Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,060 --> 00:00:12,346
So you're saying
you got home at seven o'clock tonight?
2
00:00:12,370 --> 00:00:13,546
- Yep.
- And there were no signs
3
00:00:13,570 --> 00:00:15,070
that an intruder had been in the house?
4
00:00:15,094 --> 00:00:16,486
Not until we went upstairs.
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,546
Who else has access to the place?
6
00:00:18,570 --> 00:00:23,166
Uh, my son TK, um, Mateo, the landlady.
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,886
Now, you all think that this vandalism
8
00:00:25,910 --> 00:00:27,746
had something to do with
the attack at the Capitol?
9
00:00:27,770 --> 00:00:29,943
The message on the note and the
phrase painted on the wall
10
00:00:29,967 --> 00:00:31,156
were similar.
11
00:00:31,180 --> 00:00:33,076
Both used the word "toxic."
12
00:00:33,100 --> 00:00:34,246
Well, it could be a coincidence,
13
00:00:34,270 --> 00:00:35,736
except I tend not to believe in those.
14
00:00:36,155 --> 00:00:37,906
The fact that it was kept
in Strand's bedroom
15
00:00:37,930 --> 00:00:39,406
makes it seem personal.
16
00:00:39,430 --> 00:00:41,496
Can you think of anybody
who might be angry enough
17
00:00:41,520 --> 00:00:42,756
to do something like this?
18
00:00:42,780 --> 00:00:44,336
No. I'm a fairly beloved figure.
19
00:00:44,360 --> 00:00:45,746
I don't have any enemies.
20
00:00:45,770 --> 00:00:47,460
Uh...
21
00:00:48,860 --> 00:00:50,356
W... What?
22
00:00:50,380 --> 00:00:52,086
What about that guy you punched?
23
00:00:52,110 --> 00:00:53,176
Deputy Chief Tyson?
24
00:00:53,200 --> 00:00:55,266
Oh, no. Billy and I are good.
25
00:00:55,290 --> 00:00:57,026
You punched the deputy chief?
26
00:00:57,050 --> 00:00:58,256
Wait, you punched someone else?
27
00:00:58,280 --> 00:01:00,426
- Sergeant O'Brien.
- Who's Sergeant O'Brien?
28
00:01:00,450 --> 00:01:02,276
Motorcycle cop. Cap clocked him.
29
00:01:02,300 --> 00:01:04,096
You punched a police sergeant?
30
00:01:04,120 --> 00:01:05,116
He was not in uniform at the time.
31
00:01:05,140 --> 00:01:06,376
He was wearing a number.
32
00:01:06,400 --> 00:01:07,787
A jersey. He was wearing a jersey.
33
00:01:07,811 --> 00:01:09,286
But that's not who you meant.
34
00:01:09,310 --> 00:01:10,616
Uh, no.
35
00:01:10,640 --> 00:01:11,956
That was just some guy.
36
00:01:11,980 --> 00:01:14,776
- Recently?
- Two days ago.
37
00:01:14,800 --> 00:01:21,716
So recently you punched...
just some guy?
38
00:01:21,740 --> 00:01:22,796
That's right.
39
00:01:22,820 --> 00:01:24,206
You slug anyone else
40
00:01:24,230 --> 00:01:26,706
in the last, say, six months?
41
00:01:26,730 --> 00:01:28,876
Well, there was the deputy
from Kerr County.
42
00:01:28,900 --> 00:01:30,116
Another cop?
43
00:01:30,140 --> 00:01:32,256
He was involved in human trafficking.
44
00:01:32,280 --> 00:01:35,216
And my life and the life
of several others were at risk.
45
00:01:35,240 --> 00:01:36,626
You can ask Marjan. She was there.
46
00:01:36,650 --> 00:01:38,296
Right. You're talking
about the Roy Griffin case?
47
00:01:38,320 --> 00:01:41,226
- Yes.
- Bad hombre.
48
00:01:41,250 --> 00:01:43,816
Word is he was working
with one of the cartels.
49
00:01:43,840 --> 00:01:46,100
He's in jail for murder.
50
00:01:48,136 --> 00:01:49,316
What?
51
00:01:50,876 --> 00:01:52,696
He is in jail, right?
52
00:01:52,916 --> 00:01:54,656
So about that...
53
00:01:57,260 --> 00:02:00,246
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
54
00:02:00,270 --> 00:02:01,986
Your Honor, this man is charged
55
00:02:02,010 --> 00:02:03,426
with kidnapping and murder.
56
00:02:03,450 --> 00:02:05,676
Defense's motion
to dismiss is laughable.
57
00:02:05,700 --> 00:02:09,506
Former Deputy Griffin
held a fire captain at gunpoint.
58
00:02:09,530 --> 00:02:11,586
He forced a roomful
of innocent people...
59
00:02:11,610 --> 00:02:12,586
Innocent people?
60
00:02:12,610 --> 00:02:13,776
You mean all those folks who had just
61
00:02:13,800 --> 00:02:15,666
- illegally crossed the border?
- Your Honor...
62
00:02:15,690 --> 00:02:17,666
Let the prosecution finish, counsel.
63
00:02:17,690 --> 00:02:20,336
He forced a roomful of people
into zip ties
64
00:02:20,360 --> 00:02:22,096
and according to multiple accounts,
65
00:02:22,120 --> 00:02:24,356
was about to execute Captain Strand,
66
00:02:24,380 --> 00:02:26,096
had Strand and his companions
not stopped him.
67
00:02:26,120 --> 00:02:27,846
That's one interpretation of events.
68
00:02:27,870 --> 00:02:29,606
- There's another?
- Sheriff's Deputy Griffin
69
00:02:29,630 --> 00:02:30,626
entered into a situation
70
00:02:30,650 --> 00:02:32,936
in which he was dangerously outnumbered
71
00:02:32,960 --> 00:02:36,016
and could not possibly tell
the good guys from the bad.
72
00:02:36,040 --> 00:02:37,366
For all he knew, Captain Strand
73
00:02:37,390 --> 00:02:39,136
was the one engaged
in human trafficking.
74
00:02:39,160 --> 00:02:42,175
The unarmed man your client gunned down,
75
00:02:42,199 --> 00:02:43,670
as witnessed by another firefighter...
76
00:02:43,694 --> 00:02:46,956
The slug pulled from that victim
was too damaged to match.
77
00:02:46,980 --> 00:02:48,286
Your Honor,
78
00:02:48,310 --> 00:02:50,366
the government's case
simply does not rise
79
00:02:50,390 --> 00:02:53,036
to the burden necessary
to take it to trial.
80
00:02:53,060 --> 00:02:57,146
Your Honor, this man is a dirty
cop and a cold-blooded killer.
81
00:02:57,170 --> 00:02:58,796
You can't just let him walk.
82
00:02:58,820 --> 00:02:59,830
They let him walk.
83
00:02:59,854 --> 00:03:01,046
Are you kidding me?
84
00:03:01,070 --> 00:03:03,136
- I wish I was.
- When did this happen?
85
00:03:03,160 --> 00:03:05,236
That hearing was a month ago.
86
00:03:05,260 --> 00:03:07,236
They let him out two days after that.
87
00:03:07,260 --> 00:03:09,806
- So he's been out for a month?
- Apparently.
88
00:03:09,830 --> 00:03:12,161
And nobody gave you guys a heads-up?
89
00:03:12,185 --> 00:03:13,355
Well, if they dropped the charges,
90
00:03:13,379 --> 00:03:14,556
they're not obligated
to tell anybody anything.
91
00:03:14,580 --> 00:03:15,746
Cap, you think this might be the guy
92
00:03:15,770 --> 00:03:16,896
who broke into your house
93
00:03:16,920 --> 00:03:19,076
and staged the hoax at the Capitol?
94
00:03:19,100 --> 00:03:20,656
We don't know, but...
95
00:03:20,680 --> 00:03:22,736
obviously it was somebody
who has a beef with me.
96
00:03:22,760 --> 00:03:25,156
Well, I mean,
that ain't a short list, Cap.
97
00:03:25,180 --> 00:03:26,910
Uh, I've been over that list,
98
00:03:26,934 --> 00:03:29,426
and very few of them
are actually psychopaths.
99
00:03:29,450 --> 00:03:31,256
But this guy is.
100
00:03:31,280 --> 00:03:33,406
I want these posted
around the firehouse.
101
00:03:33,430 --> 00:03:36,186
If you see him, do not approach.
102
00:03:36,210 --> 00:03:39,246
Let me know
and I will call the authorities.
103
00:03:39,270 --> 00:03:41,456
- That's it?
- What do you mean?
104
00:03:41,480 --> 00:03:44,696
We're gonna put up fliers
like he's a lost cat?
105
00:03:44,720 --> 00:03:46,536
The guy's a straight-up murderer.
106
00:03:46,560 --> 00:03:49,180
I watched him execute a man
like it was nothing.
107
00:03:49,870 --> 00:03:50,981
I am aware.
108
00:03:51,006 --> 00:03:52,186
But for right now,
109
00:03:52,210 --> 00:03:55,690
the best thing that we can do,
just be on our guard.
110
00:04:00,938 --> 00:04:02,384
_
111
00:04:02,408 --> 00:04:04,308
_
112
00:04:04,332 --> 00:04:05,536
Can you tell me where you are?
113
00:04:05,560 --> 00:04:08,078
I'm outside her house. 23401 Werner.
