All language subtitles for American.Horror.Story.S03E08.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,746 --> 00:00:47,157 Let me guess. 2 00:00:47,347 --> 00:00:50,191 You work the late shift, some shit-hole diner. 3 00:00:50,384 --> 00:00:52,227 Now you're taking the shortcut home. 4 00:00:54,187 --> 00:00:56,167 You don't go home till I say. 5 00:01:02,396 --> 00:01:03,704 Make me fight for it... 6 00:01:03,897 --> 00:01:06,207 ...I'll carve you up in big, thick slices... 7 00:01:07,000 --> 00:01:08,741 ...then plug every hole you got. 8 00:01:11,738 --> 00:01:14,582 What you did? What I do. This works too. 9 00:01:17,010 --> 00:01:18,887 Queenie. 10 00:01:20,213 --> 00:01:22,352 Queenie. 11 00:01:25,552 --> 00:01:26,860 What the hell are you doing? 12 00:01:27,688 --> 00:01:29,133 Nothing you'd understand. 13 00:01:29,356 --> 00:01:30,767 This is voodoo. 14 00:01:30,958 --> 00:01:33,302 You're a witch. We need you back in the coven. 15 00:01:33,894 --> 00:01:35,464 Marie Laveau set me straight. 16 00:01:35,696 --> 00:01:37,107 You were never my friends. 17 00:01:37,297 --> 00:01:41,439 Oh, boo-frigging-hoo. You switched teams because girls were mean to you? 18 00:01:41,635 --> 00:01:44,047 Fiona slit my throat. You don't see me bitching out. 19 00:01:44,237 --> 00:01:46,080 We know our coven's a shit show now. 20 00:01:46,273 --> 00:01:48,753 But things are changing. A new Supreme is rising. 21 00:01:49,276 --> 00:01:51,654 And who's that? You? 22 00:01:52,279 --> 00:01:54,725 Fiona filled my head with that bullshit too. 23 00:01:54,881 --> 00:01:57,794 That bitch will say anything if it gets her what she wants. 24 00:02:03,256 --> 00:02:05,463 This isn't for you. Yet. 25 00:02:09,796 --> 00:02:12,072 Holy shit. You just killed an innocent man. 26 00:02:12,232 --> 00:02:15,645 Innocent? Shows what you know. 27 00:02:19,406 --> 00:02:23,479 This bastard raped three schoolgirls that we know of, probably more. 28 00:02:23,677 --> 00:02:27,090 Marie Laveau needs a dark heart and I'm gonna give it to her. 29 00:02:31,251 --> 00:02:34,755 Voodoo queen is making a special potion, give me more powers. 30 00:02:34,955 --> 00:02:37,458 Fiona ever do that, huh? 31 00:02:37,658 --> 00:02:40,832 Voodoo, witchcraft. 32 00:02:41,028 --> 00:02:43,372 This town ain't big enough for the two of us. 33 00:02:43,930 --> 00:02:45,773 War is coming... 34 00:02:46,299 --> 00:02:48,506 ...and you're gonna lose. 35 00:03:59,005 --> 00:04:01,417 Meningeal carcinomatosis. 36 00:04:02,209 --> 00:04:04,211 That's what the doctor catted it. 37 00:04:04,411 --> 00:04:09,622 Tiny seedlings that the cancer planted in the lining of my spine. 38 00:04:09,850 --> 00:04:11,591 The little bastards are Satan's diet pill. 39 00:04:15,355 --> 00:04:17,733 I used to think I understood pain. 40 00:04:17,924 --> 00:04:20,268 Burn, a cut, a broken bone. 41 00:04:20,594 --> 00:04:22,039 Heartbreak. 42 00:04:22,229 --> 00:04:26,302 But this is as if I've been dipped in the river Styx... 43 00:04:26,533 --> 00:04:30,276 ...and all the suffering of all the souls that ever were... 44 00:04:30,537 --> 00:04:33,143 ...or will be has soaked my body. 45 00:04:35,609 --> 00:04:40,718 My body doesn't belong to me, not that I'd want it in this state. 46 00:04:40,914 --> 00:04:44,953 I'm starting to look less Samantha and more Endora every day. 47 00:04:45,819 --> 00:04:47,890 And what could be more painful... 48 00:04:48,088 --> 00:04:51,092 ...than having to tell your child that you're going to die? 49 00:04:51,758 --> 00:04:53,897 The doctors say it's terminal. 50 00:04:54,094 --> 00:04:55,573 Do me a favor. 51 00:04:55,729 --> 00:04:58,300 Die before Thanksgiving, so none of us have to suffer... 52 00:04:58,565 --> 00:05:03,275 ...through that mess of raisins and Styrofoam you call stuffing. 53 00:05:04,738 --> 00:05:07,241 They say love is the best medicine. 54 00:05:08,942 --> 00:05:10,319 You are so beautiful. 55 00:05:11,244 --> 00:05:14,088 You're just a fool in love. 56 00:05:14,247 --> 00:05:18,320 You like the way I look, take a picture. 57 00:05:18,585 --> 00:05:20,087 A month from now... 58 00:05:20,287 --> 00:05:26,169 ...I'll be a balding, toothless skeleton. 59 00:05:26,760 --> 00:05:29,001 So run away with me. 60 00:05:30,330 --> 00:05:31,934 Paris. 61 00:05:32,132 --> 00:05:34,043 Rome. Marrakesh. 62 00:05:35,602 --> 00:05:37,479 We can spend that month together. 63 00:05:46,980 --> 00:05:50,359 I don't want you watching me decay. 64 00:05:51,151 --> 00:05:52,562 Are you scared? 