All language subtitles for American.Horror.Story.S03E03.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,483 --> 00:00:50,985 Fiona. 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,159 Fiona. 3 00:00:56,657 --> 00:01:00,571 I thought you had gone with the other girls down to Jackson Square to burn your bra. 4 00:01:00,727 --> 00:01:05,574 Why? So I can gag on the toxic fumes coming off all that burning Playtex? 5 00:01:05,732 --> 00:01:06,836 No, thanks. 6 00:01:09,603 --> 00:01:11,276 Fiona, you're wicked. 7 00:01:11,438 --> 00:01:15,079 When did you first know you were destined to become the next Supreme? 8 00:01:17,678 --> 00:01:18,952 I was just 29 years old... 9 00:01:19,112 --> 00:01:22,855 ...when the reigning Supreme at the time, Mimi DeLongpre, called a Council... 10 00:01:23,016 --> 00:01:24,859 ...and I performed the Seven Wonders... 11 00:01:25,018 --> 00:01:28,522 ...and was unanimously proclaimed to be the true born heir of the Supremacy. 12 00:01:28,689 --> 00:01:32,569 I wasn't talking about the Council. When did you know? In your bones? 13 00:01:32,726 --> 00:01:34,137 Well, I will tell you. 14 00:01:34,361 --> 00:01:39,037 By the time I was your age, I had already been manifesting multiple powers. 15 00:01:39,199 --> 00:01:45,616 It's not unusual for a talented witch to manifest four, even five, innate gifts... 16 00:01:45,772 --> 00:01:47,581 ...once she starts to flower. 17 00:01:47,741 --> 00:01:51,484 But that does not make you the Supreme. 18 00:01:51,645 --> 00:01:54,489 Only the mastery of the Seven Wonders could prove that. 19 00:01:54,648 --> 00:01:58,494 So let me prove it. Ah, don't be a fool. You're still a child. 20 00:01:58,652 --> 00:02:00,063 Even if you are next in line. 21 00:02:00,220 --> 00:02:03,133 I am ready. And I say you're not. 22 00:02:03,290 --> 00:02:06,669 Because you don't wanna be replaced by me. 23 00:02:06,893 --> 00:02:07,928 Careful, girl. 24 00:02:08,996 --> 00:02:11,101 Don't test my wrath. 25 00:02:11,264 --> 00:02:13,938 They say when a new Supreme starts to flower... 26 00:02:14,101 --> 00:02:17,571 ...the old Supreme begins to fade. 27 00:02:18,405 --> 00:02:19,907 You've been fading, Anna Leigh. 28 00:02:21,775 --> 00:02:23,777 Shall I show you my power? 29 00:02:23,944 --> 00:02:25,787 You're weak, Anna Leigh. 30 00:02:25,946 --> 00:02:27,653 We both know why. 31 00:02:27,814 --> 00:02:33,093 Diabetes, heart trouble, liver failure. God knows what else. 32 00:02:33,253 --> 00:02:37,258 As I get stronger, you get weaker. 33 00:02:39,760 --> 00:02:41,501 You vicious little gash. 34 00:02:41,662 --> 00:02:46,475 I've seen the ruin you will bring this coven if you are allowed to take power now. 35 00:02:46,800 --> 00:02:50,213 You're a selfish, craven little child, Fiona. 36 00:02:50,370 --> 00:02:55,718 And I will make it my mission to ensure that you will never take the throne. 37 00:02:56,209 --> 00:02:58,780 I'll see you burn in hell first. 38 00:02:58,945 --> 00:03:00,891 Fine, save me a spot. 39 00:03:28,642 --> 00:03:30,485 What's the matter? 40 00:03:30,744 --> 00:03:33,088 Cat got your tongue? 41 00:04:54,060 --> 00:04:55,300 It's a dance. 42 00:04:55,829 --> 00:04:57,809 A dance no one ever had to teach me. 43 00:04:57,964 --> 00:04:59,637 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 44 00:05:08,842 --> 00:05:13,313 A dance I've known since I first saw my reflection in my father's eyes. 45 00:05:13,480 --> 00:05:17,519 My partners have been princes and starving artists... 46 00:05:17,684 --> 00:05:19,789 ...,Greek gods and crowns. 47 00:05:19,953 --> 00:05:23,127 And every one of them certain they lead. 48 00:05:23,290 --> 00:05:24,826 But it's always my dance. 49 00:05:24,991 --> 00:05:27,972 I make the first move, which is no move at all. 50 00:05:28,128 --> 00:05:30,540 I've always just understood... 51 00:05:30,697 --> 00:05:34,440 ...that they will eventually find themselves in front of me. 52 00:05:34,601 --> 00:05:37,514 Primitive, beautiful animals. 53 00:05:37,671 --> 00:05:42,950 Their bodies responding to the inevitability of it an'. 54 00:05:43,109 --> 00:05:44,452 R's my dance."... 55 00:05:44,611 --> 00:05:49,560 wand I have performed it with finesse and abandon."... 56 00:05:49,716 --> 00:05:51,457 ...with countless partners. 57 00:05:51,618 --> 00:05:53,962 Only the faces change. 58 00:05:54,120 --> 00:05:58,660 And all this time, I never suspected... 59 00:05:58,959 --> 00:06:02,566 ...the night would come when the dance would end. 60 00:06:10,136 --> 00:06:13,413 I always respect a good hard slap. 61 00:06:13,573 --> 00:06:16,179 Just don't make me look like a goddamn trout... 62 00:06:16,343 --> 00:06:18,186 ...when I walk out of here. 63 00:06:18,345 --> 00:06:21,724 Is that the video? Yes, as we discussed. 64 00:06:21,882 --> 00:06:25,591 But please let me underline that this is an instructional video... 65 00:06:25,752 --> 00:06:27,095 ...shot for surgeons. 66 00:06:27,654 --> 00:06:30,100 If I am going to commit to the butchery... 