Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,753
HOW LONG DID
YOU KNOW ABOUT ME AND J.R.?
2
00:00:14,797 --> 00:00:17,756
BUT I TOLD YOU THAT I WASN'T
LOOKING FOR MY BIRTH PARENTS.
3
00:00:17,800 --> 00:00:20,542
INSTEAD, YOU AND
J.R. JUST DECIDED
4
00:00:20,585 --> 00:00:22,413
WHAT WAS BEST FOR MY LIFE
5
00:00:22,457 --> 00:00:24,546
AND THEN PLAYED ME
WHEN MY GUT TOLD ME
6
00:00:24,589 --> 00:00:26,243
THERE WAS SOMETHING
UP WITH YOU TWO.
7
00:00:28,550 --> 00:00:30,508
I TRUSTED YOU.
8
00:00:40,518 --> 00:00:43,695
OH, NO. NOT TODAY. DAMON...
9
00:00:43,739 --> 00:00:47,090
ENOUGH WITH THE TINA
HICKS SILENT TREATMENT.
10
00:00:47,134 --> 00:00:50,528
I APOLOGIZED. IT'S BEEN A WEEK.
11
00:00:52,400 --> 00:00:54,837
I MISS MY FRIEND, OK?
12
00:00:54,880 --> 00:00:57,318
LOOK, BABY SHAY'S IN
TOWN THIS WEEKEND,
13
00:00:57,361 --> 00:00:59,189
AND I WOULD LOVE
IF MY BLOOD FAMILY
14
00:00:59,233 --> 00:01:00,930
MET MY BRINGSTON FAMILY,
15
00:01:00,973 --> 00:01:03,063
IF YOU EVEN CONSIDER YOURSELF
A PART OF THAT ANYMORE.
16
00:01:03,106 --> 00:01:05,978
I MISS MY FRIEND, TOO, BUT...
17
00:01:07,197 --> 00:01:09,678
BUT MY BRINGSTON
FAMILY LIED TO ME ABOUT
18
00:01:09,721 --> 00:01:11,506
WHO MY BLOOD FAMILY
MIGHT ACTUALLY BE.
19
00:01:11,549 --> 00:01:14,509
SO I'M NOT GONNA
JUST TURN THE PAGE
20
00:01:14,552 --> 00:01:17,120
BECAUSE SIMONE
HICKS WANTS ME TO.
21
00:01:17,164 --> 00:01:18,817
YO, HOLD UP.
22
00:01:18,861 --> 00:01:20,341
SIMONE AIN'T DESERVE THAT.
23
00:01:20,384 --> 00:01:22,014
IF YOU GONNA BE MAD AT
SOMEBODY, BE MAD AT ME.
24
00:01:22,038 --> 00:01:23,605
I'M MAD AT ME, BRO,
25
00:01:23,648 --> 00:01:26,999
BECAUSE I TRUSTED
Y'ALL NOT TO LIE TO ME.
26
00:01:28,827 --> 00:01:30,786
YOU CLEANED OUT YOUR LOCKER?
27
00:01:30,829 --> 00:01:33,832
YEAH, 'CAUSE ONCE I
TALK TO COACH MARCUS,
28
00:01:33,876 --> 00:01:35,530
I'll OFFICIALLY BE OFF THE TEAM.
29
00:01:40,317 --> 00:01:43,015
I CAN'T BELIEVE YOU
FLEW IN FOR THE GAME.
30
00:01:43,059 --> 00:01:45,061
THIS IS JUST PRESEASON, MOM.
31
00:01:45,105 --> 00:01:46,889
WELL, IT'S THE FIRST
GAME I GET TO WATCH
32
00:01:46,932 --> 00:01:51,415
NOT AS MOMAGER BUT JUST AS MOM.
33
00:01:51,459 --> 00:01:54,244
THIS RESET IS A BIG DEAL TO ME.
34
00:01:54,288 --> 00:01:55,941
YEAH, ME, TOO.
35
00:01:55,985 --> 00:01:56,942
HEY.
36
00:01:56,986 --> 00:01:58,553
YEAH?
37
00:01:58,596 --> 00:02:00,294
YOU WANT TO TELL
ME WHAT'S WRONG?
38
00:02:00,337 --> 00:02:02,252
WHO SAID THAT SOMETHING'S WRONG?
39
00:02:02,296 --> 00:02:05,081
YOUR FACIAL EXPRESSION,
YOUR TONE IN YOUR VOICE.
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,865
I CAN GO ON,
41
00:02:06,909 --> 00:02:08,345
OR YOU CAN JUST TELL ME.
42
00:02:08,389 --> 00:02:13,524
MS. SIMS,
IT'S GOOD TO SEE YOU.
43
00:02:13,568 --> 00:02:15,047
GOOD MORNING, COACH.
44
00:02:15,091 --> 00:02:17,180
NOW, SHE KNOW YOU LYING.
45
00:02:19,226 --> 00:02:21,097
YOU CAN RELAX.
46
00:02:21,141 --> 00:02:22,968
THE ONLY AGENDA I
HAVE THIS TIME AROUND
47
00:02:23,012 --> 00:02:24,405
IS TO WATCH MY
SON PLAY BASEBALL,
48
00:02:24,448 --> 00:02:25,841
NOTHING MORE.
49
00:02:25,884 --> 00:02:27,538
THEN IT IS REALLY GOOD
TO SEE YOU, RIGHT?
50
00:02:27,582 --> 00:02:29,061
YOU, TOO.
51
00:02:29,105 --> 00:02:30,561
ALL RIGHT. DO YOU MIND
IF I BORROW YOUR SON?
52
00:02:30,585 --> 00:02:32,500
YEAH, NOT AT ALL. SEE YOU.
53
00:02:32,543 --> 00:02:35,285
ALL RIGHT, FELLAS, HUDDLE UP.
54
00:02:35,329 --> 00:02:38,723
ONE OF YOUR NEW SPONSORS,
MR. TIBBS' BARBECUE,
55
00:02:38,767 --> 00:02:40,508
IS HOLDING A FUNDRAISER
56
00:02:40,551 --> 00:02:42,292
FOR THE GEORGIA JUNIOR
BASEBALL LEAGUE.
57
00:02:42,336 --> 00:02:44,294
AND THEY'VE ASKED TWO OF
OUR PLAYERS TO BE THERE.
58
00:02:44,338 --> 00:02:46,078
IS THERE FREE BARBECUE
INVOLVED, COACH?
59
00:02:46,122 --> 00:02:49,734
NO. BUT SHOWING THE COMMUNITY
WE CAN BE OF SERVICE BY
60
00:02:49,778 --> 00:02:52,607
INSPIRING YOUNG
BOYS IS, ALL RIGHT?
61
00:02:52,650 --> 00:02:55,479
NOW, I EXPECT VOLUNTEERS
BY THE END OF PRACTICE.
62
00:02:55,523 --> 00:02:57,351
AND WE'RE TWO DAYS
OUT FROM OUR SCRIMMAGE
63
00:02:57,394 --> 00:03:00,354
WITH EAST LENNOX UNIVERSITY,
AND WE'RE A MAN DOWN.
64
00:03:00,397 --> 00:03:03,095
NOW, SOME OF YOU MAY
KNOW THAT J.R. IS
65
00:03:03,139 --> 00:03:05,924
NO LONGER ON THIS TEAM,
66
00:03:05,968 --> 00:03:08,100
WHICH MEANS THERE'S
A GAP IN THIS ROSTER,
67
00:03:08,144 --> 00:03:12,017
WHICH IS WHY I'M PUTTING
SANTIAGO HERE AT CATCHER.
68
00:03:12,061 --> 00:03:14,281
YEAH.
69
00:03:14,324 --> 00:03:17,066
ALL RIGHT. COME ON, GUYS.
GET TO IT. LET'S GO.
70
00:03:17,109 --> 00:03:19,111
COME ON!
71
00:03:23,159 --> 00:03:25,944
WHO IS THAT...
72
00:03:25,988 --> 00:03:27,772
IS THAT WHO I THINK IT IS?
73
00:03:27,816 --> 00:03:29,426
HEY, SHANELLE.
74
00:03:29,470 --> 00:03:32,995
HEY. CAN YOU
SAY "HI, AUNTIE AMARA"?
75
00:03:33,038 --> 00:03:36,259
CAN YOU SAY "AUNTIE"? HELLO.
76
00:03:36,303 --> 00:03:38,174
HELLO. HI.
77
00:03:38,218 --> 00:03:40,872
AREN'T YOU JUST THE
SWEETEST THING?
78
00:03:40,916 --> 00:03:43,223
OOH, CAN YOU
SHOW HER WHAT WE DO?
79
00:03:43,266 --> 00:03:44,746
CAN YOU SHOW HER WHAT WE DO?
80
00:03:44,789 --> 00:03:46,791
WHAT IS THAT?
81
00:03:46,835 --> 00:03:48,402
IT'S AMERICAN SIGN
LANGUAGE FOR "HUG."
82
00:03:48,445 --> 00:03:50,273
I TAUGHT HIM THAT BEFORE
I LEFT FOR BRINGSTON.
83
00:03:50,317 --> 00:03:52,449
YOU TIRED?
84
00:03:52,493 --> 00:03:54,886
EVERYTHING OK?
85
00:03:54,930 --> 00:03:58,586
NO. THE BABYSITTER JUST
CANCELED FOR SUNDAY.
86
00:03:58,629 --> 00:04:01,284
THE WEDDING IS A NO KIDS EVENT.
87
00:04:01,328 --> 00:04:02,870
WELL, THAT'S NO PROBLEM.
I CAN WATCH SHAY.
88
00:04:02,894 --> 00:04:04,244
I DON'T MIND.
89
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
DON'T YOU HAVE
THAT TENNIS THING?
90
00:04:05,680 --> 00:04:06,985
IT'S VOLUNTARY.
91
00:04:07,029 --> 00:04:08,378
I WOULD LOVE THAT.
92
00:04:08,422 --> 00:04:09,727
SHAY, DID YOU HEAR THAT?
93
00:04:09,771 --> 00:04:11,251
IT'S JUST ME AND YOU SUNDAY.
94
00:04:11,294 --> 00:04:13,470
IT'S GONNA BE A LIT
WEEKEND. UH-HUH!
95
00:04:13,514 --> 00:04:15,298
COME HERE.
96
00:04:22,131 --> 00:04:23,915
MOM.
97
00:04:23,959 --> 00:04:25,482
WHAT ARE YOU DOING HERE?
98
00:04:25,526 --> 00:04:29,399
WELL, HELLO TO YOU, TOO, SIMONE.
99
00:04:47,939 --> 00:04:49,941
HEY! OK. HA HA!
100
00:04:49,985 --> 00:04:51,745
ALL RIGHT. WELL, I TAKE
IT THAT EVERYONE FOUND OUT
101
00:04:51,769 --> 00:04:53,510
THAT I WON THE
DANCE COMPETITION.
102
00:04:53,554 --> 00:04:56,034
AND THAT YOU'RE GONNA BE
IN NORMANI'S MUSIC VIDEO.
103
00:04:56,078 --> 00:04:57,732
YEAH. IT'S LIKE THE
TALK OF THE DORM.
104
00:04:57,775 --> 00:05:00,125
YOU'RE LIKE ROYALTY UP IN HERE.
105
00:05:00,169 --> 00:05:01,344
OK.
106
00:05:01,388 --> 00:05:04,173
AND HERE'S MY KNIGHT.
107
00:05:06,044 --> 00:05:07,219
HEY.
108
00:05:07,263 --> 00:05:09,483
HEY.