65 00:05:53,887 --> 00:05:56,231 I'm not scared of dying. 66 00:05:57,157 --> 00:05:59,467 I'm scared of living like this. 67 00:06:00,493 --> 00:06:03,872 The constant pain and the ugliness. 68 00:06:06,132 --> 00:06:08,203 Ever consider making it stop? 69 00:06:09,870 --> 00:06:11,474 No. 70 00:06:11,838 --> 00:06:15,752 I wouldn't give anyone the satisfaction of me killing myself. 71 00:06:16,509 --> 00:06:19,649 I'll stay alive just to spite them. 72 00:06:21,314 --> 00:06:25,820 You know, the only reason... 73 00:06:28,154 --> 00:06:31,192 ...my cancer is moving so fast... 74 00:06:31,391 --> 00:06:34,497 ...and my hair's falling out like dead weight... 75 00:06:37,664 --> 00:06:41,339 ...is because one of those girls is coming into her own. 76 00:06:42,068 --> 00:06:44,548 Flexing her muscle. 77 00:06:44,938 --> 00:06:51,412 I just have to figure out which one of those little pecker-heads it is. 78 00:06:54,581 --> 00:06:57,357 Bitch. Her name is Nan. 79 00:06:57,550 --> 00:06:59,757 She's dark-sided. They worship the devil. 80 00:06:59,953 --> 00:07:01,261 That's not true, Mother. 81 00:07:01,454 --> 00:07:04,196 Where else could they get their dark power from? 82 00:07:04,391 --> 00:07:06,769 Look what they did to you. They saved me. 83 00:07:09,029 --> 00:07:11,236 Only Jesus can save you. 84 00:07:11,431 --> 00:07:13,104 But only if you repent. 85 00:07:14,467 --> 00:07:17,812 Only if you cleanse yourself of all your impurities. 86 00:07:18,471 --> 00:07:22,214 "Let the wicked forsake their ways and the unrighteous, their thoughts." 87 00:07:22,609 --> 00:07:24,885 Nothing happened in that house. 88 00:07:25,078 --> 00:07:28,491 You brought this on yourself. You had no business going to that house. 89 00:07:28,715 --> 00:07:31,218 - You don't have to do this, Mother. - Oh, but I do. 90 00:07:31,384 --> 00:07:32,624 You're unclean. 91 00:07:32,819 --> 00:07:34,059 From the inside out. 92 00:07:34,721 --> 00:07:37,224 But we're going to fix that. 93 00:07:39,559 --> 00:07:41,732 Take off your pants. 94 00:08:28,675 --> 00:08:31,485 Don't! No! No, Mother! No! 95 00:08:32,345 --> 00:08:33,790 She's hurting him. 96 00:08:33,980 --> 00:08:35,516 Sit down, Nan. 97 00:08:36,483 --> 00:08:39,521 Let go of everything outside this room right now. 98 00:08:39,786 --> 00:08:43,165 Losing Queenie is a terrible failure. My failure. 99 00:08:43,356 --> 00:08:46,803 But as of now, she's dead to me. 100 00:08:46,960 --> 00:08:50,999 And no one else will slip through the cracks. Let's get back to the battle plan. 101 00:08:52,365 --> 00:08:55,175 - It begins with killing Fiona. - I should be the one. 102 00:08:55,368 --> 00:08:56,904 - I wanna slit her throat. - No. 103 00:08:57,070 --> 00:09:00,313 You have to stay hidden until it's time. She cannot know you're back. 104 00:09:00,874 --> 00:09:02,820 We have one shot. That's it. 105 00:09:02,976 --> 00:09:04,853 Our plan has to be flawless. 106 00:09:05,045 --> 00:09:06,319 So does the execution. 107 00:09:06,679 --> 00:09:09,023 Failure turns this into a suicide mission. 108 00:09:10,717 --> 00:09:13,664 Where the hell is Spalding? Delphine? I'll get it. 109 00:09:14,487 --> 00:09:17,161 What the hell happened to the staff in this house? 110 00:09:25,398 --> 00:09:28,004 Misty? You have to save me. 111 00:09:31,004 --> 00:09:33,211 I knew the world could be a dark and evil place. 112 00:09:33,840 --> 00:09:35,513 Drove me to my haven in the swamp. 113 00:09:36,676 --> 00:09:38,519 I had my Stevie. 114 00:09:38,945 --> 00:09:40,390 My garden. 115 00:09:40,580 --> 00:09:42,958 I tried to disappear into nature. 116 00:09:44,184 --> 00:09:45,561 But I have been found. 117 00:09:56,229 --> 00:09:57,867 No. 118 00:09:58,765 --> 00:10:01,405 Oh, you probably have no idea where you are. 119 00:10:01,968 --> 00:10:03,379 Hmm. 120 00:10:04,137 --> 00:10:06,481 You've been through a terrifying ordeal... 121 00:10:07,107 --> 00:10:08,586 ...but you came back. 122 00:10:08,775 --> 00:10:10,049 You're safe now. 123 00:10:10,243 --> 00:10:11,881 Not likely, my dear. 124 00:10:12,045 --> 00:10:14,753 There's a man in the woods with a gun circling the shack. 125 00:10:15,448 --> 00:10:19,225 I saw the assassin when he nearly stepped on my face. 126 00:10:23,957 --> 00:10:28,064 Do you hear that? No. 127 00:10:28,428 --> 00:10:31,602 The cicadas have stopped singing. 128 00:10:44,911 --> 00:10:48,984 We hid in the swamp through the night. Made our way here when I was sure he was gone. 129 00:10:49,182 --> 00:10:50,525 Who's there? 