67 00:06:30,257 --> 00:06:35,070 ...I wanna see exactly how the sausage is made. 68 00:06:39,733 --> 00:06:43,738 As you can see, the human face isn't attached to the skull at all. 69 00:06:43,904 --> 00:06:46,942 After I make the initial incision here... 70 00:06:48,375 --> 00:06:51,379 ...then I'll have the freedom to stretch and tighten the skin. 71 00:06:51,544 --> 00:06:54,753 Then fat cells harvested through liposuction... 72 00:06:54,915 --> 00:06:58,294 ...are packed in the cheekbones to create fullness. 73 00:06:59,286 --> 00:07:00,959 So, what made you come to see me? 74 00:07:02,188 --> 00:07:03,531 No one else has bothered. 75 00:07:04,224 --> 00:07:06,204 I've been feeling so haunted. 76 00:07:06,359 --> 00:07:08,965 It all seemed so unfair, so random. 77 00:07:09,129 --> 00:07:11,735 You know, a truly decent person like him. 78 00:07:11,898 --> 00:07:15,038 I can't even imagine what it must be like for you. 79 00:07:15,201 --> 00:07:16,703 Losing your son. 80 00:07:27,380 --> 00:07:29,382 He had a stash in his room. 81 00:07:29,549 --> 00:07:31,222 I've been sleeping in there. 82 00:07:32,886 --> 00:07:34,297 I'm driving. 83 00:07:38,491 --> 00:07:40,971 They didn't tell me he had a girl. 84 00:07:41,962 --> 00:07:44,738 It wasn't romantic, Mrs. Spencer. 85 00:07:44,898 --> 00:07:46,605 I see. 86 00:07:48,068 --> 00:07:51,914 Well, you're a good friend. That's what matters. 87 00:07:53,773 --> 00:07:55,081 God bless him. 88 00:07:55,608 --> 00:07:59,613 When his father left, he became the man of this house. 89 00:07:59,913 --> 00:08:03,417 He worked part-time as an SAT tutor. 90 00:08:03,583 --> 00:08:05,426 He did repairs. 91 00:08:05,585 --> 00:08:09,465 People said that's a lot of pressure to put on a boy. 92 00:08:10,256 --> 00:08:15,103 He was just a-- He was a natural gentleman in his bones. 93 00:08:18,331 --> 00:08:20,971 Yeah. Yeah. 94 00:08:21,701 --> 00:08:23,544 He was like that. 95 00:08:26,840 --> 00:08:28,478 Can I share something with you? 96 00:08:29,009 --> 00:08:31,319 I don't wanna burden you. 97 00:08:33,213 --> 00:08:36,285 Of course. That's why I came. 98 00:08:49,462 --> 00:08:51,703 I almost didn't answer. 99 00:08:53,733 --> 00:08:56,873 But something told me I should. 100 00:08:58,138 --> 00:09:02,086 You were a saint to make that call, you sweet girl. 101 00:09:03,043 --> 00:09:06,047 I wish I was as sweet as you think. 102 00:09:11,751 --> 00:09:14,197 I wish I could hold him again. 103 00:09:14,587 --> 00:09:16,498 And kiss him. 104 00:09:19,559 --> 00:09:21,766 If only to say goodbye. 105 00:09:22,529 --> 00:09:24,702 You'll see him again. 106 00:09:28,401 --> 00:09:31,211 I envy you believers. 107 00:09:32,205 --> 00:09:35,015 I don't know how it works either. 108 00:09:35,175 --> 00:09:37,121 But I'm telling you, Mrs. Spencer... 109 00:09:39,412 --> 00:09:42,291 ...Kyle has not left us. 110 00:10:12,545 --> 00:10:14,081 He's cute. 111 00:10:14,247 --> 00:10:16,818 Like butter on a stick. 112 00:10:18,618 --> 00:10:20,598 What are you two yapping about? 113 00:10:20,753 --> 00:10:22,562 Our new neighbors moving in next door. 114 00:10:24,991 --> 00:10:27,597 Where's your modesty? Put your shirt on. 115 00:10:27,760 --> 00:10:29,740 It's totally wet, Mom. 116 00:10:29,896 --> 00:10:34,606 "Hell is naked before him and destruction hath no covering." 117 00:10:38,838 --> 00:10:41,478 Get in the house, put on a clean shirt. 118 00:10:44,244 --> 00:10:46,121 I believe we can build... 119 00:10:46,412 --> 00:10:47,755 won the progress we've made... 120 00:10:47,914 --> 00:10:50,155 LaLAURIE: Oh, no. ...and continue to fight for new jobs... 121 00:10:50,316 --> 00:10:53,763 ...and new opportunity and new security for the middle class. 122 00:10:53,920 --> 00:11:00,201 Why, oh, Lord, my God, have you forsaken this once proud country? 123 00:11:00,426 --> 00:11:02,804 Oh, God. Are you blubbering again? 124 00:11:03,429 --> 00:11:04,703 Eternal life... 125 00:11:04,931 --> 00:11:08,538 ...and all you can do with it is stuff your face and cry. 126 00:11:08,701 --> 00:11:10,510 That magic box lies. 127 00:11:11,037 --> 00:11:12,516 Somebody... 128 00:11:12,672 --> 00:11:14,845 ...somebody in there... 129 00:11:15,842 --> 00:11:20,222 ...they just said that that Negro... 130 00:11:20,947 --> 00:11:24,053 ...is the president of the United States. 131 00:11:24,217 --> 00:11:26,060 I voted for him. Twice. 132 00:11:26,219 --> 00:11:29,996 Wave also had black secretaries of states, Supreme Court justices... 133 00:11:30,156 --> 00:11:32,864 ...and even the poet laureate. 134 00:11:33,026 --> 00:11:37,168 Lies. You know, you've got a lot to learn. 135 00:11:37,330 --> 00:11:40,504 And you're gonna learn it right here inside the walls of this school. 136 00:11:40,667 --> 00:11:42,806 Oh, God, help me. 137 00:11:42,969 --> 00:11:45,643 Congratulations, kiddo. 138 00:11:45,805 --> 00:11:48,342 You are the new maid. 139 00:11:48,508 --> 00:11:50,647 Maid. 140 00:11:50,810 --> 00:11:54,758 Have you any idea with whom you are speaking? 141 00:11:54,981 --> 00:11:59,396 Yes. The maid, unless you wanna go back in the box. 142 00:11:59,552 --> 00:12:02,692 Can't stop thinking about our new neighbor. He's nice. 143 00:12:02,855 --> 00:12:04,766 He's waiting for someone. 144 00:12:04,991 --> 00:12:07,164 Maybe he likes a little chocolate. 