109
00:05:16,359 --> 00:05:18,796
MM, MM.
110
00:05:18,840 --> 00:05:21,321
HOLD ON. HOLD ON.
HOLD ON. HOLD ON.
111
00:05:21,364 --> 00:05:22,539
OOH!
112
00:05:24,236 --> 00:05:25,673
HI, DADDY.
113
00:05:25,716 --> 00:05:27,805
YEAH. I'M SORRY I CAN'T
MAKE LUNCH TOMORROW.
114
00:05:27,849 --> 00:05:30,155
I HAVE TO STUDY FOR
ORGANIC CHEMISTRY.
115
00:05:30,199 --> 00:05:34,029
YEAH. I LOVE YOU, TOO. OK, BYE.
116
00:05:34,072 --> 00:05:36,640
YOU ARE CAPPING
SO HARD RIGHT NOW.
117
00:05:36,684 --> 00:05:39,208
NO, I'M NOT. I DO HAVE
TO STUDY AT SOME POINT.
118
00:05:39,251 --> 00:05:40,862
WE ARE IN COLLEGE.
119
00:05:40,905 --> 00:05:42,318
YEAH, BUT YOU ALREADY
TOLD ME YOU HAVE
120
00:05:42,342 --> 00:05:43,884
DANCE REHEARSAL FOR
THAT VIDEO TOMORROW.
121
00:05:43,908 --> 00:05:45,190
WHY NOT KEEP IT
100 WITH YOUR POPS?
122
00:05:45,214 --> 00:05:46,694
BECAUSE HE DOESN'T NEED TO KNOW.
123
00:05:46,737 --> 00:05:49,000
IT'S JUST A ONE-TIME THING.
124
00:05:52,961 --> 00:05:54,832
LOOK, COACH, WITH
ALL DUE RESPECT,
125
00:05:54,876 --> 00:05:56,704
I DON'T KNOW ABOUT
SANTIAGO, ALL RIGHT?
126
00:05:56,747 --> 00:05:58,662
RESPECT WOULD'VE BEEN
YOU ACCEPTING MY DECISION
127
00:05:58,706 --> 00:06:00,423
INSTEAD OF YOU COMING IN HERE
TRYING TO CHANGE MY MIND, DAMON.
128
00:06:00,447 --> 00:06:02,247
I'M SORRY, BUT, LIKE, A
CATCHER AND A PITCHER,
129
00:06:02,274 --> 00:06:03,972
THEY GOT TO BE IN SYNC.
130
00:06:04,015 --> 00:06:06,496
AND THAT AIN'T NEVER
GONNA BE ME AND SANTIAGO.
131
00:06:06,540 --> 00:06:08,933
COME ON, COACH. HE'S RESENTED
ME SINCE I JOINED THE TEAM.
132
00:06:08,977 --> 00:06:10,979
AND WE BOTH KNOW THAT
HE IS A PAIN IN THE ASS.
133
00:06:11,022 --> 00:06:12,981
MAKE IT WORK, OK?
134
00:06:13,024 --> 00:06:15,026
I NEED YOU TWO PUTTING IN
EXTRA WORK IN PRACTICE.
135
00:06:15,070 --> 00:06:16,811
OK. WHY HIM, THOUGH?
136
00:06:16,854 --> 00:06:18,702
HE'S A SMART PLAYER, HE HAS
A STRONGER ARM THAN J.R.,
137
00:06:18,726 --> 00:06:20,205
AND HE FOUGHT FOR IT.
138
00:06:20,249 --> 00:06:23,992
HE WENT AFTER J.R.'s SPOT?
139
00:06:24,035 --> 00:06:26,386
HE SHOWED ME SOMETHING, OK?
140
00:06:26,429 --> 00:06:29,127
I NEED PLAYERS LIKE HIM TO
WIN AGAINST EAST LENNOX.
141
00:06:29,171 --> 00:06:30,825
EVERY SCRIMMAGE COUNTS,
142
00:06:30,868 --> 00:06:32,740
AND I NEED YOU NOT TO LOSE FOCUS
143
00:06:32,783 --> 00:06:34,524
OR GET DISTRACTED
FROM YOUR MOM'S VISIT.
144
00:06:34,568 --> 00:06:38,180
NOW, IS EVERYTHING GOOD THERE?
145
00:06:38,223 --> 00:06:39,486
YEAH.
146
00:06:39,529 --> 00:06:41,357
THAT DOESN'T SOUND
CONVINCING, DAMON.
147
00:06:47,450 --> 00:06:50,410
I JUST... I GOT QUESTIONS
ABOUT MY... MY ADOPTION
148
00:06:50,453 --> 00:06:52,020
AND MY BIRTH PARENTS.
149
00:06:52,063 --> 00:06:55,327
I DON'T KNOW HOW MY
MOM'S GONNA TAKE THAT.
150
00:06:57,025 --> 00:06:58,809
IT'S A SHAME THE
ADOPTIVE MOM AND SHAY
151
00:06:58,853 --> 00:07:00,420
COULDN'T STAY FOR DINNER.
152
00:07:00,463 --> 00:07:02,944
SHE HAS A NAME.
153
00:07:04,772 --> 00:07:06,687
IT'S SHANELLE.
154
00:07:06,730 --> 00:07:08,297
SHE LIVES IN YOUR CITY,
155
00:07:08,340 --> 00:07:10,517
SO YOU CAN HAVE DINNER
WHENEVER YOU WANT.
156
00:07:10,560 --> 00:07:13,607
THAT DOESN'T QUITE
SEEM APPROPRIATE.
157
00:07:13,650 --> 00:07:17,915
OK! FOOD,
YEAH? LET'S, UH...
158
00:07:17,959 --> 00:07:19,526
WHY ARE YOU HERE?
159
00:07:24,008 --> 00:07:25,706
AUNTIE, YOU DIDN'T.
160
00:07:25,749 --> 00:07:27,751
I JUST THOUGHT THIS
WEEKEND WITH SHAY
161
00:07:27,795 --> 00:07:31,189
WOULD BE A GOOD TIME FOR
SOME FAMILY CONNECTING
162
00:07:31,233 --> 00:07:33,888
AND TO FINALLY TALK
THROUGH SOME THINGS
163
00:07:33,931 --> 00:07:36,064
NOW THAT EVERYONE HAS
HAD SOME TIME APART.
164
00:07:36,107 --> 00:07:38,370
I WOULD'VE TOLD YOU
165
00:07:38,414 --> 00:07:40,938
IF SOMEONE HAD
ACTUALLY CONFIRMED
166
00:07:40,982 --> 00:07:43,506
AND NOT JUST SHOWN UP.
167
00:07:43,550 --> 00:07:45,508
THE POINT IS I'M HERE NOW.
168
00:07:45,552 --> 00:07:47,902
WE SAID EVERYTHING WE
NEEDED TO SAY BEFORE I LEFT.
169
00:07:47,945 --> 00:07:50,905
NO FAMILY CONNECTING NEEDED.
170
00:07:51,993 --> 00:07:54,038
HONEY...
171
00:07:54,082 --> 00:07:57,651
I HATE THE WAY THAT
WE LEFT THINGS.
172
00:07:57,694 --> 00:07:59,174
CAN WE DO LUNCH TOMORROW?
173
00:07:59,217 --> 00:08:00,262
NO.
174
00:08:02,917 --> 00:08:05,267
I'M WITH SHAY ALL AFTERNOON.
175
00:08:05,310 --> 00:08:07,356
THEN HOW ABOUT BRUNCH?
176
00:08:07,399 --> 00:08:09,576
HOW ABOUT I JOIN YOU?
177
00:08:09,619 --> 00:08:12,187
I DON'T NEED A CHAPERONE TO
HAVE BRUNCH WITH MY DAUGHTER.
178
00:08:12,230 --> 00:08:13,362
AGREE TO DISAGREE.
179
00:08:13,405 --> 00:08:14,972
IT'S FINE.
180
00:08:15,016 --> 00:08:16,626
I'll GO ALONE.
181
00:08:16,670 --> 00:08:17,845
PERFECT.
182
00:08:17,888 --> 00:08:20,456
WE CAN BRUNCH ON CAMPUS.
183
00:08:20,500 --> 00:08:22,937
YOU CAN SHOW ME WHAT
I'VE BEEN PAYING FOR.
184
00:09:03,368 --> 00:09:06,284
J.R., WHAT ARE YOU DOING HERE?
185
00:09:06,328 --> 00:09:07,590
YOU SOLD THE HOUSE?
186
00:09:07,634 --> 00:09:10,767
WE FOUND AN AGGRESSIVE BUYER.
187
00:09:10,811 --> 00:09:14,031
IT ALL HAPPENED REALLY FAST.
188
00:09:14,075 --> 00:09:16,338
I'M SORRY YOU'RE
FINDING OUT THIS WAY.
189
00:09:16,381 --> 00:09:17,731
WE WERE GONNA TELL YOU.
190
00:09:17,774 --> 00:09:19,341
WE WEREN'T EXPECTING
YOU THIS WEEKEND.
191
00:09:19,384 --> 00:09:21,145
WELL, Y'ALL JUST TOLD ME
Y'ALL WERE SPLITTING UP,
192
00:09:21,169 --> 00:09:23,171
AND NOW YOU'RE
SELLING THE HOUSE?
193
00:09:23,214 --> 00:09:25,739
YOU'RE NOT EVEN GONNA TRY
TO SEE A MARRIAGE COUNSELOR.
194
00:09:25,782 --> 00:09:27,392
YOU'RE JUST DONE,
JUST LIKE THAT.
195
00:09:27,436 --> 00:09:29,394
THIS MUST SEEM QUICK TO YOU,
196
00:09:29,438 --> 00:09:32,702
BUT IT'S BEEN A LONG
TIME COMING FOR US.
197
00:09:32,746 --> 00:09:35,313
SOMETIMES PEOPLE JUST
FALL OUT OF LOVE.
198
00:09:35,357 --> 00:09:37,620
THAT'S ALL.
199
00:09:37,664 --> 00:09:40,144
BUT THAT DOESN'T MEAN
WE DON'T LOVE YOU.
200
00:09:40,188 --> 00:09:42,843
THAT'S THE BEST Y'ALL GOT?
201
00:09:42,886 --> 00:09:44,801
THAT'S IT?
202
00:09:44,845 --> 00:09:47,978
LANGSTON
HUGHES, ALTHEA GIBSON,
203
00:09:48,022 --> 00:09:49,632
TONI MORRISON.
204
00:09:49,676 --> 00:09:52,156
I DIDN'T REALIZE SO MANY
OF OUR BEST AND BRIGHTEST
205
00:09:52,200 --> 00:09:53,767
WENT TO HBCUs.
206
00:09:53,810 --> 00:09:55,203
MOST PEOPLE DON'T.
207
00:09:55,246 --> 00:09:57,248
THAT'S WHY I LOVE BEING IN HERE.
208
00:09:57,292 --> 00:09:59,729
I GET TO BE SURROUNDED
BY MY INSPIRATIONS
209
00:09:59,773 --> 00:10:01,035
ALL THE TIME.
210
00:10:01,078 --> 00:10:04,865
THERE'S NO DENYING
THAT I WAS UPSET
211
00:10:04,908 --> 00:10:07,302
WHEN YOU CHOSE
BRINGSTON OVER STANFORD.
212
00:10:07,345 --> 00:10:10,392
IT'S NOT OFTEN THAT I'M WRONG,
213
00:10:10,435 --> 00:10:12,046
BUT I WAS ABOUT THIS.
214
00:10:12,089 --> 00:10:13,961
I'M SORRY. ARE YOU MY MOTHER?