114
00:04:08,102 --> 00:04:09,975
She won't come to the door
or answer her phone.
115
00:04:09,999 --> 00:04:11,851
Okay. Is your sister Joanne Polson?
116
00:04:11,875 --> 00:04:13,376
Yes. She-she's been sick.
117
00:04:13,400 --> 00:04:15,806
I was supposed to pick her up
to go to her doctor's,
118
00:04:15,830 --> 00:04:17,136
but she isn't answering.
119
00:04:17,160 --> 00:04:18,306
Her car's still here.
120
00:04:18,330 --> 00:04:19,956
This isn't like her.
121
00:04:19,980 --> 00:04:21,396
Okay. Help is on the way.
122
00:04:21,420 --> 00:04:23,386
Ms. Polson? This is the Austin PD!
123
00:04:23,410 --> 00:04:24,296
Can you open up?
124
00:04:24,320 --> 00:04:26,522
God, this is taking too long.
What if she's dead?
125
00:04:27,990 --> 00:04:29,140
God!
126
00:04:32,990 --> 00:04:35,806
Dispatch said your sister was ill.
Is she on any medication?
127
00:04:35,830 --> 00:04:37,826
She's on every medication.
She's got stomach cancer.
128
00:04:37,850 --> 00:04:40,236
She's in her sixth cycle
of chemotherapy.
129
00:04:40,260 --> 00:04:41,680
- No answer?
- No, ma'am.
130
00:04:41,704 --> 00:04:43,576
- It's time we get in there.
- Yes, ma'am.
131
00:04:43,600 --> 00:04:45,590
- Can you stand back, please?
- Come stand with me.
132
00:04:45,615 --> 00:04:47,185
Alright, this is Austin Police!
133
00:04:47,210 --> 00:04:48,380
We're coming in.
134
00:04:50,310 --> 00:04:51,690
Ms. Polson?
135
00:04:52,196 --> 00:04:53,326
She's over here.
136
00:04:56,610 --> 00:04:57,656
Joanne?
137
00:04:59,870 --> 00:05:01,535
Stand back, ma'am.
138
00:05:10,050 --> 00:05:12,006
No pulse. She's not breathing.
139
00:05:12,030 --> 00:05:13,676
God, please, no.
140
00:05:13,700 --> 00:05:16,390
- TK, make sure the gurney is ready.
- Copy.
141
00:05:21,630 --> 00:05:24,398
- I've got a shockable rhythm.
- What, what does that mean?
142
00:05:24,445 --> 00:05:26,625
It's good. It means that there's
still electricity in her heart.
143
00:05:26,650 --> 00:05:29,290
Please save her. She's my sister.
144
00:05:31,640 --> 00:05:32,620
Nancy?
145
00:05:34,446 --> 00:05:35,856
Clear!
146
00:05:38,830 --> 00:05:40,216
She's got a pulse.
147
00:05:40,240 --> 00:05:42,590
Oh, thank God she's alive.
148
00:05:44,990 --> 00:05:46,230
What's happening?
149
00:05:47,099 --> 00:05:48,738
You had a close call, ma'am,
150
00:05:48,762 --> 00:05:50,726
but we'll have 'em take a
better look at you at the hospital.
151
00:05:51,050 --> 00:05:52,650
Like hell you are.
152
00:05:53,260 --> 00:05:54,546
What...
153
00:05:55,090 --> 00:05:57,236
What are you...
154
00:05:57,260 --> 00:05:59,020
What are you people doing in my house?
155
00:06:00,080 --> 00:06:01,666
I-I called them.
156
00:06:03,270 --> 00:06:04,726
We talked about this.
157
00:06:04,750 --> 00:06:06,726
Be careful.
158
00:06:06,750 --> 00:06:09,577
No. Don't touch me.
159
00:06:09,601 --> 00:06:11,906
Ma'am, I'm not sure
you understand what's happening.
160
00:06:11,930 --> 00:06:13,906
Nancy just saved your life.
161
00:06:13,930 --> 00:06:17,402
No. You don't get it.
162
00:06:19,520 --> 00:06:21,700
She was supposed to let me die.
163
00:06:23,066 --> 00:06:24,836
Hey, what's goin' on?
164
00:06:26,790 --> 00:06:27,936
Uh, she has a DNR.
165
00:06:27,960 --> 00:06:29,618
Do not resuscitate?
166
00:06:29,642 --> 00:06:30,936
We know what it means.
167
00:06:30,960 --> 00:06:33,016
Oh, do you?
168
00:06:33,040 --> 00:06:34,946
Everybody just get out of my house.
169
00:06:45,690 --> 00:06:47,470
Okay, I have some celery.
170
00:06:48,892 --> 00:06:50,550
Marjan, what are we doing here?
171
00:06:51,033 --> 00:06:52,259
What do you mean?
172
00:06:52,284 --> 00:06:53,866
We're getting supplies
for the hang tonight
173
00:06:53,890 --> 00:06:55,240
at Carlos and TK's, right?
174
00:06:55,552 --> 00:06:58,682
Yeah. So why are we
on the other side of town?
175
00:07:02,420 --> 00:07:06,126
Oh, no. No-no way. No way!
176
00:07:06,150 --> 00:07:08,806
Just look at him. Breathing free air.
177
00:07:08,830 --> 00:07:09,910
It's disgusting.
178
00:07:10,330 --> 00:07:11,910
How'd you even find him?
179
00:07:12,207 --> 00:07:14,126
Paid 50 bucks
for an online background check,
180
00:07:14,150 --> 00:07:16,466
got his address
and then followed him here.
181
00:07:16,490 --> 00:07:18,556
Can you believe this son of a bitch
182
00:07:18,580 --> 00:07:21,001
has the nerve to put on a uniform again?
183
00:07:21,025 --> 00:07:22,618
Those are some dickies and a name tag.
184
00:07:22,642 --> 00:07:23,748
I'd hardly call that a uniform.
185
00:07:23,772 --> 00:07:25,392
Ma'am? Ma'am, ma'am, ma'am.
186
00:07:25,416 --> 00:07:27,156
Hey. Hey. No, no.
I got this for you. Please.
187
00:07:27,180 --> 00:07:28,896
Please.
188
00:07:28,920 --> 00:07:30,736
- Oh, did you see that?
- What?
189
00:07:30,760 --> 00:07:32,159
He's helping some little
old lady with her groceries.
190
00:07:32,183 --> 00:07:34,666
Uh-uh. Monsters don't get
to help little old ladies.
191
00:07:34,690 --> 00:07:36,320
Not on my watch.
192
00:07:37,950 --> 00:07:40,193
Hey, Mar... Marjan, no. Hold on.
193
00:07:40,620 --> 00:07:41,596
Marjan, no.
194
00:07:41,620 --> 00:07:43,326
Thank you!
195
00:07:43,350 --> 00:07:45,106
- You got a puppy, huh?
- I really appreciate it.
196
00:07:45,130 --> 00:07:47,516
Marjan!
197
00:07:47,540 --> 00:07:49,166
Drive safe, okay?
198
00:07:49,190 --> 00:07:50,630
Murderer.
199
00:07:51,780 --> 00:07:53,666
Marjan, what are you doing?
200
00:07:53,690 --> 00:07:55,686
Where are you going?
201
00:07:55,710 --> 00:07:58,006
Marjan, what are you doing?
202
00:07:58,030 --> 00:07:59,936
Will you calm down?
203
00:07:59,960 --> 00:08:01,266
What... Marjan!
204
00:08:03,040 --> 00:08:05,036
Attention, shoppers.
205
00:08:05,060 --> 00:08:07,036
It may interest you to know
206
00:08:07,060 --> 00:08:09,277
that this establishment has hired
207
00:08:09,301 --> 00:08:12,682
as a security guard a murderous murderer
208
00:08:12,707 --> 00:08:14,217
who murders!
209
00:08:15,220 --> 00:08:17,988
That man there, Roy Griffin,
210
00:08:18,012 --> 00:08:20,366
disgraced Kerr County Sheriff's Deputy
211
00:08:20,390 --> 00:08:24,181
has murdered at least
one man in cold blood.
212
00:08:24,205 --> 00:08:26,929
I know this because I witnessed it.
213
00:08:26,953 --> 00:08:29,070
So you may want to consider purchasing
214
00:08:29,095 --> 00:08:31,801
your fresh veggies, frozen waffles,
215
00:08:31,825 --> 00:08:34,231
personal hygiene products someplace else
216
00:08:34,255 --> 00:08:39,141
so long as murder guy
is working the front door.
217
00:08:39,165 --> 00:08:41,641
Now, excuse me as I drop this mike.
218
00:08:58,615 --> 00:09:01,681
Your dad really can pick 'em.
219
00:09:01,705 --> 00:09:04,681
First, he pisses off a serial arsonist
220
00:09:04,705 --> 00:09:06,501
and now a homicidal cop.
221
00:09:06,525 --> 00:09:07,931
You haven't even met Lorraine.
222
00:09:07,955 --> 00:09:10,101
Lorraine? Who's Lorraine?
223
00:09:10,125 --> 00:09:12,021
My dad's second wife.
She's back in New York.
224
00:09:12,045 --> 00:09:14,605
She, uh, she had a thing with knives.
225
00:09:16,055 --> 00:09:18,605
By thing with knives, you mean...
226
00:09:20,655 --> 00:09:21,791
Hey, can we help you?
227
00:09:21,815 --> 00:09:23,945
I'm looking for a Nancy Gillian.