130 00:10:51,518 --> 00:10:53,930 A witch. Seeking safety. 131 00:10:54,120 --> 00:10:55,758 Somebody's looking to kill me. 132 00:11:07,467 --> 00:11:10,175 It's you that will end in flames. 133 00:11:10,436 --> 00:11:12,006 I swear it! 134 00:11:12,639 --> 00:11:13,709 You're Misty Day. 135 00:11:13,940 --> 00:11:16,181 You were set on fire and left for dead. 136 00:11:16,442 --> 00:11:19,446 Whatever troubles you had, they are ours now. 137 00:11:20,113 --> 00:11:24,186 You are under the protection of this coven. This is your house. 138 00:11:24,784 --> 00:11:26,354 Could my friend stay also? 139 00:11:27,153 --> 00:11:29,463 I left her out back in the greenhouse. 140 00:11:34,694 --> 00:11:36,367 Hello? 141 00:11:38,031 --> 00:11:41,069 Don't worry. You're amongst friends. 142 00:11:41,634 --> 00:11:44,672 Of course I am, Cordelia. 143 00:11:44,871 --> 00:11:49,013 So long as Fiona isn't with you. Myrtle? 144 00:11:49,209 --> 00:11:52,383 Oh, my God. I thought I'd never see you again. 145 00:11:52,579 --> 00:11:54,855 Poor choice of words, girl. 146 00:11:55,048 --> 00:11:56,527 But given my wretched appearance... 147 00:11:56,683 --> 00:11:59,596 ...maybe it's a good thing you're blind as a butter knife. 148 00:11:59,986 --> 00:12:02,023 How did your hair grow back so quick? 149 00:12:02,222 --> 00:12:07,228 Oh, little bird, I've been buying in bulk from North Korea for years. 150 00:12:08,861 --> 00:12:10,602 What have they done to you? 151 00:12:11,030 --> 00:12:13,271 I've lost my eyes. 152 00:12:13,499 --> 00:12:15,604 You were burned at the stake... 153 00:12:15,835 --> 00:12:19,510 ...and our own Supreme murdered one of her witches. 154 00:12:19,672 --> 00:12:24,781 I'm afraid this coven has fallen on hard times. Or maybe it's the best of times. 155 00:12:25,345 --> 00:12:31,091 Resurrection is a feat more difficult than all the tests of the Seven Wonders. 156 00:12:31,251 --> 00:12:34,698 Those of us who have recently died have been brought back to life... 157 00:12:34,854 --> 00:12:37,130 "by the hand of one person here: 158 00:12:37,357 --> 00:12:39,530 Misty DEV- 159 00:12:40,260 --> 00:12:43,366 Behold our next Supreme. 160 00:12:54,874 --> 00:12:56,649 Our journey starts today. 161 00:12:56,876 --> 00:13:01,621 Sort some sounds and read the bookks, and we'll be on our way. 162 00:13:04,050 --> 00:13:06,621 I can't. Not now. 163 00:13:07,320 --> 00:13:10,233 We're doing a thing downstairs so you have to stay here. 164 00:13:10,390 --> 00:13:14,133 And get real smart. So you can finally tell me what's going on in your head. 165 00:13:18,298 --> 00:13:20,835 Relax. We're sharing him, remember? 166 00:13:30,410 --> 00:13:32,253 What's this? 167 00:13:32,779 --> 00:13:35,453 We're gonna be busy all night. Now he has something to do. 168 00:13:35,648 --> 00:13:38,492 Why can't he watch porn and jerk off like any other guy? 169 00:13:38,685 --> 00:13:42,258 And why can't he learn something so he can rejoin society and have a life? 170 00:13:45,191 --> 00:13:46,795 Be good, baby. 171 00:13:46,993 --> 00:13:48,995 We'll have fun later. 172 00:14:13,619 --> 00:14:16,361 Mothballs and history. 173 00:14:16,622 --> 00:14:19,694 It's a cocktail I swoon for. 174 00:14:19,892 --> 00:14:21,633 I feel like a queen. 175 00:14:21,794 --> 00:14:23,637 How does this help us get rid of Fiona? 176 00:14:23,830 --> 00:14:26,333 It's part of a ceremony called "the Sacred Taking"... 177 00:14:26,532 --> 00:14:29,342 ...which allows for the ascension of the new Supreme. 178 00:14:29,535 --> 00:14:31,310 We're sure Misty's the next Supreme? 179 00:14:31,471 --> 00:14:33,644 I'm certain of her credentials. 180 00:14:33,806 --> 00:14:38,312 She's brought back more people from the dead than Jesus Christ. 181 00:14:39,212 --> 00:14:41,488 Disappointed? You thought it was you, didn't you? 182 00:14:41,681 --> 00:14:45,390 Well, I knew it wasn't you, because when Fiona cut your throat, you died. 183 00:14:46,219 --> 00:14:48,062 It could be anyone of us. 184 00:14:48,421 --> 00:14:50,196 Not really. It's pretty obvious. 185 00:14:50,390 --> 00:14:51,664 And what does that mean? 186 00:14:51,824 --> 00:14:53,895 Being the Supreme isn't something to wish for. 187 00:14:54,560 --> 00:14:56,665 It's not a gift. It's a burden. 188 00:14:57,897 --> 00:15:00,673 How many of these women had happy lives? 189 00:15:01,267 --> 00:15:05,511 They had power, but with it came the crushing responsibility of the coven. 190 00:15:06,005 --> 00:15:08,110 They all bowed under the weight... 