215
00:10:14,004 --> 00:10:15,658
IS SOMETHING WRONG?
216
00:10:15,702 --> 00:10:18,530
NO.
217
00:10:18,574 --> 00:10:20,358
I'M TRULY SORRY.
218
00:10:24,885 --> 00:10:26,974
THAT WAS PERFECT.
219
00:10:27,017 --> 00:10:28,802
CANDIDS ARE ALWAYS
THE WAY TO GO.
220
00:10:28,845 --> 00:10:31,543
I'M SORRY. WHO ARE YOU?
221
00:10:31,587 --> 00:10:33,589
SIMONE, THIS IS ASHLEY RYAN,
222
00:10:33,633 --> 00:10:35,417
A REPORTER WITH THE
"ATLANTA LAW REVIEW,"
223
00:10:35,460 --> 00:10:36,853
AND SHE'S EARLY.
224
00:10:36,897 --> 00:10:39,421
SORRY. I'M JUST SO EXCITED.
225
00:10:39,464 --> 00:10:41,075
I'M PROFILING
226
00:10:41,118 --> 00:10:43,686
THE TOP 100 BLACK FEMALE
LAWYERS IN THE COUNTRY,
227
00:10:43,730 --> 00:10:45,296
ONE OF WHOM IS YOUR MOM.
228
00:10:45,340 --> 00:10:46,733
SO THIS IS WHY YOU'RE IN TOWN?
229
00:10:46,776 --> 00:10:49,387
YOU SET UP THIS PROFILE.
230
00:10:49,431 --> 00:10:52,608
WAS EVERYTHING YOU SAID
JUST FOR THE PHOTO OP?
231
00:10:52,652 --> 00:10:55,393
WOW. I CAN'T BELIEVE YOU.
232
00:10:55,437 --> 00:10:57,613
I COULD BE SPENDING TIME
WITH MY SON RIGHT NOW.
233
00:10:57,657 --> 00:10:59,223
WAIT. YOU HAVE A SON?
234
00:10:59,267 --> 00:11:00,897
EXCUSE ME. YOU NEED
TO MIND YOUR BUSINESS.
235
00:11:00,921 --> 00:11:03,575
UH, ASHLEY, CAN YOU GIVE
US A MINUTE, PLEASE?
236
00:11:03,619 --> 00:11:04,664
YEAH.
237
00:11:08,624 --> 00:11:10,060
SPILLING OUR FAMILY BUSINESS.
238
00:11:10,104 --> 00:11:11,583
WHAT IS THE MATTER WITH YOU?
239
00:11:11,627 --> 00:11:14,108
ME? ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW?
240
00:11:14,151 --> 00:11:16,153
MOM, THIS IS A NEW LOW,
241
00:11:16,197 --> 00:11:18,068
EVEN FOR YOU.
242
00:11:18,112 --> 00:11:19,113
I'M OUT.
243
00:11:19,156 --> 00:11:20,854
SIMONE, PLEASE.
244
00:11:20,897 --> 00:11:23,552
THIS ARTICLE IS IMPORTANT.
245
00:11:23,595 --> 00:11:25,902
WHAT IF I FIX THAT
246
00:11:25,946 --> 00:11:28,600
ROOM AND BOARD FINANCIAL
MISUNDERSTANDING?
247
00:11:30,385 --> 00:11:32,256
SO YOU'RE BRIBING ME NOW?
248
00:11:33,954 --> 00:11:35,651
YOU KNOW WHAT?
249
00:11:35,695 --> 00:11:39,568
YOU CAN JUST TELL HER I SAID
SHE'S MOTHER OF THE YEAR.
250
00:11:45,269 --> 00:11:46,836
IT'S JUST ME AND SANTIAGO, MOM.
251
00:11:46,880 --> 00:11:49,012
YOU DON'T NEED TO BE HERE.
252
00:11:49,056 --> 00:11:52,015
MM-MM. I CAME HERE FOR
THE FULL MOM EXPERIENCE,
253
00:11:52,059 --> 00:11:53,756
AND THAT'S WHAT I'M GONNA GET.
254
00:11:55,889 --> 00:11:57,518
BESIDES, I WANT TO SEE HOW YOU
JELL WITH YOUR NEW CATCHER.
255
00:11:57,542 --> 00:11:59,719
ALL RIGHT.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
256
00:12:15,996 --> 00:12:17,649
I THOUGHT YOU WERE
THROWING HEAT.
257
00:12:17,693 --> 00:12:19,651
HAVE YOU EVEN PLAYED
CATCHER BEFORE?
258
00:12:19,695 --> 00:12:22,437
JUST THROW THE DAMN
BALL, DUDE. COME ON.
259
00:12:22,480 --> 00:12:24,395
LESS TALKING AND MORE
BASEBALL. COME ON.
260
00:12:24,439 --> 00:12:26,833
THIS IS CRAZY, COACH.
261
00:12:26,876 --> 00:12:28,965
FASTBALL.
262
00:12:29,009 --> 00:12:31,576
ALL RIGHT. GIVE ME A THROW.
263
00:12:35,755 --> 00:12:38,670
YO, CATCH THE BALL, MAN.
264
00:12:38,714 --> 00:12:39,976
OH, MY GOD. COME ON.
265
00:12:40,020 --> 00:12:41,282
WHAT THE HELL WAS THAT, MAN?
266
00:12:41,325 --> 00:12:43,197
YOU'RE NOT GIVING
ME A TARGET, BRO.
267
00:12:43,240 --> 00:12:45,242
WELL, YOU GOT TO LET ME
KNOW WHAT YOU'RE THROWING.
268
00:12:45,286 --> 00:12:46,916
NO, NO, NO. MY
JOB IS TO THROW THE BALL,
269
00:12:46,940 --> 00:12:48,768
AND YOUR JOB IS
TO CATCH THE BALL.
270
00:12:48,811 --> 00:12:50,310
WELL, YOUR JOB IS ALSO TO
THROW A BALL THAT I CAN CATCH.
271
00:12:50,334 --> 00:12:52,510
YOU WANT ME TO GIVE YOU
A BALL YOU CAN CATCH?
272
00:12:52,554 --> 00:12:54,140
YEAH. THAT'D BE GREAT.
ALL RIGHT. HOLD ON.
273
00:12:54,164 --> 00:12:55,122
- HERE YOU GO, BRO.
- THANK YOU.
274
00:12:55,165 --> 00:12:56,297
- HERE.
- YEAH.
275
00:12:56,340 --> 00:12:57,428
CATCH THAT.
276
00:12:57,472 --> 00:12:58,821
YO, WHAT THE...?
277
00:12:58,865 --> 00:12:59,822
HEY, HEY.
278
00:12:59,866 --> 00:13:01,519
THIS IS RIDICULOUS.
279
00:13:01,563 --> 00:13:02,845
IF YOU'RE NOT GONNA DO
SOMETHING, THEN I WILL.
280
00:13:02,869 --> 00:13:04,392
HOLD ON, HOLD ON. I GOT IT.
281
00:13:04,435 --> 00:13:05,848
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT RIGHT NOW?
282
00:13:05,872 --> 00:13:07,177
ARE YOU CRAZY?
283
00:13:07,221 --> 00:13:09,049
YOU KNOW THERE'S
NO YOU WITHOUT ME.
284
00:13:09,092 --> 00:13:10,532
- OH.
- ALL RIGHT? DON'T FORGET THAT.
285
00:13:10,572 --> 00:13:11,965
- OH, REALLY?
- YEAH, ME.
286
00:13:12,008 --> 00:13:13,967
AND THERE HE IS...
DAMON SIMS 1.0.
287
00:13:14,010 --> 00:13:15,074
YOU KNOW, I WAS WONDERING
WHEN THE HELL HE'D SHOW UP.
288
00:13:15,098 --> 00:13:16,404
OK. WELL, HE'S RIGHT HERE...
289
00:13:16,447 --> 00:13:17,927
THANK YOU, GENTLEMEN!
290
00:13:20,887 --> 00:13:23,498
FOR WHAT?
291
00:13:23,541 --> 00:13:26,893
FOR VOLUNTEERING FOR THE GEORGIA
JUNIOR BASEBALL LEAGUE EVENT.
292
00:13:26,936 --> 00:13:28,546
NO, COACH, I CAN'T.
293
00:13:28,590 --> 00:13:30,510
COME ON, COACH. I CAN'T.
I GOT PLANS WITH MY MOM.
294
00:13:30,548 --> 00:13:32,463
TOO BAD, OK? WHETHER
YOU LIKE IT OR NOT,
295
00:13:32,507 --> 00:13:34,770
YOU TWO ARE GONNA
LEARN TO GET ALONG.
296
00:13:45,781 --> 00:13:47,914
HEY.
HEY, SIS.
297
00:13:47,957 --> 00:13:49,045
HOW WAS REHEARSAL?
298
00:13:49,089 --> 00:13:50,873
REALLY DOPE.
299
00:13:50,917 --> 00:13:52,832
YEAH, THEY HAD AN OPENING
FOR A LEAD DANCER,
300
00:13:52,875 --> 00:13:55,356
BUT I DIDN'T GET IT.
301
00:13:55,399 --> 00:13:57,029
IT'S ALL GOOD, THOUGH.
I'M STILL DANCING BACKUP.
302
00:13:57,053 --> 00:13:59,664
AND YOU WERE IN THE
ROOM WHERE IT HAPPENED.
303
00:13:59,708 --> 00:14:01,057
THAT'S NOT NOTHING.
304
00:14:01,101 --> 00:14:02,580
SHE'S RIGHT.
305
00:14:05,975 --> 00:14:09,457
OK. BABY BUMPERS,
TOYS, OUTLET COVERS.
306
00:14:09,500 --> 00:14:11,720
IS... IS BABY SHAY PULLING UP?
307
00:14:11,763 --> 00:14:14,157
I'M BABYSITTING TOMORROW.
308
00:14:14,201 --> 00:14:16,290
OK. SO YOU MEAN
WE'RE BABYSITTING?
309
00:14:16,333 --> 00:14:18,205
WHY DON'T YOU SEEM MORE EXCITED?
310
00:14:18,248 --> 00:14:19,946
SHE'S STILL TRAPPED
311
00:14:19,989 --> 00:14:22,078
IN THE AURA OF BRUNCH
WITH HER MOTHER.
312
00:14:22,122 --> 00:14:24,167
OH, GIRL, I'M SORRY.
WAS IT REALLY THAT BAD?
313
00:14:24,211 --> 00:14:26,169
SHE LITERALLY TRIED TO BRIBE ME
314
00:14:26,213 --> 00:14:27,823
TO BE IN SOME STUPID
MAGAZINE ARTICLE.
315
00:14:27,867 --> 00:14:30,957
I MEAN, BRIBING BAD, YES,
316
00:14:31,000 --> 00:14:32,915
BUT YOU COULD USE
THE EXTRA CASH.
317
00:14:32,959 --> 00:14:35,048
IF I TAKE THE MONEY
NOW, THEN THAT MEANS
318
00:14:35,091 --> 00:14:37,398
I'M COSIGNING HOW SHE TREATS
ME, AND I'M NOT ABOUT THAT.
319
00:14:37,441 --> 00:14:40,096
HMM. STAYING BROKE.
THAT'LL SHOW HER.
320
00:14:40,140 --> 00:14:41,639
THIS IS NOT TO
PROVE A POINT TO HER.
321
00:14:41,663 --> 00:14:43,795
SHE'S NOT GONNA CHANGE.
322
00:14:43,839 --> 00:14:46,233
THIS IS PROBABLY HOW
SHE'S ALWAYS BEEN.
