All language subtitles for Dragonslayer.1981.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,174 --> 00:01:17,778 ( howling in distance) 2 00:01:27,087 --> 00:01:30,724 ( bird squawking) 3 00:01:33,961 --> 00:01:35,095 ( loud squawking) 4 00:01:35,129 --> 00:01:37,798 ( speaking foreign language) 5 00:01:37,831 --> 00:01:40,768 ( squawking) 6 00:01:47,275 --> 00:01:51,379 ( chanting spell in Latin) 7 00:02:13,133 --> 00:02:15,303 ( deep whirring) 8 00:02:15,336 --> 00:02:17,638 ( chanting spell) 9 00:02:17,671 --> 00:02:20,574 ( sizzling) 10 00:02:23,411 --> 00:02:26,814 ( door creaking) 11 00:02:31,219 --> 00:02:34,588 ( bird squawking) 12 00:02:43,864 --> 00:02:46,834 ( gate creaking) 13 00:02:50,103 --> 00:02:51,239 ( flames roaring) 14 00:02:51,272 --> 00:02:52,606 ( young male voices speaking) 15 00:02:52,640 --> 00:02:55,743 ( man chanting in foreign language) 16 00:02:55,776 --> 00:02:59,547 ( chant echoing) 17 00:02:59,580 --> 00:03:03,251 ( high-pitched shrieking, whip cracking) 18 00:03:03,284 --> 00:03:08,322 ( hoofbeats and bird squawking) 19 00:03:08,356 --> 00:03:11,892 ( people screaming, ferocious roaring) 20 00:03:11,925 --> 00:03:14,862 ( pounding on door) 21 00:03:16,397 --> 00:03:18,031 ( pounding continues) 22 00:03:18,065 --> 00:03:20,634 Get-get back. 23 00:03:20,668 --> 00:03:23,371 Oh... 24 00:03:23,404 --> 00:03:26,640 ( muttering) 25 00:03:28,642 --> 00:03:30,711 -Is this... -Yes! This is Cragganmore, 26 00:03:30,744 --> 00:03:33,347 and yes, this is the house of Ulrich, 27 00:03:33,381 --> 00:03:35,783 and no, he won't see you. 28 00:03:35,816 --> 00:03:38,252 -But... -I know-- you've come a long way. 29 00:03:38,286 --> 00:03:39,553 Your business is urgent. 30 00:03:39,587 --> 00:03:40,721 It doesn't matter. 31 00:03:40,754 --> 00:03:42,189 He sees no one. 32 00:03:42,222 --> 00:03:44,157 - Please. - Please yourself. 33 00:03:44,758 --> 00:03:46,727 Go home. 34 00:03:48,362 --> 00:03:51,799 Well, what do we do now, boy? 35 00:03:51,832 --> 00:03:54,902 You who know so much-- answer me that. 36 00:04:00,774 --> 00:04:04,578 Hear me, you who dwell in Cragganmore! 37 00:04:04,612 --> 00:04:08,616 Ulrich, we will stay here until we are heard! 38 00:04:11,852 --> 00:04:15,122 ( water dripping) 39 00:04:19,460 --> 00:04:21,329 Magister? 40 00:04:34,241 --> 00:04:36,009 Uh. 41 00:04:38,278 --> 00:04:39,480 What is it? 42 00:04:39,513 --> 00:04:41,248 W-We have visitors. 43 00:04:41,281 --> 00:04:42,983 ( water drips) 44 00:04:43,016 --> 00:04:44,785 I know. 45 00:04:44,818 --> 00:04:46,354 I will see them. 46 00:04:46,387 --> 00:04:47,655 You will? 47 00:04:48,155 --> 00:04:49,222 Yes. 48 00:04:50,691 --> 00:04:53,761 There's a great task needing to be done. 49 00:04:54,928 --> 00:04:57,030 I have been witness to something. 50 00:04:57,931 --> 00:05:00,734 Something of consequence to you. 51 00:05:01,869 --> 00:05:03,103 To me? 52 00:05:03,136 --> 00:05:04,405 Yes. 53 00:05:05,305 --> 00:05:06,707 My own death. 54 00:05:09,777 --> 00:05:12,580 ( chuckling) : Yeah, yeah, I knew it. 55 00:05:12,613 --> 00:05:13,681 Thieves. 56 00:05:13,714 --> 00:05:16,450 ( muttering) 57 00:05:20,421 --> 00:05:21,822 ( bird squawks) 58 00:05:24,257 --> 00:05:25,926 ( squawking) 59 00:05:30,698 --> 00:05:34,134 Looks forbidding enough, don't you think? 60 00:05:34,167 --> 00:05:35,369 Oh, yes. 61 00:05:36,203 --> 00:05:37,505 Master? 62 00:05:38,539 --> 00:05:39,740 No. 63 00:05:39,773 --> 00:05:42,109 They'd think me infirm. 64 00:05:44,445 --> 00:05:48,215 Bellasarius wore this before he died. 65 00:05:49,883 --> 00:05:54,722 You know, I actually saw him change lead into gold. 66 00:05:56,657 --> 00:05:58,492 I could never do that. 67 00:05:58,526 --> 00:06:00,594 Hmm. Too bad. 68 00:06:00,628 --> 00:06:03,831 You'd have stood to inherit some real wealth. 69 00:06:03,864 --> 00:06:06,266 Magister, please don't talk like that. 70 00:06:07,000 --> 00:06:08,569 You're not going to die. 71 00:06:08,602 --> 00:06:10,270 Oh, but I look forward to it. 72 00:06:11,539 --> 00:06:13,040 All this magic-- 73 00:06:13,073 --> 00:06:14,675 what has it accomplished? 74 00:06:17,077 --> 00:06:19,713 Tell me, how are your studies going? 75 00:06:19,747 --> 00:06:20,781 ( bird squawking) 76 00:06:20,814 --> 00:06:21,915 Fine. 77 00:06:22,483 --> 00:06:23,651 They're going well. 78 00:06:23,684 --> 00:06:27,087 You still wish to be a sorcerer? 79 00:06:27,120 --> 00:06:29,222 Oh, yes, more than anything. 80 00:06:29,256 --> 00:06:32,593 Hmm. Well, then... ( speaks Latin) 81 00:06:32,626 --> 00:06:36,296 get yourself a handful of that sulphurous ash over there. 82 00:06:56,984 --> 00:07:00,954 ( vibrating whir) 83 00:07:10,430 --> 00:07:13,601 ( chants spell) 84 00:07:20,007 --> 00:07:23,443 ( flames roaring) 85 00:07:31,451 --> 00:07:33,487 Welcome to Cragganmore. 86 00:07:33,921 --> 00:07:35,756 I am Ulrich. 87 00:07:35,789 --> 00:07:39,126 Which of you men calls himself Valerian? 88 00:07:42,195 --> 00:07:43,731 We are here on behalf... 89 00:07:43,764 --> 00:07:45,633 I know why you are here. 90 00:07:45,666 --> 00:07:47,935 You're a delegation... 91 00:07:47,968 --> 00:07:51,104 from Urland, which is beyond Valvasia. 92 00:07:52,673 --> 00:07:54,942 Let's see the artifacts. 93 00:08:08,355 --> 00:08:09,723 Scales. 94 00:08:10,791 --> 00:08:12,960 How did you come by these? 95 00:08:12,993 --> 00:08:14,061 I found them 96 00:08:14,094 --> 00:08:15,863 at the mouth of the lair. 97 00:08:17,931 --> 00:08:19,099 What else? 98 00:08:23,671 --> 00:08:25,272 A claw. 99 00:08:25,305 --> 00:08:28,375 That's no claw, by the Gods. 100 00:08:28,408 --> 00:08:30,443 It's a tooth. 101 00:08:30,477 --> 00:08:33,113 You want me to do battle with that? 102 00:08:34,481 --> 00:08:36,183 Who else can we turn to? 103 00:08:36,216 --> 00:08:39,152 Did you... did you try the Merydid sisters? 104 00:08:39,186 --> 00:08:40,654 What about Rimbog? 105 00:08:40,688 --> 00:08:43,791 I-I heard tell he killed a dragon once. 106 00:08:43,824 --> 00:08:45,626 They're all dead. 107 00:08:45,659 --> 00:08:47,194 You're the only one left. 108 00:08:48,161 --> 00:08:50,931 It is a long way to Urland. 109 00:08:54,434 --> 00:08:58,171 Twice each year, at the spring and autumn equinox, 110 00:08:58,205 --> 00:09:00,674 the king selects a new victim-- 111 00:09:00,708 --> 00:09:02,409 virgins. 112 00:09:02,442 --> 00:09:04,111 A lottery. 113 00:09:04,144 --> 00:09:06,013 Barbaric. 114 00:09:06,046 --> 00:09:08,582 And in return, this dragon-- 115 00:09:08,616 --> 00:09:12,653 it leaves your villages and crops unburned. 116 00:09:13,553 --> 00:09:14,855 Your king's 117 00:09:14,888 --> 00:09:17,190 made a pact with a monster. 118 00:09:17,224 --> 00:09:18,726 Master, don't you think that... 119 00:09:18,759 --> 00:09:20,360 Silence. 120 00:09:21,194 --> 00:09:23,130 Are you afraid of dragons? 121 00:09:25,165 --> 00:09:27,000 No. 122 00:09:27,034 --> 00:09:28,702 In fact, if it weren't for sorcerers, 123 00:09:28,736 --> 00:09:31,104 there wouldn't be any dragons. 124 00:09:31,138 --> 00:09:34,341 Once the skies were dotted with them. 125 00:09:34,374 --> 00:09:38,779 Magnificent horned backs, leathern wings, soaring, 126 00:09:38,812 --> 00:09:40,948 in their hot breath wind. 127 00:09:41,982 --> 00:09:44,685 Oh, I know this creature of yours-- 128 00:09:46,219 --> 00:09:48,455 Vermithrax Pejorative. 129 00:09:49,890 --> 00:09:53,126 Look at these scales, these ridges. 130 00:09:53,160 --> 00:09:55,162 When a dragon gets this old, 131 00:09:55,195 --> 00:09:58,465 it knows nothing but pain, constant pain. 132 00:09:59,332 --> 00:10:02,169 He grows decrepit, crippled... 133 00:10:03,036 --> 00:10:04,571 pitiful... 134 00:10:05,405 --> 00:10:06,740 spiteful. 135 00:10:08,809 --> 00:10:10,310 Will you help us? 136 00:10:11,712 --> 00:10:13,013 There. 137 00:10:13,413 --> 00:10:14,614 Good. 138 00:10:14,648 --> 00:10:16,917 Now, let-let me go. 139 00:10:16,950 --> 00:10:18,185 Hmm. 140 00:10:18,518 --> 00:10:19,720 No. 141 00:10:20,520 --> 00:10:22,289 No, not... 142 00:10:22,322 --> 00:10:23,957 not a bit too heavy. 143 00:10:24,858 --> 00:10:27,995 I'll... conquer the highest mountain. 144 00:10:28,628 --> 00:10:30,130 What say you, Galen? 145 00:10:31,899 --> 00:10:34,001 Speak up, boy. 146 00:10:34,034 --> 00:10:35,268 Hodge? 147 00:10:35,302 --> 00:10:37,971 Uh, if you say so, sir. 148 00:10:39,907 --> 00:10:41,208 When I've gone, 149 00:10:41,241 --> 00:10:44,177 see you keep your nose in your books 150 00:10:44,211 --> 00:10:47,214 and your hands out of my reagents. 