191 00:15:08,908 --> 00:15:13,186 ...except my mother, who ran from it. 192 00:15:14,947 --> 00:15:16,085 Can I say something? 193 00:15:17,550 --> 00:15:19,086 I don't wanna be the Supreme. 194 00:15:19,685 --> 00:15:20,959 Nobody gets to choose. 195 00:15:21,387 --> 00:15:22,866 When Fiona dies... 196 00:15:23,389 --> 00:15:26,427 ...whoever it is, will be. 197 00:15:30,430 --> 00:15:33,070 Now, give me your hands. We're ready to begin. 198 00:15:37,470 --> 00:15:40,747 The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis... 199 00:15:40,940 --> 00:15:42,977 ...to ensure the survival of the coven. 200 00:15:43,209 --> 00:15:45,485 It has been invoked three times in our history. 201 00:15:45,711 --> 00:15:49,215 The first, during the Salem witch trials in 1692. 202 00:15:50,716 --> 00:15:52,753 The coven had decided to flee south... 203 00:15:52,952 --> 00:15:57,264 ...away from Salem and the persecution of the court of oyer and terminer. 204 00:15:58,491 --> 00:16:01,062 The reigning Supreme at that time, Prudence Mather... 205 00:16:01,561 --> 00:16:03,131 ...suffered from consumption... 206 00:16:03,329 --> 00:16:06,333 ...and knew she would be too weak to make the journey. 207 00:16:08,601 --> 00:16:11,639 She gathered her witches and invoked the Sacred Taking. 208 00:16:14,106 --> 00:16:17,110 It's the most halowed sacrifice a Supreme can make. 209 00:16:18,778 --> 00:16:20,416 Prudence took her own life... 210 00:16:20,780 --> 00:16:24,455 ...which allowed a new Supreme to rise and lead them to safety. 211 00:16:28,254 --> 00:16:31,258 Can you imagine those poor Salem witches... 212 00:16:31,457 --> 00:16:33,960 ...traveling all the way down here in covered wagons... 213 00:16:34,160 --> 00:16:37,539 ...without a proper charcuterie platter or a bidet? 214 00:16:37,763 --> 00:16:40,539 Absolutely savage. 215 00:16:40,766 --> 00:16:42,837 Does nobody see the flaw in this plan? 216 00:16:43,035 --> 00:16:46,778 You really expect that narcissistic bitch to kill herself for this coven? 217 00:16:46,939 --> 00:16:49,215 Not without a push. 218 00:17:24,844 --> 00:17:28,883 When I look out my window 219 00:17:30,149 --> 00:17:33,392 Many sights to see 220 00:17:35,087 --> 00:17:38,330 And when I look in my window 221 00:17:39,692 --> 00:17:41,035 So many different people to be 222 00:17:41,193 --> 00:17:44,538 I just love this room, especially the walk-in closet. 223 00:17:45,665 --> 00:17:46,837 I need that. 224 00:17:47,233 --> 00:17:50,703 And my Warhol Mao would look great... 225 00:17:51,504 --> 00:17:53,040 ...this wall. 226 00:17:54,507 --> 00:17:56,453 Madison? Surprise, bitch. 227 00:17:57,009 --> 00:17:59,080 I bet you thought you'd seen the last of me. 228 00:17:59,345 --> 00:18:02,519 Heh. How soon can you have all your stuff out of here? 229 00:18:02,715 --> 00:18:04,194 I really need my own room. 230 00:18:04,717 --> 00:18:06,628 Oh, and that bed. 231 00:18:06,852 --> 00:18:09,958 I can't wait to break it in. 232 00:18:10,856 --> 00:18:14,429 God knows it's not getting any action from you, Grandma. Heh. 233 00:18:15,461 --> 00:18:16,531 What are you? 234 00:18:20,366 --> 00:18:22,039 Who brought you back? 235 00:18:22,568 --> 00:18:24,206 Are you deaf? 236 00:18:24,403 --> 00:18:28,112 I'm the next Supreme. I brought myself back. Heh. 237 00:18:29,475 --> 00:18:31,978 Looks like you've got some 'splaining to do. 238 00:18:33,112 --> 00:18:34,648 Maybe we should call the council. 239 00:18:35,481 --> 00:18:39,258 Oh, wait. You killed Myrtle too. Well, that won't matter. 240 00:18:39,585 --> 00:18:42,998 We know the playbook on this. You killed me, so we burn you at the stake. 241 00:18:43,389 --> 00:18:47,735 I'm gonna bring marshmallows and graham crackers to make s'mores. Heh. 242 00:18:48,127 --> 00:18:49,765 Does Cordelia know? 243 00:18:49,962 --> 00:18:51,964 That you killed me? 244 00:18:52,164 --> 00:18:53,234 Everyone knows. 245 00:18:53,432 --> 00:18:56,311 You'll be hash browns by this time tomorrow. 246 00:18:56,502 --> 00:18:58,243 Course, you're half-dead already. 247 00:19:00,906 --> 00:19:02,579 Get out. 248 00:19:04,810 --> 00:19:05,914 Hmm. 249 00:19:06,078 --> 00:19:07,421 Poor Fifi . 250 00:19:07,580 --> 00:19:12,188 As my powers grow, yours fade away. 251 00:19:12,985 --> 00:19:16,023 Let me break this down for you, and stop me if I talk too fast. 252 00:19:16,956 --> 00:19:20,165 I'm in, you're out. 253 00:19:20,593 --> 00:19:23,335 And you can leave this world one of two ways. 254 00:19:23,663 --> 00:19:27,941 You can burn at the stake tomorrow, which would be messy and painful... 