323
00:14:46,276 --> 00:14:48,626
SANTIAGO LIKES TO TALK TRASH,
324
00:14:48,670 --> 00:14:50,324
BUT HE CAN'T CATCH A PITCH.
325
00:14:50,367 --> 00:14:52,152
AND WHAT'S YOUR EXCUSE
FOR YOUR BEHAVIOR?
326
00:14:52,195 --> 00:14:54,632
YOU WERE OFF BEFORE YOU LEARNED
327
00:14:54,676 --> 00:14:56,373
SANTIAGO REPLACED J.R.,
328
00:14:56,417 --> 00:15:00,073
SO MY GUESS IS NONE OF THIS
IS REALLY ABOUT SANTIAGO.
329
00:15:00,116 --> 00:15:03,903
I JUST... I THOUGHT I WAS
BUILDING A FAMILY HERE, MOM.
330
00:15:05,774 --> 00:15:08,690
AND SIMONE AND J.R.,
THEY LIED TO ME
331
00:15:08,733 --> 00:15:10,648
ABOUT SOMETHING THAT
WAS REALLY IMPORTANT.
332
00:15:10,692 --> 00:15:14,000
WELL, WHAT WAS THE
LIE ABOUT, HUH?
333
00:15:14,043 --> 00:15:15,716
WHAT WAS SO IMPORTANT
THAT YOU WOULD BE WILLING
334
00:15:15,740 --> 00:15:18,178
TO CUT THEM OFF FOREVER?
335
00:15:18,221 --> 00:15:20,006
LOOK, BABY, I KNOW
336
00:15:20,049 --> 00:15:24,140
THAT TRUST IS HARD TO BUILD,
AND IT'S EASY TO LOSE,
337
00:15:24,184 --> 00:15:26,447
BUT THAT DOESN'T MEAN
IT CAN'T BE FOUND AGAIN.
338
00:15:26,490 --> 00:15:30,146
HEY, YOU ARE BUILDING
A FAMILY HERE
339
00:15:30,190 --> 00:15:33,193
ON AND OFF THE FIELD,
340
00:15:33,236 --> 00:15:35,456
SO DON'T LET DRAMA IN
ONE PART OF YOUR FAMILY
341
00:15:35,499 --> 00:15:37,893
AFFECT THE OTHER, ALL RIGHT?
342
00:15:44,813 --> 00:15:46,946
COACH MARCUS CALLED.
343
00:15:46,989 --> 00:15:49,296
WHEN WERE YOU GONNA TELL ME
YOU QUIT THE BASEBALL TEAM?
344
00:15:49,339 --> 00:15:50,993
I GUESS I HADN'T
GOTTEN AROUND TO IT.
345
00:15:51,037 --> 00:15:52,734
WE'RE GOING BACK TO BRINGSTON,
346
00:15:52,777 --> 00:15:54,320
YOU'RE GOING TO TELL
MARCUS YOU MADE A MISTAKE.
347
00:15:54,344 --> 00:15:56,346
I'M NOT DOING THAT. IT IS DONE.
348
00:15:56,390 --> 00:16:01,525
YOU ARE TURNING YOUR
BACK ON OUR TEAM.
349
00:16:01,569 --> 00:16:03,614
YOU WERE SUPPOSED TO
BE PART OF THAT LEGACY,
350
00:16:03,658 --> 00:16:05,201
JUST LIKE ME, JUST
LIKE YOUR GRANDFATHER.
351
00:16:05,225 --> 00:16:07,792
PLANS CHANGE.
352
00:16:07,836 --> 00:16:09,011
"PLANS CHANGE"?
353
00:16:09,055 --> 00:16:10,708
DO YOU UNDERSTAND
354
00:16:10,752 --> 00:16:12,928
HOW HARD WE ALL FOUGHT
TO GET YOU HERE?
355
00:16:12,972 --> 00:16:15,148
YOU WERE SO WEAK AS A KID,
356
00:16:15,191 --> 00:16:17,541
I DIDN'T THINK YOU WOULD EVER
RUN, LET ALONE PICK UP A BAT.
357
00:16:17,585 --> 00:16:19,804
YOUR APLASTIC ANEMIA
WAS CRIPPLING,
358
00:16:19,848 --> 00:16:21,632
BUT YOU WERE A FIGHTER.
359
00:16:21,676 --> 00:16:23,939
YOU DEFIED THE ODDS.
360
00:16:23,983 --> 00:16:25,941
I NEVER DREAMED THAT KID
361
00:16:25,985 --> 00:16:27,638
WOULD GROW UP TO
BECOME A QUITTER.
362
00:16:38,606 --> 00:16:40,042
HI. UM...
363
00:16:40,086 --> 00:16:41,652
WELL, WHAT'S
UP, LITTLE BROTHER?
364
00:16:41,696 --> 00:16:43,959
HE TOLD ME TO TELL YOU
365
00:16:44,003 --> 00:16:45,482
THERE'S NO YOU WITHOUT HIM.
366
00:16:45,526 --> 00:16:47,876
HEH. THANKS, BRO.
367
00:16:49,443 --> 00:16:51,314
YO, WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
368
00:16:51,358 --> 00:16:52,924
VOLUNTEERING.
369
00:16:52,968 --> 00:16:54,448
MM. OK.
370
00:16:54,491 --> 00:16:56,798
OH. AND QUOTING THE
GREAT DAMON SIMS.
371
00:16:56,841 --> 00:16:59,105
OOH.
372
00:16:59,148 --> 00:17:01,585
YOU NEED TO KEEP MY
NAME OUT YOUR MOUTH.
373
00:17:01,629 --> 00:17:03,283
IS THAT RIGHT?
374
00:17:04,675 --> 00:17:06,547
HI.
375
00:17:06,590 --> 00:17:07,698
WHAT'S UP,
HEY.
376
00:17:07,722 --> 00:17:08,940
CAN YOU SIGN MY BASEBALL?
377
00:17:08,984 --> 00:17:10,072
OF COURSE.
378
00:17:10,116 --> 00:17:11,856
BUT I WANT DAMON'S, THOUGH.
379
00:17:11,900 --> 00:17:14,642
THAT FIGURES,
MAN.
380
00:17:14,685 --> 00:17:15,643
WILL YOU SIGN MINE?
381
00:17:15,686 --> 00:17:17,601
YEAH, MAN, I WILL.
382
00:17:19,125 --> 00:17:20,561
SO, UH, TALK TO ME.
383
00:17:20,604 --> 00:17:22,824
WHEN YOU GROW UP, WHAT,
YOU WANT TO GO PRO?
384
00:17:22,867 --> 00:17:25,174
I WANT TO PLAY BASEBALL
AT BRINGSTON LIKE YOU.
385
00:17:25,218 --> 00:17:27,002
ME, TOO.
386
00:17:27,046 --> 00:17:30,788
I DIDN'T KNOW WE COULD DO THAT.
387
00:17:38,100 --> 00:17:40,059
REALLY? THEY
MADE YOU A BACKUP?
388
00:17:40,102 --> 00:17:41,669
MAN. I BET NOBODY
AT THAT AUDITION
389
00:17:41,712 --> 00:17:43,149
DANCED LIKE YOU.
390
00:17:43,192 --> 00:17:45,107
THE CHOREOGRAPHER PULLED
ME ASIDE AT THE END.
391
00:17:45,151 --> 00:17:48,284
SHE SAID THAT I WAS GOOD, BUT
SHE HEARD THAT I'M PRE-MED,
392
00:17:48,328 --> 00:17:49,957
SO SHE DOESN'T THINK THAT
I'll BE ABLE TO COMMIT.
393
00:17:49,981 --> 00:17:53,202
TO ALL THE DANCE REHEARSALS,
AND SHE'S NOT WRONG.
394
00:17:53,246 --> 00:17:56,162
SO YOU FINALLY DROPPING
PRE-MED OR WHAT?
395
00:17:56,205 --> 00:17:58,251
CAM, IT'S NOT THAT SIMPLE.
396
00:17:58,294 --> 00:18:00,253
NAH, YOU MAKING IT COMPLICATED.
397
00:18:00,296 --> 00:18:02,298
LOOK, WHEN I WAS IN HIGH SCHOOL,
398
00:18:02,342 --> 00:18:04,126
I PLAYED BASEBALL AND FOOTBALL.
399
00:18:04,170 --> 00:18:05,954
I WAS GOOD AT BOTH,
400
00:18:05,997 --> 00:18:07,651
BUT I WANTED TO BE GREAT AT ONE,
401
00:18:07,695 --> 00:18:09,740
SO I HAD TO DROP THE OTHER.
402
00:18:09,784 --> 00:18:11,699
MY DAD WOULD KILL ME.
403
00:18:11,742 --> 00:18:14,397
ALL RIGHT.
404
00:18:14,441 --> 00:18:16,486
ENOUGH, KEISHA.
405
00:18:16,530 --> 00:18:18,488
LOOK, YOUR FEAR OF
YOUR POPS JUST COST YOU
406
00:18:18,532 --> 00:18:21,187
A DREAM JOB AS A LEAD DANCER.
407
00:18:21,230 --> 00:18:23,493
HOW MUCH MORE ARE YOU
WILLING TO SACRIFICE?
408
00:18:26,540 --> 00:18:28,281
I... I GET THAT YOU'RE SCARED,
409
00:18:28,324 --> 00:18:31,414
BUT IT'S TIME YOU FIGHT
FOR WHAT YOU WANT.
410
00:18:31,458 --> 00:18:35,331
I BELIEVE IN YOU.
A LOT OF US DO.
411
00:18:35,375 --> 00:18:37,638
WHEN YOU GONNA
BELIEVE IN YOURSELF?
412
00:18:39,248 --> 00:18:41,555
OK, BOYS, TIME TO GO.
413
00:18:41,598 --> 00:18:43,774
W... WAIT.
ONE MORE QUESTION.
414
00:18:43,818 --> 00:18:45,472
HOW MUCH MONEY
THEY PAY YOU GUYS?
415
00:18:45,515 --> 00:18:47,865
UH...
416
00:18:47,909 --> 00:18:49,563
THEY PAY US WITH
AN EDUCATION, MAN.
417
00:18:49,606 --> 00:18:52,174
YEAH. THAT COMES FIRST.
418
00:18:52,218 --> 00:18:53,828
AND IF YOU WANT TO
GO TO BRINGSTON,
419
00:18:53,871 --> 00:18:55,351
YOU'RE GONNA HAVE
TO WORK REAL HARD.
420
00:18:55,395 --> 00:18:57,005
YOU HAVE TO BE LEADERS.
421
00:18:57,048 --> 00:18:58,833
THAT MEANS KEEPING
YOUR ATTITUDES IN CHECK
422
00:18:58,876 --> 00:19:00,487
AND BEING GOOD EXAMPLES.
423
00:19:03,359 --> 00:19:05,927
UH, YEAH, IF YOU WANT
TO COME TO AN HBCU,
424
00:19:05,970 --> 00:19:07,624
YOU GOT TO COME CORRECT, MAN.
425
00:19:07,668 --> 00:19:09,409
IT'S NOT ABOUT WHO YOU ARE.
426
00:19:09,452 --> 00:19:11,541
IT'S NOT WHERE YOU COME FROM.
427
00:19:11,585 --> 00:19:14,631
LIKE, WE REPRESENT SOMETHING
BIGGER THAN OURSELVES.
428
00:19:14,675 --> 00:19:16,459
WORD.
429
00:19:16,503 --> 00:19:18,331
ALL RIGHT, BROTHERS.