151 00:10:47,247 --> 00:10:49,382 How far can you get? 152 00:10:49,416 --> 00:10:51,919 A league or two? 153 00:10:51,952 --> 00:10:54,755 I'm not worried about the road. 154 00:10:58,892 --> 00:11:00,227 Tyrian. 155 00:11:00,260 --> 00:11:02,129 ( bird shrieks) 156 00:11:02,162 --> 00:11:04,464 Good morrow. 157 00:11:05,298 --> 00:11:07,735 ( wind whistling) 158 00:11:07,768 --> 00:11:09,536 VALERIAN: What do you want? 159 00:11:09,569 --> 00:11:10,871 ( chuckling) : No... 160 00:11:10,904 --> 00:11:13,340 young master Valerian. 161 00:11:13,373 --> 00:11:15,342 The question is, what do you want 162 00:11:15,375 --> 00:11:17,277 so far from home? 163 00:11:17,310 --> 00:11:18,645 We're not afraid of you. 164 00:11:18,678 --> 00:11:19,847 Give us the road. 165 00:11:19,880 --> 00:11:21,815 Why, the road is yours, 166 00:11:21,849 --> 00:11:24,017 all the way to Urland. 167 00:11:24,051 --> 00:11:25,986 It's a long journey, isn't it? 168 00:11:26,019 --> 00:11:29,790 But when you're in search of a sorcerer, 169 00:11:29,823 --> 00:11:32,860 I suppose no distance is too great. 170 00:11:32,893 --> 00:11:34,327 Say nothing. 171 00:11:34,361 --> 00:11:36,897 TYRIAN: And here, we have the mystical 172 00:11:36,930 --> 00:11:37,965 presence himself. 173 00:11:37,998 --> 00:11:39,566 You best keep your distance. 174 00:11:39,599 --> 00:11:41,168 And your manners. 175 00:11:42,169 --> 00:11:44,104 If he's ready to lay a dragon in its grave, 176 00:11:44,137 --> 00:11:47,007 he's nothing to fear from me. 177 00:11:48,541 --> 00:11:51,244 I've no more love for that creature than you lot. 178 00:11:51,278 --> 00:11:53,646 Nor has the king. 179 00:11:53,680 --> 00:11:54,748 But... 180 00:11:54,782 --> 00:11:56,984 before you stir things up, 181 00:11:57,017 --> 00:11:59,219 don't you think it will be a good idea 182 00:11:59,252 --> 00:12:02,589 to find out if you've got the right man for the job? 183 00:12:02,622 --> 00:12:06,326 Aha, so it's a test you're looking for. 184 00:12:06,359 --> 00:12:08,128 We don't do tests. 185 00:12:08,161 --> 00:12:10,363 Oh, I'm sure you don't. 186 00:12:11,865 --> 00:12:13,033 ( splash) 187 00:12:13,066 --> 00:12:14,935 They never do tests. 188 00:12:14,968 --> 00:12:17,470 Not many real deeds, either. 189 00:12:17,504 --> 00:12:19,940 Oh, conversation with your grandmother's shade 190 00:12:19,973 --> 00:12:21,041 in a darkened room, 191 00:12:21,074 --> 00:12:22,575 the odd love potion or two, 192 00:12:22,609 --> 00:12:26,013 but comes a doubter, why then, it's the wrong day, 193 00:12:26,046 --> 00:12:29,349 the planets are not in line, the entrails are not favorable. 194 00:12:29,382 --> 00:12:30,951 We don't do tests. 195 00:12:30,984 --> 00:12:32,285 We've got no doubts. 196 00:12:32,319 --> 00:12:33,753 We require no tests. 197 00:12:33,787 --> 00:12:35,388 And you're not going to get one. 198 00:12:35,422 --> 00:12:37,290 Enough. Here. 199 00:12:38,158 --> 00:12:40,593 Put this in the conjuring room. 200 00:12:40,627 --> 00:12:42,162 Go to the iron box. 201 00:12:42,195 --> 00:12:44,832 Bring me the dagger within. 202 00:12:45,698 --> 00:12:48,068 The dagger. Be quick. 203 00:12:50,770 --> 00:12:53,874 You shall have your test. 204 00:12:54,407 --> 00:12:57,510 ( door squeaks) 205 00:13:03,851 --> 00:13:06,854 ( clattering) 206 00:13:06,887 --> 00:13:09,756 ULRICH: Where are you, boy? 207 00:13:09,789 --> 00:13:11,859 I'm waiting. 208 00:13:13,293 --> 00:13:14,761 It's not this one, is it? 209 00:13:14,794 --> 00:13:16,663 The very one. 210 00:13:16,696 --> 00:13:18,365 Let it fall. 211 00:13:53,233 --> 00:13:57,237 ( chanting spell in Latin) 212 00:14:02,442 --> 00:14:05,445 ( bird squawks) 213 00:14:08,181 --> 00:14:10,750 ( bird squawking) 214 00:14:13,987 --> 00:14:15,755 ( screeching) 215 00:14:17,891 --> 00:14:19,759 -GALEN: No! -Go on. 216 00:14:19,792 --> 00:14:21,794 -Somebody stop him! -Don't worry. 217 00:14:21,828 --> 00:14:22,896 Please! 218 00:14:22,930 --> 00:14:24,531 You can't hurt me. 219 00:14:26,433 --> 00:14:30,837 ( horse neighs) 220 00:14:41,348 --> 00:14:43,583 ( grunting) 221 00:14:52,892 --> 00:14:54,928 ( grunting) 222 00:15:17,850 --> 00:15:20,687 ( metal clinking) 223 00:17:04,491 --> 00:17:07,360 Magical powers, indeed. 224 00:17:07,394 --> 00:17:10,530 Look at you now... magical ashes. 225 00:17:10,563 --> 00:17:14,267 ( birds squawking) 226 00:17:57,677 --> 00:18:02,182 ( rumbling) 227 00:18:04,717 --> 00:18:09,122 ( soft buzzing) 228 00:18:33,079 --> 00:18:35,582 ( buzzing) 229 00:18:45,892 --> 00:18:48,928 Hodge... 230 00:18:48,961 --> 00:18:52,532 Hodge! 231 00:19:19,692 --> 00:19:24,096 HODGE: The kindest lord a man could ever wish for 232 00:19:24,130 --> 00:19:26,466 and now he's gone. 233 00:19:28,268 --> 00:19:31,137 You'd think he could boil his own eggs 234 00:19:31,170 --> 00:19:33,440 at the snap of a finger, but no... 235 00:19:33,473 --> 00:19:35,608 had old Hodge to do it. 236 00:19:35,642 --> 00:19:38,245 Up at 5:00 every morning, 237 00:19:38,278 --> 00:19:41,948 clearing out the cages, emptying the slops. 238 00:19:41,981 --> 00:19:45,485 Never once a "thank you" or a pat on the back. 239 00:19:45,518 --> 00:19:47,487 ( choked up) : I shall miss it. 240 00:19:47,520 --> 00:19:48,955 I do already. 241 00:19:48,988 --> 00:19:50,390 No, you don't. 242 00:19:50,423 --> 00:19:52,592 All you think about is your tricks 243 00:19:52,625 --> 00:19:54,527 and your knavery. 244 00:19:54,561 --> 00:19:56,629 But you don't pull any wool 245 00:19:56,663 --> 00:19:58,598 over these old eyes. 246 00:19:58,631 --> 00:20:00,633 You'll have to walk a long way 247 00:20:00,667 --> 00:20:02,769 before you fill his shoes. 248 00:20:02,802 --> 00:20:04,537 You mark my words. 249 00:20:04,571 --> 00:20:07,607 What's the matter, Hodge-- pack too heavy? 250 00:20:07,640 --> 00:20:09,276 Huh? 251 00:20:10,277 --> 00:20:12,211 Uh... 252 00:20:12,245 --> 00:20:13,480 No! Don't! 253 00:20:13,513 --> 00:20:14,581 Don't! 254 00:20:14,614 --> 00:20:16,383 ( mutters) 255 00:20:16,416 --> 00:20:17,984 I need that. 256 00:20:18,017 --> 00:20:19,552 Give it back to me. 257 00:20:19,586 --> 00:20:20,820 T-This way. 258 00:20:20,853 --> 00:20:21,888 No, no... 259 00:20:21,921 --> 00:20:23,623 I think you're too warm. 260 00:20:25,091 --> 00:20:26,459 Stop it! 261 00:20:26,493 --> 00:20:29,529 Out of respect for the master. 262 00:20:29,562 --> 00:20:32,465 I have as much respect for the master as anyone, old man. 263 00:20:33,400 --> 00:20:35,368 But then again, I'm master now. 264 00:20:41,608 --> 00:20:45,011 I left my farm... and for what? 265 00:20:45,044 --> 00:20:48,214 For a cremation, that's what. 266 00:20:48,247 --> 00:20:52,752 All because someone said "find a magician." 267 00:20:53,620 --> 00:20:56,088 Not a local fellow, an import. 268 00:20:56,122 --> 00:20:58,625 Some hundred leagues from home. 269 00:20:59,559 --> 00:21:02,261 An all-powerful necromancer. 270 00:21:02,295 --> 00:21:04,297 ( scoffs) 271 00:21:04,331 --> 00:21:06,799 That's some necromancer. 272 00:21:06,833 --> 00:21:09,669 Hold your tongue, Greil. Eat. 273 00:21:09,702 --> 00:21:11,604 I'll not eat. I'm not hungry. 274 00:21:14,307 --> 00:21:15,608 He's right. 275 00:21:16,543 --> 00:21:18,144 I brought us here for nothing. 276 00:21:18,678 --> 00:21:22,148 ( rumbling) 277 00:21:22,181 --> 00:21:25,318 ( sizzling) 278 00:21:26,553 --> 00:21:27,554 What is it? 279 00:21:28,788 --> 00:21:30,022 Who's there? 280 00:21:31,558 --> 00:21:34,727 ( speaking Latin) 281 00:21:34,761 --> 00:21:36,463 Good morrow. 282 00:21:36,496 --> 00:21:37,997 Peace be with you. 283 00:21:38,030 --> 00:21:39,298 What do you want? 284 00:21:41,300 --> 00:21:44,203 My lord Ulrich is no longer. 285 00:21:44,236 --> 00:21:47,674 All that you asked of him, you may now expect of me. 286 00:21:48,975 --> 00:21:52,412 The dangers he would face, I will now conquer. 287 00:21:53,813 --> 00:21:57,517 The task he would undertake, I will now fulfill. 288 00:21:59,386 --> 00:22:00,953 I'm Galen Brandwardyn... 289 00:22:02,188 --> 00:22:04,957 inheritor of Ulrich's craft and knowledge... 290 00:22:06,659 --> 00:22:08,828 and I am the sorcerer you seek. 291 00:22:16,969 --> 00:22:20,773 ( drum beats) 292 00:22:34,954 --> 00:22:37,289 ( neighing) 293 00:22:37,323 --> 00:22:38,458 Whoa! 294 00:22:38,491 --> 00:22:40,460 ( neighing) 295 00:22:41,193 --> 00:22:43,095 Close enough. 