228
00:09:25,225 --> 00:09:26,361
I'm Nancy.
229
00:09:26,385 --> 00:09:27,985
You've been served.
230
00:09:32,065 --> 00:09:33,325
What is that?
231
00:09:36,075 --> 00:09:38,371
You know that
lady we saved with the DNR?
232
00:09:38,395 --> 00:09:39,631
Hmm.
233
00:09:39,655 --> 00:09:41,045
She's suing me.
234
00:09:43,485 --> 00:09:45,635
When I used the words...
235
00:09:46,495 --> 00:09:47,561
"stay away,"
236
00:09:47,585 --> 00:09:49,231
how does that get translated
237
00:09:49,255 --> 00:09:52,881
into harass this man
at his place of work?
238
00:09:52,905 --> 00:09:54,811
He reported me?
239
00:09:54,835 --> 00:09:56,051
No, he didn't.
240
00:09:56,075 --> 00:09:59,221
Oh. Then someone
at the market complained?
241
00:09:59,245 --> 00:10:00,542
No.
242
00:10:01,245 --> 00:10:03,821
- You snitched?
- No, I didn't snitch.
243
00:10:03,845 --> 00:10:06,151
Paul did not snitch,
although he should have.
244
00:10:06,175 --> 00:10:07,821
Okay, so who did?
245
00:10:07,845 --> 00:10:09,901
There were two undercover Rangers
246
00:10:09,925 --> 00:10:10,901
in the parking lot.
247
00:10:10,925 --> 00:10:12,011
They were watching the place.
248
00:10:12,035 --> 00:10:14,661
Major Reyes
put a surveillance team there
249
00:10:14,685 --> 00:10:15,911
at my request.
250
00:10:15,935 --> 00:10:17,331
So the Texas Rangers snitched.
251
00:10:17,355 --> 00:10:19,261
I think you're focusing
on the wrong thing.
252
00:10:19,285 --> 00:10:20,741
Well, I didn't blow their cover.
253
00:10:20,765 --> 00:10:22,581
They can still do their job, can't they?
254
00:10:22,605 --> 00:10:24,601
Not at work. He got fired.
255
00:10:24,625 --> 00:10:27,255
He lost his job?
256
00:10:29,205 --> 00:10:30,701
Sorry.
257
00:10:30,725 --> 00:10:32,091
I understand your frustration.
258
00:10:32,115 --> 00:10:33,441
I feel it, too.
259
00:10:33,465 --> 00:10:36,931
But we need to let
law enforcement handle this.
260
00:10:36,955 --> 00:10:39,691
They couldn't keep him
locked up for murder.
261
00:10:39,715 --> 00:10:40,931
You really think anyone's gonna care
262
00:10:40,955 --> 00:10:42,271
that he left a pig's head in your bed
263
00:10:42,295 --> 00:10:44,431
or doused your girlfriend
in baking soda?
264
00:10:44,455 --> 00:10:46,101
Cornstarch.
265
00:10:46,125 --> 00:10:47,791
And we don't know if
he did any of those things,
266
00:10:47,815 --> 00:10:50,791
but we do know he's dangerous,
267
00:10:50,815 --> 00:10:52,441
and he's out there.
268
00:10:52,465 --> 00:10:56,611
I mean, we don't even know
if he was thinking about us.
269
00:10:56,635 --> 00:10:58,801
- And now he is.
- Exactly.
270
00:10:58,825 --> 00:11:00,541
We need to warn Sadie.
271
00:11:00,565 --> 00:11:01,741
Who's Sadie?
272
00:11:01,765 --> 00:11:03,711
Seriously, Cap?
273
00:11:03,735 --> 00:11:05,141
Oh, come on, you're the worst. Sadie?
274
00:11:05,165 --> 00:11:07,791
Snowmageddon,
cabin next door to yours Sadie?
275
00:11:07,815 --> 00:11:09,905
Oh, yes, Sadie. Sadie. Ham radio Sadie.
276
00:11:09,929 --> 00:11:12,961
Yeah, we weren't the only ones he
tried to murder. She was there, too.
277
00:11:12,985 --> 00:11:14,839
She's in the Hill Country.
She'll be fine.
278
00:11:14,863 --> 00:11:17,151
She's not in the Hill Country.
She's here in town.
279
00:11:17,175 --> 00:11:18,821
How do you know that?
280
00:11:18,845 --> 00:11:21,645
Because she sent us invitations
to her art show?
281
00:11:22,585 --> 00:11:23,731
Oh.
282
00:11:23,755 --> 00:11:25,141
I wish I could say I had
283
00:11:25,165 --> 00:11:28,141
some sort of grand vision
for this one, but...
284
00:11:28,165 --> 00:11:30,565
it just sorta poured out of me.
285
00:11:31,505 --> 00:11:32,945
Sadie?
286
00:11:35,355 --> 00:11:37,151
Owen?
287
00:11:37,175 --> 00:11:39,751
Well, I almost didn't
recognize you without the beard.
288
00:11:39,775 --> 00:11:43,077
- Oh, yeah.
- Uh, would you give me one second, please?
289
00:11:43,953 --> 00:11:45,681
And you brought Marwani.
290
00:11:45,705 --> 00:11:47,771
- Hi, Marjan.
- Hi. Hey.
291
00:11:47,795 --> 00:11:49,925
So good to see you both.
292
00:11:51,285 --> 00:11:52,521
Oh!
293
00:11:52,545 --> 00:11:54,531
Come on, let me show you around.
294
00:11:55,365 --> 00:11:58,691
Can you believe they gave me
my own studio in the back,
295
00:11:58,715 --> 00:12:00,181
which I've been sleeping in,
296
00:12:00,205 --> 00:12:02,031
so please do not tell the fire marshal.
297
00:12:02,055 --> 00:12:04,441
Oh, well, my lips are sealed.
298
00:12:04,465 --> 00:12:07,311
Uh, well, this is... this is amazing.
299
00:12:07,335 --> 00:12:09,111
And-and you look fantastic.
300
00:12:09,135 --> 00:12:13,155
Um, but, uh, we didn't come here
because of the opening.
301
00:12:14,926 --> 00:12:16,861
What's going on?
302
00:12:16,885 --> 00:12:21,004
Well, you remember Deputy
Griffin from the Hill Country?
303
00:12:21,028 --> 00:12:22,371
Well, yeah, it's pretty hard
to forget a guy
304
00:12:22,395 --> 00:12:23,947
with a pocketful of zip ties
305
00:12:23,971 --> 00:12:25,981
who threatens to murder you
execution-style.
306
00:12:26,005 --> 00:12:27,891
- Yeah.
- Is this about the trial?
307
00:12:27,915 --> 00:12:29,871
'Cause I've heard nothing.
308
00:12:29,895 --> 00:12:32,881
That's because there wasn't one.
He got out.
309
00:12:32,905 --> 00:12:34,233
- He escaped?
- Yeah.
310
00:12:34,257 --> 00:12:36,381
With the help
of the criminal justice system.
311
00:12:36,405 --> 00:12:37,731
They let him go.
312
00:12:37,755 --> 00:12:39,051
Uh, you guys are freaking me out.
313
00:12:39,075 --> 00:12:40,381
Well, don't freak out.
314
00:12:40,405 --> 00:12:42,641
Just, you know,
be aware of your surroundings.
315
00:12:42,665 --> 00:12:43,891
You know, be calm.
316
00:12:43,915 --> 00:12:46,721
But if you see him, you call the police.
317
00:12:46,745 --> 00:12:48,185
Okay.
318
00:12:49,025 --> 00:12:50,061
What are you doing?
319
00:12:50,085 --> 00:12:52,422
Well, I'm calling the police.
320
00:12:53,435 --> 00:12:55,731
This is... This is too good.
321
00:12:55,755 --> 00:12:56,841
Did you see this?
322
00:12:56,865 --> 00:12:58,251
"In, in the negative space
323
00:12:58,275 --> 00:13:02,831
that I find my meaning, my, my purpose."
324
00:13:02,855 --> 00:13:05,261
Now, now, wh-what do y'all think
is more pretentious?
325
00:13:05,285 --> 00:13:09,255
That statement or this art?
326
00:13:09,865 --> 00:13:11,175
Hey.
327
00:13:12,195 --> 00:13:13,635
You should leave.
328
00:13:14,215 --> 00:13:15,861
Really?
329
00:13:15,885 --> 00:13:19,275
'Cause I got no place else
I need to be right now.
330
00:13:19,490 --> 00:13:22,243
Do you really think
this is a smart play?
331
00:13:22,875 --> 00:13:24,621
Are you gonna do somethin' about it?
332
00:13:25,345 --> 00:13:26,641
This is a private event.
333
00:13:26,785 --> 00:13:29,301
It's uncomfortable, isn't it?
334
00:13:29,626 --> 00:13:33,185
When someone shows up at your
place of business and makes a stink?
335
00:13:33,209 --> 00:13:34,434
That's a lesson that you failed
336
00:13:34,458 --> 00:13:36,292
to Teach your plucky little friend here.
337
00:13:36,316 --> 00:13:37,985
Did he just call me plucky?
338
00:13:40,485 --> 00:13:41,781
You're trespassing.
339
00:13:41,805 --> 00:13:43,041
So you need to go
340
00:13:43,065 --> 00:13:45,165
before you're taken
out of here in handcuffs.
341
00:13:46,415 --> 00:13:48,745
I know how to deal with handcuffs.