145 00:12:07,327 --> 00:12:10,433 It's hilarious to listen to you virgins get all hot and bothered. 146 00:12:10,597 --> 00:12:12,099 I'm not a virgin. 147 00:12:12,498 --> 00:12:14,341 - Heh. - I'm not. 148 00:12:14,500 --> 00:12:16,036 I get it on all the time. 149 00:12:16,202 --> 00:12:17,681 And guys find me hot. 150 00:12:17,837 --> 00:12:21,046 Look at you. Who'd have thought we'd have so much in common? 151 00:12:21,207 --> 00:12:23,915 So, what's your story, Queenie? Who popped your cherry? 152 00:12:24,077 --> 00:12:25,522 No one yet. She's a virgin. 153 00:12:25,678 --> 00:12:29,922 Shut up, Nan. I'm saving myself. 154 00:12:32,785 --> 00:12:35,891 You the bitch that blindsided me with that candlestick. 155 00:12:36,055 --> 00:12:39,730 How dare you open your foul mouth to me, Negress. 156 00:12:40,126 --> 00:12:41,469 Excuse me? 157 00:12:41,628 --> 00:12:46,907 I may be a maid, but there are limits to my servitude. 158 00:12:47,066 --> 00:12:51,913 You best put that food down in front of me before I Frisbee this plate at your head. 159 00:13:06,119 --> 00:13:08,463 - Cracker bitch! - Hey! 160 00:13:10,456 --> 00:13:12,595 What the hell is going on here? 161 00:13:12,759 --> 00:13:15,467 Miss Aryan Sisterhood came between Queenie and her food. 162 00:13:15,628 --> 00:13:18,768 I will not stoop to serve her kind. 163 00:13:18,931 --> 00:13:25,678 You know, Delphine, from now on, you are gonna be Queenie's personal slave. 164 00:13:27,073 --> 00:13:29,917 And, Queenie, you ask her to do whatever you need done. 165 00:13:30,076 --> 00:13:32,647 Make your bed, scrub your toilet. I don't give a shit. 166 00:13:32,812 --> 00:13:34,587 Sweet. 167 00:13:34,947 --> 00:13:39,453 There's nothing I hate more than a racist. 168 00:13:54,467 --> 00:13:57,880 Wait a minute, baby 169 00:13:58,171 --> 00:14:01,516 Stay with me a while 170 00:14:02,108 --> 00:14:04,349 Said you'd give me light 171 00:14:04,811 --> 00:14:09,021 But you never tow me about the fire 172 00:14:13,186 --> 00:14:15,962 Stevie didn't really find her voice... 173 00:14:16,122 --> 00:14:19,797 ...until she and Lindsey joined Fleetwood Mac. 174 00:14:20,493 --> 00:14:22,632 That's the thing. 175 00:14:23,296 --> 00:14:27,142 Can't be your best self until you find your tribe. 176 00:14:29,001 --> 00:14:31,811 I'm still looking for mine. 177 00:14:32,338 --> 00:14:34,409 Drowning 178 00:14:35,641 --> 00:14:36,881 In the sea of love 179 00:14:38,311 --> 00:14:39,813 Misty? 180 00:14:40,880 --> 00:14:42,689 Zoe. 181 00:14:43,316 --> 00:14:45,159 Come see. 182 00:14:47,387 --> 00:14:49,333 And now it's gone 183 00:14:51,057 --> 00:14:53,867 It doesn't matter what for 184 00:14:54,727 --> 00:14:56,934 When you build your house 185 00:14:57,930 --> 00:14:59,238 How did you do that? 186 00:14:59,399 --> 00:15:02,903 It's the humic acid in mud. 187 00:15:03,069 --> 00:15:04,605 Bums, scrapes, bug bites. 188 00:15:04,771 --> 00:15:06,341 I put Louisiana mud on anything. 189 00:15:07,240 --> 00:15:09,686 This one's really deep. 190 00:15:11,244 --> 00:15:13,850 I tried. That's the best I could do. 191 00:15:17,784 --> 00:15:20,890 And it was just like 192 00:15:21,387 --> 00:15:23,560 A great dark wind 193 00:15:23,723 --> 00:15:27,034 Kyle, it's Zoe. 194 00:15:29,061 --> 00:15:30,972 Do you remember me? 195 00:15:32,799 --> 00:15:36,076 I think I had met my match 196 00:15:40,740 --> 00:15:43,220 He was singing 197 00:15:48,714 --> 00:15:51,058 And undoing 198 00:15:53,319 --> 00:15:54,821 Misty, I have to take him home. 199 00:15:56,489 --> 00:16:01,097 His mother's a wreck. Maybe seeing her will help heal him in some way. 200 00:16:01,260 --> 00:16:02,739 I healed him. 201 00:16:02,895 --> 00:16:04,499 Me. I-- 202 00:16:06,299 --> 00:16:08,301 I bathed him and-- 203 00:16:08,468 --> 00:16:10,243 And fed him and nursed him to health. 204 00:16:10,403 --> 00:16:12,940 You did. And I owe you big time. 205 00:16:13,105 --> 00:16:15,016 Well, then stay-- Stay for dinner. 206 00:16:19,745 --> 00:16:23,318 Another time. I promise. 207 00:16:26,085 --> 00:16:28,588 Ooh, ooh 208 00:16:29,322 --> 00:16:31,131 Ooh, ooh 209 00:16:33,826 --> 00:16:35,863 Said, "Sara 210 00:16:37,530 --> 00:16:40,340 You're the poet in my heart" 211 00:16:40,933 --> 00:16:44,005 No. No. No, he's not ready yet. He needs me. 212 00:16:46,339 --> 00:16:48,341 We're connected. 213 00:16:48,508 --> 00:16:54,720 Kyle, when she abandoned you, I was there. You can't just replace me. 214 00:16:57,984 --> 00:17:02,160 Let him go. Let him-- Let him go. He wants to go home. Okay? 215 00:17:06,826 --> 00:17:09,136 I'll come back for you. I promise. 216 00:17:14,867 --> 00:17:16,813 No, you won't. 217 00:17:19,805 --> 00:17:22,251 Hold on 218 00:17:24,243 --> 00:17:26,052 The night is coming 219 00:17:27,013 --> 00:17:29,823 And the sterling flew for days 220 00:17:39,392 --> 00:17:41,736 What do you expect to get with that stupid cake? 221 00:17:41,894 --> 00:17:45,171 Just being neighborly. What do you expect to get with that dress? 222 00:17:45,665 --> 00:17:48,612 Laid. He's gonna be my fall fling. 223 00:17:53,372 --> 00:17:56,683 Welcome to the neighborhood. We're from next door. 224 00:17:56,842 --> 00:17:59,288 My name is Nan. Madison. 