296 00:22:43,696 --> 00:22:45,164 Bring her out. 297 00:22:46,198 --> 00:22:47,834 ( gasping) 298 00:22:47,867 --> 00:22:50,102 ( horse neighing) 299 00:22:55,341 --> 00:22:58,210 ( neighing) 300 00:23:04,417 --> 00:23:06,619 ( whimpering cry) 301 00:23:06,653 --> 00:23:08,955 MAN: Now be it known throughout the kingdom 302 00:23:08,988 --> 00:23:11,958 that this maiden, having lawfully been chosen 303 00:23:11,991 --> 00:23:14,193 by a deed of fortune and destiny 304 00:23:14,226 --> 00:23:16,195 shall hereby give up her life 305 00:23:16,228 --> 00:23:18,565 for the greater good of Urland! 306 00:23:18,598 --> 00:23:21,568 ( deep rumbling) 307 00:23:21,601 --> 00:23:23,870 By this act shall be satisfied 308 00:23:23,903 --> 00:23:26,939 the powers that dwell underground! 309 00:23:26,973 --> 00:23:29,008 ( people yelling) 310 00:23:29,041 --> 00:23:30,843 ( horse whinnies) 311 00:23:30,877 --> 00:23:33,513 In gratitude of this sacrifice, 312 00:23:33,546 --> 00:23:34,914 His Majesty declares 313 00:23:34,947 --> 00:23:36,683 the father, a plowman 314 00:23:36,716 --> 00:23:38,117 to be free of obligations 315 00:23:38,150 --> 00:23:40,687 for a period not to exceed 316 00:23:40,720 --> 00:23:42,522 five years! 317 00:23:42,555 --> 00:23:45,958 ( neighing) 318 00:23:45,992 --> 00:23:48,461 Duly ordained... 319 00:23:49,996 --> 00:23:53,132 ( metal clinking) 320 00:23:55,668 --> 00:23:58,971 ( grunting) 321 00:24:02,742 --> 00:24:05,211 ( gasps) 322 00:24:08,347 --> 00:24:11,183 ( grunting) 323 00:24:16,523 --> 00:24:20,326 ( whinnies) 324 00:24:32,471 --> 00:24:34,907 ( distant roaring) 325 00:24:36,943 --> 00:24:43,215 ( grunting) 326 00:24:45,484 --> 00:24:48,287 ( roar) 327 00:24:58,030 --> 00:25:00,466 ( panting) 328 00:25:03,736 --> 00:25:05,371 ( ferocious growling) 329 00:25:05,404 --> 00:25:09,609 ( whinnies) 330 00:25:11,077 --> 00:25:12,945 ( panicked grunts) 331 00:25:12,979 --> 00:25:14,013 ( growling) 332 00:25:14,046 --> 00:25:17,416 ( panting) 333 00:25:21,453 --> 00:25:23,890 ( grunting) 334 00:25:23,923 --> 00:25:26,492 ( growl) 335 00:25:30,029 --> 00:25:34,433 ( roaring) 336 00:25:34,466 --> 00:25:38,537 ( panting) 337 00:25:40,506 --> 00:25:43,275 ( gasps) 338 00:25:52,518 --> 00:25:55,121 ( growling) 339 00:25:55,154 --> 00:25:57,456 ( whinnies) 340 00:26:01,928 --> 00:26:05,131 ( screams) 341 00:26:20,212 --> 00:26:22,014 ( water dripping) 342 00:26:22,048 --> 00:26:24,416 ( gasping) 343 00:26:25,852 --> 00:26:28,921 ( roaring) 344 00:26:28,955 --> 00:26:31,023 ( screaming) 345 00:26:31,057 --> 00:26:34,093 ( gasping) 346 00:26:36,763 --> 00:26:40,667 ( birds chirping) 347 00:26:57,817 --> 00:26:59,986 What have you got there, Hodge? 348 00:27:00,019 --> 00:27:01,420 None of your business. 349 00:27:01,453 --> 00:27:02,655 A little gold, eh? 350 00:27:02,689 --> 00:27:04,423 What do you say I change it into lead? 351 00:27:04,456 --> 00:27:06,693 Save your jokes for someone else. 352 00:27:06,726 --> 00:27:10,162 For me, I do not care for braggarts or frauds. 353 00:27:13,099 --> 00:27:14,533 I'm no fraud. 354 00:27:14,566 --> 00:27:18,404 Well, then, upstart. Whatever pleases you. 355 00:27:18,437 --> 00:27:21,073 Look, Hodge, nobody forced you to come along. 356 00:27:21,107 --> 00:27:23,910 I know I came on my own feet. Well, all right. 357 00:27:23,943 --> 00:27:27,980 We each do the Master's bidding in our own way. 358 00:27:42,028 --> 00:27:43,896 VALERIAN: What are you doing? 359 00:27:44,430 --> 00:27:45,832 Don't come in! 360 00:27:47,800 --> 00:27:49,035 How's the water? 361 00:27:50,269 --> 00:27:51,537 It's cold. 362 00:27:58,044 --> 00:28:01,080 I prefer to swim alone, if you don't mind. 363 00:28:08,554 --> 00:28:10,122 Stay away. 364 00:28:17,129 --> 00:28:19,531 Look, Sire, isn't that...? 365 00:28:19,565 --> 00:28:21,901 The old retainer from Cragganmore. 366 00:28:21,934 --> 00:28:23,002 What's he doing here? 367 00:28:23,035 --> 00:28:25,204 Filling in for his chief, I reckon. 368 00:28:25,237 --> 00:28:26,505 Are you going to allow that, sir? 369 00:28:31,677 --> 00:28:33,112 Bring me my bow. 370 00:28:37,817 --> 00:28:39,718 No, I'm not going to say anything. 371 00:28:41,087 --> 00:28:42,488 I don't blame you. 372 00:28:43,055 --> 00:28:44,356 I was careless. 373 00:28:45,057 --> 00:28:46,625 A silly woman! 374 00:28:46,658 --> 00:28:49,495 Oh. I-I knew the moment I saw you. 375 00:28:49,528 --> 00:28:51,397 I've known the whole time. 376 00:28:51,430 --> 00:28:53,699 You never knew a thing. 377 00:28:54,166 --> 00:28:56,135 No one's known. 378 00:28:56,168 --> 00:28:57,736 Not since I was born. 379 00:28:59,238 --> 00:29:00,539 The lottery-- 380 00:29:02,274 --> 00:29:04,510 daughters are chosen, sons are not. 381 00:29:04,543 --> 00:29:06,478 That's right. 382 00:29:06,512 --> 00:29:08,514 Unless you happen to be the daughter of the king. 383 00:29:09,215 --> 00:29:11,250 What do you mean? 384 00:29:11,283 --> 00:29:13,552 If you're rich enough, your name never goes in. 385 00:29:14,954 --> 00:29:16,923 My father is poor. 386 00:29:18,424 --> 00:29:20,359 So are a lot of fathers. 387 00:29:28,868 --> 00:29:33,172 ( wings fluttering loudly) 388 00:30:04,036 --> 00:30:09,808 ( hooves pounding) 389 00:30:19,218 --> 00:30:21,620 No! 390 00:30:21,653 --> 00:30:24,256 No! 391 00:30:25,925 --> 00:30:27,894 No! 392 00:30:29,661 --> 00:30:32,031 Hodge! 393 00:30:32,064 --> 00:30:34,633 Hodge! 394 00:30:37,203 --> 00:30:39,238 Hodge. 395 00:30:42,774 --> 00:30:44,443 ( moaning softly) 396 00:30:44,476 --> 00:30:47,579 Galen, can you hear me? 397 00:30:47,613 --> 00:30:49,648 I hear you. 398 00:30:49,681 --> 00:30:52,451 Do you know somebody shot me, 399 00:30:52,484 --> 00:30:54,820 but I can still talk. 400 00:30:54,853 --> 00:30:57,523 There's something that needs to be done. 401 00:30:57,556 --> 00:30:58,757 I know. 402 00:30:58,790 --> 00:31:00,960 No, no, not the dragon. 403 00:31:00,993 --> 00:31:02,895 The Master's ashes! 404 00:31:02,929 --> 00:31:04,096 Here! 405 00:31:05,364 --> 00:31:06,765 I'm sorry. 406 00:31:06,798 --> 00:31:08,935 You'll have to peel it loose. 407 00:31:08,968 --> 00:31:10,569 ( moans) 408 00:31:11,938 --> 00:31:13,239 Burning water. 409 00:31:13,272 --> 00:31:14,406 What? 410 00:31:15,374 --> 00:31:16,608 Find the lake. 411 00:31:17,243 --> 00:31:19,311 Throw it in. 412 00:31:19,345 --> 00:31:21,480 Hodge, what are you doing with this? 413 00:31:21,513 --> 00:31:24,683 Burning... water. 414 00:31:26,252 --> 00:31:27,954 Hodge, don't die. 415 00:31:29,121 --> 00:31:30,422 Listen to me. 416 00:31:30,456 --> 00:31:32,191 You're not going to die. 417 00:31:33,125 --> 00:31:36,562 ( chanting spell) 418 00:31:37,096 --> 00:31:39,265 ( sizzling, gasps) 419 00:32:50,869 --> 00:32:52,438 Urland. 420 00:34:07,413 --> 00:34:08,747 Come on. 421 00:34:08,780 --> 00:34:10,149 Don't slow down here. 422 00:34:10,182 --> 00:34:11,817 Is the whole kingdom like this? 423 00:34:11,850 --> 00:34:15,053 No. We're near the lair. 424 00:34:15,087 --> 00:34:16,255 The lair? 425 00:34:16,655 --> 00:34:18,023 Where is it? 426 00:34:18,056 --> 00:34:19,291 Doesn't matter. 427 00:34:19,325 --> 00:34:20,992 Show me. 428 00:34:21,026 --> 00:34:22,194 Where? 429 00:34:24,163 --> 00:34:26,432 We're in no danger, if we just pass though quickly. 430 00:34:26,465 --> 00:34:28,867 I want to see it. 431 00:34:29,501 --> 00:34:31,002 ( rumbling) 432 00:34:31,036 --> 00:34:32,971 Greil! 433 00:34:39,378 --> 00:34:41,447 Taffiet! Taffiet! 434 00:35:13,345 --> 00:35:15,080 Are there other entrances? 435 00:35:15,581 --> 00:35:16,815 No. 436 00:35:16,848 --> 00:35:18,049 One's enough. 437 00:35:25,591 --> 00:35:27,125 Don't be a fool! 438 00:35:27,159 --> 00:35:28,594 You'll provoke it! 439 00:35:29,728 --> 00:35:31,597 How do you know it's in there? 440 00:35:37,903 --> 00:35:39,137 VALERIAN: Go on, then. 441 00:35:39,171 --> 00:35:40,772 Get yourself burned alive. 442 00:35:40,806 --> 00:35:42,908 What a fine trick that will be. 443 00:35:47,145 --> 00:35:51,650 ( bones creaking) 444 00:36:11,069 --> 00:36:15,674 ( low rumbling) 445 00:36:30,522 --> 00:36:35,794 ( loud roar) 446 00:36:35,827 --> 00:36:38,497 ( echoing) : ...thrax... thrax... thrax... 