CONGRATULATIONS, MAN.
430
00:19:18,374 --> 00:19:20,047
ALL RIGHT. SEE YOU.
ALL RIGHT, BUDDY.
431
00:19:20,071 --> 00:19:21,029
THANK YOU, GUYS.
432
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
SEE YOU.
433
00:19:24,206 --> 00:19:27,644
MAN. THAT WAS DOPE, DUDE.
434
00:19:27,688 --> 00:19:29,603
I THINK WE'RE LIKE THEIR HEROES
435
00:19:29,646 --> 00:19:31,213
OR SOMETHING, BRO.
436
00:19:31,257 --> 00:19:33,868
YEAH. I STILL REMEMBER
MEETING MINE, MAN.
437
00:19:33,911 --> 00:19:35,435
THE BARRANQUILLA BABY.
438
00:19:35,478 --> 00:19:37,064
COME ON! I MEAN, MOST
PEOPLE, THEY GO WITH JETER
439
00:19:37,088 --> 00:19:38,655
WHEN YOU'RE TALKING
ABOUT A SHORTSTOP.
440
00:19:38,699 --> 00:19:40,570
RENTERIA. DON'T GET ME WRONG.
441
00:19:40,614 --> 00:19:42,442
HE WAS GOOD, BUT, I MEAN,
442
00:19:42,485 --> 00:19:44,966
HE WASN'T SETTING
RECORDS, BROTHER. HA HA!
443
00:19:45,009 --> 00:19:47,229
IT'S NOT ABOUT WHAT HE WAS
DOING ON THE FIELD, MAN.
444
00:19:47,273 --> 00:19:49,188
HE COACHES PROMISING
YOUNG BALLPLAYERS
445
00:19:49,231 --> 00:19:50,798
BACK IN COLOMBIA.
446
00:19:50,841 --> 00:19:52,800
WHEN I WAS A KID, MY
DAD TOOK ME TO MEET HIM
447
00:19:52,843 --> 00:19:54,323
BEFORE I CAME TO AMERICA.
448
00:19:54,367 --> 00:19:55,890
YOUR POPS STILL IN COLOMBIA?
449
00:19:55,933 --> 00:19:59,285
YEAH, UNTIL I CAN AFFORD
TO BRING HIM OUT HERE.
450
00:19:59,328 --> 00:20:02,418
SO THAT IS WHY I HAVE TO
MAKE IT TO THE MAJORS.
451
00:20:03,680 --> 00:20:05,987
GO AHEAD. SAY IT. I
KNOW YOU'RE THINKING IT,
452
00:20:06,030 --> 00:20:07,206
SO JUST SAY IT.
453
00:20:07,249 --> 00:20:09,077
NO, LIKE, UH...
454
00:20:09,120 --> 00:20:11,862
FOR THE FIRST TIME,
I'M RISING ABOVE, BRO.
455
00:20:11,906 --> 00:20:14,909
I'M TOO SLOW FOR THE MAJORS,
456
00:20:14,952 --> 00:20:17,738
AT LEAST AT SHORTSTOP.
457
00:20:17,781 --> 00:20:20,958
SO THAT'S WHY YOU WENT
AFTER J.R.'s SPOT.
458
00:20:21,002 --> 00:20:23,265
'CAUSE AT CATCH, YOU'D
BE IN HIGH DEMAND.
459
00:20:25,180 --> 00:20:27,095
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
460
00:20:27,138 --> 00:20:30,272
RESPECT, MAN.
461
00:20:30,316 --> 00:20:31,926
FOR REAL.
462
00:20:31,969 --> 00:20:33,319
THANK YOU.
463
00:20:33,362 --> 00:20:35,321
SO I TOLD YOU ABOUT MY OLD MAN.
464
00:20:35,364 --> 00:20:36,844
WHAT ABOUT YOURS?
465
00:20:36,887 --> 00:20:39,281
UM, HE'S AROUND,
466
00:20:39,325 --> 00:20:42,589
JUST NOT AS ACCESSIBLE.
467
00:20:42,632 --> 00:20:45,418
I GOT YOU.
468
00:20:45,461 --> 00:20:48,029
HEY, DINNER
WILL BE READY IN A FEW.
469
00:20:48,072 --> 00:20:50,510
I'M ACTUALLY NOT STAYING.
470
00:20:50,553 --> 00:20:52,294
I CAME TO TELL MY MOTHER THAT
471
00:20:52,338 --> 00:20:54,035
I DON'T NEED ANYTHING
FROM HER ANYMORE.
472
00:20:54,078 --> 00:20:56,298
I'll GET STUDENT
LOANS AND ANOTHER JOB.
473
00:20:56,342 --> 00:20:58,692
TO PAY THE REST OF MY
TUITION AT BRINGSTON
474
00:20:58,735 --> 00:21:00,476
IF I HAVE TO 'CAUSE
I DON'T NEED YOU
475
00:21:00,520 --> 00:21:02,086
TRYING TO BRIBE ME AGAIN.
476
00:21:02,130 --> 00:21:05,176
TINA, WHAT DID YOU DO?
477
00:21:05,220 --> 00:21:07,918
SHE'S BEING OVERLY DRAMATIC.
478
00:21:07,962 --> 00:21:09,964
THE "ATLANTA LAW
REVIEW" ASKED TO DO
479
00:21:10,007 --> 00:21:11,531
A PROFILE ON ME.
480
00:21:11,574 --> 00:21:13,750
IT COULD BE A BIG
BOOST IN MY CAREER.
481
00:21:13,794 --> 00:21:15,926
ALL SIMONE HAD TO
DO WAS PARTICIPATE.
482
00:21:15,970 --> 00:21:17,774
AFTER EVERYTHING
YOU'VE PUT THIS CHILD THROUGH,
483
00:21:17,798 --> 00:21:20,191
YOU SHOULDN'T BE ASKING
HER TO DO ANYTHING.
484
00:21:20,235 --> 00:21:22,561
I'M MAKING UP FOR THAT CHUNK OF
LOST TIME AT THE START OF MY CAREER.
485
00:21:22,585 --> 00:21:25,588
IS HER PARTICIPATION
REALLY SO MUCH TO ASK?
486
00:21:25,632 --> 00:21:27,547
WHAT CHUNK OF LOST TIME, MOM?
487
00:21:27,590 --> 00:21:29,549
YOU'RE ONE OF THE
TOP LAWYERS IN L.A.
488
00:21:29,592 --> 00:21:32,943
AT MY AGE, I SHOULD
OWN MY OWN FIRM BY NOW.
489
00:21:32,987 --> 00:21:36,164
I'VE BEEN PLAYING CATCH-UP EVER
SINCE I GRADUATED FROM HARVARD LAW.
490
00:21:36,207 --> 00:21:38,906
BECAUSE YOU TOOK THAT LEAVE OF
ABSENCE TO DO THAT FELLOWSHIP.
491
00:21:38,949 --> 00:21:40,386
THAT WAS YOUR CHOICE, TINA.
492
00:21:40,429 --> 00:21:41,909
AMARA, THERE WAS NO FELLOWSHIP.
493
00:21:41,952 --> 00:21:43,432
I DIDN'T TAKE A
LEAVE OF ABSENCE.
494
00:21:43,476 --> 00:21:44,955
I DROPPED OUT OF LAW SCHOOL.
495
00:21:44,999 --> 00:21:49,090
WHAT? I DON'T UNDERSTAND.
496
00:21:49,133 --> 00:21:51,005
AFTER DAD DIED AND WE
SETTLED HIS ESTATE,
497
00:21:51,048 --> 00:21:53,964
THERE WASN'T ENOUGH MONEY LEFT
FOR YOU TO STAY AT BRINGSTON
498
00:21:54,008 --> 00:21:55,575
AND ME AT HARVARD LAW.
499
00:21:55,618 --> 00:21:57,446
A CHOICE HAD TO BE MADE.
500
00:21:57,490 --> 00:21:59,883
AND I CHOSE YOU AND
DROPPED OUT OF LAW SCHOOL,
501
00:21:59,927 --> 00:22:02,321
SO YOU COULD PURSUE
YOUR JOURNALISM DREAM.
502
00:22:02,364 --> 00:22:07,630
YOU LIED TO ME FOR
ALMOST TWO DECADES?
503
00:22:07,674 --> 00:22:09,284
I SUPPORTED YOU.
504
00:22:10,807 --> 00:22:13,680
SO YOU CAN
SUPPORT AUNT AMARA
505
00:22:13,723 --> 00:22:15,334
BACK IN THE DAY, BUT...
506
00:22:16,683 --> 00:22:19,076
NOT ONCE HAVE YOU
EVER SUPPORTED ME
507
00:22:19,120 --> 00:22:21,688
IN MY ENTIRE DAMN LIFE.
508
00:22:23,385 --> 00:22:26,519
SIMONE, HONEY.
509
00:22:26,562 --> 00:22:28,347
IT'S... AMARA: UH-UH.
510
00:22:28,390 --> 00:22:30,566
YOU AND I NEED TO FINISH
511
00:22:30,610 --> 00:22:32,742
THIS CONVERSATION NOW.
512
00:22:38,139 --> 00:22:40,010
WHY DIDN'T YOU TELL
ME ABOUT HARVARD?
513
00:22:40,054 --> 00:22:41,858
IF I TOLD YOU, THEN YOU NEVER
WOULD'VE STAYED AT BRINGSTON.
514
00:22:41,882 --> 00:22:43,797
AFTER, I DIDN'T SEE THE POINT.
515
00:22:43,840 --> 00:22:46,190
WHAT'S IN THE PAST
IS IN THE PAST.
516
00:22:46,234 --> 00:22:47,888
BUT IT'S NOT.
517
00:22:47,931 --> 00:22:51,239
YOU RESENTED ME AND PUT
A DISTANCE BETWEEN US.
518
00:22:51,282 --> 00:22:55,243
YOU'VE CRITIQUED EVERY
ADULT DECISION I MADE,
519
00:22:55,286 --> 00:22:57,637
WHAT MAN I DATED...
520
00:22:57,680 --> 00:23:00,466
YEAH, I KNOW ABOUT THAT...
521
00:23:00,509 --> 00:23:02,729
WHAT COLLEGE I WENT TO.
522
00:23:02,772 --> 00:23:04,948
BECAUSE I DIDN'T SACRIFICE
523
00:23:04,992 --> 00:23:07,821
FOR YOU TO SETTLE ON BEING
A PROFESSOR AT SOME HBCU.
524
00:23:07,864 --> 00:23:12,391
YOU WERE SUPPOSED TO BE AN
AWARD-WINNING JOURNALIST.
525
00:23:12,434 --> 00:23:14,958
THAT WAS YOUR DREAM
FOR ME, TINA, NOT MINE.
526
00:23:15,002 --> 00:23:17,221
I CHASED AND CAUGHT MY DREAM.
527
00:23:17,265 --> 00:23:20,094
HAVE YOU, THOUGH? IF SO,
WHY ARE YOU LETTING IT
528
00:23:20,137 --> 00:23:21,922
JUST SLIP THROUGH YOUR FINGERS,
529
00:23:21,965 --> 00:23:24,272
LETTING THESE TRUSTEE
PEOPLE RAILROAD YOU,
530
00:23:24,315 --> 00:23:26,709
CUT YOUR CLASSES?
531
00:23:26,753 --> 00:23:30,060
WHERE IS THE AMARA
THAT I SACRIFICED FOR?
532
00:23:33,803 --> 00:23:37,851
SHAY BEING HERE
IS EXACTLY WHAT I NEED.
533
00:23:37,894 --> 00:23:39,722
YOU'RE GONNA DO GREAT.