225 00:17:59,445 --> 00:18:00,856 Thanks. 226 00:18:01,013 --> 00:18:03,425 I'm Luke. Come in. 227 00:18:04,550 --> 00:18:07,963 This looks amazing. Homemade? I bake. 228 00:18:08,120 --> 00:18:10,122 The cake's just an excuse. 229 00:18:10,356 --> 00:18:13,735 I saw you moving in. You looked pretty good without a shirt. 230 00:18:14,060 --> 00:18:17,041 Made me interested in the rest of the package. 231 00:18:20,366 --> 00:18:23,108 Is this lemon? It's yellow cake with butter frosting. 232 00:18:23,269 --> 00:18:26,148 I knew it'd be your favorite. The one thing I can't resist. 233 00:18:27,139 --> 00:18:30,382 Uh... Are you seriously ignoring me for dessert? 234 00:18:30,743 --> 00:18:33,314 I get the feeling you're used to being the center of attention. 235 00:18:33,479 --> 00:18:35,459 This is Madison Montgomery. She's famous. 236 00:18:35,881 --> 00:18:38,384 Well, we don't have TV. Or Internet. 237 00:18:40,620 --> 00:18:42,258 Sweet. 238 00:18:42,888 --> 00:18:46,392 Well, is this the welcoming committee? And you brought baked goods. 239 00:18:46,559 --> 00:18:50,666 Aren't you darling? Well, we'd love to visit, but we're running late for church. 240 00:18:50,896 --> 00:18:52,898 We'll take the cake to share. 241 00:18:53,065 --> 00:18:56,342 Church? it's not even Sunday. There's Bible study. 242 00:18:56,502 --> 00:18:58,573 It's how we maintain our personal relationship... 243 00:18:58,738 --> 00:19:00,240 ...with our Lord Jesus Christ. 244 00:19:01,273 --> 00:19:04,652 You know that's all a crock of shit, right? I mean, why wait... 245 00:19:04,810 --> 00:19:08,417 ...for some phony happily-ever-after when you can have your piece now, I say. 246 00:19:09,582 --> 00:19:11,755 What about you, Luke? 247 00:19:19,158 --> 00:19:22,002 I forbid you to talk to my son or to set foot in this house. 248 00:19:22,161 --> 00:19:25,199 I didn't say anything. Both of you. Get out of my house. 249 00:19:25,431 --> 00:19:26,705 We'll pray for you. 250 00:19:32,772 --> 00:19:36,345 I didn't know you could do that. Neither did I until now. 251 00:19:43,849 --> 00:19:46,489 Hank doesn't know I'm here. 252 00:19:47,119 --> 00:19:50,191 He's out of town bidding on a construction project. 253 00:19:51,190 --> 00:19:54,228 We tried alternative methods... 254 00:19:54,460 --> 00:19:58,374 ...but they didn't take. So here I am. 255 00:19:58,531 --> 00:20:01,011 I'm glad you came. I was actually gonna call you. 256 00:20:01,467 --> 00:20:04,744 Oh? Your, uh, blood work came back. 257 00:20:05,504 --> 00:20:09,350 Ms. Foxx, we have a problem. 258 00:20:09,508 --> 00:20:11,181 What kind of problem? 259 00:20:11,343 --> 00:20:14,517 The kind that rules out you having any sort of elective surgery. 260 00:20:14,680 --> 00:20:17,388 Now or for the foreseeable future. 261 00:20:18,150 --> 00:20:20,653 I'll find another doctor. 262 00:20:20,820 --> 00:20:24,267 I can assure you no reputable surgeon is gonna take you on. 263 00:20:24,490 --> 00:20:25,867 Your blood work is alarming... 264 00:20:26,025 --> 00:20:29,871 ...and your immune system seems to be in some kind of free fall. 265 00:20:31,030 --> 00:20:33,772 You simply can't have a baby. 266 00:20:36,902 --> 00:20:39,576 There's got to be something you can do. 267 00:20:39,739 --> 00:20:42,117 I know how disappointing this must be. 268 00:20:43,342 --> 00:20:47,415 Times like these, I wish I had a magic wand I could wave. 269 00:20:48,414 --> 00:20:50,291 But I don't. 270 00:20:50,516 --> 00:20:52,257 That's right. 271 00:20:53,219 --> 00:20:54,892 You don't. 272 00:21:08,033 --> 00:21:10,206 I know this is the right thing, Kyle. 273 00:21:10,369 --> 00:21:13,407 You know, she's the one person in the world that you'll remember. 274 00:21:13,806 --> 00:21:16,548 Everything will make sense when you see her. 275 00:21:52,945 --> 00:21:54,083 Oh! Oh! 276 00:22:09,695 --> 00:22:11,003 Mom swam 277 00:22:42,394 --> 00:22:44,067 Well, who do we have here? 278 00:22:44,230 --> 00:22:45,368 Joan Ramsey. 279 00:22:45,531 --> 00:22:51,482 My son, Luke, and I moved into the old colonial next door. 280 00:22:53,806 --> 00:22:55,149 I'd like you to have this. 281 00:22:55,975 --> 00:22:57,318 Hm. 282 00:22:57,476 --> 00:22:59,422 I always bring a copy of the Good Book... 283 00:22:59,645 --> 00:23:02,683 ...whenever I come into someone's house for the first time. 284 00:23:02,848 --> 00:23:04,657 How devout of you. 285 00:23:05,217 --> 00:23:06,560 May I offer you a drink? 286 00:23:06,719 --> 00:23:08,255 No, I don't imbibe. Hm. 287 00:23:09,154 --> 00:23:14,661 I don't know if this is a school or a rehab facility or what it is... 288 00:23:14,827 --> 00:23:17,501 ...but two of your girls invaded my property. 289 00:23:17,663 --> 00:23:19,665 One of them was dressed so scandalously... 290 00:23:19,832 --> 00:23:22,836 ...I'm worried about the long-term effect it might have on Luke. 291 00:23:23,002 --> 00:23:25,573 You know, I've never understood you Bible-thumpers... 292 00:23:25,738 --> 00:23:28,878 ...and your hypocrisy towards sex. 293 00:23:29,041 --> 00:23:35,549 I know, behind closed doors, you are the biggest perverts of all. 294 00:23:36,081 --> 00:23:38,687 Your student threw a knife at me. 295 00:23:38,851 --> 00:23:41,229 It missed my head by 3 inches. 