447 00:36:38,530 --> 00:36:42,301 ( rumbling growl) 448 00:36:47,539 --> 00:36:51,643 ( coughing) 449 00:36:55,347 --> 00:36:59,318 ( water dripping) 450 00:37:00,686 --> 00:37:03,889 ( wind whistling) 451 00:37:07,959 --> 00:37:13,332 ( chanting spell) 452 00:38:05,684 --> 00:38:06,718 No! 453 00:38:06,752 --> 00:38:09,054 ( yelling spell) 454 00:38:48,527 --> 00:38:52,498 ( small rocks falling) 455 00:39:06,177 --> 00:39:07,646 That's a wizard. 456 00:39:09,815 --> 00:39:11,650 He's done it! 457 00:39:23,895 --> 00:39:25,697 ( people shouting and laughing) 458 00:39:25,731 --> 00:39:28,900 ( music playing) 459 00:39:37,543 --> 00:39:41,847 ( cheering) 460 00:39:45,283 --> 00:39:49,154 ( laughing) 461 00:39:55,661 --> 00:39:59,364 ( exclamations of delight) 462 00:40:19,985 --> 00:40:21,953 Put that away. 463 00:40:25,891 --> 00:40:27,793 What if you were seen? 464 00:40:31,663 --> 00:40:34,633 ( laughing and talking) 465 00:40:34,666 --> 00:40:38,537 ( all grow silent) 466 00:41:26,685 --> 00:41:28,119 Musicians. 467 00:41:32,724 --> 00:41:37,395 ( playing medieval dance tune) 468 00:42:06,625 --> 00:42:10,962 ( crowd murmuring) 469 00:42:15,400 --> 00:42:18,369 The damnedest thing is she was twice the man 470 00:42:18,403 --> 00:42:20,806 of anyone else in the village, and now she's twice the woman. 471 00:42:22,473 --> 00:42:25,877 Would that I was as clever as her father. 472 00:42:27,445 --> 00:42:29,414 Come now, Greil, 473 00:42:29,447 --> 00:42:31,449 don't begrudge a life spared. 474 00:42:31,482 --> 00:42:34,285 No, I... I begrudge nothing. 475 00:42:35,286 --> 00:42:38,657 But I... I wonder at what we have seen 476 00:42:38,690 --> 00:42:40,491 and how it was done. 477 00:42:40,525 --> 00:42:42,227 -You were there. -Aye. 478 00:42:42,260 --> 00:42:43,862 But isn't it strange? 479 00:42:43,895 --> 00:42:47,465 At the very moment that the beast was put down, 480 00:42:47,498 --> 00:42:50,769 there should be a holy man in the village. 481 00:42:50,802 --> 00:42:52,337 Now, isn't that strange? 482 00:42:52,370 --> 00:42:54,105 ( music playing, laughing) 483 00:42:54,139 --> 00:42:58,076 ( dog barking) 484 00:43:00,211 --> 00:43:03,414 Could the Christian God bring down a whole mountain? 485 00:43:03,448 --> 00:43:04,716 Is it possible, Father? 486 00:43:04,750 --> 00:43:08,286 Of course it is, my son-- and why not? 487 00:43:20,498 --> 00:43:23,769 ( music stops) 488 00:43:42,253 --> 00:43:44,656 A celebration. 489 00:43:44,690 --> 00:43:48,626 ( chuckles) : Well, don't stop on my account. 490 00:43:50,061 --> 00:43:51,496 Musicians... 491 00:43:52,430 --> 00:43:53,799 more music. 492 00:43:57,836 --> 00:43:59,570 A toast... 493 00:43:59,604 --> 00:44:01,572 To the deed of the day! 494 00:44:04,142 --> 00:44:05,443 GREIL: What would 495 00:44:05,476 --> 00:44:06,778 you have of us? 496 00:44:07,412 --> 00:44:09,080 With you? 497 00:44:09,114 --> 00:44:10,415 Not a thing. 498 00:44:11,416 --> 00:44:13,118 It's this one. 499 00:44:16,621 --> 00:44:20,125 The king would meet our new-found benefactor 500 00:44:20,158 --> 00:44:22,093 and offer his gratitude 501 00:44:22,127 --> 00:44:23,795 to the one man who has succeeded 502 00:44:23,829 --> 00:44:25,964 where so many have failed. 503 00:44:28,633 --> 00:44:30,301 What sort of gratitude? 504 00:44:31,536 --> 00:44:33,071 A knife in the belly? 505 00:44:33,104 --> 00:44:34,840 Arrow in the chest? 506 00:44:34,873 --> 00:44:37,943 My young friend, 507 00:44:37,976 --> 00:44:40,846 I would as soon dispatch you as I did the rest, 508 00:44:40,879 --> 00:44:44,315 and for the same reason... 509 00:44:44,349 --> 00:44:46,985 but His Majesty would have a cozy little chat 510 00:44:47,018 --> 00:44:49,287 and commands otherwise. 511 00:44:50,088 --> 00:44:52,357 ( chickens squawking) Hyah! 512 00:45:00,331 --> 00:45:03,769 Behold! Eggs fit for a king! 513 00:45:03,802 --> 00:45:05,871 ( clears throat) 514 00:45:07,472 --> 00:45:09,107 Right. 515 00:45:09,140 --> 00:45:12,143 How many of you have ever seen a table fly? 516 00:45:12,177 --> 00:45:13,644 None of you. 517 00:45:13,678 --> 00:45:15,847 None of you have ever seen a table fly. 518 00:45:16,815 --> 00:45:18,316 Stand back. 519 00:45:21,887 --> 00:45:26,992 ( chants spell) 520 00:45:32,130 --> 00:45:34,766 ( chants spell) 521 00:45:47,779 --> 00:45:49,114 ( dog barks) 522 00:45:49,147 --> 00:45:51,616 ( sighs) 523 00:45:53,551 --> 00:45:55,453 Sorry, sorry. 524 00:45:55,486 --> 00:45:57,355 KING: Now, that'll do. I really can do this. 525 00:45:57,388 --> 00:45:59,457 Don't bother, it's not necessary. 526 00:46:00,158 --> 00:46:02,160 Tell me-- the landslide-- 527 00:46:02,193 --> 00:46:04,395 it was accomplished this same way? 528 00:46:05,563 --> 00:46:06,898 Uh, yes. 529 00:46:06,932 --> 00:46:09,300 Did you ever hear of King Gazerick? 530 00:46:09,334 --> 00:46:12,037 Oh, no, of course not-- you weren't even born. 531 00:46:12,670 --> 00:46:14,039 He was my brother... 532 00:46:14,072 --> 00:46:15,841 a great king 533 00:46:15,874 --> 00:46:18,844 and a valiant man-at-arms. 534 00:46:18,877 --> 00:46:22,280 When he ascended the throne, the dragon was unbridled. 535 00:46:22,313 --> 00:46:25,250 No one knew where it might strike next, 536 00:46:25,283 --> 00:46:28,453 so he brought forth his broadsword and his spear, 537 00:46:28,486 --> 00:46:30,088 assembled his best company of fighters, 538 00:46:30,121 --> 00:46:31,722 and went out to do battle. 539 00:46:36,661 --> 00:46:38,964 He was never seen again... 540 00:46:38,997 --> 00:46:41,199 but his attack provoked the most terrible reprisals-- 541 00:46:41,232 --> 00:46:43,268 whole villages incinerated, 542 00:46:43,869 --> 00:46:45,871 entire crops burnt... 543 00:46:45,904 --> 00:46:49,007 death, famine. 544 00:46:51,709 --> 00:46:53,178 Horrible. 545 00:46:56,081 --> 00:46:58,049 How did you... 546 00:46:58,083 --> 00:47:01,052 arrogate to yourself the role of savior? 547 00:47:01,086 --> 00:47:03,821 -I was invited. -Not by me. 548 00:47:07,592 --> 00:47:10,862 I think you're nothing but a boy. 549 00:47:12,130 --> 00:47:13,965 An apprentice. 550 00:47:16,434 --> 00:47:18,536 Have you ever considered 551 00:47:18,569 --> 00:47:20,205 the consequences of failure? 552 00:47:20,238 --> 00:47:22,140 What failure?! 553 00:47:22,173 --> 00:47:23,975 What are you saying-- you want the dragon back? 554 00:47:24,009 --> 00:47:26,644 You came in and toyed with a monster! 555 00:47:26,677 --> 00:47:29,080 Who are you to risk our people?! 556 00:47:29,114 --> 00:47:31,682 -Our villages?! -But your children were dying! 557 00:47:31,716 --> 00:47:34,085 Only a few-- does that sound cruel? 558 00:47:34,119 --> 00:47:37,055 It is better that they should die that others might live. 559 00:47:37,088 --> 00:47:38,556 I created the lottery. 560 00:47:38,589 --> 00:47:40,058 -( all agree) -Me. 561 00:47:40,091 --> 00:47:41,927 And from the moment it began, 562 00:47:41,960 --> 00:47:44,395 the dragon was tame. 563 00:47:44,429 --> 00:47:47,565 A kingdom has prospered. At what price? 564 00:47:49,600 --> 00:47:52,670 You can't make a shameful peace with dragons. 565 00:47:53,571 --> 00:47:55,773 You must kill them as I have done. 566 00:47:56,407 --> 00:47:58,776 Then the beast is dead? 567 00:47:59,810 --> 00:48:01,779 Yes, it's dead. 568 00:48:02,914 --> 00:48:04,415 We shall see. 569 00:48:08,353 --> 00:48:11,589 ( rumbling) 570 00:48:36,381 --> 00:48:38,683 ( hissing) 571 00:48:43,921 --> 00:48:50,361 ( chanting spell) 572 00:48:54,199 --> 00:48:55,600 Open up, I say! 573 00:48:55,633 --> 00:48:58,503 ( chanting spell) 574 00:48:58,536 --> 00:49:01,806 ( woman speaking Latin) 575 00:49:02,507 --> 00:49:05,176 I've studied Latin. 576 00:49:05,210 --> 00:49:06,611 Greek, too. 577 00:49:06,644 --> 00:49:10,615 ( speaking Latin) 578 00:49:11,249 --> 00:49:14,385 ( speaking Latin) 579 00:49:14,919 --> 00:49:16,687 You're his daughter. 580 00:49:17,455 --> 00:49:19,790 Please don't think ill of us. 581 00:49:19,824 --> 00:49:22,727 Father is a wise and evenhanded man. 582 00:49:22,760 --> 00:49:24,162 He's... 583 00:49:24,195 --> 00:49:26,264 What happened to you? 584 00:49:26,297 --> 00:49:28,233 Nothing. 585 00:49:28,266 --> 00:49:32,037 Just some of the king's... evenhandedness. 586 00:49:32,070 --> 00:49:35,406 It... it's better for everyone this way. 587 00:49:35,440 --> 00:49:38,076 A king must protect his people. 588 00:49:38,109 --> 00:49:40,145 Naturally. 589 00:49:40,178 --> 00:49:42,147 Just as he protects his daughter. 590 00:49:46,017 --> 00:49:47,452 What do you mean by that? 591 00:49:47,485 --> 00:49:49,087 ( sighs) 592 00:49:50,221 --> 00:49:52,057 Are you referring to the lottery? 