342
00:13:49,755 --> 00:13:51,231
And we both know that I've beaten
343
00:13:51,255 --> 00:13:52,971
bigger charges than trespassing.
344
00:13:52,995 --> 00:13:54,731
Cap, please let me deck him.
345
00:13:54,755 --> 00:13:56,447
Nobody's decking anybody.
346
00:13:56,471 --> 00:13:59,631
You know, you're lucky
that there was a blizzard,
347
00:13:59,655 --> 00:14:01,055
little girl.
348
00:14:03,005 --> 00:14:05,119
Otherwise, you would have
ended up in a ditch.
349
00:14:15,165 --> 00:14:17,161
Alright. Hands behind your back.
350
00:14:19,935 --> 00:14:22,655
Who's going out in cuffs now, Captain?
351
00:14:29,855 --> 00:14:31,791
Okay, before you say anything,
352
00:14:31,815 --> 00:14:34,001
I know, I punched someone else.
353
00:14:34,025 --> 00:14:36,031
You just had to add
another name to the list.
354
00:14:36,055 --> 00:14:38,261
Well, technically,
he was already on the list.
355
00:14:38,285 --> 00:14:40,841
Well, I guess at some point,
you were bound to repeat yourself.
356
00:14:40,865 --> 00:14:42,845
Only so many people in Texas.
357
00:14:43,635 --> 00:14:45,511
He threatened Marjan, okay?
358
00:14:45,535 --> 00:14:48,253
He flat-out told her that he
would have killed her in the blizzard
359
00:14:48,277 --> 00:14:50,291
if he had the opportunity,
and he meant it.
360
00:14:50,315 --> 00:14:52,621
- He was goading you.
- Yes, I am aware.
361
00:14:52,645 --> 00:14:53,771
And it worked.
362
00:14:53,795 --> 00:14:55,849
I've been ordered from on high
363
00:14:55,873 --> 00:14:57,611
to pull the surveillance detail
off Griffin.
364
00:14:57,635 --> 00:14:59,135
From on high because of me?
365
00:14:59,159 --> 00:15:00,825
Yeah. Is that not enough?
366
00:15:01,975 --> 00:15:03,971
It's kinda hard to argue
for the man-hours
367
00:15:03,995 --> 00:15:07,621
when my bosses know exactly
only two things from our tail.
368
00:15:07,908 --> 00:15:09,964
That your firefighter harassed him
369
00:15:09,988 --> 00:15:11,340
and then you assaulted him.
370
00:15:11,364 --> 00:15:12,900
Yeah, I guess that's not a good look.
371
00:15:12,924 --> 00:15:15,414
There's more.
Griffin's lawyer petitioned the courts
372
00:15:15,438 --> 00:15:17,634
for an emergency
protective order against you.
373
00:15:17,658 --> 00:15:20,734
Your stalker doesn't want you
within 100 yards of him.
374
00:15:20,758 --> 00:15:22,905
Now, that's not a good look.
375
00:15:23,906 --> 00:15:25,984
I'll have you outta here
in the next few minutes,
376
00:15:26,008 --> 00:15:27,924
but, Owen, from here on out,
377
00:15:27,948 --> 00:15:30,948
you'd be wise to keep it in check.
378
00:15:35,268 --> 00:15:37,154
So I've reviewed all the paperwork
379
00:15:37,178 --> 00:15:38,844
the plaintiff has filed with the court.
380
00:15:38,868 --> 00:15:40,514
How bad are we talking?
381
00:15:40,538 --> 00:15:43,184
Joanne Polson is suing the city,
382
00:15:43,208 --> 00:15:47,338
the fire department,
and you, for one dollar each.
383
00:15:48,398 --> 00:15:49,468
One dollar?
384
00:15:49,708 --> 00:15:51,524
So she's just trying to make a point.
385
00:15:51,548 --> 00:15:54,004
She's definitely trying to make a point.
386
00:15:54,028 --> 00:15:57,524
The only non-negotiable
condition in the suit
387
00:15:57,815 --> 00:16:00,916
is that they want
Ms. Gillian fired immediately...
388
00:16:00,940 --> 00:16:03,648
- Oh.
- ...with a promise never to rehire her.
389
00:16:04,298 --> 00:16:05,704
That's ridiculous.
390
00:16:05,990 --> 00:16:09,024
You can't tell me a jury
is going to ban Nancy for life
391
00:16:09,048 --> 00:16:10,641
for saving a life.
392
00:16:10,665 --> 00:16:13,284
We believe we have a path
to victory here.
393
00:16:13,308 --> 00:16:15,454
You do? How?
394
00:16:15,478 --> 00:16:18,794
For starters,
there's Polson's sister Angie.
395
00:16:18,818 --> 00:16:23,034
She never mentioned the DNR
to you on the 911 call, did she?
396
00:16:23,058 --> 00:16:24,464
No. No, never.
397
00:16:24,488 --> 00:16:27,394
What I understand, Ms. Polson
was wearing long sleeves
398
00:16:27,418 --> 00:16:29,544
that covered her bracelet,
is that correct?
399
00:16:29,568 --> 00:16:31,224
Right. Yeah. I never saw it.
400
00:16:31,248 --> 00:16:33,394
The law says that a first responder
401
00:16:33,418 --> 00:16:36,404
must make a reasonable effort
to look for a DNR.
402
00:16:36,428 --> 00:16:40,234
From where I'm sitting,
that box was clearly checked.
403
00:16:40,258 --> 00:16:42,554
You're not psychic.
You can't be held responsible
404
00:16:42,578 --> 00:16:44,334
for something you never saw.
405
00:16:44,358 --> 00:16:46,531
You hear that, Nancy?
Everything's gonna be okay.
406
00:16:48,198 --> 00:16:49,188
Yeah.
407
00:16:50,438 --> 00:16:52,584
Appreciate you guys
bringing all this stuff over.
408
00:16:52,608 --> 00:16:53,994
Yeah, no worries.
409
00:16:54,018 --> 00:16:56,164
We figured we could all use
some comfort tonight.
410
00:16:56,188 --> 00:16:57,234
- Yeah.
- I can't believe
411
00:16:57,258 --> 00:16:58,994
I let him goad me into that.
412
00:16:59,018 --> 00:17:01,184
Yeah, well, it's not your fault.
413
00:17:01,208 --> 00:17:02,914
The guy said that his biggest regret
414
00:17:02,938 --> 00:17:04,244
after everything he's done
415
00:17:04,268 --> 00:17:06,264
is not throwing my body in a ditch.
416
00:17:06,288 --> 00:17:08,584
So my biggest regret is not
hitting him before you did.
417
00:17:08,608 --> 00:17:10,581
She's right. You were
protecting your family.
418
00:17:10,605 --> 00:17:12,174
God, I just, I just hate
419
00:17:12,198 --> 00:17:14,388
that that hillbilly deputy
put us in check.
420
00:17:14,412 --> 00:17:16,951
I get put in check
at the Capitol every day.
421
00:17:16,975 --> 00:17:19,687
Every time some state senator
cuts a backroom deal
422
00:17:19,712 --> 00:17:21,208
or a lobbyist makes a power play,
423
00:17:21,232 --> 00:17:23,298
but there's always some angle
424
00:17:23,322 --> 00:17:24,872
to play to spin out of it.
425
00:17:25,741 --> 00:17:28,127
You... beautiful genius.
426
00:17:28,152 --> 00:17:29,477
That's it. The angle at the Capitol.
427
00:17:29,502 --> 00:17:31,538
Excuse me. What, what just happened?
428
00:17:31,562 --> 00:17:34,368
Okay, so he was able
to waltz away from a murder
429
00:17:34,392 --> 00:17:36,218
that he committed
in the middle of nowhere,
430
00:17:36,242 --> 00:17:37,888
but a terrorism charge at the Capitol,
431
00:17:37,912 --> 00:17:39,988
that he won't be able
to dance away from.
432
00:17:40,012 --> 00:17:42,391
Do you think we can get access
to the security footage
433
00:17:42,415 --> 00:17:43,568
from the day of the attack?
434
00:17:43,592 --> 00:17:46,308
I have the parking space next
to the governor's, of course, I can,
435
00:17:46,332 --> 00:17:48,548
but the FBI already combed through it.
436
00:17:48,572 --> 00:17:51,478
But they didn't know what
they were looking for. And we do.
437
00:17:51,502 --> 00:17:54,728
Okay, but there's
dozens of hours of footage.
438
00:17:54,752 --> 00:17:56,228
Well, luckily we know someone
439
00:17:56,252 --> 00:17:57,488
who's just become an expert
440
00:17:57,512 --> 00:17:59,558
at scanning hours of footage.
441
00:17:59,582 --> 00:18:01,988
This is why I keep getting
chronic eyestrain.
442
00:18:02,012 --> 00:18:03,398
But you're helping me.
443
00:18:03,422 --> 00:18:05,158
Great. Okay, but we need to do this
444
00:18:05,182 --> 00:18:06,702
before he hurts anyone else.
445
00:18:08,308 --> 00:18:09,982
_
446
00:18:10,006 --> 00:18:12,006
_
447
00:18:12,359 --> 00:18:14,359
_
448
00:18:23,222 --> 00:18:26,348
Up top!
Give me a little more to the right!
449
00:18:26,372 --> 00:18:27,848
Strand, welcome to the fight.
450
00:18:27,872 --> 00:18:30,448
The whole place went up
like a damn tinder box.