296 00:23:41,387 --> 00:23:44,027 Yeah. She has to work on her aim. 297 00:23:44,189 --> 00:23:47,033 I didn't come here to listen to your drunken mocking. 298 00:23:47,192 --> 00:23:49,570 Those girls better not come around my place again. 299 00:23:49,728 --> 00:23:53,699 I will call the police and I will press charges. 300 00:23:53,866 --> 00:23:57,109 Assault with a deadly weapon, arson. 301 00:23:58,938 --> 00:24:02,044 Arson? The trashy one lit my curtains on fire. 302 00:24:02,207 --> 00:24:05,984 I don't know how she did it, but she did it. I conjured the devil. 303 00:24:06,412 --> 00:24:09,393 That's her. You stay away from my boy. 304 00:24:09,548 --> 00:24:11,221 Hm, good luck keeping him away from me. 305 00:24:11,383 --> 00:24:14,921 He's so backed up, all I'd have to say is "panties" and he'd jizz his jeans. 306 00:24:15,087 --> 00:24:16,760 Stay away from my family. 307 00:24:17,289 --> 00:24:19,633 In Jesus' name. 308 00:24:23,262 --> 00:24:25,003 Madison. 309 00:24:28,634 --> 00:24:30,477 Have you got a light? 310 00:24:40,279 --> 00:24:43,920 Well done. Right? Who knew I could do that? Heh. 311 00:24:45,818 --> 00:24:47,491 Come here. 312 00:24:49,855 --> 00:24:51,801 Sit down. 313 00:24:54,259 --> 00:24:56,102 Let's talk. 314 00:25:01,767 --> 00:25:03,542 Are you asleep? 315 00:25:14,446 --> 00:25:16,983 I can't believe you're really here. 316 00:25:19,051 --> 00:25:22,294 I nearly died from missing you, baby. 317 00:25:27,626 --> 00:25:30,539 I was just thinking something. 318 00:25:31,397 --> 00:25:33,741 It's keeping me awake. 319 00:25:33,899 --> 00:25:37,506 Before, when you went to go take a shower... 320 00:26:14,440 --> 00:26:17,114 You're a different person. 321 00:26:17,910 --> 00:26:19,912 Your body. 322 00:26:20,579 --> 00:26:23,355 You look like someone else. 323 00:26:24,249 --> 00:26:27,093 I don't understand what's happening. 324 00:26:28,087 --> 00:26:31,364 But that doesn't matter. Doesn't it? 325 00:26:34,026 --> 00:26:36,870 You're still my beautiful boy. 326 00:26:38,597 --> 00:26:41,134 We're together again. 327 00:27:08,627 --> 00:27:10,766 Let it all go. 328 00:27:11,763 --> 00:27:13,970 I'm here now. 329 00:27:41,760 --> 00:27:44,206 You carry your ass downstairs and make it yourself. 330 00:27:44,429 --> 00:27:46,636 Ain't nobody frying no eggs. 331 00:27:48,767 --> 00:27:50,508 I'm looking for Marie. 332 00:27:50,669 --> 00:27:53,115 I'm hereto consult with her. 333 00:27:53,472 --> 00:27:55,850 About a fertility problem. 334 00:27:56,008 --> 00:27:58,511 Chinwe, Mambo here? 335 00:28:19,665 --> 00:28:22,077 You want a Coca-Cola? 336 00:28:23,001 --> 00:28:24,810 No, thank you. 337 00:28:26,338 --> 00:28:29,182 Thank you for seeing me right away. 338 00:28:29,575 --> 00:28:32,988 I've heard about you since I was a child. 339 00:28:34,746 --> 00:28:40,594 Full disclosure. I'm from-- Darling, I know who you are. 340 00:28:43,188 --> 00:28:44,758 Ok? 341 00:28:46,491 --> 00:28:48,664 So tell me about your fertility spell. 342 00:28:49,728 --> 00:28:51,765 Don't know nothing about that. 343 00:28:51,997 --> 00:28:54,170 Marie, if you know who I am... 344 00:28:54,333 --> 00:28:57,177 ...then you know I am well aware of the Pochaut Medecine. 345 00:29:00,038 --> 00:29:01,517 Mm. 346 00:29:02,274 --> 00:29:06,723 Then you know that spell ain't no picnic for anyone involved. 347 00:29:17,022 --> 00:29:19,024 On the day of... 348 00:29:19,191 --> 00:29:22,866 ...you bring us 2 ounces of your husband's baby gravy... 349 00:29:23,028 --> 00:29:25,406 ...in a mason jar. 350 00:29:39,244 --> 00:29:41,747 We use a guinea pepper... 351 00:29:42,047 --> 00:29:44,755 ...hotter than Hades. 352 00:29:44,916 --> 00:29:47,829 When the gods see this willingness to suffer... 353 00:29:49,721 --> 00:29:51,064 .10 sacrifice.“... 354 00:29:51,223 --> 00:29:53,464 they pay attention. 355 00:31:07,833 --> 00:31:12,248 When it's over, I steep for four days and four nights. 356 00:31:13,905 --> 00:31:16,317 How soon can we do it? 357 00:31:16,842 --> 00:31:18,913 Got to be a new moon. 358 00:31:19,144 --> 00:31:22,523 And 50,000 in cash up front. 359 00:31:22,681 --> 00:31:25,855 Jesus. We have a 100 percent success rate. 360 00:31:26,017 --> 00:31:27,655 I'll find it somehow. 361 00:31:27,819 --> 00:31:29,730 Borrow it, rob a bank. 362 00:31:30,188 --> 00:31:31,258 When's the new moon? 363 00:31:43,568 --> 00:31:46,014 Ain't gonna do no Pochaut Medecine on you. 364 00:31:47,773 --> 00:31:49,446 Not for 50,000. 365 00:31:49,674 --> 00:31:51,676 Not for 100,000. 366 00:31:51,843 --> 00:31:54,255 You were born into the wrong tribe. 367 00:31:54,413 --> 00:31:58,054 You the daughter of my sworn enemy. 368 00:31:59,084 --> 00:32:01,690 Fiona has got nothing to do with me. 369 00:32:02,053 --> 00:32:05,626 She has no idea I came to see you. Hm. 370 00:32:05,791 --> 00:32:08,931 You are my one real shot at this point. 371 00:32:09,094 --> 00:32:12,132 Too late for tears. Damage is done. 372 00:32:12,297 --> 00:32:16,609 Waltzing in here, ha, like she the queen of England. 