593 00:49:53,291 --> 00:49:55,526 You know about the lottery. 594 00:49:55,560 --> 00:49:58,596 I have participated in every choosing 595 00:49:58,629 --> 00:50:00,031 since I came of age. 596 00:50:00,831 --> 00:50:02,700 The whole kingdom knows that. 597 00:50:02,733 --> 00:50:05,203 You don't have to pretend. 598 00:50:05,236 --> 00:50:07,872 Not to me-- not down here. 599 00:50:10,175 --> 00:50:16,214 Everyone knows how this.... choosing works. 600 00:50:16,247 --> 00:50:20,017 The families with money, royal connections. 601 00:50:21,319 --> 00:50:24,555 You've participated in a lie, you know it. 602 00:50:25,856 --> 00:50:27,092 I have to go now. 603 00:50:27,125 --> 00:50:28,359 You know I'm right! 604 00:50:28,393 --> 00:50:30,795 ( speaking Latin) 605 00:50:30,828 --> 00:50:35,166 ( loud rumbling echoes) 606 00:50:36,634 --> 00:50:39,637 ( rumbling, crackling) 607 00:50:39,670 --> 00:50:43,341 ( low growling) 608 00:50:43,374 --> 00:50:44,442 Possibly. 609 00:50:45,076 --> 00:50:46,444 Remove all but one bar. 610 00:50:46,477 --> 00:50:48,079 We'll try it one at a time. 611 00:50:54,085 --> 00:50:56,554 -I, Casiodorus Rex, do hereby... -Father! 612 00:50:56,587 --> 00:50:59,324 Did you know that some families have paid bribes 613 00:50:59,357 --> 00:51:00,658 to stay out of the lottery? 614 00:51:00,691 --> 00:51:01,759 Nonsense. 615 00:51:03,161 --> 00:51:05,330 By the power of this amulet, 616 00:51:05,363 --> 00:51:07,732 justly wielded by my hand 617 00:51:07,765 --> 00:51:10,101 in accordance with the laws of Urland, 618 00:51:10,135 --> 00:51:12,470 now lead, be thou gold. 619 00:51:12,503 --> 00:51:13,604 ( sizzling) 620 00:51:13,638 --> 00:51:15,072 ( screams) 621 00:51:16,507 --> 00:51:19,977 Have you ever kept my name off the lottery list? 622 00:51:20,010 --> 00:51:22,513 Lottery list? What are you suggesting? 623 00:51:22,547 --> 00:51:24,415 Am I not exposed to the same risk 624 00:51:24,449 --> 00:51:26,151 as every other man's daughter? 625 00:51:26,184 --> 00:51:29,687 There's been a loose tongue here somewhere, Sire. 626 00:51:29,720 --> 00:51:31,589 Who fills your head with such ideas? 627 00:51:31,622 --> 00:51:33,458 Answer my question. 628 00:51:33,491 --> 00:51:35,293 Please... ( sighs) 629 00:51:35,326 --> 00:51:38,629 don't... think of such things, I beg you. 630 00:51:38,663 --> 00:51:39,730 Answer me. 631 00:51:39,764 --> 00:51:41,732 The answer is no. 632 00:51:41,766 --> 00:51:43,134 I-I mean yes. 633 00:51:43,168 --> 00:51:44,735 Yes. You are a participant in the choosing. 634 00:51:44,769 --> 00:51:46,571 We have seen to that, of course. 635 00:51:46,604 --> 00:51:48,105 How could we not? 636 00:51:48,139 --> 00:51:49,474 Yes. 637 00:51:50,875 --> 00:51:52,943 The answer is yes. 638 00:51:55,813 --> 00:51:57,982 You're lying to me. 639 00:51:58,015 --> 00:52:00,551 ( rumbling, debris falling) 640 00:52:00,585 --> 00:52:05,055 ( distant shouting) 641 00:52:05,089 --> 00:52:08,826 ( loud rumbling, cracking) 642 00:52:08,859 --> 00:52:10,561 ( people shouting) 643 00:52:10,595 --> 00:52:11,696 ( chain clattering) 644 00:52:11,729 --> 00:52:13,564 ( shouting, screaming) 645 00:52:13,598 --> 00:52:15,500 ( rumbling) 646 00:52:15,533 --> 00:52:17,001 ( goat bleating) 647 00:52:17,034 --> 00:52:19,804 Stay calm. 648 00:52:19,837 --> 00:52:22,740 ( rumbling, debris falling) 649 00:52:22,773 --> 00:52:24,809 ( metal squeaking) 650 00:52:24,842 --> 00:52:28,246 ( gears rattling) 651 00:52:28,279 --> 00:52:29,647 ( metal creaking) 652 00:52:29,680 --> 00:52:30,781 ( clanks) 653 00:52:30,815 --> 00:52:34,285 ( coughing) 654 00:52:34,319 --> 00:52:35,420 Go on. 655 00:52:35,453 --> 00:52:40,090 ( rumbling, debris falling) 656 00:52:40,558 --> 00:52:43,428 ( clamoring) 657 00:52:46,297 --> 00:52:48,533 MAN: The whole building's going to fall! 658 00:52:48,566 --> 00:52:51,469 You little meddler. 659 00:52:51,502 --> 00:52:53,638 ( unsheathes sword) Stop him! 660 00:52:53,671 --> 00:52:56,207 ( horse neighing) 661 00:52:56,241 --> 00:52:58,309 ( neighing) 662 00:52:58,343 --> 00:53:00,144 ( rumbling) 663 00:53:00,177 --> 00:53:02,513 ( neighs) 664 00:53:07,552 --> 00:53:08,719 Close the gates! 665 00:53:08,753 --> 00:53:11,622 ( clamoring) 666 00:53:11,656 --> 00:53:13,591 ( horse snorts) 667 00:53:13,624 --> 00:53:14,659 Stop him! 668 00:53:14,692 --> 00:53:16,427 ( neighing) 669 00:53:16,461 --> 00:53:19,196 ( men shouting) 670 00:53:20,064 --> 00:53:22,199 Hyah! 671 00:53:24,302 --> 00:53:27,338 ( grunts) 672 00:53:28,906 --> 00:53:32,410 ( guard cries out) 673 00:53:32,443 --> 00:53:35,212 ( grunts) 674 00:53:35,646 --> 00:53:37,081 Guards! 675 00:53:37,114 --> 00:53:38,783 He's here! 676 00:53:38,816 --> 00:53:40,017 He's here in the...! 677 00:53:40,050 --> 00:53:41,919 So much for your magic! 678 00:53:41,952 --> 00:53:44,422 So much for your sorcery! 679 00:53:44,455 --> 00:53:47,625 You ass, it's alive! 680 00:53:49,059 --> 00:53:51,228 Hyah! 681 00:53:52,763 --> 00:53:55,533 ( neighing) 682 00:54:14,952 --> 00:54:16,921 Listen to me, my brethren. 683 00:54:16,954 --> 00:54:21,258 The moment of our fear is the hour of our triumph. 684 00:54:21,292 --> 00:54:23,561 This is a sign from God. 685 00:54:23,594 --> 00:54:24,795 ( rumbling) 686 00:54:24,829 --> 00:54:27,031 ( shocked murmuring) 687 00:54:27,064 --> 00:54:29,834 Horns, tail, wings and clawed feet. 688 00:54:29,867 --> 00:54:32,803 ( tree creaking) This is no dragon! 689 00:54:32,837 --> 00:54:34,305 This is Lucifer! 690 00:54:34,339 --> 00:54:36,541 ( rumbling) 691 00:54:36,574 --> 00:54:39,477 Dear Father, we beseech thee 692 00:54:39,510 --> 00:54:43,514 show us thy goodness in this evil place. 693 00:54:43,548 --> 00:54:44,915 Show us thy power... 694 00:54:44,949 --> 00:54:47,852 ( clamoring) 695 00:54:47,885 --> 00:54:49,787 A devil flung from heaven 696 00:54:49,820 --> 00:54:52,022 will now rise from hell! 697 00:54:52,056 --> 00:54:53,758 ( rumbling) 698 00:54:53,791 --> 00:54:56,060 ...and the devil...! 699 00:54:56,093 --> 00:55:00,097 Yea, and fear the word of God! 700 00:55:00,130 --> 00:55:04,502 You call yourselves Christians?! 701 00:55:05,002 --> 00:55:06,504 ( rumbling) 702 00:55:06,537 --> 00:55:07,672 ( screams) 703 00:55:07,705 --> 00:55:08,939 Fear not my brethren. 704 00:55:08,973 --> 00:55:10,741 Greil, no! 705 00:55:10,775 --> 00:55:11,842 There is no dragon! 706 00:55:11,876 --> 00:55:13,544 Run! 707 00:55:13,578 --> 00:55:14,612 ( gasps) 708 00:55:14,645 --> 00:55:16,013 ( tree creaking) 709 00:55:16,046 --> 00:55:18,315 ( crackling) 710 00:55:19,884 --> 00:55:24,221 ( people shouting) 711 00:55:25,122 --> 00:55:29,259 ( distant roaring echoes) 712 00:55:35,500 --> 00:55:37,502 ( thudding) 713 00:55:37,535 --> 00:55:41,005 ( crackling) 714 00:55:46,577 --> 00:55:48,646 ( loud thudding) 715 00:55:48,679 --> 00:55:52,417 ( low rumbling) 716 00:55:53,718 --> 00:55:57,021 ( thudding) 717 00:56:00,725 --> 00:56:04,995 ( low snarling) 718 00:56:10,835 --> 00:56:14,171 ( low growling) 719 00:56:22,880 --> 00:56:25,282 ( low growling) 720 00:56:25,950 --> 00:56:28,753 Unclean beast! 721 00:56:28,786 --> 00:56:30,755 Get thee down! 722 00:56:30,788 --> 00:56:33,223 ( low snarling) 723 00:56:37,027 --> 00:56:42,733 Be thou consumed by the fires that made thee! 724 00:56:42,767 --> 00:56:44,869 ( roaring) 725 00:56:44,902 --> 00:56:48,405 ( screaming) 726 00:56:53,177 --> 00:56:56,413 ( people shouting) 727 00:56:58,583 --> 00:57:00,918 ( roaring) 728 00:57:00,951 --> 00:57:04,489 ( screaming, shouting) 729 00:57:04,522 --> 00:57:06,557 ( roaring) 730 00:57:06,591 --> 00:57:10,227 ( clamoring) 731 00:57:14,064 --> 00:57:17,502 ( dragon roaring) 732 00:57:33,183 --> 00:57:35,553 MAN: Don't touch it. Leave it with the others. 733 00:57:35,586 --> 00:57:38,956 ( goat bleating) 734 00:57:38,989 --> 00:57:40,858 ( people talking indistinctly) 735 00:57:40,891 --> 00:57:44,428 ( hoofbeats approaching) 736 00:58:02,012 --> 00:58:03,080 Where is he? 737 00:58:03,113 --> 00:58:04,849 Not here. Can't help you. 738 00:58:04,882 --> 00:58:08,719 ( tapping continues) 739 00:58:17,027 --> 00:58:19,597 As the proud new father of an eligible daughter, 740 00:58:19,630 --> 00:58:22,767 who has somehow been overlooked all these years, 741 00:58:22,800 --> 00:58:24,068 it may interest you to know 742 00:58:24,101 --> 00:58:26,236 the king has called for a new lottery. 