451
00:18:30,472 --> 00:18:32,688
My guys saw drums of acetone
stored inside.
452
00:18:32,712 --> 00:18:34,278
That's probably where it started.
453
00:18:34,302 --> 00:18:35,448
You evacuated the building?
454
00:18:35,472 --> 00:18:37,188
No, the owner said nobody was inside.
455
00:18:37,212 --> 00:18:38,618
The gallery's closed.
456
00:18:38,642 --> 00:18:40,048
- See if you can get her on the phone.
- Yeah.
457
00:18:40,072 --> 00:18:41,648
There's a studio space in the back.
458
00:18:41,672 --> 00:18:43,438
A woman's been living in it.
Have you checked there?
459
00:18:43,462 --> 00:18:44,788
We didn't make it that far back.
460
00:18:44,812 --> 00:18:49,278
That roof's about ready
to go any time now.
461
00:18:49,302 --> 00:18:51,162
It just keeps going
straight to voice mail.
462
00:18:55,062 --> 00:18:58,208
Alright, Judd, you're in command
of the 126 till I'll get back.
463
00:18:58,232 --> 00:18:59,618
- Where are you going?
- Going in.
464
00:18:59,642 --> 00:19:01,458
Wait, hey, Captain Andrews just said
465
00:19:01,482 --> 00:19:03,738
that whole structure's about to fall.
466
00:19:03,762 --> 00:19:05,958
That's why I don't have
time to argue with you.
467
00:19:09,412 --> 00:19:10,642
Sadie?
468
00:19:18,852 --> 00:19:20,152
Sadie!
469
00:19:32,862 --> 00:19:34,158
Sadie?
470
00:19:34,182 --> 00:19:36,252
Sadie? Can you hear me?
471
00:19:40,112 --> 00:19:41,498
Captain Strand, 122 says
472
00:19:41,522 --> 00:19:43,848
that the delta roof
is coming down any second now.
473
00:19:43,872 --> 00:19:45,338
Do you copy?
474
00:19:45,362 --> 00:19:47,518
- No, that's it, man. I'm going in.
- Yeah, me too.
475
00:19:47,542 --> 00:19:49,668
Oh, hey. The hell y'all ain't.
476
00:19:49,692 --> 00:19:51,598
You were right there when
the captain gave me the order.
477
00:19:51,622 --> 00:19:53,926
Yeah, because he always
has to play Lone Ranger.
478
00:19:55,482 --> 00:19:58,692
Yeah. And 'cause he knows
what he's doing.
479
00:20:17,312 --> 00:20:19,128
Owen, you came for me.
480
00:20:32,252 --> 00:20:33,802
Nancy, you alright?
481
00:20:38,398 --> 00:20:39,848
Yeah, totally.
482
00:20:41,464 --> 00:20:42,606
Are you sure?
483
00:20:42,631 --> 00:20:45,771
'Cause I've been watching you
unlace that boot for a while.
484
00:20:52,772 --> 00:20:53,742
Hey.
485
00:20:57,198 --> 00:20:59,758
You heard the city attorney.
You didn't see the bracelet.
486
00:20:59,782 --> 00:21:03,252
There's no jury in the world
that's gonna blame you for this.
487
00:21:07,462 --> 00:21:08,938
But I did.
488
00:21:08,962 --> 00:21:10,418
What?
489
00:21:10,655 --> 00:21:12,765
I did see the DNR bracelet.
490
00:21:13,892 --> 00:21:16,217
It slid out from under her sleeve.
491
00:21:17,042 --> 00:21:18,098
I saved her anyway.
492
00:21:18,122 --> 00:21:20,518
No, Nancy, what were you thinking?
493
00:21:20,542 --> 00:21:23,528
Come on, we train for this.
494
00:21:23,552 --> 00:21:26,708
Watching that lady bawl her eyes out
495
00:21:26,732 --> 00:21:30,548
because she thought she was
gonna lose her big sister,
496
00:21:30,572 --> 00:21:36,388
I thought of my sister
and I couldn't help but help.
497
00:21:36,412 --> 00:21:39,228
- Okay, this isn't good.
- I know, Cap.
498
00:21:39,252 --> 00:21:41,618
And that's why I'm going to resign
499
00:21:41,642 --> 00:21:45,718
and spare everyone the misery
of going to court.
500
00:21:45,742 --> 00:21:48,548
She wants my scalp, Cap,
and I'm gonna give it to her.
501
00:21:48,572 --> 00:21:50,568
No, ma'am. No, you are not. No.
502
00:21:50,592 --> 00:21:52,768
Yes, I am.
503
00:21:52,792 --> 00:21:56,798
Because it's either that
or lie under oath.
504
00:21:56,822 --> 00:21:59,432
And that's just not me.
505
00:22:01,422 --> 00:22:03,352
Well, maybe there is
another way to fix this.
506
00:22:04,565 --> 00:22:06,445
And we won't have to go to trial.
507
00:22:15,952 --> 00:22:17,668
How's she doing?
508
00:22:17,692 --> 00:22:20,508
She's pretty shaken up. But she's lucky.
509
00:22:20,532 --> 00:22:22,418
Some smoke inhalation
and a sprained wrist.
510
00:22:22,442 --> 00:22:24,203
Other than that, she should be fine.
511
00:22:24,227 --> 00:22:27,178
Please tell me that
she saw him start the fire.
512
00:22:27,202 --> 00:22:28,828
- Griffin.
- No.
513
00:22:28,852 --> 00:22:30,998
She was painting
in the back with headphones on.
514
00:22:31,022 --> 00:22:33,098
Last thing she remembers
is smelling smoke
515
00:22:33,122 --> 00:22:34,688
and then waking up in your arms.
516
00:22:34,712 --> 00:22:36,778
Well, the gallery has security cameras,
have you looked at 'em?
517
00:22:36,802 --> 00:22:38,528
They were slagged in the fire.
518
00:22:38,552 --> 00:22:40,788
This guy has got a horseshoe up his ass.
519
00:22:40,812 --> 00:22:42,080
We'll see.
520
00:22:42,142 --> 00:22:44,632
We should be able to
pull the footage from the cloud.
521
00:22:44,972 --> 00:22:48,128
Alright, well, you need to put
24/7 surveillance on Griffin.
522
00:22:48,152 --> 00:22:49,648
Owen, I told you I can't.
523
00:22:49,672 --> 00:22:52,188
Until we have hard evidence,
nothing's changed.
524
00:22:52,212 --> 00:22:53,528
So you're telling me we need to wait
525
00:22:53,552 --> 00:22:55,278
until he actually kills someone?
526
00:22:55,302 --> 00:22:57,948
- I'm sorry. Someone else.
- No.
527
00:22:58,235 --> 00:23:03,128
What I'm saying is I can't
put a detail on Griffin's house
528
00:23:03,152 --> 00:23:06,868
at 647 Salem Bluff Drive.
529
00:23:06,892 --> 00:23:09,368
It's the one with the white front porch.
530
00:23:20,242 --> 00:23:21,388
How you holdin' up?
531
00:23:21,412 --> 00:23:24,336
I'll be doing better
once I get outta here.
532
00:23:24,360 --> 00:23:26,318
Where do you plan on going
after they discharge you?
533
00:23:26,342 --> 00:23:29,728
I'm heading for the hills, literally.
534
00:23:29,752 --> 00:23:31,508
Your cabin? No. No, no.
535
00:23:31,532 --> 00:23:33,168
You won't be safe there.
You'll be a sitting duck.
536
00:23:33,192 --> 00:23:34,418
But that Texas Ranger said
537
00:23:34,442 --> 00:23:35,658
they couldn't give me police protection.
538
00:23:35,682 --> 00:23:37,862
So what else am I supposed to do?
539
00:23:41,282 --> 00:23:42,498
Hey, guys, come on in.
540
00:23:42,522 --> 00:23:45,188
Hey, Sadie, this is Carlos,
541
00:23:45,212 --> 00:23:47,868
who's the officer
I was telling you about.
542
00:23:48,522 --> 00:23:50,418
Alright, your pain meds are here.
543
00:23:50,442 --> 00:23:52,008
How's your wrist feeling?
544
00:23:52,032 --> 00:23:53,598
No, it's okay right now.
545
00:23:53,622 --> 00:23:55,678
Okay, well, if it acts up,
TK can look at it.
546
00:23:55,702 --> 00:23:57,848
- He's a paramedic. Where's TK?
- Oh, after you called,
547
00:23:57,872 --> 00:24:00,311
he decided we weren't ready
for all this hosting,
548
00:24:00,336 --> 00:24:01,736
so he's out grabbing dinner.
549
00:24:01,954 --> 00:24:04,054
I hope I'm not putting you out.
550
00:24:04,722 --> 00:24:06,688
Never thought
I would need police detail.
551
00:24:06,712 --> 00:24:09,208
Seems like it comes with the territory.
552
00:24:09,232 --> 00:24:10,688
You can't get next to Owen Strand
553
00:24:10,712 --> 00:24:12,618
without somebody wanting you dead.
554
00:24:12,642 --> 00:24:14,358
Sadie, this is my girlfriend Catherine,
555
00:24:14,382 --> 00:24:17,128
and I urge you to ignore
everything she says.
556
00:24:17,152 --> 00:24:19,608
Okay. Alright. Uh, I'll be on my cell.
557
00:24:19,632 --> 00:24:21,778
- Where are you going?