373 00:32:16,768 --> 00:32:21,444 Talking about hammer and nails, looking to start a war. 374 00:32:22,941 --> 00:32:24,921 Fiona was here? 375 00:32:25,076 --> 00:32:27,920 She done messed with the wrong witch. 376 00:32:28,079 --> 00:32:30,218 And she knows it. 377 00:32:30,382 --> 00:32:33,420 And now you know it. 378 00:32:45,730 --> 00:32:47,732 You like him. 379 00:32:50,135 --> 00:32:51,739 Excuse me? 380 00:32:52,938 --> 00:32:57,683 You're thinking about a boy. I can tell. It's rude to get in people's heads like that. 381 00:32:57,843 --> 00:33:01,916 You think I like having to hear other people's thoughts all the time? I don't. 382 00:33:02,080 --> 00:33:04,651 So stop. Wish I could. 383 00:33:04,816 --> 00:33:06,090 These help. 384 00:33:15,527 --> 00:33:19,202 - Hello? - Zoe, it happened. 385 00:33:19,364 --> 00:33:20,809 Oh, hey, Alicia. 386 00:33:20,966 --> 00:33:22,843 Kyle's come back to me. 387 00:33:23,001 --> 00:33:24,776 Except... 388 00:33:25,971 --> 00:33:27,951 ...it's not Kyle. 389 00:33:28,540 --> 00:33:30,781 I'll be right over. 390 00:33:31,443 --> 00:33:32,945 I'm not gonna apologize. 391 00:33:33,845 --> 00:33:35,882 Whatever for? 392 00:33:36,147 --> 00:33:38,218 For whatever it is you want me to. 393 00:33:38,383 --> 00:33:40,624 That's why we're here, isn't it? 394 00:33:41,786 --> 00:33:44,528 People in our position have no need to apologize. 395 00:33:44,689 --> 00:33:47,295 Our actions speak for themselves. 396 00:33:48,393 --> 00:33:49,895 I'm curious. 397 00:33:50,362 --> 00:33:53,673 Have you always known you were special? 398 00:33:53,832 --> 00:33:56,870 Child actor, poised beyond your years? 399 00:33:57,035 --> 00:34:00,915 My mother put me to work ever since I could talk. I hated it. 400 00:34:01,206 --> 00:34:04,210 Hard to stop when you're the only one in your family making money. 401 00:34:04,376 --> 00:34:06,549 You didn't have a good relationship with her? 402 00:34:06,711 --> 00:34:09,385 The last time I saw her, she snorted half my coke... 403 00:34:09,548 --> 00:34:13,826 ...and then let the cops bust me for it. She's a selfish bitch. 404 00:34:14,719 --> 00:34:17,825 Hm. So was I. Ask Cordelia. 405 00:34:17,989 --> 00:34:20,026 I was a horrible mother. 406 00:34:20,191 --> 00:34:21,932 And I regret it. 407 00:34:22,093 --> 00:34:24,664 She's not dead. You can change. 408 00:34:25,363 --> 00:34:27,036 I've tried. 409 00:34:27,198 --> 00:34:29,576 But I think it's too late. 410 00:34:30,201 --> 00:34:32,681 I have so much to give. 411 00:34:34,673 --> 00:34:37,051 So much to teach. 412 00:34:39,110 --> 00:34:40,612 Teach me. 413 00:34:48,353 --> 00:34:49,730 Self-preservation... 414 00:34:50,055 --> 00:34:52,433 ...it's the most primal instinct of the human psyche. 415 00:34:52,591 --> 00:34:54,298 So, what would it take... 416 00:34:54,459 --> 00:34:57,963 ...to make a person disregard their will to survive? 417 00:34:58,363 --> 00:35:00,206 I don't get it. 418 00:35:00,365 --> 00:35:01,867 Use your imagination. 419 00:35:02,400 --> 00:35:04,437 Make what you want him to do... 420 00:35:04,603 --> 00:35:08,073 ...so much more attractive than what he's actually doing. 421 00:35:08,239 --> 00:35:12,449 Make him believe he's safer in the middle of the street. 422 00:35:20,418 --> 00:35:22,455 What the hell are you doing? 423 00:35:28,093 --> 00:35:29,504 Did I do that or did you? 424 00:35:38,269 --> 00:35:41,250 I sure do love chicken potpie. 425 00:35:41,406 --> 00:35:43,977 For dessert, you can make me a peach cobbler. 426 00:35:45,010 --> 00:35:47,854 You never gonna catch a man that way. 427 00:35:48,013 --> 00:35:49,686 Let alone find one to love you. 428 00:35:50,315 --> 00:35:54,991 You were my daughter, I'd padlock that icebox and throw away the key. 429 00:35:56,121 --> 00:35:58,431 Peach cobbler won't keep you warm at night. 430 00:35:58,590 --> 00:36:02,037 My problem ain't food, you dumb bitch. It's love. 431 00:36:02,193 --> 00:36:07,108 Dr. Phil says that kids from broken homes use food to replace love. It's comforting. 432 00:36:07,932 --> 00:36:11,675 Well, I think you best look for a new physician. 433 00:36:17,475 --> 00:36:19,318 What was that? 434 00:36:19,477 --> 00:36:20,785 What was what? 435 00:36:20,945 --> 00:36:23,221 Something is out there. 436 00:36:23,948 --> 00:36:28,158 Ain't nothing out there. Get back to work before I smack you, slave. 437 00:36:32,624 --> 00:36:35,571 No, it can't be. God help me. 438 00:36:36,494 --> 00:36:39,168 What the hell are you doing? He's out there. 439 00:36:39,330 --> 00:36:41,173 We have to hide. Who's out there? 440 00:36:41,332 --> 00:36:44,643 My houseboy. Your what? 441 00:36:44,803 --> 00:36:46,714 No, don't unlock that. 442 00:36:46,871 --> 00:36:49,545 He'll ravage both of us. Bitch, you don't make a bit of sense. 443 00:36:52,877 --> 00:36:54,754 Jesus H. 444 00:37:00,218 --> 00:37:04,860 What the hell is that thing? It's Bastien. My houseboy. 445 00:37:05,724 --> 00:37:07,601 He was a beast in life. 446 00:37:07,992 --> 00:37:09,596 Now evermore so. 447 00:37:09,761 --> 00:37:11,240 Enchanted, no doubt... 448 00:37:11,396 --> 00:37:15,503 ...by the same dark magic which has kept me alive. 449 00:37:16,034 --> 00:37:17,342 Who are you? 450 00:37:17,836 --> 00:37:20,077 I am Madame Delphine LaLaurie. 