743 00:58:26,270 --> 00:58:28,472 But it's months till the solstice. 744 00:58:28,505 --> 00:58:29,740 In view of what's happened, 745 00:58:29,774 --> 00:58:31,942 we all know what is required. 746 00:58:31,976 --> 00:58:34,278 I've never taken part in your cursed lottery. 747 00:58:34,311 --> 00:58:36,113 I'll have nothing to do with it now. 748 00:58:39,016 --> 00:58:42,219 You were very clever. 749 00:58:42,252 --> 00:58:44,589 But she will take part like all the rest. 750 00:58:44,622 --> 00:58:46,824 No exceptions. ( rafters creaking) 751 00:58:46,857 --> 00:58:48,025 VALERIAN: I want to be in it. 752 00:58:48,058 --> 00:58:49,126 Silence, child! 753 00:58:49,159 --> 00:58:51,095 I'm no different from any other girl. 754 00:58:51,128 --> 00:58:52,863 No better. 755 00:58:52,897 --> 00:58:54,198 My name will go in. 756 00:58:54,231 --> 00:58:55,299 GUARD: Nothing. 757 00:58:55,332 --> 00:58:56,366 Aye. 758 00:58:56,400 --> 00:58:58,135 If he was here, he's gone now. 759 00:59:08,946 --> 00:59:11,716 ( chickens clucking) 760 00:59:17,254 --> 00:59:18,923 ( metal creaking) 761 00:59:18,956 --> 00:59:20,758 ( tools clattering) 762 00:59:25,763 --> 00:59:28,432 Blacksmith, have you ever forged a weapon? 763 00:59:47,317 --> 00:59:50,054 BLACKSMITH: This is... ( speaking Latin) 764 00:59:50,087 --> 00:59:52,189 "Dragonslayer." 765 00:59:57,594 --> 00:59:59,229 The best I ever made. 766 00:59:59,263 --> 01:00:00,998 It's beautiful. 767 01:00:01,031 --> 01:00:03,533 But I never had the nerve to use it. 768 01:00:04,034 --> 01:00:05,870 ( clanks) 769 01:00:11,175 --> 01:00:14,311 ( grunts) 770 01:00:14,344 --> 01:00:16,781 That won't make any difference. 771 01:00:16,814 --> 01:00:18,749 What you want to kill isn't flesh and blood. 772 01:00:18,783 --> 01:00:19,984 It'll bleed, all right. 773 01:00:20,017 --> 01:00:21,385 How do you know? 774 01:00:21,418 --> 01:00:22,820 No one's so much as even scratched it. 775 01:00:22,853 --> 01:00:24,021 GALEN: She's right. 776 01:00:24,855 --> 01:00:26,590 I'll need the amulet. 777 01:00:36,701 --> 01:00:41,305 ( quiet general conversation) 778 01:01:26,083 --> 01:01:28,618 ( bell tolling) 779 01:01:30,487 --> 01:01:35,292 ( drum pounding) 780 01:01:44,601 --> 01:01:46,570 ( drum pounding continues) 781 01:01:46,603 --> 01:01:48,605 ( bell tolling continues) 782 01:01:48,638 --> 01:01:51,708 ( bell and drum stop) 783 01:02:14,999 --> 01:02:18,302 ( chains rattling) 784 01:02:25,175 --> 01:02:28,345 ( crowd murmuring) 785 01:02:30,881 --> 01:02:32,850 WOMAN: Stir the tiles! 786 01:02:32,883 --> 01:02:35,252 ( crowd chanting) : Stir the tiles! 787 01:02:35,285 --> 01:02:39,089 Stir the tiles! 788 01:02:39,123 --> 01:02:41,525 Stir the tiles! 789 01:02:46,130 --> 01:02:49,366 ( crowd chanting) : Draw the name! 790 01:02:49,399 --> 01:02:51,101 Draw the name! 791 01:02:51,135 --> 01:02:55,039 ( chanting continues) 792 01:03:04,614 --> 01:03:08,418 HORSRIK: Now, my countrymen, hear me. 793 01:03:08,452 --> 01:03:12,156 Behold, for I am chosen. 794 01:03:12,189 --> 01:03:15,425 I shall die that many may live. 795 01:03:15,459 --> 01:03:20,130 I shall lay down my life for family and fellows. 796 01:03:20,164 --> 01:03:24,334 I shall go to my grave for the love of our king 797 01:03:24,368 --> 01:03:30,574 and his wise policy, and my name is... 798 01:03:39,016 --> 01:03:40,384 WOMAN: Read the name! 799 01:03:40,417 --> 01:03:41,952 CROWD: Read the name! 800 01:03:41,986 --> 01:03:45,455 ( crowd clamoring) 801 01:03:47,925 --> 01:03:51,761 ( crowd shouting) : Read the name! 802 01:03:54,965 --> 01:03:56,466 ( crowd quiets) 803 01:03:56,500 --> 01:03:59,836 Read the name. 804 01:04:02,572 --> 01:04:07,912 The name is... Princess Elspeth 805 01:04:07,945 --> 01:04:09,379 ( crowd gasping and murmuring) 806 01:04:09,413 --> 01:04:10,780 Clearly outrageous. 807 01:04:12,883 --> 01:04:15,519 That is not the name; it has been misread. 808 01:04:15,552 --> 01:04:16,987 There's no mistake. 809 01:04:17,021 --> 01:04:19,056 The name's been drawn. 810 01:04:19,089 --> 01:04:22,893 No. The good Horsrik has misspoke himself. 811 01:04:24,294 --> 01:04:26,063 In fairness to this individual, 812 01:04:26,096 --> 01:04:27,531 whose name I can't make out, 813 01:04:27,564 --> 01:04:28,865 we will destroy this tile. 814 01:04:28,899 --> 01:04:30,167 ( scattered shouts of "No!") 815 01:04:30,200 --> 01:04:32,269 What better name than your own kin? 816 01:04:32,302 --> 01:04:34,738 At last we see justice done. 817 01:04:34,771 --> 01:04:36,473 Silence! 818 01:04:36,506 --> 01:04:38,008 We will have a new choosing. 819 01:04:39,276 --> 01:04:42,212 I will draw the name myself. 820 01:04:42,246 --> 01:04:43,680 VALERIAN: Let it stand! 821 01:04:43,713 --> 01:04:46,283 Let it stand! Let it stand! 822 01:04:46,316 --> 01:04:49,886 ( crowd shouting) : Let it stand! 823 01:04:52,289 --> 01:04:55,292 The name is as Horsrik read it... 824 01:04:58,528 --> 01:05:00,164 Elspeth. 825 01:05:03,733 --> 01:05:07,371 CASIODORUS REX: This one, this one, another, 826 01:05:07,404 --> 01:05:10,507 another... another... 827 01:05:10,540 --> 01:05:12,342 and another. 828 01:05:12,376 --> 01:05:14,011 What treachery is this? 829 01:05:14,044 --> 01:05:16,080 The lottery is invalid. 830 01:05:16,113 --> 01:05:18,848 Hear me, good people. 831 01:05:18,882 --> 01:05:22,152 It is true that my name appears on all the lots. 832 01:05:22,186 --> 01:05:24,788 This does not invalidate the lottery. 833 01:05:25,255 --> 01:05:27,357 It certifies it. 834 01:05:27,391 --> 01:05:29,326 It redresses an injustice. 835 01:05:29,859 --> 01:05:31,028 I have learnt 836 01:05:31,061 --> 01:05:33,163 that my name has been kept from jeopardy 837 01:05:33,197 --> 01:05:35,365 in all the drawings in the past. 838 01:05:35,399 --> 01:05:37,667 Therefore, I have substituted 839 01:05:37,701 --> 01:05:44,474 for the risk that over the years you have taken and I have not. 840 01:05:45,309 --> 01:05:49,046 ( crowd murmuring) 841 01:06:14,104 --> 01:06:17,074 ( items clattering) 842 01:06:39,196 --> 01:06:41,165 You... Tyrian... 843 01:06:41,198 --> 01:06:42,599 surely you'll do something. 844 01:06:42,632 --> 01:06:43,933 If not for me... 845 01:06:43,967 --> 01:06:46,036 out of loyalty to the kingdom. 846 01:06:46,070 --> 01:06:48,905 But that's just it, Your Majesty. 847 01:06:48,938 --> 01:06:52,576 My first duty is... loyalty to the kingdom. 848 01:06:56,246 --> 01:06:58,115 Don't go to all that trouble. 849 01:07:01,285 --> 01:07:03,687 If you want to fight, at least give me a weapon. 850 01:07:03,720 --> 01:07:04,921 I think not! 851 01:07:04,954 --> 01:07:06,123 Stop! 852 01:07:06,156 --> 01:07:09,193 Don't... harm him. 853 01:07:09,226 --> 01:07:12,362 And you, please... 854 01:07:13,263 --> 01:07:14,531 ( chuckling) 855 01:07:14,564 --> 01:07:18,068 I've always had the greatest admiration for the black arts-- 856 01:07:18,102 --> 01:07:22,772 you chaps with your... mysterious spells. 857 01:07:23,740 --> 01:07:25,675 I didn't think it would be necessary. 858 01:07:25,709 --> 01:07:27,811 Vermithrax is an old dragon, and that, I thought, 859 01:07:27,844 --> 01:07:29,513 was the beauty of my plan... 860 01:07:29,546 --> 01:07:30,847 ( rueful chuckle) 861 01:07:30,880 --> 01:07:32,716 ...time. We'd wait it out. 862 01:07:32,749 --> 01:07:34,151 I'd live to see the end of it. 863 01:07:38,522 --> 01:07:39,723 I will 864 01:07:39,756 --> 01:07:41,325 see the end of it. 865 01:07:43,460 --> 01:07:45,462 Sire, I beg you consider what you are doing. 866 01:07:45,495 --> 01:07:47,364 Give him that, he'll destroy 867 01:07:47,397 --> 01:07:49,299 everything you've built. 868 01:07:49,333 --> 01:07:50,567 He shall have it. 869 01:07:52,602 --> 01:07:53,970 It... it's my daughter. 870 01:07:54,838 --> 01:07:56,906 Save her, I beg you. 871 01:08:17,661 --> 01:08:19,996 That princess... what's her name? 872 01:08:20,564 --> 01:08:22,499 She surprised me. 873 01:08:22,532 --> 01:08:24,234 Elspeth. 874 01:08:24,268 --> 01:08:26,102 Her name's Elspeth. 875 01:08:27,637 --> 01:08:31,308 There. Good and hot. 876 01:08:31,341 --> 01:08:33,743 That's not the kind of fire we need. 877 01:08:40,617 --> 01:08:46,790 ( reciting spell in Latin) 878 01:08:54,964 --> 01:08:58,302 ( humming vibration) 879 01:09:01,671 --> 01:09:04,474 ( clinking) 880 01:09:05,309 --> 01:09:08,812 ( clanging) 881 01:09:23,627 --> 01:09:26,062 Good. Now turn it over. 882 01:09:26,095 --> 01:09:28,865 ( clanging continues) 883 01:10:22,252 --> 01:10:27,424 ( stones clattering underfoot) 884 01:10:49,813 --> 01:10:51,715 ( snarling) 885 01:10:51,748 --> 01:10:56,486 ( metal clinking and fire sizzling) 886 01:10:58,054 --> 01:11:02,359 An edge like no other on this earth. 