255 00:19:28,100 --> 00:19:29,773 ...although very entertaining. 256 00:19:30,703 --> 00:19:32,614 Or... 257 00:19:33,973 --> 00:19:36,544 ...you can swallow these pills... 258 00:19:38,144 --> 00:19:39,282 ...and go to sleep. 259 00:19:39,712 --> 00:19:42,488 Stop suffering. And stop our suffering. 260 00:19:43,616 --> 00:19:45,289 The choice is yours. 261 00:20:07,473 --> 00:20:09,350 Going somewhere? 262 00:20:13,813 --> 00:20:15,486 ls everyone back from the dead... 263 00:20:15,681 --> 00:20:18,525 ...or have I already died and gone to heaven? 264 00:20:18,718 --> 00:20:22,063 Well, I suppose it would be hell, you know. 265 00:20:22,254 --> 00:20:25,861 I've been resurrected by our new Supreme, young Madison. 266 00:20:26,225 --> 00:20:28,671 She rather reminds me of you in your youth... 267 00:20:28,861 --> 00:20:32,365 ...thin as a pin with a dreadful case of the "me, me, mes." Heh. 268 00:20:32,565 --> 00:20:37,071 Yes. Well, I wish her the best. 269 00:20:37,503 --> 00:20:43,181 I will be on the island of Patmos. 270 00:20:43,375 --> 00:20:44,877 That's not one of the choices. 271 00:20:45,077 --> 00:20:47,785 "Take your own life or be burned," I believe it was. 272 00:20:48,013 --> 00:20:51,688 No, I'm not ready. 273 00:20:54,253 --> 00:20:59,896 I have finally found someone I belong to. 274 00:21:03,028 --> 00:21:04,871 Someone I truly love. 275 00:21:05,064 --> 00:21:07,943 No details, darling. I couldn't bear it. 276 00:21:08,768 --> 00:21:11,578 I am very ill, Myrtle. 277 00:21:11,771 --> 00:21:13,079 I won't last long. 278 00:21:14,073 --> 00:21:16,314 And he wants to take care of me. 279 00:21:16,876 --> 00:21:19,823 You haven't thought through this, Fiona. 280 00:21:20,045 --> 00:21:22,047 Maybe it's your weakened state. 281 00:21:26,886 --> 00:21:30,060 You're still my beautiful angel. 282 00:21:33,926 --> 00:21:37,271 This dream of a perfect love you're clinging to... 283 00:21:37,463 --> 00:21:41,138 ...is just a nasty trick life is playing on you. 284 00:21:41,567 --> 00:21:44,980 You will die the same way you lived your life: 285 00:21:45,171 --> 00:21:48,311 alone and disappointed by everyone. 286 00:21:53,345 --> 00:21:55,586 What's the matter? 287 00:21:59,852 --> 00:22:01,490 He won't stay till the end. 288 00:22:02,421 --> 00:22:05,868 They promise, but, mm, they don't. 289 00:22:07,293 --> 00:22:12,606 You are nothing but an envious old bitch. 290 00:22:32,618 --> 00:22:34,689 Where are you going? 291 00:22:35,187 --> 00:22:37,189 This is taking too long for you to die. 292 00:22:40,159 --> 00:22:42,639 Don't-- Don't leave. 293 00:22:42,828 --> 00:22:44,967 The smells, they make me sick. 294 00:22:47,633 --> 00:22:52,639 Your breath, your piss, your shit, this whole room smells of death. 295 00:22:53,973 --> 00:22:55,850 I'll die soon. I promise. 296 00:23:05,184 --> 00:23:08,188 How did it go? Boffo. 297 00:23:08,387 --> 00:23:11,266 She thinks I'm the next Supreme. Why can't it be me? 298 00:23:11,490 --> 00:23:14,403 Because you have no style and your pits smell like fish sticks. 299 00:23:16,562 --> 00:23:19,236 Do you think I could be the Supreme? 300 00:23:22,868 --> 00:23:24,347 You guys suck balls. 301 00:23:29,408 --> 00:23:30,443 Nan. 302 00:23:54,400 --> 00:23:56,038 Luke? 303 00:24:03,075 --> 00:24:04,452 Luke? 304 00:24:18,557 --> 00:24:20,002 Oh, God. 305 00:24:20,926 --> 00:24:23,497 You're preparing the corpse. 306 00:24:26,231 --> 00:24:27,801 Be a dear, will you? 307 00:24:28,000 --> 00:24:30,071 Come hold this mirror for me. 308 00:24:30,402 --> 00:24:33,576 My hand shakes so from those meds. 309 00:24:41,146 --> 00:24:43,786 Life is a carnival, Myrtle. 310 00:24:46,251 --> 00:24:48,253 Oh, my God. 311 00:24:48,420 --> 00:24:50,764 Do you remember Levon? 312 00:24:50,956 --> 00:24:53,493 The drummer with The Band. 313 00:24:53,826 --> 00:24:56,136 Great God, he was something. 314 00:24:56,328 --> 00:24:59,775 I was so crazy about him. Heh. 315 00:25:00,432 --> 00:25:06,508 We had such a wild six months together in Woodstock. 316 00:25:07,373 --> 00:25:10,013 Anyway. my point is... 317 00:25:11,777 --> 00:25:15,020 ...some play it safe on the merry-go-round... 318 00:25:15,481 --> 00:25:19,327 mothers go for the thrills on the roller coaster. 319 00:25:20,786 --> 00:25:25,394 I mean, I could sit here and boo-hoo my choices... 320 00:25:25,624 --> 00:25:32,473 ...torment myself over the selfish detours I have taken. 