451 00:37:21,272 --> 00:37:24,276 Mistress of the house LaLaurie. 452 00:37:26,111 --> 00:37:30,116 The Code noir was replaced by the Madame's own code of terror. 453 00:37:30,281 --> 00:37:32,227 Who brought you back? Fiona? 454 00:37:32,383 --> 00:37:35,227 The witch freed me, only to make me a slave. 455 00:37:35,386 --> 00:37:38,458 You deserve worse if half of what they say about you is true. 456 00:37:38,623 --> 00:37:40,296 You will unhand me. 457 00:37:40,525 --> 00:37:43,131 Did you do that to him? He violated my daughter. 458 00:37:43,294 --> 00:37:46,605 Please, we have to hide. 459 00:37:46,765 --> 00:37:49,609 I beg you, have mercy. 460 00:37:49,768 --> 00:37:52,374 Please, don't let him take me. 461 00:37:54,205 --> 00:37:56,242 Get up. Get up! 462 00:37:56,407 --> 00:37:57,784 Oh, wait. Get out of here. 463 00:37:57,942 --> 00:37:59,751 You go hide. I'll take care of this. 464 00:37:59,911 --> 00:38:01,049 Slave, wait. 465 00:38:01,713 --> 00:38:03,090 LaLAURIE: Ow! 466 00:38:03,782 --> 00:38:05,819 Aah! Get out of here. 467 00:38:11,723 --> 00:38:13,293 LaLAURIE: Oh, God. 468 00:38:13,458 --> 00:38:14,664 Oh, God. 469 00:38:38,817 --> 00:38:39,921 Come on. 470 00:38:53,331 --> 00:38:54,469 Come on. 471 00:38:58,269 --> 00:39:00,340 Come on, I won't hurt you. 472 00:39:06,778 --> 00:39:08,121 Come on. 473 00:39:10,014 --> 00:39:11,652 Ok? 474 00:39:12,283 --> 00:39:14,024 Over here. 475 00:39:20,458 --> 00:39:22,961 She told me what you did to her daughter. 476 00:39:24,128 --> 00:39:25,539 You just wanted love. 477 00:39:26,231 --> 00:39:28,734 And that makes you a beast? 478 00:39:33,304 --> 00:39:35,648 They call me that too. 479 00:39:42,247 --> 00:39:45,160 But that's not who we are. 480 00:39:48,753 --> 00:39:51,757 We both deserve love like everybody else. 481 00:40:21,185 --> 00:40:23,722 Don't you wanna love me? 482 00:40:57,288 --> 00:40:58,665 Kyle, honey? 483 00:40:58,823 --> 00:41:01,133 I have a little surprise for you. 484 00:41:01,292 --> 00:41:05,104 I invited your friend Zoe to come join us for dinner tonight. 485 00:41:05,430 --> 00:41:07,637 What do you think of that? Hm? 486 00:41:09,801 --> 00:41:11,405 She's a sweet girl. 487 00:41:12,270 --> 00:41:14,944 I don't know why you didn't tell me about her before. 488 00:41:15,106 --> 00:41:17,814 Did you think I'd not approve? 489 00:41:17,976 --> 00:41:22,356 I certainly hope you don't feel like you have to keep secrets from me. 490 00:41:25,516 --> 00:41:27,826 I've been possessive. I do know that. 491 00:41:29,754 --> 00:41:34,464 I never meant for it to go so far, or go on for so long. 492 00:41:34,625 --> 00:41:38,471 But I think maybe you needed it as much as I did. 493 00:41:38,629 --> 00:41:41,007 But now it's time for you to move on with your life. 494 00:41:41,165 --> 00:41:43,202 And I understand that, and I want that. 495 00:41:43,368 --> 00:41:44,472 Jesus, Kyle. 496 00:41:45,269 --> 00:41:47,647 Why won't you talk to me? 497 00:41:47,805 --> 00:41:49,546 What happened to you? 498 00:41:49,774 --> 00:41:53,483 They were so sure you were dead. They said they identified your body. 499 00:41:53,978 --> 00:41:55,150 Your body. 500 00:41:55,313 --> 00:41:58,226 I know your body, Kyle. I know it. 501 00:41:58,383 --> 00:42:00,829 And this, it's different. 502 00:42:00,985 --> 00:42:02,293 You're different. 503 00:42:02,453 --> 00:42:05,798 Who are you, if you're not my son? 504 00:42:06,858 --> 00:42:09,896 My son. My son. 505 00:42:12,296 --> 00:42:15,300 My sweet baby boy. 506 00:42:16,300 --> 00:42:18,007 No one knows you like I do. 507 00:42:18,636 --> 00:42:21,014 Not even that girl. She doesn't know how to please you. 508 00:42:21,172 --> 00:42:23,152 Not like I can. 509 00:42:23,307 --> 00:42:25,844 Mama knows how to please you, baby. 510 00:42:26,010 --> 00:42:27,683 It's okay. 511 00:42:29,914 --> 00:42:31,416 No! 512 00:42:32,083 --> 00:42:33,653 Kyle! 513 00:42:34,585 --> 00:42:36,565 No! 514 00:42:39,023 --> 00:42:44,496 No! No! No! No! No! 515 00:42:44,662 --> 00:42:47,609 Come on over, baby Whole lot of shakin' goin' on 516 00:42:48,933 --> 00:42:50,674 Yeah, some on over, baby 517 00:42:50,868 --> 00:42:53,610 Baby, you can't go wrong 518 00:42:53,838 --> 00:42:54,873 Honey, I ain't fakin' 519 00:42:55,406 --> 00:42:57,909 I got a whole lot of shakin' goin' on 520 00:42:58,543 --> 00:43:01,717 Well, I said shake, baby, shake it 521 00:43:01,879 --> 00:43:04,291 I said, shake it, baby, shake it 522 00:43:04,449 --> 00:43:06,929 I said shake Don't you lei it break now 523 00:43:07,085 --> 00:43:09,224 Shake ii, shake it, shake 524 00:43:09,387 --> 00:43:13,130 Come on over Whole lot of shakin' goin' on 525 00:43:13,357 --> 00:43:14,768 Let's go One time new 526 00:43:23,734 --> 00:43:26,613 Well, some on over, baby 527 00:43:26,771 --> 00:43:28,648 We got chicken in the barn 528 00:43:28,873 --> 00:43:30,250 Whoa! 529 00:43:30,408 --> 00:43:31,478 Come on, baby 530 00:43:31,642 --> 00:43:35,249 You know, I got the bull by the horn Oh, yeah 531 00:43:35,413 --> 00:43:40,089 I ain't fakin' Whole lot of shakin' goin' on 532 00:43:40,251 --> 00:43:42,128 Easy new, say shake 533 00:43:42,987 --> 00:43:44,796 Ooh 534 00:44:00,104 --> 00:44:01,742 Now let's go One time 535 00:44:01,906 --> 00:44:04,409 Shake it, baby, shake it 536 00:44:04,575 --> 00:44:06,919 Shake it, baby, shake it Come on new 537 00:44:07,078 --> 00:44:09,183 Shake, don't you let it break 538 00:44:09,347 --> 00:44:11,588 But you got to shake Oh, baby, shake 539 00:44:11,983 --> 00:44:19,265 Come on over Whole lot of shakin' goin' on 540 00:44:46,117 --> 00:44:47,790 Hello? 