887 01:11:10,233 --> 01:11:13,437 I'll say good-bye to her for you. 888 01:11:13,470 --> 01:11:14,938 I'm sorry she's not here. 889 01:11:15,905 --> 01:11:17,707 You know how she is. 890 01:11:17,741 --> 01:11:19,275 I understand. 891 01:11:22,412 --> 01:11:24,348 Fare thee well. 892 01:11:25,882 --> 01:11:28,518 ( sighs) 893 01:11:32,522 --> 01:11:37,394 ( raptor calling) 894 01:11:40,697 --> 01:11:42,866 VALERIAN: It's a shield. 895 01:11:42,899 --> 01:11:44,334 I made it. 896 01:11:44,368 --> 01:11:47,871 It might keep the fire off you; it might not. 897 01:11:49,539 --> 01:11:51,641 You know, you're an idiot. 898 01:11:52,542 --> 01:11:53,943 You're going to die tonight. 899 01:11:54,811 --> 01:11:57,313 You'll be ripped limb from limb. 900 01:11:57,347 --> 01:11:59,583 This is the last time I'll ever speak to you. 901 01:12:03,186 --> 01:12:04,354 Thank you. 902 01:12:04,388 --> 01:12:05,755 Another thing. 903 01:12:07,290 --> 01:12:08,925 I've been up there. 904 01:12:09,626 --> 01:12:11,327 That thing isn't alone. 905 01:12:12,462 --> 01:12:14,297 It's got little ones. 906 01:12:14,330 --> 01:12:15,565 Young, I think. 907 01:12:15,599 --> 01:12:16,866 I don't know how many. 908 01:12:16,900 --> 01:12:19,302 They'll have to be killed, too. 909 01:12:19,335 --> 01:12:20,870 Anything else? 910 01:12:28,978 --> 01:12:31,114 You're in love, aren't you? 911 01:12:33,483 --> 01:12:34,684 Yes. 912 01:12:38,555 --> 01:12:39,923 It's all right. 913 01:12:40,657 --> 01:12:42,091 I understand. 914 01:12:43,593 --> 01:12:45,061 She's very beautiful. 915 01:12:46,062 --> 01:12:47,263 Very brave. 916 01:12:48,665 --> 01:12:50,133 Who is? What do you mean? 917 01:12:50,767 --> 01:12:52,235 Your princess. 918 01:12:55,639 --> 01:12:57,841 But I don't care. 919 01:13:02,412 --> 01:13:07,016 Listen to me, Galen Brandwardyn, sorcerer's apprentice. 920 01:13:09,285 --> 01:13:10,687 You're going to be dead... 921 01:13:12,288 --> 01:13:14,691 the dragon will be worse than ever, 922 01:13:15,492 --> 01:13:17,093 there will be more lotteries... 923 01:13:18,662 --> 01:13:20,063 and I'm not a boy anymore. 924 01:13:20,096 --> 01:13:22,331 And you'll be eligible because... 925 01:13:22,365 --> 01:13:23,733 Because I'm still a virgin. 926 01:13:42,085 --> 01:13:43,687 I am in love... 927 01:13:48,925 --> 01:13:51,160 ...but not with the princess. 928 01:14:32,769 --> 01:14:34,738 Your Highness. 929 01:14:45,314 --> 01:14:48,718 MAN: Now be it known throughout the kingdom, 930 01:14:48,752 --> 01:14:51,387 that the Princess Elspeth, 931 01:14:51,420 --> 01:14:53,222 having lawfully been chosen 932 01:14:53,256 --> 01:14:56,760 by a deed of fortune and destiny... 933 01:15:04,167 --> 01:15:05,835 ( spectators murmuring) 934 01:15:05,869 --> 01:15:08,538 No more smoke, I beg you. 935 01:15:08,572 --> 01:15:10,239 Begone! 936 01:15:10,273 --> 01:15:13,943 I declare these proceedings... 937 01:15:15,111 --> 01:15:17,547 ...duly ordained. 938 01:15:19,549 --> 01:15:20,850 TYRIAN: I knew 939 01:15:20,884 --> 01:15:22,151 I'd find you here. 940 01:15:24,588 --> 01:15:27,991 But I'm not as sentimental as His Majesty. 941 01:15:28,024 --> 01:15:29,192 The kingdom... 942 01:15:29,693 --> 01:15:31,895 every one of us... 943 01:15:31,928 --> 01:15:33,630 needs this sacrifice. 944 01:15:35,298 --> 01:15:38,534 If you intend to interfere... 945 01:15:39,435 --> 01:15:41,270 you'll have to kill me. 946 01:15:48,044 --> 01:15:49,679 I've plenty of reasons to kill you 947 01:15:49,713 --> 01:15:52,148 that have nothing to do with this sacrifice. 948 01:15:54,317 --> 01:15:55,752 Most impressive. 949 01:15:57,286 --> 01:15:58,922 Can you use it? 950 01:15:58,955 --> 01:16:00,657 ELSPETH: No! 951 01:16:00,690 --> 01:16:01,758 Stop! 952 01:16:01,791 --> 01:16:03,159 Tyrian is right! 953 01:16:03,192 --> 01:16:04,761 This is our only hope. 954 01:16:11,835 --> 01:16:13,770 ( grunting) 955 01:16:24,881 --> 01:16:27,617 ( rumbling) 956 01:16:27,984 --> 01:16:29,285 Tyrian! 957 01:16:29,318 --> 01:16:30,419 ( Elspeth yells) 958 01:16:30,453 --> 01:16:32,622 ( yells) 959 01:16:32,656 --> 01:16:35,625 This is no warrior. 960 01:16:45,735 --> 01:16:46,903 Run! 961 01:16:52,108 --> 01:16:53,710 Run! 962 01:17:08,324 --> 01:17:10,426 Where are you going?! 963 01:17:15,064 --> 01:17:17,066 You failed, my friend. 964 01:17:17,100 --> 01:17:20,003 And I thank the gods for it. 965 01:17:32,281 --> 01:17:34,117 Now prepare yourself. 966 01:17:34,150 --> 01:17:35,852 ( Elspeth screaming) 967 01:17:35,885 --> 01:17:36,920 ( grunting) 968 01:17:36,953 --> 01:17:38,121 ( groaning) 969 01:17:38,154 --> 01:17:40,957 ( scream fades) 970 01:17:50,333 --> 01:17:53,502 ( gasps) 971 01:17:54,938 --> 01:17:57,440 ( groaning) 972 01:17:59,175 --> 01:18:02,445 ( groans) 973 01:18:15,925 --> 01:18:19,595 ( water trickling) 974 01:18:20,063 --> 01:18:24,433 ( clanking) 975 01:18:26,702 --> 01:18:28,371 Elspeth... 976 01:18:51,060 --> 01:18:52,829 ( gurgling) 977 01:18:52,862 --> 01:18:57,400 ( noisy chewing) 978 01:19:02,238 --> 01:19:05,708 ( guttural growling) 979 01:19:05,741 --> 01:19:08,778 ( snorting) 980 01:19:14,183 --> 01:19:16,185 ( screams) 981 01:19:16,219 --> 01:19:19,555 ( snarling) 982 01:19:21,757 --> 01:19:24,861 ( panting) 983 01:19:33,903 --> 01:19:36,605 ( snarling) 984 01:19:40,376 --> 01:19:44,080 ( snorting and snarling) 985 01:19:44,113 --> 01:19:46,082 ( grunting) 986 01:19:48,351 --> 01:19:51,821 ( snarling) 987 01:19:52,788 --> 01:19:54,757 ( grunting) 988 01:19:56,792 --> 01:20:00,029 ( grunting) 989 01:20:04,033 --> 01:20:06,535 ( panting) 990 01:20:28,824 --> 01:20:32,028 ( roaring) 991 01:20:40,569 --> 01:20:44,040 ( roaring continues) 992 01:21:03,927 --> 01:21:07,130 ( fire roaring) 993 01:21:25,014 --> 01:21:26,582 ( gasping) 994 01:21:47,570 --> 01:21:52,508 ( rumbling) 995 01:22:10,359 --> 01:22:13,929 ( fire roaring) 996 01:22:37,253 --> 01:22:40,623 ( snarling growl) 997 01:22:45,594 --> 01:22:49,265 ( snarling growl) 998 01:23:28,204 --> 01:23:31,640 ( roars) 999 01:23:33,409 --> 01:23:35,978 ( roaring) 1000 01:23:40,349 --> 01:23:42,285 ( screeches) 1001 01:23:57,533 --> 01:24:01,770 ( snarling growl) 1002 01:24:09,712 --> 01:24:12,381 ( growls softly) 1003 01:24:22,258 --> 01:24:23,426 ( rumbling) 1004 01:24:23,459 --> 01:24:25,228 ( distant growling) 1005 01:24:30,599 --> 01:24:34,637 ( sniffing) 1006 01:24:39,608 --> 01:24:42,178 ( sniffing) 1007 01:24:42,211 --> 01:24:45,514 ( growling whimper) 1008 01:24:45,548 --> 01:24:48,817 ( low, guttural growl) 1009 01:24:50,619 --> 01:24:54,190 ( angry screeching) 1010 01:25:16,845 --> 01:25:20,283 ( low, hissing growl) 1011 01:25:36,399 --> 01:25:39,468 ( grunting) 1012 01:25:39,502 --> 01:25:42,438 ( roaring) 1013 01:25:43,906 --> 01:25:45,007 ( grunting) 1014 01:25:45,040 --> 01:25:49,077 ( screeching in pain) 1015 01:25:51,714 --> 01:25:53,282 ( groans) 1016 01:25:56,219 --> 01:25:58,487 ( hissing) 1017 01:25:58,521 --> 01:26:00,122 ( roars) 1018 01:26:06,329 --> 01:26:09,832 ( screeching) 1019 01:26:12,935 --> 01:26:16,272 ( moaning) 1020 01:26:20,476 --> 01:26:23,912 ( moaning) 1021 01:26:25,648 --> 01:26:27,816 ( roars) 1022 01:26:46,769 --> 01:26:49,405 ( bird squawking) 1023 01:27:16,932 --> 01:27:18,867 Still alive. 1024 01:27:20,336 --> 01:27:22,871 ( sighs) 1025 01:27:37,219 --> 01:27:39,822 You know what we have to do. 1026 01:27:41,790 --> 01:27:43,526 We have to leave. 1027 01:27:45,428 --> 01:27:47,195 You said you loved me. 1028 01:27:48,731 --> 01:27:50,399 Is it true? 1029 01:27:54,470 --> 01:27:55,938 If it is... 1030 01:27:58,106 --> 01:28:00,208 ...that's the only good we've done. 1031 01:28:03,479 --> 01:28:05,781 Let's not lose that, too. 1032 01:28:08,283 --> 01:28:09,685 Galen? 1033 01:28:11,720 --> 01:28:13,021 She's right. 1034 01:28:13,922 --> 01:28:15,691 What kind of life could you have here? 1035 01:28:16,959 --> 01:28:18,694 You know what I think? 1036 01:28:18,727 --> 01:28:21,229 Magic, magicians-- 1037 01:28:21,263 --> 01:28:23,899 it's all fading from the world, 1038 01:28:23,932 --> 01:28:25,534 dying out. 1039 01:28:25,568 --> 01:28:26,969 That makes me happy. 