321 00:25:34,700 --> 00:25:37,681 But what good would it do now? Hmm? 322 00:25:38,470 --> 00:25:43,078 Do me a favor, get me my fur from the closet. 323 00:25:46,578 --> 00:25:50,424 They were all over me that season. Heh. 324 00:25:50,682 --> 00:25:51,888 But Levon... 325 00:25:52,051 --> 00:25:53,325 Mm. 326 00:25:53,485 --> 00:25:54,828 Oh, my. 327 00:25:55,854 --> 00:25:59,893 It was preemptive, I suppose, my leaving. 328 00:26:00,492 --> 00:26:04,599 Get out of town before they run you out on a rail. 329 00:26:07,066 --> 00:26:12,106 I've always been rigorous about not staying too long at the party. 330 00:26:12,337 --> 00:26:15,944 Bad form. Know when it's over. 331 00:26:18,177 --> 00:26:21,181 Look after my beautiful Delia, will you? 332 00:26:23,215 --> 00:26:27,425 My most terrible failure. 333 00:26:28,520 --> 00:26:32,730 One thafll torment me into eternity, I imagine. 334 00:26:35,861 --> 00:26:39,035 And you've chosen the perfect color for your lips. 335 00:26:39,231 --> 00:26:41,404 I could never pull off the corals. 336 00:26:49,408 --> 00:26:53,550 Make sure they hang my portrait in the place I chose. 337 00:26:54,580 --> 00:27:01,395 Don't let them store me in the basement with that disgraced Russian witch. 338 00:27:23,775 --> 00:27:29,316 Half of it's paste, but goddamn half of it's good. 339 00:27:41,426 --> 00:27:45,431 Madame. Wake up. 340 00:27:52,137 --> 00:27:53,810 Spalding? 341 00:28:00,279 --> 00:28:01,451 You need to take this. 342 00:28:02,314 --> 00:28:04,954 We must purge you of this poison. 343 00:28:06,351 --> 00:28:08,729 You can speak. Yes. 344 00:28:08,887 --> 00:28:10,366 I was murdered. 345 00:28:10,556 --> 00:28:13,730 Those idiot girls thought they could silence me... 346 00:28:13,959 --> 00:28:17,805 ...but they've only given me voice here in the spirit world. 347 00:28:17,996 --> 00:28:22,536 Three hundred years my family has been a clan of watchers. 348 00:28:22,734 --> 00:28:24,714 And now... 349 00:28:26,972 --> 00:28:28,815 ...I see everything. 350 00:28:36,648 --> 00:28:39,185 Take this. 351 00:28:41,320 --> 00:28:45,166 No, Spalding, you don't understand. 352 00:28:46,491 --> 00:28:50,166 I am finally trying to do... 353 00:28:50,562 --> 00:28:52,906 msomething decent... 354 00:28:53,098 --> 00:28:55,942 ...something noble for the coven. 355 00:28:56,101 --> 00:28:57,512 Hmm. 356 00:28:58,003 --> 00:28:59,073 Horseshit. 357 00:29:01,673 --> 00:29:05,018 You're making a martyr of yourself by giving up. 358 00:29:05,744 --> 00:29:07,189 You've been tricked. 359 00:29:07,379 --> 00:29:11,555 You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you... 360 00:29:11,750 --> 00:29:13,559 ...into this ignominious end. 361 00:29:13,752 --> 00:29:16,130 I won't permit it. 362 00:29:17,623 --> 00:29:19,068 I don't understand. 363 00:29:19,591 --> 00:29:23,061 They've been running a number on you. Hmm? 364 00:29:23,228 --> 00:29:25,708 Madison Montgomery is not the next Supreme. 365 00:29:25,864 --> 00:29:27,866 She didn't conquer death. 366 00:29:28,066 --> 00:29:33,948 She was brought back by some dirty, little swamp witch. 367 00:29:35,540 --> 00:29:39,147 They've been leading you to your doom with lies. 368 00:29:39,878 --> 00:29:44,224 Lies you swallowed more easily... 369 00:29:44,616 --> 00:29:47,222 ...than those pills. 370 00:29:47,386 --> 00:29:48,592 Huh? 371 00:30:23,755 --> 00:30:25,996 Oh, Spalding... 372 00:30:27,459 --> 00:30:30,872 ...you've always been my silent sentinel. 373 00:30:31,763 --> 00:30:34,676 And I will avenge your murder. 374 00:30:37,135 --> 00:30:40,708 Right after I've avenged my own. 375 00:30:45,510 --> 00:30:49,856 Got somebody but me 376 00:30:53,819 --> 00:30:54,854 Delphine? 377 00:30:55,020 --> 00:30:58,627 Yes, everybody 378 00:30:58,790 --> 00:31:00,963 Is that a Jumpin' Jack with cheese I smell? 379 00:31:01,626 --> 00:31:05,733 Got somebody but me 380 00:31:09,968 --> 00:31:11,538 Mm. 381 00:31:11,703 --> 00:31:12,738 Aw. 382 00:31:12,904 --> 00:31:15,407 Heaven. Ain't they feeding you? 383 00:31:16,341 --> 00:31:19,982 All they ever do is bleed me for her poultice. 384 00:31:20,812 --> 00:31:24,350 Come tomorrow, I'm gonna be dry as a bone. 385 00:31:26,818 --> 00:31:28,923 I walk up and down 386 00:31:29,154 --> 00:31:32,658 Whatever did I do to deserve this betrayal? 387 00:31:33,992 --> 00:31:36,029 Didn't you like my pot pie... 388 00:31:36,395 --> 00:31:41,572 ...and my peach crumble I learned how to make just far you? 389 00:31:43,668 --> 00:31:46,080 You put me in here. 390 00:31:46,705 --> 00:31:48,514 You can get me out. 391 00:31:49,408 --> 00:31:53,879 Only for a minute, just so I can stretch my legs. 392 00:31:54,079 --> 00:31:57,754 This cage is just unfit for a human. 