- Well, it's my fault
558
00:24:21,802 --> 00:24:24,218
that the Rangers and the APD
can't sit on him,
559
00:24:24,242 --> 00:24:25,488
so I'm gonna do it.
560
00:24:25,580 --> 00:24:26,970
Does my father know?
561
00:24:26,995 --> 00:24:28,448
He kinda suggested it.
562
00:24:28,472 --> 00:24:30,258
I'm going with you.
563
00:24:30,282 --> 00:24:32,308
- Catherine.
- I'm going.
564
00:24:32,332 --> 00:24:33,568
You don't plan to confront him, do you?
565
00:24:33,592 --> 00:24:35,696
- No, just watch him.
- Great.
566
00:24:35,720 --> 00:24:38,210
And while you watch him, I'll watch you.
567
00:24:39,932 --> 00:24:41,408
Here we go.
568
00:24:41,432 --> 00:24:45,408
Fresh pecan sandies,
still warm from the oven.
569
00:24:45,432 --> 00:24:47,308
- My husband's recipe.
- Thank you.
570
00:24:47,332 --> 00:24:49,398
It was one of his favorites.
571
00:24:49,422 --> 00:24:51,158
None for me, thank you.
572
00:24:51,182 --> 00:24:52,918
"Was" one of his favorites?
573
00:24:52,942 --> 00:24:54,760
Um, yes.
574
00:24:54,784 --> 00:24:58,148
Charles has been gone now
for just over a year.
575
00:24:58,172 --> 00:25:00,342
Oh. I'm sorry to hear that.
576
00:25:00,658 --> 00:25:02,414
- My condolences.
- Thank you.
577
00:25:02,438 --> 00:25:04,804
Well, you've done him proud.
They're delicious.
578
00:25:04,828 --> 00:25:06,564
I appreciate that.
579
00:25:06,588 --> 00:25:09,144
Um, listen, I...
580
00:25:09,168 --> 00:25:12,644
I realize this is, um,
a very unusual request.
581
00:25:12,668 --> 00:25:14,664
I just want to thank you for agreeing
582
00:25:14,688 --> 00:25:17,207
to come and sit down with us.
583
00:25:17,688 --> 00:25:20,484
Well, my sister wouldn't
stop whining about it
584
00:25:20,508 --> 00:25:22,671
until I agreed to, so...
585
00:25:23,008 --> 00:25:27,664
Listen, Captain Vega, let me
just save you the trouble.
586
00:25:27,688 --> 00:25:30,304
I'm not dropping my lawsuit.
587
00:25:30,868 --> 00:25:32,188
Don't be rude, Jo.
588
00:25:32,393 --> 00:25:33,839
They just wanna talk.
589
00:25:33,933 --> 00:25:37,354
Well, this was supposed
to do all the talking for me.
590
00:25:37,604 --> 00:25:38,864
Ms. Polson...
591
00:25:39,858 --> 00:25:43,192
I know I should have
respected your wishes.
592
00:25:43,698 --> 00:25:46,514
But all I've ever wanted to do
since I was a kid
593
00:25:46,777 --> 00:25:48,427
was save people.
594
00:25:50,038 --> 00:25:52,184
Please don't take that away from me.
595
00:25:52,481 --> 00:25:54,761
You still don't get it, do you?
596
00:25:55,284 --> 00:25:56,934
This isn't about you, dear.
597
00:25:59,898 --> 00:26:02,028
Um, Mrs. Polson...
598
00:26:04,213 --> 00:26:09,034
I know that people with your prognosis
599
00:26:09,250 --> 00:26:12,360
start to think about
what their legacy might be.
600
00:26:13,578 --> 00:26:15,391
I'm begging you,
601
00:26:15,898 --> 00:26:19,838
please don't have your legacy
be ending hers.
602
00:26:22,837 --> 00:26:25,337
You offered me one of
your husband's cookies.
603
00:26:26,930 --> 00:26:29,230
I didn't say no
'cause I didn't want one.
604
00:26:30,428 --> 00:26:32,504
I said no...
605
00:26:32,528 --> 00:26:34,078
because if I ate it,
606
00:26:34,350 --> 00:26:37,190
I'd be throwing up
for the next six hours.
607
00:26:37,938 --> 00:26:40,174
You ask about my legacy?
608
00:26:40,198 --> 00:26:42,734
I want my legacy to be speaking up
609
00:26:42,758 --> 00:26:44,788
for people who are suffering...
610
00:26:46,047 --> 00:26:48,947
for voices who nobody wants to hear.
611
00:27:10,788 --> 00:27:12,594
What do you think you're doing?
612
00:27:12,618 --> 00:27:13,854
Same thing as you, I'm guessing.
613
00:27:13,878 --> 00:27:15,434
Making sure that murderous bastard
614
00:27:15,458 --> 00:27:16,454
doesn't try anything else.
615
00:27:16,478 --> 00:27:17,604
What did I tell you?
616
00:27:17,628 --> 00:27:19,104
Not to bother him at work.
617
00:27:19,128 --> 00:27:21,047
- You're leaving.
- Why?
618
00:27:21,072 --> 00:27:23,864
Because the murderous bastard
has threatened to kill you.
619
00:27:23,888 --> 00:27:25,444
And because your situational awareness
620
00:27:25,468 --> 00:27:27,088
leaves something to be desired.
621
00:27:27,112 --> 00:27:29,444
First of all,
my situational awareness is just fine.
622
00:27:29,468 --> 00:27:31,547
- I totally knew you were there.
- Lie.
623
00:27:31,571 --> 00:27:33,964
And I'm not the one he has
a restraining order against.
624
00:27:33,988 --> 00:27:35,474
I'll take my chances.
625
00:27:35,498 --> 00:27:36,734
Go on, scram.
626
00:27:36,758 --> 00:27:38,794
Go back and scrub that security video.
627
00:27:38,818 --> 00:27:39,968
Fine.
628
00:27:41,777 --> 00:27:45,247
But you two have a
screwed-up notion of a date night.
629
00:27:49,078 --> 00:27:51,134
Is this the main hall camera?
630
00:27:51,158 --> 00:27:54,994
Hey. Sorry it took so long.
The line was out the door.
631
00:27:55,018 --> 00:27:56,866
TK, this is Sadie.
632
00:27:56,890 --> 00:27:58,974
Oh, yeah, of course. Hi.
633
00:27:58,998 --> 00:28:00,994
I hope you like pho
because if you're hungry
634
00:28:01,018 --> 00:28:03,459
and you don't like pho
you're sort of outta luck.
635
00:28:03,483 --> 00:28:05,459
You know, let me help you with that.
636
00:28:07,163 --> 00:28:08,215
Where's Dad?
637
00:28:08,240 --> 00:28:09,984
He decided he needed
to keep an eye on Griffin.
638
00:28:10,008 --> 00:28:12,674
He's sitting outside
the guy's house with Catherine.
639
00:28:12,698 --> 00:28:16,188
He's stalking his stalker,
and he brought a date?
640
00:28:16,595 --> 00:28:20,278
Well, I mean, to be fair,
she was pretty insistent.
641
00:28:20,724 --> 00:28:23,684
Yeah, well, at least our
fire insurance is up to date,
642
00:28:23,708 --> 00:28:25,554
'cause the last time
he pissed off a maniac,
643
00:28:25,578 --> 00:28:27,468
our whole place burned down
to the ground.
644
00:28:32,694 --> 00:28:35,364
I'm starting to regret
that we didn't pick up coffees.
645
00:28:35,388 --> 00:28:37,536
Oh, no, you're not, believe me.
646
00:28:37,560 --> 00:28:39,258
Had you picked up coffee,
three hours later,
647
00:28:39,282 --> 00:28:40,879
you'd be looking for the nearest bush.
648
00:28:40,903 --> 00:28:42,684
That is the single easiest way
649
00:28:42,708 --> 00:28:44,798
to get your cover blown on a stakeout.
650
00:28:45,249 --> 00:28:47,784
I didn't realize firefighters
knew so much about stakeouts.
651
00:28:47,808 --> 00:28:49,474
Oh, we don't. I've just seen
the movie "Stakeout"
652
00:28:49,498 --> 00:28:50,804
like a thousand times.
653
00:28:50,828 --> 00:28:52,474
"Stakeout" with Rosie O'Donnell?
654
00:28:52,498 --> 00:28:53,864
Bite your tongue! "Stakeout."
655
00:28:53,888 --> 00:28:56,294
With Emilio Estevez and Madeleine Stowe.
656
00:28:56,318 --> 00:28:57,724
Oh, right. Oh.
657
00:28:57,748 --> 00:28:59,704
- Love Madeleine Stowe.
- Oh, yeah.
658
00:28:59,728 --> 00:29:01,554
I remember "The Last of the Mohicans."
659
00:29:01,578 --> 00:29:03,224
Hmm.
660
00:29:04,658 --> 00:29:06,328
What are we lookin' at?
661
00:29:06,854 --> 00:29:10,415
I wouldn't think about making a
move right this second, Captain.
662
00:29:12,188 --> 00:29:15,138
Just stay still.
663
00:29:18,598 --> 00:29:20,244
Say cheese.
664
00:29:21,588 --> 00:29:24,918
And these go straight to APD.
665
00:29:25,337 --> 00:29:28,427
You're in violation
of your restraining order.
666
00:29:29,428 --> 00:29:30,904
You know what?