1040 01:28:28,103 --> 01:28:30,506 That means the dragon will be dying, too. 1041 01:28:36,479 --> 01:28:38,046 Valerian... 1042 01:28:40,215 --> 01:28:41,684 ...something from your father. 1043 01:28:46,889 --> 01:28:48,524 You want me to wear this. 1044 01:28:49,625 --> 01:28:51,059 What harm could it do? 1045 01:28:51,093 --> 01:28:52,995 ( bird cawing) 1046 01:29:12,381 --> 01:29:14,550 ( bell ringing) 1047 01:29:32,000 --> 01:29:33,602 What is it? 1048 01:29:35,604 --> 01:29:37,105 What's the matter? 1049 01:29:44,112 --> 01:29:45,848 What is that? 1050 01:29:55,824 --> 01:29:57,693 Look. 1051 01:30:01,597 --> 01:30:03,331 VALERIAN: At what? 1052 01:30:03,365 --> 01:30:05,033 There. 1053 01:30:05,067 --> 01:30:07,770 That old trickster. 1054 01:30:07,803 --> 01:30:10,372 The burning water... 1055 01:30:10,405 --> 01:30:12,608 lake of fire... 1056 01:30:14,577 --> 01:30:16,679 He had it planned... 1057 01:30:16,712 --> 01:30:18,180 from the beginning! 1058 01:30:18,213 --> 01:30:20,749 He knew this was going to happen! 1059 01:30:20,783 --> 01:30:22,050 Who did? 1060 01:30:22,084 --> 01:30:23,486 What happened? 1061 01:30:24,052 --> 01:30:25,688 We've got to go back. 1062 01:30:25,721 --> 01:30:28,223 I have to talk to him. 1063 01:30:29,224 --> 01:30:31,426 Where are you going? 1064 01:30:35,297 --> 01:30:38,133 GREIL: We can slay this dragon with song and prayer. 1065 01:30:38,166 --> 01:30:41,837 If we can but join together in faith, 1066 01:30:41,870 --> 01:30:43,772 we shall live, 1067 01:30:43,806 --> 01:30:47,743 and the beast shall die. 1068 01:30:47,776 --> 01:30:49,211 Galen! 1069 01:30:49,244 --> 01:30:53,048 I won't let you kill yourself! 1070 01:30:53,716 --> 01:30:55,183 He couldn't walk. 1071 01:30:55,217 --> 01:30:57,019 He knew he couldn't make the journey, 1072 01:30:57,052 --> 01:30:58,687 so he had us make it for him. 1073 01:30:58,721 --> 01:31:00,255 Don't you see? 1074 01:31:04,860 --> 01:31:06,962 All right, I'm coming, too. 1075 01:31:06,995 --> 01:31:08,931 No, you're not. This is for me to do. 1076 01:31:08,964 --> 01:31:10,465 I'm not afraid. 1077 01:31:10,499 --> 01:31:13,736 After all, I was a man. 1078 01:31:13,769 --> 01:31:15,137 Remember? 1079 01:31:18,874 --> 01:31:23,411 ( reciting spell in Latin) 1080 01:31:23,445 --> 01:31:25,413 Stay close. 1081 01:31:27,482 --> 01:31:29,685 -What's that? -Nothing. Come on. 1082 01:31:29,718 --> 01:31:30,953 I want to see. 1083 01:31:30,986 --> 01:31:32,655 No, you don't. 1084 01:31:34,990 --> 01:31:37,826 All right. Wait here. 1085 01:31:47,335 --> 01:31:49,371 Galen? 1086 01:31:53,542 --> 01:31:55,678 Galen! 1087 01:32:00,515 --> 01:32:02,517 Where are you? 1088 01:32:08,624 --> 01:32:11,860 ( fire roaring) 1089 01:32:12,995 --> 01:32:17,332 ( chanting spell in Latin) 1090 01:33:49,057 --> 01:33:53,428 ( chanting spell in Latin) 1091 01:34:00,836 --> 01:34:03,105 You're back. 1092 01:34:03,138 --> 01:34:06,041 I thank the powers that made me. 1093 01:34:06,074 --> 01:34:08,276 Glad to see you, too. 1094 01:34:08,310 --> 01:34:11,213 You didn't bring along anything to eat, 1095 01:34:11,246 --> 01:34:12,815 by any chance? 1096 01:34:12,848 --> 01:34:14,316 Food? 1097 01:34:14,349 --> 01:34:15,884 But come along. 1098 01:34:15,918 --> 01:34:17,786 There's much to do. 1099 01:34:17,820 --> 01:34:19,521 No, please. 1100 01:34:19,554 --> 01:34:22,190 I thought I was a sorcerer. 1101 01:34:22,224 --> 01:34:23,491 I'm not. 1102 01:34:23,525 --> 01:34:25,627 I thought I had power. 1103 01:34:25,660 --> 01:34:26,729 I don't. 1104 01:34:26,762 --> 01:34:28,897 You said to be strong. 1105 01:34:28,931 --> 01:34:30,032 I wasn't. 1106 01:34:30,065 --> 01:34:32,267 But you were, my boy, you were, 1107 01:34:32,300 --> 01:34:36,204 and you'll be stronger yet. 1108 01:34:36,238 --> 01:34:39,407 Thou art baptized in the name of the Father, 1109 01:34:39,441 --> 01:34:41,676 the Son, the Holy Ghost, 1110 01:34:41,710 --> 01:34:44,412 and may the Lord lead us from darkness 1111 01:34:44,446 --> 01:34:46,648 and-and demons. 1112 01:34:46,681 --> 01:34:48,350 Look! 1113 01:34:48,383 --> 01:34:51,486 ( roaring) 1114 01:34:58,326 --> 01:35:00,428 ( roaring) 1115 01:35:37,032 --> 01:35:39,267 ( hissing) 1116 01:35:39,301 --> 01:35:41,970 ( guttural growl) 1117 01:35:42,771 --> 01:35:46,975 ( chanting spell in Latin) 1118 01:35:48,043 --> 01:35:51,914 ( growling) 1119 01:35:59,287 --> 01:36:01,857 Galen! 1120 01:36:07,329 --> 01:36:09,297 This is Valerian. 1121 01:36:10,298 --> 01:36:12,868 I know, I remember. 1122 01:36:12,901 --> 01:36:15,904 The girl who came to us 1123 01:36:15,938 --> 01:36:17,272 as a boy. 1124 01:36:18,440 --> 01:36:21,576 There's something you must do. 1125 01:36:22,310 --> 01:36:23,511 Anything. 1126 01:36:25,313 --> 01:36:31,353 I want you to destroy the amulet... 1127 01:36:31,386 --> 01:36:35,023 and me along with it. 1128 01:36:41,796 --> 01:36:44,166 You brought me from the flame. 1129 01:36:44,199 --> 01:36:46,434 You must send me back. 1130 01:36:47,235 --> 01:36:49,972 You'll know the time. 1131 01:36:50,005 --> 01:36:51,606 You must act 1132 01:36:51,639 --> 01:36:55,143 while life is still in me. 1133 01:37:00,949 --> 01:37:04,853 ( rumbling) 1134 01:37:31,546 --> 01:37:35,650 ( rumbling) 1135 01:37:40,688 --> 01:37:44,993 ( chanting spell in Latin) 1136 01:37:46,094 --> 01:37:49,497 ( wind howling) 1137 01:37:49,531 --> 01:37:52,834 ( chanting spell in Latin) 1138 01:38:14,289 --> 01:38:17,392 ( wind howling) 1139 01:38:17,425 --> 01:38:18,793 ( chanting spell in Latin) 1140 01:38:18,826 --> 01:38:21,363 ( lightning crackling) 1141 01:38:21,396 --> 01:38:24,967 ( thunder rumbling) 1142 01:38:34,042 --> 01:38:36,511 There! 1143 01:38:47,990 --> 01:38:52,027 ( thunder and lightning stop) 1144 01:39:37,739 --> 01:39:41,176 ( dragon roaring) 1145 01:39:44,446 --> 01:39:46,881 ( snarling) 1146 01:39:46,914 --> 01:39:51,019 Here, Galen, do what he said. 1147 01:39:51,053 --> 01:39:52,420 Destroy the amulet. 1148 01:39:52,454 --> 01:39:54,289 Smash it. 1149 01:39:54,322 --> 01:39:55,557 No! 1150 01:39:55,590 --> 01:39:57,592 He said I'd know the time. 1151 01:39:57,625 --> 01:40:00,328 ( roaring) 1152 01:40:05,500 --> 01:40:08,002 ( roaring) 1153 01:40:14,409 --> 01:40:16,078 ( groans) 1154 01:40:37,465 --> 01:40:41,903 ( chanting spell in Latin) 1155 01:40:54,282 --> 01:40:56,451 He told you to do it. 1156 01:40:56,484 --> 01:40:58,286 Not yet! 1157 01:41:18,606 --> 01:41:23,645 ( thunder rumbling) 1158 01:41:52,640 --> 01:41:54,442 ( roaring) 1159 01:42:13,995 --> 01:42:17,031 Galen! 1160 01:42:22,069 --> 01:42:25,072 ( dragon roaring in pain) 1161 01:42:52,334 --> 01:42:55,503 ( water boiling) 1162 01:43:10,752 --> 01:43:14,756 ( sizzling) 1163 01:43:14,789 --> 01:43:18,526 ( bird squawking) 1164 01:43:39,481 --> 01:43:43,918 ( people singing hymn) 1165 01:43:47,755 --> 01:43:49,891 GREIL: Let us pray. 1166 01:43:49,924 --> 01:43:54,195 We thank thee, Lord, for this divine deliverance. 1167 01:43:54,228 --> 01:43:57,131 Verily is thy presence amongst us 1168 01:43:57,164 --> 01:43:59,734 fully manifest ( hoofbeats approaching) 1169 01:43:59,767 --> 01:44:02,003 in this, thy great work. 1170 01:44:22,590 --> 01:44:26,294 Arise, children of the Lord. 1171 01:44:26,328 --> 01:44:28,930 Forsake forevermore the pagan mysteries, 1172 01:44:28,963 --> 01:44:31,466 the high superstitions of the past. 1173 01:44:31,499 --> 01:44:34,769 Rejoice in the true power of the Christian... 1174 01:44:34,802 --> 01:44:41,709 All hail Casiodorus Rex, dragon slayer! 1175 01:44:50,685 --> 01:44:52,887 VALERIAN: You'll miss Ulrich. 1176 01:44:52,920 --> 01:44:54,622 GALEN: Yes. 1177 01:44:54,656 --> 01:44:56,524 VALERIAN: And the amulet. 1178 01:44:56,558 --> 01:44:58,626 GALEN: That, too. 1179 01:44:58,660 --> 01:44:59,761 I don't. 1180 01:44:59,794 --> 01:45:00,995 I'm glad it's gone. 1181 01:45:02,163 --> 01:45:04,766 You may not be a sorcerer, Galen Brandwardyn, 1182 01:45:04,799 --> 01:45:06,901 but that doesn't matter. 1183 01:45:06,934 --> 01:45:08,336 Not to me. 1184 01:45:08,370 --> 01:45:09,471 I know. 1185 01:45:09,504 --> 01:45:12,239 I just wish... 1186 01:45:12,273 --> 01:45:13,441 What? 1187 01:45:13,475 --> 01:45:16,010 We had a horse. 1188 01:45:17,645 --> 01:45:21,248 ( whinnying) 1189 01:45:31,793 --> 01:45:35,162 ( snorting) 1190 01:45:41,135 --> 01:45:45,339 ( laughing) 1191 01:45:45,373 --> 01:45:47,842 ( whinnying) 69269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.