541 00:44:53,224 --> 00:44:54,897 Hello? 542 00:45:16,647 --> 00:45:17,990 Alicia? 543 00:45:57,421 --> 00:45:59,924 Oh. Ooh. 544 00:46:00,758 --> 00:46:02,635 Ladies. 545 00:46:02,793 --> 00:46:05,137 Ooh, you're looking well tonight. 546 00:46:09,600 --> 00:46:12,547 Let me give you some advice. 547 00:46:14,438 --> 00:46:17,112 Get your portrait painted when you're young. 548 00:46:18,109 --> 00:46:21,454 Just look at these old bats. 549 00:46:24,081 --> 00:46:27,119 Mine is gonna go over there. 550 00:46:29,120 --> 00:46:30,394 And yours will go... 551 00:46:33,057 --> 00:46:34,559 ...over there. 552 00:46:34,725 --> 00:46:38,229 Ha. Doubt I'm even graduating this shit show. 553 00:46:38,663 --> 00:46:41,576 No way they're gonna commemorate me. 554 00:46:41,732 --> 00:46:43,905 Well, they'll have to... 555 00:46:45,403 --> 00:46:49,180 ...because you're the next Supreme. 556 00:46:52,176 --> 00:46:53,587 Wait. 557 00:46:55,012 --> 00:46:56,514 Are you serious? 558 00:46:56,681 --> 00:46:59,093 How do you know I'm the next Supreme? 559 00:46:59,250 --> 00:47:03,665 Because I am the old one. 560 00:47:04,422 --> 00:47:05,867 And I'm dying. 561 00:47:06,857 --> 00:47:08,996 My time is up... 562 00:47:10,127 --> 00:47:12,266 ...and you're... 563 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 ...killing me. 564 00:47:15,833 --> 00:47:19,508 Your powers, you've been feeling them growing? 565 00:47:19,670 --> 00:47:20,944 Yeah, like crazy. 566 00:47:21,105 --> 00:47:24,109 Have you ever wondered why? 567 00:47:24,475 --> 00:47:26,386 Uh, apart from my being awesome? 568 00:47:26,610 --> 00:47:28,021 I'm the source. 569 00:47:31,515 --> 00:47:38,194 My life force is literally pouring out of my body and into yours. 570 00:47:38,856 --> 00:47:42,998 This is no mystical mumbo jumbo. 571 00:47:43,160 --> 00:47:45,140 This is real. 572 00:47:48,132 --> 00:47:51,238 Heh. I have cancer. 573 00:47:52,303 --> 00:47:54,909 I won't last the year. 574 00:47:55,139 --> 00:47:56,243 I have connections. 575 00:47:56,407 --> 00:47:59,718 My agent can get the best oncologist in the country here in a flash. 576 00:47:59,877 --> 00:48:02,016 Ha-ha. Chemo? Oh. 577 00:48:02,179 --> 00:48:05,319 Oh, no, no, no. 578 00:48:05,483 --> 00:48:09,329 I'm not going out bald and shriveled... 579 00:48:11,389 --> 00:48:14,029 ...and begging for morphine. 580 00:48:16,260 --> 00:48:18,262 No. I've lived a disreputable life... 581 00:48:18,429 --> 00:48:23,174 ...but I've done it in style, and I'll die likewise. 582 00:48:33,878 --> 00:48:36,688 I don't belong on these walls. 583 00:48:37,448 --> 00:48:42,227 I took my inheritance too soon and squandered it. 584 00:48:42,386 --> 00:48:47,199 All that power, all those gifts. 585 00:48:48,559 --> 00:48:54,373 I just took it and poured it back into myself... 586 00:48:54,532 --> 00:48:57,035 ...and dressed it up in Chanel. 587 00:49:02,306 --> 00:49:05,116 I was a shitty Supreme. 588 00:49:10,214 --> 00:49:14,060 But now, my mentor... 589 00:49:15,052 --> 00:49:17,430 ...Anna Leigh Leighton... 590 00:49:17,588 --> 00:49:20,228 ...now, there was a Supreme. 591 00:49:22,593 --> 00:49:27,633 She was majestic and powerful. 592 00:49:31,335 --> 00:49:34,316 She taught me everything I know. 593 00:49:41,612 --> 00:49:44,456 You know how I thanked her? 594 00:49:48,152 --> 00:49:51,827 By cutting her throat right where I'm standing. 595 00:49:53,958 --> 00:49:55,266 With this. 596 00:49:55,426 --> 00:49:58,430 I've kept it all these years. 597 00:50:04,869 --> 00:50:06,348 And now I give it to you. 598 00:50:06,504 --> 00:50:09,383 Why? I don't want that. Yeah. Come on, here. 599 00:50:09,540 --> 00:50:11,110 No. Don't be afraid. Use it. 600 00:50:11,275 --> 00:50:13,380 Kill me for the sake of the coven. 601 00:50:13,544 --> 00:50:15,455 No. Yes. Come on. 602 00:50:15,613 --> 00:50:18,651 Don't be afraid. Do it. Come on, now, do it. 603 00:50:18,816 --> 00:50:21,820 I can't! No! Yes, you can, you stupid girl! 604 00:50:21,986 --> 00:50:24,990 No! Do it, and feel my power flow into you. 605 00:50:25,155 --> 00:50:28,398 I know because I was standing where you're standing! 606 00:50:28,559 --> 00:50:29,833 Stop yelling at me! 607 00:50:29,994 --> 00:50:31,166 Do it! Do it! No! 608 00:50:31,829 --> 00:50:33,467 Do it! 609 00:50:36,800 --> 00:50:38,006 No. 610 00:51:19,209 --> 00:51:21,246 Bury her deep. 611 00:51:21,412 --> 00:51:26,225 God knows what all that shit in her body will do to the lawn... 612 00:51:26,383 --> 00:51:28,522 ...when it comes up in the spring. 613 00:51:49,406 --> 00:51:53,047 This coven doesn't need a new Supreme. 614 00:51:53,444 --> 00:51:55,890 Needs a new rug. 45336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.