393 00:31:57,916 --> 00:31:59,918 Which is why it's so perfect for you. 394 00:32:00,886 --> 00:32:03,526 What I told you about feeding the animals? 395 00:32:03,722 --> 00:32:06,532 Queenie? I'm sorry, reine. 396 00:32:07,259 --> 00:32:09,034 Mm. 397 00:32:20,105 --> 00:32:24,747 You know, when I had the idea to have you brought back to me... 398 00:32:24,943 --> 00:32:29,221 ...I thought of all the many ways I could dispose of you. 399 00:32:30,215 --> 00:32:35,392 But I've found it give me great pleasure just to know you in a cage. 400 00:32:35,587 --> 00:32:37,828 Shut your mouth, Negress. 401 00:32:38,957 --> 00:32:41,437 Bring me something to drink in a clean glass... 402 00:32:41,626 --> 00:32:43,628 ...so I can enjoy my food in silence. 403 00:32:43,829 --> 00:32:45,604 I'm not your damn maid. 404 00:32:45,797 --> 00:32:49,244 And if I were you, I wouldn't be so eager to show my arrogance... 405 00:32:49,401 --> 00:32:51,074 ...from that side of the cage. 406 00:32:51,236 --> 00:32:54,683 What you gonna do? Kill me? 407 00:32:58,076 --> 00:32:59,248 I can't die. 408 00:33:02,781 --> 00:33:05,261 Ah, throw me back in the box. 409 00:33:05,450 --> 00:33:07,123 I seen enough of this world. 410 00:33:07,752 --> 00:33:11,757 I'll take no part in a country that has a darkie in the White House. 411 00:33:13,658 --> 00:33:17,538 Hundred years from now when they dig me up again... 412 00:33:17,762 --> 00:33:20,265 ...the natural order will be restored. 413 00:33:28,273 --> 00:33:30,446 You think I only have those two choices? 414 00:33:31,376 --> 00:33:34,949 The mistake you make is from a lack of imagination. 415 00:33:36,281 --> 00:33:37,658 I'm not afraid of you. 416 00:33:39,351 --> 00:33:41,297 I wouldn't give you that satisfaction. 417 00:33:43,622 --> 00:33:47,331 Dear God! Oh, my God! 418 00:33:47,792 --> 00:33:50,500 - You know, you're right, Delphine. - God! 419 00:33:50,695 --> 00:33:52,868 This gave me no satisfaction. 420 00:33:54,299 --> 00:33:57,303 But we've only just begun. 421 00:34:03,375 --> 00:34:06,049 We can't go next door. It's the first place she'll look. 422 00:34:06,311 --> 00:34:09,485 Then where? I don't care. Anywhere. Just us. 423 00:34:09,648 --> 00:34:11,924 You mean boyfriend-girlfriend? 424 00:34:14,886 --> 00:34:16,422 There's an intruder in my house. 425 00:34:16,655 --> 00:34:19,898 I'm staring at her. She's armed. That's a lie! 426 00:34:20,091 --> 00:34:22,935 How dare you come into my house after what you've done? 427 00:34:23,161 --> 00:34:26,165 Stay away from her! We're leaving, Mother. You can't slop us. 428 00:34:26,364 --> 00:34:28,867 The hell I can't. I'm your mother. 429 00:34:29,067 --> 00:34:31,513 I made you and I can unmake you. 430 00:34:39,844 --> 00:34:42,381 No! 431 00:34:42,681 --> 00:34:43,751 Luke. 432 00:34:43,949 --> 00:34:45,724 Don't leave me! 433 00:34:46,217 --> 00:34:49,061 I'm your Supreme. 434 00:35:07,105 --> 00:35:10,052 How about something less doleful, Myrtle? 435 00:35:10,241 --> 00:35:13,415 It's Schubert's last sonata. 436 00:35:13,612 --> 00:35:16,149 It's all about acceptance of death. 437 00:35:16,381 --> 00:35:19,760 This is so incredibly stressful and weird. 438 00:35:20,485 --> 00:35:21,896 You don't feel anything? 439 00:35:22,754 --> 00:35:27,897 My stomach feels like a storm's about to hit, but it's probably just my nerves. 440 00:35:28,159 --> 00:35:31,140 I'm not exactly what you call a natural-born leader. 441 00:35:31,296 --> 00:35:32,934 Neither was King George... 442 00:35:33,098 --> 00:35:34,805 ...but one rises to the occasion. 443 00:35:35,000 --> 00:35:36,911 Your feet should be getting warmer. 444 00:35:37,402 --> 00:35:40,906 I'm told it starts as a tingle in the coach. 445 00:35:42,507 --> 00:35:46,080 For me, it started as a classic migraine. 446 00:35:46,578 --> 00:35:49,081 Auras, nausea... 447 00:35:49,581 --> 00:35:53,154 ...pain behind the eyes. 448 00:35:53,418 --> 00:35:57,161 You know, Myrtle, Schubert was emotional, not mawkish. 449 00:36:02,027 --> 00:36:08,603 So where is this gifted little swamp witch that everyone's been talking about? 450 00:36:14,472 --> 00:36:16,281 I'm going with him. 451 00:36:24,849 --> 00:36:26,692 Well, well, well. 452 00:36:26,951 --> 00:36:30,330 So you're the swamp witch I've heard so much about. 453 00:36:31,456 --> 00:36:35,233 It's not every day we see a witch with the power of resurgence. 