos.
Copies are on USB.
415
00:44:21,472 --> 00:44:25,372
I do not see their
rooms Pets address. I do not have them.
416
00:44:26,032 --> 00:44:31,371
They gave the police the address
Administration on Boulevard Palais.
417
00:44:32,991 --> 00:44:38,331
All right. I'll show you something
What will delight Intelligence.
418
00:45:20,987 --> 00:45:24,167
It's yours? No, hires.
419
00:45:32,746 --> 00:45:40,726
We will try out.
One cartridge and close it.
420
00:45:41,866 --> 00:45:45,046
What are you staring at? Come!
421
00:45:55,305 --> 00:45:59,499
Hello Sophie. -Advocate
Karlsson, a good day.
422
00:45:59,624 --> 00:46:04,539
Please, boil two cups of coffee.
-Feminism is not about oee�ao you.
423
00:46:04,664 --> 00:46:07,844
You're just waiting.
424
00:46:24,102 --> 00:46:29,922
Can safely say for Intelligence
this place? -Bite the next week.
425
00:46:39,461 --> 00:46:42,641
But still be a little discreet.
426
00:46:44,021 --> 00:46:48,400
Seriously, what the
hell are you doing here?
427
00:46:56,020 --> 00:47:02,079
Beat it, through the kitchen. Who is it? No
want to know. Exit itself. See you.
428
00:47:55,704 --> 00:48:00,783
COP WATCH
supervise those who hinder us
429
00:48:08,494 --> 00:48:12,874
Look. I put
their photos to the site.
430
00:48:14,013 --> 00:48:17,433
Well im a home
nasty nose, huh?
431
00:48:23,233 --> 00:48:28,292
Very risky,
Puts them in danger.
432
00:48:40,200 --> 00:49:34,800
Subtitles by Deptford
37891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.