667
00:29:30,928 --> 00:29:33,734
This calls for a celebration.
668
00:29:33,758 --> 00:29:36,425
I think I'm gonna go get me some tacos.
669
00:29:41,618 --> 00:29:43,244
You okay?
670
00:29:43,268 --> 00:29:47,838
I guess I should be glad
it was a phone and not a gun.
671
00:29:49,038 --> 00:29:50,684
Please do me a favor.
672
00:29:50,708 --> 00:29:53,254
Don't mention any of this to Marjan.
673
00:29:54,468 --> 00:29:57,018
Oh, my God!
674
00:30:09,128 --> 00:30:10,604
Ooh. Wait. Take it back.
675
00:30:10,628 --> 00:30:11,944
Is that him?
676
00:30:11,968 --> 00:30:13,704
Uh...
677
00:30:14,001 --> 00:30:15,811
Pretty sure that's a statue.
678
00:30:20,588 --> 00:30:22,374
Hot.
679
00:30:22,398 --> 00:30:23,714
Mm.
680
00:30:23,738 --> 00:30:26,053
Oh, no, did I screw it up? I'm sorry.
681
00:30:26,077 --> 00:30:28,814
I have a tendency to get
a little wild with the chili oil.
682
00:30:28,838 --> 00:30:32,020
No, no, I'm just sweating
through my hoodie.
683
00:30:32,044 --> 00:30:33,910
I might have to shed a few layers or...
684
00:30:33,934 --> 00:30:35,574
crack a window open.
685
00:30:35,598 --> 00:30:37,824
How-how's yours?
686
00:30:37,848 --> 00:30:39,474
Oh, mine's good, you lightweight.
687
00:30:39,498 --> 00:30:42,018
Shut up. Excuse me.
688
00:30:51,897 --> 00:30:54,167
I feel like we're chasing
our own tails here.
689
00:30:56,048 --> 00:30:57,958
Would you like me
to get you some more tea?
690
00:30:57,983 --> 00:30:59,783
Actually, that would be...
691
00:31:01,688 --> 00:31:03,038
Is that a yes?
692
00:31:10,538 --> 00:31:12,428
Sadie, why don't you sit down?
693
00:31:23,978 --> 00:31:25,978
What did you find?
694
00:31:33,101 --> 00:31:34,291
You were there.
695
00:31:36,020 --> 00:31:37,230
Yeah.
696
00:31:38,844 --> 00:31:41,624
And the card Catherine opened...
697
00:31:42,908 --> 00:31:44,724
is it in the bag you're carrying?
698
00:31:49,894 --> 00:31:51,754
It was just cornstarch.
699
00:31:54,413 --> 00:31:55,673
Why?
700
00:31:57,727 --> 00:31:58,867
Hm...
701
00:32:03,863 --> 00:32:05,993
Do you believe in destiny?
702
00:32:07,701 --> 00:32:11,394
Do you believe that you and TK
are destined to be together?
703
00:32:11,418 --> 00:32:14,734
You know what? I know that you do.
704
00:32:14,758 --> 00:32:17,734
I can tell just from
the short time I've been here.
705
00:32:17,758 --> 00:32:21,498
This home you've made together...
706
00:32:22,538 --> 00:32:25,074
it's like you're supposed to be here.
707
00:32:25,552 --> 00:32:28,584
And he's who you're supposed to be with.
708
00:32:29,056 --> 00:32:31,694
And that-that other place
that was supposed to burn down,
709
00:32:31,718 --> 00:32:34,048
like it had to burn down.
710
00:32:35,241 --> 00:32:36,291
Right?
711
00:32:37,606 --> 00:32:39,924
That's the same with me and Owen.
712
00:32:39,948 --> 00:32:43,684
We are meant to be together too.
713
00:32:43,904 --> 00:32:46,434
I mean, what are the odds?
What are the odds
714
00:32:46,458 --> 00:32:49,614
that the week my divorce is finalized,
715
00:32:49,638 --> 00:32:52,109
I meet Owen up in the Hill Country
716
00:32:52,133 --> 00:32:54,774
and we have an adventure together?
717
00:32:55,146 --> 00:32:58,418
Because that is destiny.
718
00:33:02,704 --> 00:33:05,134
And how did you break into Owen's house?
719
00:33:05,815 --> 00:33:07,201
Oh, well, that was easy.
720
00:33:07,225 --> 00:33:08,381
Hmm.
721
00:33:08,405 --> 00:33:12,141
He has the young girl
that walks his dog.
722
00:33:12,165 --> 00:33:15,061
Right? So I watched her use the key
723
00:33:15,085 --> 00:33:18,095
that he keeps under the planter
on the front porch.
724
00:33:19,463 --> 00:33:21,023
You set the fire to the gallery.
725
00:33:21,048 --> 00:33:23,268
- Well...
- Sadie.
726
00:33:23,835 --> 00:33:25,311
You could have died.
727
00:33:25,335 --> 00:33:28,071
Mm. No.
728
00:33:28,342 --> 00:33:31,012
No. I knew he was gonna come for me.
729
00:33:31,525 --> 00:33:33,025
And he did.
730
00:33:37,025 --> 00:33:38,405
Where's TK?
731
00:33:40,365 --> 00:33:41,825
I don't know.
732
00:33:43,945 --> 00:33:46,705
Oh, uh, you might wanna sit down.
733
00:33:51,695 --> 00:33:53,330
What did you do?
734
00:33:54,025 --> 00:33:56,411
Well, I mean,
I couldn't have you tell Owen
735
00:33:56,435 --> 00:34:00,081
before I could explain
all this to him myself.
736
00:34:00,105 --> 00:34:02,091
Yeah. Yeah, I, uh...
737
00:34:02,115 --> 00:34:06,881
I, I, I put 70 milligrams
of oxy in your soup.
738
00:34:07,078 --> 00:34:09,318
It shouldn't be enough to kill you.
739
00:34:10,545 --> 00:34:11,855
I don't think.
740
00:34:13,715 --> 00:34:15,065
TK...
741
00:34:23,575 --> 00:34:25,111
Either of you hurt?
742
00:34:25,135 --> 00:34:27,201
No, we were in the car when it happened.
743
00:34:27,225 --> 00:34:29,611
What about Griffin, he gonna make it?
744
00:34:29,635 --> 00:34:31,376
If he's lucky, no.
745
00:34:31,400 --> 00:34:33,371
You were watching the house,
you see anything?
746
00:34:33,847 --> 00:34:36,291
You mean did I see someone set the bomb?
747
00:34:36,315 --> 00:34:38,051
I'm starting to
think this guy's enemy list
748
00:34:38,075 --> 00:34:39,461
is even longer than yours.
749
00:34:39,485 --> 00:34:41,646
Hang on.
750
00:34:42,815 --> 00:34:44,675
Sammy, what do you got?
751
00:34:48,155 --> 00:34:52,579
Well, we got the security
footage from the art gallery.
752
00:34:52,603 --> 00:34:55,118
Griffin didn't torch it.
He's not your stalker.
753
00:34:55,515 --> 00:34:56,735
Do you know who is?
754
00:34:57,945 --> 00:35:00,899
Hey. They got you
answering their door now?
755
00:35:00,923 --> 00:35:03,376
Well, I'm the only one here
at the moment.
756
00:35:03,945 --> 00:35:05,671
What?
757
00:35:05,695 --> 00:35:07,081
Yeah. We think we found something
758
00:35:07,105 --> 00:35:09,651
on the security video
that might be Griffin.
759
00:35:09,675 --> 00:35:10,821
- Really?
- Mm-hmm.
760
00:35:10,845 --> 00:35:12,431
That's amazing. Great.
761
00:35:12,455 --> 00:35:15,085
Well, here I was
looking forward to eyestrain.
762
00:35:17,775 --> 00:35:20,661
They, they left you here alone?
763
00:35:20,685 --> 00:35:24,181
Yeah, well, Carlos was gonna
take it over to his dad.
764
00:35:24,205 --> 00:35:26,001
You know, the Texas Ranger.
765
00:35:26,025 --> 00:35:29,819
Yeah? He took it over?
He hasn't heard of the Internet?
766
00:35:32,795 --> 00:35:35,511
And TK, he went with him?
767
00:35:35,535 --> 00:35:37,011
Mm-hmm.
768
00:35:41,706 --> 00:35:43,541
And he left his phone here?
769
00:35:51,815 --> 00:35:53,665
Hell, no.
770
00:35:56,665 --> 00:35:58,291
Bitch.
771
00:35:58,315 --> 00:35:59,641
God!
772
00:36:10,665 --> 00:36:12,095
Owen.
773
00:36:13,058 --> 00:36:14,588
You came for me.
774
00:36:15,575 --> 00:36:17,391
I didn't come for you.
775
00:36:17,415 --> 00:36:18,645
But he did.
776
00:36:22,505 --> 00:36:25,171
Sadie Becker, you're under arrest.
777
00:36:44,980 --> 00:36:49,021
Okay, Nance, uh, how
we doing on Kerlix gauze?
778
00:36:49,045 --> 00:36:52,271
Uh, good on gauze, but we should
put trauma pads and IV tubing
779
00:36:52,295 --> 00:36:54,285
on the next supply order.
780
00:36:54,591 --> 00:36:55,827
Copy that.
781
00:36:55,983 --> 00:36:59,789
Which I guess
will be my last supply order.
782
00:36:59,813 --> 00:37:03,129
You heard the lawyer. It could
be months before we go to trial.