534
00:23:39,766 --> 00:23:41,550
ALL RIGHT. WELL,
IT IS TIME FOR ME
535
00:23:41,594 --> 00:23:43,073
TO GO CALM DOWN THE BRIDE.
536
00:23:43,117 --> 00:23:44,466
I'll SEE YOU LATER?
537
00:23:44,510 --> 00:23:45,748
YES.
ALL RIGHT.
538
00:23:45,772 --> 00:23:47,687
- BYE.
- SAY "BYE, MOMMY."
539
00:23:47,730 --> 00:23:49,036
- BYE-BYE.
- SAY "BYE, MOMMY."
540
00:23:49,079 --> 00:23:50,429
SEE YOU LATER.
541
00:23:50,472 --> 00:23:52,431
ALL RIGHT, SHAY,
542
00:23:52,474 --> 00:23:54,998
WE'RE GONNA HAVE
SO MUCH FUN, RIGHT?
543
00:23:55,042 --> 00:23:57,131
WE'RE GONNA HAVE SO MUCH FUN...
544
00:23:57,174 --> 00:23:58,393
HI!
545
00:23:58,437 --> 00:24:00,482
WHY DON'T YOU... CAN YOU SMILE?
546
00:24:02,353 --> 00:24:04,530
CAN YOU... PEEK-A-BOO!
547
00:24:04,573 --> 00:24:07,576
AH. PEEK-A-BOO! PEEK-A-BOO.
548
00:24:07,620 --> 00:24:09,230
IT'S NOT WORKING... OK?
549
00:24:09,273 --> 00:24:10,449
PEEK-A-BOO.
550
00:24:10,492 --> 00:24:11,624
UH, OK.
551
00:24:11,667 --> 00:24:12,625
I'M SERVING FOR THE BABY.
552
00:24:12,668 --> 00:24:13,626
YOU ARE.
553
00:24:13,669 --> 00:24:16,672
OOH! OOH!
554
00:24:16,716 --> 00:24:18,631
HI.
555
00:24:18,674 --> 00:24:20,197
PLEASE DON'T MAKE
ME DO THIS ANYMORE.
556
00:24:24,158 --> 00:24:26,073
IT'S NOT WORKING. UM...
557
00:24:26,116 --> 00:24:28,467
OK, UM, CAN YOU DO THIS?
558
00:24:28,510 --> 00:24:30,469
CAN YOU SHOW THEM
WHAT WE DO, SHAY, HUH?
559
00:24:30,512 --> 00:24:32,601
YOU TRYING TO TEACH YOUR
BABY "WAKANDA FOREVER"?
560
00:24:32,645 --> 00:24:34,603
IT IS HOW YOU SAY "HUG."
561
00:24:34,647 --> 00:24:35,691
OH.
562
00:24:35,735 --> 00:24:36,736
COME ON.
563
00:24:36,779 --> 00:24:38,868
HOW YOU SAY "STOP CRYING"?
564
00:24:43,917 --> 00:24:46,702
PLEASE.
565
00:24:52,491 --> 00:24:53,622
LET'S GO!
566
00:25:37,971 --> 00:25:39,581
LET'S GO. LET'S GO!
567
00:25:39,625 --> 00:25:41,061
YOU GOT ANY HEAT LEFT?
568
00:25:41,104 --> 00:25:42,802
YEAH, COACH, I'M GOOD.
569
00:25:42,845 --> 00:25:45,500
COACH, DUDE'S 2-3. EACH
TIME HE'S GOTTEN ON BASE,
570
00:25:45,544 --> 00:25:47,458
HE STOLE SECOND ON
THE FIRST PITCH.
571
00:25:47,502 --> 00:25:49,088
IF DAMON THROWS THE FIRST ONE
HIGH AND AWAY, I'll GET HIM.
572
00:25:49,112 --> 00:25:50,984
NO. THIRD IS GONNA STEAL HOME.
573
00:25:51,027 --> 00:25:52,594
SIMS, STRIKE HIM OUT.
574
00:25:52,638 --> 00:25:53,987
COME ON, COACH...
575
00:25:54,030 --> 00:25:55,312
OK, COME ON,
BOYS. LET'S GO, NOW.
576
00:25:55,336 --> 00:25:56,859
COME ON. LET'S GO. COME ON.
577
00:25:56,903 --> 00:25:58,557
HEY, YOU KNOW I CAN
THROW HIM OUT THERE.
578
00:25:58,600 --> 00:26:00,099
BRO, YOU JUST HEARD WHAT
COACH JUST SAID, ALL RIGHT?
579
00:26:00,123 --> 00:26:01,710
LOOK, I KNOW YOU WANT
TO SHOW OFF RIGHT...
580
00:26:01,734 --> 00:26:03,518
THIS AIN'T ABOUT ME,
DAMON. I'VE GOT THIS.
581
00:26:03,562 --> 00:26:05,389
I JUST NEED YOU TO TRUST ME.
582
00:26:09,480 --> 00:26:10,786
THROW HIM OUT, THEN.
583
00:26:13,659 --> 00:26:15,008
LET'S GO.
584
00:26:29,457 --> 00:26:31,198
HE'S OUT!
585
00:26:32,634 --> 00:26:35,115
COME ON, BABY.
586
00:26:37,683 --> 00:26:39,728
YES, SIR!
587
00:26:39,772 --> 00:26:41,730
GOOD GAME, GENTLEMEN.
588
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
AND SINCE YOU ALL
HAVING TROUBLE HEARING,
589
00:26:43,689 --> 00:26:45,952
I NEED YOU ALL TO BE HERE
AT 6 A.M. TOMORROW FOR LAPS.
590
00:26:47,693 --> 00:26:49,259
BUT GOOD GAME.
591
00:26:49,303 --> 00:26:52,523
YES, SIR. SANTIAGO:
ALL RIGHT, COACH.
592
00:26:52,567 --> 00:26:54,284
I DIDN'T KNOW YOU
HAD AN ARM LIKE THAT.
593
00:26:54,308 --> 00:26:55,657
WHOO!
594
00:27:00,531 --> 00:27:03,665
UH! AH! AH! HA HA!
595
00:27:03,709 --> 00:27:05,624
MOM, WHAT'D YOU THINK?
596
00:27:05,667 --> 00:27:07,626
SO GOOD! SO GOOD.
597
00:27:07,669 --> 00:27:10,629
AND THAT PLAY AT
THE END, IMPRESSIVE.
598
00:27:10,672 --> 00:27:12,282
- IT WAS PRETTY DOPE.
- IT WAS DOPE.
599
00:27:12,326 --> 00:27:13,719
IT WAS PRETTY DOPE.
600
00:27:16,722 --> 00:27:18,506
AND IT ONLY HAPPENED
601
00:27:18,549 --> 00:27:20,987
BECAUSE I TRUSTED SOMEBODY
I DIDN'T THINK I COULD.
602
00:27:21,030 --> 00:27:23,380
MM.
603
00:27:23,424 --> 00:27:25,141
CAN I CATCH YOU LATER? LOOK,
I GOT TO GO SEE SOMEBODY.
604
00:27:25,165 --> 00:27:26,645
- OK. GO. GO.
- ALL RIGHT. I LOVE YOU.
605
00:27:26,688 --> 00:27:29,169
LOVE YOU, TOO. MM.
BYE, BABY. GOOD GAME.
606
00:27:29,212 --> 00:27:31,562
THANKS, MOM.
607
00:27:31,606 --> 00:27:34,522
I JUST GOT A CALL
FROM YOUR ADVISOR.
608
00:27:34,565 --> 00:27:36,021
ARE YOU GIVING UP
ON BECOMING A DOCTOR
609
00:27:36,045 --> 00:27:37,525
BECAUSE OF A MUSIC VIDEO?!
610
00:27:44,750 --> 00:27:46,316
NO.
611
00:27:46,360 --> 00:27:47,840
I'M NOT BECOMING A DOCTOR
612
00:27:47,883 --> 00:27:49,450
BECAUSE I DON'T
WANT TO BE A DOCTOR.
613
00:27:49,493 --> 00:27:51,365
SINCE WHEN?
614
00:27:51,408 --> 00:27:54,020
FOR A WHILE NOW. I JUST
DIDN'T KNOW HOW TO TELL YOU.
615
00:27:54,063 --> 00:27:58,111
DAD, I'M... I'M REALLY GOOD.
616
00:27:58,154 --> 00:28:00,330
I'M BETTER THAN SOME OF
THE PROFESSIONAL DANCERS
617
00:28:00,374 --> 00:28:01,941
I DANCED WITH THE OTHER DAY.
618
00:28:01,984 --> 00:28:04,813
THIS IS MY PASSION,
AND I'M DOING IT
619
00:28:04,857 --> 00:28:06,728
WHETHER OR NOT
YOU BELIEVE IN ME.
620
00:28:06,772 --> 00:28:10,427
DANCE IS A HOBBY, NOT A CAREER.
621
00:28:10,471 --> 00:28:12,386
WELL, TELL THAT TO LUAM KEFLEZGY
622
00:28:12,429 --> 00:28:17,565
OR JEMEL McWILLIAMS
OR DEBBIE ALLEN.
623
00:28:17,608 --> 00:28:19,959
LIKE I SAID, I'M DOING THIS.
624
00:28:22,962 --> 00:28:26,661
YOUR MOTHER AND I WANTED
SO MUCH BETTER FOR YOU.
625
00:28:26,705 --> 00:28:29,011
SHE'D BE SO DISAPPOINTED.
626
00:28:44,157 --> 00:28:47,508
SOMEBODY WANT TO TELL
ME WHAT'S GOING ON?
627
00:28:47,551 --> 00:28:49,858
DID HE TELL YOU HE
QUIT THE BASEBALL TEAM?
628
00:28:49,902 --> 00:28:51,860
AND SINCE HE DID SOMETHING
629
00:28:51,904 --> 00:28:54,428
THAT DIDN'T LIVE UP
TO YOUR EXPECTATIONS,
630
00:28:54,471 --> 00:28:56,604
YOU STOPPED SPEAKING TO HIM.
631
00:28:56,647 --> 00:28:58,693
OUR SON JUST TURNED
HIS BACK ON A SPORT
632
00:28:58,737 --> 00:29:00,216
HE'S SPENT HIS
WHOLE LIFE PLAYING.
633
00:29:00,260 --> 00:29:01,827
BECAUSE OF YOU.
634
00:29:01,870 --> 00:29:05,613
BASEBALL WAS YOUR THING.
YOU PUSHED HIM INTO IT.
635
00:29:05,656 --> 00:29:09,095
EVERYTHING J.R. DOES
IS TO PLEASE YOU.
636
00:29:09,138 --> 00:29:11,575
J.R. IS YOUR SON.
637
00:29:11,619 --> 00:29:13,403
YOU CAN TURN YOUR BACK ON ME,
638
00:29:13,447 --> 00:29:15,754
BUT I WON'T LET
YOU DO IT TO HIM.
639
00:29:15,797 --> 00:29:18,234
WAIT, DAD. WHY... WHY ARE
YOU TURNING YOUR BACK ON MOM?
640
00:29:20,584 --> 00:29:22,195
I MISSPOKE, HONEY.
641
00:29:22,238 --> 00:29:23,805
IT'S NOTHING.
642
00:29:23,849 --> 00:29:25,807
I'M GONNA GET SOME AIR.
643
00:29:32,074 --> 00:29:35,425
I'M SORRY.