454 00:36:36,061 --> 00:36:40,134 According to my daughter, a power fit for a Supreme. 455 00:36:40,331 --> 00:36:43,471 - Hey, ladies, you can't be in here. - Yes, we can. 456 00:36:44,369 --> 00:36:47,145 You're gonna tell us what happened here, officer. 457 00:36:48,073 --> 00:36:51,213 There was a shooting. Maybe a robbery gone wrong. 458 00:36:51,476 --> 00:36:54,047 Son has a grievous head wound. Mother is dead. 459 00:36:54,245 --> 00:36:55,656 We're waiting on the coroner. 460 00:36:59,150 --> 00:37:00,891 That's perfect. 461 00:37:01,986 --> 00:37:05,331 Here's one you can use your talent on. 462 00:37:28,847 --> 00:37:31,760 - They think maybe it was a robbery. - And my mother? 463 00:37:32,016 --> 00:37:34,553 - Misty? - I saw Fiona go inside. 464 00:37:34,753 --> 00:37:36,528 Lead me. 465 00:37:44,629 --> 00:37:46,302 Wait. 466 00:37:47,031 --> 00:37:49,238 There's something here. 467 00:38:33,077 --> 00:38:34,750 This was no robbery. 468 00:38:34,946 --> 00:38:36,983 He was after us. 469 00:38:39,751 --> 00:38:41,788 This road goes two ways. 470 00:38:41,986 --> 00:38:44,990 See if you can guess which road the friends will take. 471 00:38:45,190 --> 00:38:48,194 - This... - This road goes two ways. 472 00:38:48,660 --> 00:38:52,472 Click on the microphone button and say the word. 473 00:39:12,650 --> 00:39:15,460 It's not you. We're under attack. None of us are safe. 474 00:39:16,120 --> 00:39:17,724 I have to get you out of here. No! 475 00:39:20,792 --> 00:39:23,705 This road... 476 00:39:24,796 --> 00:39:26,139 ...goes... 477 00:39:26,664 --> 00:39:30,840 ...two ways. 478 00:39:34,239 --> 00:39:35,980 What does that mean, Kyle? 479 00:39:39,244 --> 00:39:40,985 L... 480 00:39:41,746 --> 00:39:42,850 ...love... 481 00:39:45,383 --> 00:39:47,056 ...you. 482 00:39:55,193 --> 00:39:57,264 I love you too. 483 00:40:09,574 --> 00:40:12,282 Where are all the servants? 484 00:40:12,510 --> 00:40:15,423 I might have slept until noon. 485 00:40:19,851 --> 00:40:23,196 You didn't really make this coffee all on your own, did you? 486 00:40:23,388 --> 00:40:25,459 I'm not entirely helpless, Mother. 487 00:40:26,057 --> 00:40:27,730 Oh, no, of course not. 488 00:40:27,926 --> 00:40:30,702 Though I do think we might move your bed downstairs. 489 00:40:31,796 --> 00:40:36,074 I mean, we wouldn't want you to have a accident coming down those steps. 490 00:40:36,267 --> 00:40:39,874 Wouldn't we? I'd much rather be found at the bottom of those stairs... 491 00:40:40,071 --> 00:40:42,108 ...than be burned at the stake. 492 00:40:42,307 --> 00:40:44,583 According to Auntie Myrtle, that hurts like hell. 493 00:40:44,776 --> 00:40:48,451 Cordelia, you don't really think I'd do something like that to my own daughter? 494 00:40:48,713 --> 00:40:53,128 Cut the shit, Fiona. We both know I tried to orchestrate your death last night. 495 00:40:53,318 --> 00:40:56,299 Yes. And very nearly succeeded. 496 00:40:56,955 --> 00:41:00,732 If you're waiting for me to get on my knees and beg for forgiveness, forget it. 497 00:41:00,892 --> 00:41:03,896 It's not gonna happen. Beg? 498 00:41:04,062 --> 00:41:06,235 I might throw you a parade. 499 00:41:06,564 --> 00:41:10,944 What you and your girls demonstrated last night was real grit. 500 00:41:11,135 --> 00:41:14,241 I finally have hope for the future of this coven. 501 00:41:17,742 --> 00:41:19,585 And you, my dear... 502 00:41:24,615 --> 00:41:26,595 ...I'm so proud of. 503 00:41:29,988 --> 00:41:31,433 You really are my daughter. 504 00:41:34,859 --> 00:41:36,930 Now you're proud? 505 00:41:39,764 --> 00:41:41,334 Hell... 506 00:41:41,666 --> 00:41:44,112 ...if I knew how easy it was to win your approval... 507 00:41:44,302 --> 00:41:47,283 ...I would have made an attempt on your life way before now. 508 00:41:50,975 --> 00:41:53,353 - What's this? - A silver bullet. 509 00:41:53,544 --> 00:41:55,990 I found it last night in the street. 510 00:41:56,547 --> 00:41:57,719 It's blessed. 511 00:41:57,882 --> 00:41:59,122 Mm-hm. 512 00:41:59,283 --> 00:42:00,557 Witch hunters. 513 00:42:01,519 --> 00:42:04,523 I'll admit, when I found it, I was glad you were still with us. 514 00:42:05,189 --> 00:42:07,533 We need you now, Fiona. 515 00:42:07,859 --> 00:42:09,702 More than ever. 516 00:42:13,664 --> 00:42:15,905 Where are the servants? 517 00:43:05,516 --> 00:43:08,963 Who was it? I don't know. 518 00:43:22,767 --> 00:43:24,872 Help. 39346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.