783
00:37:03,153 --> 00:37:07,253
Which means you have plenty of
boring paperwork in front of you.
784
00:37:08,173 --> 00:37:10,139
Just when I thought I was out.
785
00:37:10,163 --> 00:37:11,209
Uh-huh.
786
00:37:12,753 --> 00:37:15,889
Hey, bud. I didn't expect
to see you back so soon.
787
00:37:15,913 --> 00:37:17,413
I had to get out of the house.
788
00:37:17,629 --> 00:37:19,195
How's Carlos holding up?
789
00:37:19,220 --> 00:37:21,059
He'll be fine. He's resting at home.
790
00:37:21,083 --> 00:37:22,718
Shouldn't you be doing the same?
791
00:37:22,742 --> 00:37:24,649
Trust me, Cap, I'm much better off here.
792
00:37:24,673 --> 00:37:27,279
Otherwise, I'll just be
spinning out about the fact
793
00:37:27,303 --> 00:37:29,489
that I'm back to day one.
794
00:37:29,513 --> 00:37:31,783
Day one? Day one of what?
795
00:37:33,203 --> 00:37:34,749
My sobriety.
796
00:37:35,040 --> 00:37:37,720
The pills that Sadie used were opioids.
797
00:37:40,613 --> 00:37:43,249
Alright, then back to work.
798
00:37:43,273 --> 00:37:44,689
I need you to check out the supply room.
799
00:37:44,713 --> 00:37:48,589
Give me a count on nasal
cannulas and non-rebreathers.
800
00:37:48,946 --> 00:37:51,216
- On it, Cap.
- Alright, dale.
801
00:37:52,456 --> 00:37:53,656
Excuse me?
802
00:37:54,466 --> 00:37:56,356
I'm-I'm so sorry to bother you.
803
00:37:57,963 --> 00:37:59,183
I, um...
804
00:38:02,496 --> 00:38:04,886
Angie, what's wrong?
805
00:38:07,383 --> 00:38:09,573
My sister Joanne...
806
00:38:10,983 --> 00:38:12,443
she passed away last night.
807
00:38:13,153 --> 00:38:15,203
Oh, honey, I'm so sorry.
808
00:38:15,913 --> 00:38:17,573
I appreciate that.
809
00:38:18,743 --> 00:38:20,469
But for the first time in...
810
00:38:20,493 --> 00:38:23,993
two years, her face was...
811
00:38:25,161 --> 00:38:26,549
peaceful.
812
00:38:26,573 --> 00:38:28,639
She's finally not in pain, so...
813
00:38:28,663 --> 00:38:32,883
Still, I know what
it's like to lose someone.
814
00:38:36,083 --> 00:38:37,683
Is it okay if I give you a hug?
815
00:38:38,720 --> 00:38:40,490
Then I'm gonna hug you.
816
00:38:41,603 --> 00:38:43,813
I'm so sorry for your loss.
817
00:38:44,663 --> 00:38:45,849
Thanks.
818
00:38:47,423 --> 00:38:50,499
But I didn't come here for a hug.
819
00:38:50,523 --> 00:38:51,693
I, um...
820
00:38:53,283 --> 00:38:55,783
Joanne dropped the lawsuit against you.
821
00:38:57,816 --> 00:38:59,636
Oh, my God. Really?
822
00:39:00,659 --> 00:39:02,219
And she left you something.
823
00:39:03,399 --> 00:39:07,359
She wanted you to keep
her DNR bracelet with you.
824
00:39:07,943 --> 00:39:09,679
On every call.
825
00:39:09,956 --> 00:39:11,999
To remind you to listen.
826
00:39:12,023 --> 00:39:14,339
That's my sister for you.
827
00:39:14,363 --> 00:39:16,673
Even beyond the grave, she's...
828
00:39:17,547 --> 00:39:19,359
still running the show.
829
00:39:19,383 --> 00:39:21,359
No.
830
00:39:21,383 --> 00:39:25,143
No, she just knew how to
gracefully exit stage.
831
00:39:36,323 --> 00:39:38,161
Marjan? It's me. Can I come in?
832
00:39:38,185 --> 00:39:40,359
Yeah, come on in, Cap.
833
00:39:40,383 --> 00:39:45,219
...five, four, three, two, one.
834
00:39:45,243 --> 00:39:46,499
What are you doing?
835
00:39:46,523 --> 00:39:48,389
They gave me two units of O negative.
836
00:39:48,413 --> 00:39:49,889
I'm feeling no pain.
837
00:39:49,913 --> 00:39:52,629
I reckon I should be good to
get back on the rig by Thursday.
838
00:39:52,653 --> 00:39:55,386
No, no. You were stabbed in the back.
839
00:39:55,410 --> 00:39:57,879
You need a week off.
I think that that's a rule.
840
00:39:57,903 --> 00:39:59,133
Fine.
841
00:40:00,093 --> 00:40:01,549
What's that?
842
00:40:02,675 --> 00:40:07,347
Gabriel gave me the
Texas Rangers' file on Sadie.
843
00:40:08,753 --> 00:40:10,739
You know, I think I've had
enough true crime for one week.
844
00:40:10,763 --> 00:40:12,749
Why don't you just
give me the highlights?
845
00:40:12,773 --> 00:40:16,526
Okay. You remember when
I met her in the Hill Country
846
00:40:16,550 --> 00:40:18,929
and she was talking about
having just left her ex-husband?
847
00:40:18,962 --> 00:40:20,643
Let me guess. There was no ex-husband?
848
00:40:20,668 --> 00:40:22,224
Oh, there's an ex-husband alright.
849
00:40:22,248 --> 00:40:24,614
Uh, they found his severed head
in her freezer.
850
00:40:25,250 --> 00:40:26,430
Whoa.
851
00:40:27,001 --> 00:40:27,977
Dark.
852
00:40:28,002 --> 00:40:30,592
Yep. Yep.
853
00:40:30,938 --> 00:40:34,234
Because I missed all the signs
854
00:40:34,258 --> 00:40:35,644
and I sent you right to her.
855
00:40:35,668 --> 00:40:38,144
And you were in the door
not two minutes after me.
856
00:40:38,168 --> 00:40:39,814
And I may have slightly distracted you
857
00:40:39,838 --> 00:40:42,984
by starting a war on a second
front with the good-old deputy.
858
00:40:43,008 --> 00:40:45,154
Well, if we're gonna
fight a war on two fronts,
859
00:40:45,178 --> 00:40:46,174
there's nobody I'd rather fight it with.
860
00:40:46,198 --> 00:40:48,374
But how about next time just one front?
861
00:40:48,398 --> 00:40:50,084
Or better yet, no fronts.
862
00:40:50,108 --> 00:40:51,924
Good luck with that, Mr. Fists of Fury.
863
00:40:51,948 --> 00:40:53,844
Alright, I guess that's fair,
864
00:40:53,868 --> 00:40:56,164
but I swear to you,
I'm done throwing my haymakers.
865
00:40:56,188 --> 00:40:58,854
Oh, Cap, don't make me laugh.
I'll pop a stitch.
866
00:41:00,139 --> 00:41:01,178
Captain Strand?
867
00:41:01,878 --> 00:41:02,968
Thank you.
868
00:41:24,191 --> 00:41:25,661
Deputy?
869
00:41:30,738 --> 00:41:34,554
Didn't think they allowed
visitors in this unit.
870
00:41:34,578 --> 00:41:35,838
Helps to know people.
871
00:41:37,221 --> 00:41:39,381
But I guess I don't
need to tell you that.
872
00:41:44,204 --> 00:41:48,274
You know, for the longest time,
I couldn't...
873
00:41:50,138 --> 00:41:51,378
figure out the mystery of it.
874
00:41:51,403 --> 00:41:52,843
I couldn't get my...
875
00:41:53,668 --> 00:41:55,268
my head around it.
876
00:41:56,968 --> 00:41:58,499
About what?
877
00:41:59,820 --> 00:42:01,820
How you skated on that murder charge.
878
00:42:03,518 --> 00:42:05,238
Then I saw your car blow up.
879
00:42:06,538 --> 00:42:08,301
And it all snapped into focus.
880
00:42:09,177 --> 00:42:11,868
- Is that so?
- That so.
881
00:42:14,174 --> 00:42:16,724
It was your good friends
the cartel, wasn't it?
882
00:42:17,878 --> 00:42:20,524
Because you made a deal
with the FBI to turn on 'em.
883
00:42:20,548 --> 00:42:22,231
Isn't that right?
884
00:42:22,624 --> 00:42:25,024
Never lost a wink of sleep about it.
885
00:42:28,388 --> 00:42:30,138
Can I ask you a question?
886
00:42:32,638 --> 00:42:34,228
Why'd you do it?
887
00:42:37,898 --> 00:42:40,938
Why'd you bother
to put out those flames...
888
00:42:42,068 --> 00:42:44,238
after everything I did?
889
00:42:46,468 --> 00:42:48,078
'Cause it's my job.
890
00:42:51,511 --> 00:42:54,208
And because you're covered
in third-degree burns.
891
00:42:56,088 --> 00:42:59,878
And they're going to
cause you a lifetime of pain.
892
00:43:02,214 --> 00:43:04,964
And that feels like
the justice you deserve.
893
00:43:08,171 --> 00:43:12,051
You are one dark son of a bitch, Strand.
894
00:43:16,518 --> 00:43:18,108
You and me both.
64510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.