644
00:29:35,469 --> 00:29:39,168
DAMON, LOOK, UM,
645
00:29:39,212 --> 00:29:41,388
IF YOU'RE HERE TO
GIVE ME A HARD TIME,
646
00:29:41,431 --> 00:29:43,172
I REALLY DON'T HAVE
THE ENERGY RIGHT NOW.
647
00:29:43,216 --> 00:29:46,045
YOU SAID THAT YOU WANTED
648
00:29:46,088 --> 00:29:47,762
YOUR BRINGSTON AND YOUR
BLOOD FAM TO MEET, RIGHT?
649
00:29:49,439 --> 00:29:53,052
HEY, HEY, HEY. HEY
THERE, LITTLE GUY.
650
00:29:53,095 --> 00:29:55,968
I GOT YOU. HOLD, HOLD,
HOLD ON. I GOT YOU.
651
00:29:56,011 --> 00:29:59,449
IT'S OK, DUDE. LOOK.
IT'S ALL RIGHT.
652
00:29:59,493 --> 00:30:01,495
OH. THERE YOU GO. GOOD JOB.
653
00:30:01,538 --> 00:30:03,062
THERE YOU GO. SHH.
654
00:30:03,105 --> 00:30:05,673
AWW. GOOD JOB.
655
00:30:10,199 --> 00:30:11,940
THERE YOU GO. HA HA.
656
00:30:11,984 --> 00:30:14,334
WELL, YOU KNOW YOU CAN'T
LEAVE THIS ROOM, RIGHT?
657
00:30:14,377 --> 00:30:17,206
YEAH, I'M DOWN WITH THAT.
658
00:30:18,773 --> 00:30:20,098
I THINK THERE'S A
LOT I CAN TEACH SHAY.
659
00:30:20,122 --> 00:30:21,732
- REALLY?
- YEAH.
660
00:30:21,776 --> 00:30:23,865
OK. LIKE WHAT?
661
00:30:23,909 --> 00:30:27,173
LIKE HOW NOT TO BE AN ASS
662
00:30:27,216 --> 00:30:31,960
AND HOW TO TRUST AND FORGIVE.
663
00:30:34,093 --> 00:30:36,095
SORRY IT TOOK ME A MINUTE.
664
00:30:38,184 --> 00:30:41,056
I MEAN, YOU
PULLED UP, CALMED SHAY,
665
00:30:41,100 --> 00:30:43,406
SO, TRUST ME, WE GOOD FOREVER.
666
00:30:45,104 --> 00:30:47,149
LOOKED LIKE YOU WAS... YOU
WAS HAVING AN AFTERNOON.
667
00:30:48,759 --> 00:30:50,326
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
668
00:30:50,370 --> 00:30:51,956
HE'S BEEN FUSSY WITH
ME THIS ENTIRE TRIP.
669
00:30:51,980 --> 00:30:54,896
BABIES CRY, RIGHT?
ISN'T THAT A PART OF IT?
670
00:30:54,940 --> 00:30:57,899
I KNOW THAT, BUT...
671
00:30:57,943 --> 00:30:59,858
THIS TIME IS DIFFERENT.
672
00:30:59,901 --> 00:31:02,164
IT'S ALMOST LIKE HE DOESN'T
EVEN KNOW ME ANYMORE.
673
00:31:02,208 --> 00:31:04,123
HE KNOWS YOU, SIMONE.
674
00:31:04,166 --> 00:31:05,951
I THOUGHT I KNEW MY MOM,
675
00:31:05,994 --> 00:31:08,605
BUT I ONLY SAW HOW SHE HURT ME,
676
00:31:08,649 --> 00:31:10,738
NOT THE SACRIFICES SHE MADE.
677
00:31:12,348 --> 00:31:14,829
WHAT IF THAT HAPPENS
WITH ME AND SHAY?
678
00:31:14,873 --> 00:31:17,223
WAIT. WHAT?
679
00:31:17,266 --> 00:31:19,921
NO. YOU ONLY KNEW
A PART OF YOUR MOM
680
00:31:19,965 --> 00:31:21,749
BECAUSE THAT'S ALL
SHE SHOWED YOU.
681
00:31:21,792 --> 00:31:24,883
BUT WHEN BABY SHAY HAS
QUESTIONS ABOUT HIS MOTHER,
682
00:31:24,926 --> 00:31:27,146
HE'LL KNOW EXACTLY
WHERE TO COME FIND YOU
683
00:31:27,189 --> 00:31:30,845
BECAUSE YOU HAVE MADE
SURE OF IT, SIMONE.
684
00:31:30,889 --> 00:31:32,716
AND THAT IS A GIFT THAT I...
685
00:31:34,457 --> 00:31:36,590
I WISH MY BIRTH MOTHER GAVE ME.
686
00:31:36,633 --> 00:31:39,549
HAVE YOU TOLD YOUR MOM YOU'RE
LOOKING FOR YOUR BIRTH PARENTS?
687
00:31:39,593 --> 00:31:44,206
NO. I DON'T KNOW
HOW TO BRING IT UP
688
00:31:44,250 --> 00:31:45,860
WITHOUT HURTING HER.
689
00:31:45,904 --> 00:31:47,557
I MEAN, WE'VE JUST COME SO FAR,
690
00:31:47,601 --> 00:31:50,386
AND I DON'T WANT TO MESS IT UP.
691
00:31:50,430 --> 00:31:52,954
SHE'S YOUR MOM.
692
00:31:52,998 --> 00:31:57,567
ALL SHE WANTS YOU TO
BE IS HAPPY AND WHOLE,
693
00:31:57,611 --> 00:32:00,440
AND SHE'LL MAKE WHATEVER
SACRIFICES SHE NEEDS TO
694
00:32:00,483 --> 00:32:02,050
TO MAKE THAT HAPPEN,
695
00:32:02,094 --> 00:32:04,270
EVEN IF IT MEANS
SHARING YOU, DAMON.
696
00:32:04,313 --> 00:32:05,706
TRUST ME.
697
00:32:05,749 --> 00:32:08,404
I FORGOT HOW GOOD
YOU ARE AT THIS.
698
00:32:08,448 --> 00:32:10,406
OOH! NOW YOU WANT
TO BE DRAMATIC.
699
00:32:10,450 --> 00:32:13,061
BOY, PLEASE. IT WAS ONLY A WEEK.
700
00:32:13,105 --> 00:32:15,716
OH, SO, SO NOW IT'S
JUST BEEN A WEEK.
701
00:32:28,033 --> 00:32:30,557
GOOD. YOU SAVED ME A TRIP.
702
00:32:30,600 --> 00:32:32,646
EXCUSE ME?
703
00:32:32,689 --> 00:32:34,667
HOW DID YOU CONVINCE KEISHA
TO DROP OUT OF PRE-MED?
704
00:32:34,691 --> 00:32:37,216
ARE YOU A GENIUS, OR ARE
YOU JUST THAT GOOD IN BED?
705
00:32:37,259 --> 00:32:38,260
YES.
706
00:32:40,784 --> 00:32:44,614
YOU LISTEN TO ME, CAM WATKINS.
707
00:32:44,658 --> 00:32:46,442
IT'S OBVIOUS KEISHA
HAS FEELINGS FOR YOU,
708
00:32:46,486 --> 00:32:48,009
AND IT'S CLEAR YOU'VE
CAUGHT THEM, TOO.
709
00:32:48,053 --> 00:32:49,619
LOOK, WE JUST
FRIENDS, ALL RIGHT?
710
00:32:49,663 --> 00:32:52,057
WE DON'T DO STRINGS.
711
00:32:52,100 --> 00:32:53,841
OH, HONEY, YOU NEED TO BE
712
00:32:53,884 --> 00:32:55,843
VERY HONEST WITH
YOURSELF AND WITH KEISHA
713
00:32:55,886 --> 00:32:58,019
ABOUT WHERE THIS
SITUATION-SHIP IS GOING
714
00:32:58,063 --> 00:33:00,152
BEFORE THE QUEEN GETS
HER FEELINGS HURT
715
00:33:00,195 --> 00:33:03,459
AND THEN NATHANIEL, WELL, SHE
HAS TO WHUP SOMEBODY'S ASS.
716
00:33:05,809 --> 00:33:07,463
YOU GOT IT?
717
00:33:12,991 --> 00:33:15,297
I'M OK...
718
00:33:16,646 --> 00:33:17,908
REALLY.
719
00:33:19,258 --> 00:33:20,433
THANK YOU.
720
00:33:20,476 --> 00:33:21,564
FOR WHAT?
721
00:33:21,608 --> 00:33:23,001
FOR PUSHING ME.
722
00:33:23,044 --> 00:33:25,612
I COULDN'T DO ANY
OF THIS WITHOUT YOU.
723
00:33:25,655 --> 00:33:27,135
WELL, YOU KNOW YOU HAD MY BACK
724
00:33:27,179 --> 00:33:28,484
WITH ALL THAT ANEURYSM STUFF.
725
00:33:28,528 --> 00:33:30,834
I WAS JUST KICKING
IT BACK YOUR WAY.
726
00:33:50,941 --> 00:33:52,421
I'M TAKING YOU OUT.
727
00:33:52,465 --> 00:33:54,597
I KNOW YOU HAVE STUFF TO DO.
728
00:33:54,641 --> 00:33:56,643
00.
729
00:34:11,527 --> 00:34:12,702
HEY.
730
00:34:12,746 --> 00:34:15,009
HEY. YOU READY TO EAT?
731
00:34:15,053 --> 00:34:16,358
UH, YEAH.
732
00:34:18,186 --> 00:34:21,929
ACTUALLY, UH, YOU MIND
IF WE TALK FOR A SECOND?
733
00:34:21,972 --> 00:34:23,757
YEAH.
734
00:34:23,800 --> 00:34:25,063
OK.
735
00:34:25,106 --> 00:34:26,368
OK.
736
00:34:34,681 --> 00:34:37,858
UH...
737
00:34:37,901 --> 00:34:39,860
SO MY FRIENDS,
738
00:34:39,903 --> 00:34:42,317
THEY HAVEN'T BEEN THE ONLY REASON
THAT I'VE BEEN IN MY FEELINGS.
739
00:34:42,341 --> 00:34:45,300
OK. WELL, WHAT ELSE IS GOING ON?
740
00:34:45,344 --> 00:34:48,216
I WANT TO FIND MY BIRTH PARENTS.
741
00:34:50,349 --> 00:34:52,351
OH, HEY, HEY.
742
00:34:52,394 --> 00:34:55,615
YOU WILL ALWAYS BE MY MOM.
743
00:34:55,658 --> 00:34:57,747
I JUST FEEL LIKE A PIECE
OF MY IDENTITY IS MISSING.
744
00:34:57,791 --> 00:34:59,749
I'M SCARED THAT IT WON'T GO AWAY
745
00:34:59,793 --> 00:35:02,056
UNTIL I FIND ANSWERS, MA.
746
00:35:05,973 --> 00:35:07,670
I CAN'T HELP YOU WITH THAT,
747
00:35:07,714 --> 00:35:09,890
NOT BECAUSE I DON'T WANT TO.
748
00:35:09,933 --> 00:35:13,154
IT WAS A PRIVATE ADOPTION,
749
00:35:13,198 --> 00:35:15,417
AND YOUR FATHER
HANDLED EVERYTHING.
750
00:35:15,461 --> 00:35:18,464
AND HE'S IN NO POSITION
TO FILL IN THE BLANKS.
751
00:35:18,507 --> 00:35:21,119
MM-HMM. HIS ALZHEIMER'S
752
00:35:21,162 --> 00:35:23,643
HAS ROBBED YOU OF
SO MUCH ALREADY.
753
00:35:23,686 --> 00:35:26,646
AND I'M SORRY THAT IT'S
ROBBING YOU OF THIS, TOO.
754
00:35:26,689 --> 00:35:29,866
YOU KNOW, ON ONE
OF HIS GOOD DAYS,
755
00:35:29,910 --> 00:35:31,868
HE TOLD ME THAT
MY BIRTH PARENTS,
756
00:35:31,912 --> 00:35:33,392
THEY WENT TO BRINGSTON.
757
00:35:33,435 --> 00:35:35,437
IS THAT WHY YOU
WANTED TO COME HERE?
758
00:35:35,481 --> 00:35:37,265
I DON'T KNOW.
759
00:35:37,309 --> 00:35:39,267
ON SOME LEVEL, I... I THINK SO.
760
00:35:39,311 --> 00:35:42,096
YOU KNOW, HE DOESN'T HAVE
MANY GOOD DAYS ANYMORE,
761
00:35:42,140 --> 00:35:44,316
BUT WHEN THE TIME IS RIGHT,
762
00:35:44,359 --> 00:35:46,535
I PROMISE YOU I WILL ASK HIM
763
00:35:46,579 --> 00:35:48,494
WHATEVER IT IS YOU WANT ME TO.
764
00:35:52,454 --> 00:35:57,155
UM, I THINK WE SHOULD
ASK HIM TOGETHER.
765
00:35:57,198 --> 00:36:01,071
OK. OK.
766
00:36:06,164 --> 00:36:08,383
I OWE YOU AN APOLOGY,
AMARA. I'M SORRY.
767
00:36:08,427 --> 00:36:12,082
I DIDN'T MEAN TO
HURT YOU THEN OR NOW.
768
00:36:12,126 --> 00:36:14,650
I KNOW, BUT AT LEAST
IT'S OUT THERE NOW.
769
00:36:14,694 --> 00:36:18,350
AND IT MAY TAKE A MINUTE, BUT
WE'LL WORK THROUGH OUR MESS
770
00:36:18,393 --> 00:36:20,656
BECAUSE THAT'S WHAT FAMILY DOES.
771
00:36:20,700 --> 00:36:22,876
AND IT'S WHY I WANTED YOU
OUT HERE THIS WEEKEND.
772
00:36:22,919 --> 00:36:25,052
AND, T., THANK YOU
773
00:36:25,095 --> 00:36:26,923
FOR THE SACRIFICE YOU MADE.
774
00:36:26,967 --> 00:36:30,231
I REALIZE YOU DID WHAT
YOU DID OUT OF LOVE.
775
00:36:30,275 --> 00:36:33,800
AND IN THE INTEREST
OF BEING HONEST,
776
00:36:33,843 --> 00:36:35,802
I HAVE TO SAY...
777
00:36:35,845 --> 00:36:37,543
YOU WERE RIGHT.
778
00:36:37,586 --> 00:36:39,675
I'M NOT LIVING MY DREAM,
779
00:36:39,719 --> 00:36:41,286
NOT FULLY.
780
00:36:41,329 --> 00:36:43,853
I'M GOING TO FIGHT
FOR MY TENURE.
781
00:36:43,897 --> 00:36:45,594
WELL, IF YOU NEED
ANY LEGAL ADVICE,
782
00:36:45,638 --> 00:36:47,248
I'D BE HAPPY TO HELP.
783
00:36:47,292 --> 00:36:49,424
UH, YOU BEST BELIEVE
IF IT COMES TO THAT,
784
00:36:49,468 --> 00:36:51,121
YOU ARE MY FIRST CALL.
785
00:36:54,081 --> 00:36:56,257
I REALLY MESSED
THINGS UP WITH SIMONE.
786
00:36:56,301 --> 00:36:58,259
OOH, YEAH, YOU DID.
787
00:36:59,826 --> 00:37:03,264
CAN I OFFER MY BIG
SISTER SOME ADVICE?
788
00:37:07,181 --> 00:37:08,704
WHAT'S WRONG, BABY BOY...
789
00:37:12,752 --> 00:37:15,233
I'll MISS YOU.
790
00:37:23,893 --> 00:37:26,461
HOW LONG HAVE YOU
BEEN STANDING THERE?
791
00:37:28,246 --> 00:37:32,119
LONG ENOUGH TO SEE HOW
MUCH YOU LOVE YOUR SON.
792
00:37:35,165 --> 00:37:38,038
I HAVEN'T HANDLED
THINGS WELL WITH YOU
793
00:37:38,081 --> 00:37:40,301
FOR A LONG TIME,
794
00:37:40,345 --> 00:37:42,172
AND I REALIZE NOW
795
00:37:42,216 --> 00:37:45,306
I WAS SO DISAPPOINTED OVER
THE CHOICES THAT AMARA MADE
796
00:37:45,350 --> 00:37:48,353
AFTER I GAVE UP SO MUCH
797
00:37:48,396 --> 00:37:53,096
THAT I THOUGHT I HAD
TO OVERLY CONTROL
798
00:37:53,140 --> 00:37:56,491
YOUR LIFE AS MY DAUGHTER.
799
00:37:56,535 --> 00:37:58,624
THAT WAS WRONG.
800
00:38:00,190 --> 00:38:01,844
YOU REALLY MEAN THAT.
801
00:38:04,673 --> 00:38:07,415
YOU ARE AN ADULT.
802
00:38:07,459 --> 00:38:09,504
AND I HAVE TO LOOSEN THE REINS
803
00:38:09,548 --> 00:38:11,767
OR I RISK LOSING YOU.
804
00:38:11,811 --> 00:38:14,640
I'M SET IN MY WAYS.
805
00:38:14,683 --> 00:38:16,816
AND I KNOW IT WON'T BE EASY,
806
00:38:16,859 --> 00:38:18,905
BUT I... I WANT TO TRY.
807
00:38:25,041 --> 00:38:26,608
I DO, TOO.
808
00:38:34,399 --> 00:38:36,792
BUT I WANT TO LAY SOME
GROUND RULES FIRST.
809
00:38:36,836 --> 00:38:40,143
OK.
810
00:38:40,187 --> 00:38:42,058
NUMBER ONE...
811
00:38:42,102 --> 00:38:43,712
NO MORE MEDDLING.
812
00:38:43,756 --> 00:38:46,193
EVEN IF I MAKE A MISTAKE,
813
00:38:46,236 --> 00:38:49,327
YOU HAVE TO BITE YOUR
TONGUE AND LET ME MAKE IT.
814
00:38:51,067 --> 00:38:53,156
AND NUMBER TWO...
815
00:38:53,200 --> 00:38:57,335
YOU HAVE TO INCLUDE BABY
SHAY IN YOUR LIFE, MOM.
816
00:38:59,554 --> 00:39:03,558
NOW, THAT I CAN DO.
817
00:39:06,082 --> 00:39:08,694
I HAVE A LITTLE MORE
TIME BEFORE MY FLIGHT.
818
00:39:08,737 --> 00:39:10,652
MAY I?
819
00:39:13,438 --> 00:39:16,310
HEY, BABY SHAY.
YOU KNOW WHO I AM?
820
00:39:16,354 --> 00:39:18,660
I'M YOUR GLAMMA.
821
00:39:18,704 --> 00:39:20,314
YOU LIKE THAT?
822
00:39:20,358 --> 00:39:21,924
OF COURSE YOU WOULD SAY THAT.
823
00:39:21,968 --> 00:39:23,361
OF COURSE!
824
00:39:26,189 --> 00:39:29,497
MS. SIMS, HAVE A SEAT.
825
00:39:29,541 --> 00:39:30,846
THANK YOU.
826
00:39:30,890 --> 00:39:33,153
IS THERE SOMETHING
I CAN DO FOR YOU?
827
00:39:33,196 --> 00:39:36,374
DAMON TOLD ME THAT HE WANTS
TO MEET HIS BIRTH PARENTS,
828
00:39:36,417 --> 00:39:40,116
AND HE MENTIONED THAT
HE SHARED THIS WITH YOU.
829
00:39:40,160 --> 00:39:42,467
I KNEW THIS DAY WOULD COME,
830
00:39:42,510 --> 00:39:44,512
AND I THOUGHT I WAS
PREPARED FOR IT,
831
00:39:44,556 --> 00:39:48,386
BUT I CAN'T STOP
ASKING MYSELF, WHY?
832
00:39:48,429 --> 00:39:50,736
WHAT CAN HIS BIRTH MOTHER
DO FOR HIM THAT I CAN'T?
833
00:39:50,779 --> 00:39:53,434
AND I KNOW THAT'S SELFISH.
834
00:39:53,478 --> 00:39:55,654
NO, IT'S HUMAN.
835
00:39:55,697 --> 00:39:57,786
SO THEN WHAT DO I DO WITH
THIS VERY HUMAN FEELING?
836
00:39:57,830 --> 00:39:59,962
REMEMBER WHO YOU ARE,
837
00:40:00,006 --> 00:40:02,008
HOW A YOUNG MAN WHO
STARTED THIS WEEKEND
838
00:40:02,051 --> 00:40:04,793
ISN'T THE SAME MAN
WHO FINISHED IT, OK,
839
00:40:04,837 --> 00:40:06,882
WHO LED HIS TEAM TO
ITS FIRST VICTORY
840
00:40:06,926 --> 00:40:08,841
WITH A GUY WHO HE
DOESN'T EVEN LIKE.
841
00:40:08,884 --> 00:40:12,061
NOW, YOU RAISED AN
EXCEPTIONAL YOUNG MAN,
842
00:40:12,105 --> 00:40:14,194
AND YOU ARE DAMON'S MOTHER.
843
00:40:14,237 --> 00:40:15,935
NOW, WHOEVER HIS
BIRTH MOTHER IS,
844
00:40:15,978 --> 00:40:20,592
NO ONE CAN TAKE YOUR
PLACE, MS. SIMS, OK?
845
00:40:22,811 --> 00:40:25,031
I HAVE A FLIGHT TO CATCH.
846
00:40:26,815 --> 00:40:29,514
DO ME A FAVOR.
847
00:40:29,557 --> 00:40:31,429
KEEP TAKING GOOD CARE OF MY SON.
848
00:40:57,585 --> 00:40:59,065
EVERYTHING GOOD?
849
00:40:59,108 --> 00:41:00,719
YEAH, I'M GOOD.
850
00:41:03,417 --> 00:41:05,071
HEY, J.R. J.R.: HEY.
851
00:41:05,114 --> 00:41:06,420
OH, HEY.
852
00:41:06,464 --> 00:41:08,204
- HEY.
- HEY.
853
00:41:12,339 --> 00:41:14,297
DIDN'T THINK YOU WAS COMING.
854
00:41:14,341 --> 00:41:16,778
YEAH. CAN WE TALK?
855
00:41:18,258 --> 00:41:20,565
YEAH.
856
00:41:20,608 --> 00:41:23,742
I HEARD YOU ALL WON. PROPS.
857
00:41:26,962 --> 00:41:29,095
SO THAT'S... THAT'S WHAT
YOU NEEDED TO TELL ME?
858
00:41:29,138 --> 00:41:32,490
I KNOW WE NOT ON THE
BEST OF TERMS RIGHT NOW.
859
00:41:34,187 --> 00:41:36,494
BUT REGARDLESS, WE
BOTH NEED ANSWERS.
860
00:41:38,234 --> 00:41:40,236
I THINK WE SHOULD
TAKE A DNA TEST.
861
00:41:44,676 --> 00:41:46,547
LET'S DO IT.
862
00:42:16,011 --> 00:42:17,404
GREG, MOVE YOUR HEAD.
60271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.