Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:59.520 --> 00:01:00.480
'Oh my!'
00:01:00.560 --> 00:01:04.760
'Madam cooked
sweets all night.'
00:01:04.800 --> 00:01:07.680
'She wants to try and
placate her kids'
00:01:07.720 --> 00:01:09.960
'using these sweets!'
00:01:10.280 --> 00:01:11.760
'That's her plan.'
00:01:12.160 --> 00:01:15.960
'Now Kavita is going
to ruin her plan'
00:01:16.160 --> 00:01:19.000
'with salt.'
00:01:49.560 --> 00:01:50.480
Savita..
00:01:52.680 --> 00:01:54.720
Wake it.
It's morning.
00:01:57.080 --> 00:01:58.440
I fell asleep here.
00:02:01.160 --> 00:02:02.000
Mom..
00:02:03.000 --> 00:02:03.840
What is all this?
00:02:05.840 --> 00:02:07.120
When did you make
all this?
00:02:08.440 --> 00:02:10.120
She cooked all night!
00:02:12.320 --> 00:02:15.080
She really is married in
a confectioner's family.
00:02:16.120 --> 00:02:17.360
You cooked so much
by yourself.
00:02:17.400 --> 00:02:19.640
You could have asked
me to help.
00:02:20.080 --> 00:02:22.120
I didn't want to
disturb you.
00:02:23.240 --> 00:02:25.160
A mother never tires
00:02:25.560 --> 00:02:26.720
from cooking
for her kids.
00:02:28.200 --> 00:02:30.720
When my kids eat
and smile
00:02:31.440 --> 00:02:32.800
I'll feel refreshed.
00:02:34.440 --> 00:02:36.880
These three should
forget their anger
00:02:36.960 --> 00:02:38.120
and make up.
00:02:38.360 --> 00:02:39.360
Like before.
00:02:45.280 --> 00:02:46.960
'Rohit, Vaibhav..'
00:02:47.400 --> 00:02:49.480
'Aditi. Come here.'
00:02:49.560 --> 00:02:50.760
'See, what I have made.'
00:02:54.880 --> 00:02:57.960
'But only Aditi
likes 'Gulab Jamun'.
00:02:58.320 --> 00:03:00.560
'I also made
your favourite.'
00:03:00.600 --> 00:03:01.640
'Wow!'
00:03:03.840 --> 00:03:05.440
'Oh no, what happened?'
00:03:06.840 --> 00:03:07.680
'Why are you crying?'
00:03:07.760 --> 00:03:10.440
'Mom, my
stomach hurts.'
00:03:10.560 --> 00:03:11.560
'Really?'
00:03:12.040 --> 00:03:13.680
'You can't eat
'Kheer' then.'
00:03:13.960 --> 00:03:15.040
'It has milk.'
00:03:15.080 --> 00:03:18.880
'But he can
have 'Halwa' right?'
00:03:19.120 --> 00:03:20.840
'No, he can't.'
00:03:21.720 --> 00:03:22.880
'Aditi and you
can eat it.'
00:03:23.080 --> 00:03:24.560
'I'll make 'Khichadi'
for him.'
00:03:24.680 --> 00:03:26.680
'Put it in the fridge.'
00:03:26.920 --> 00:03:31.000
'We'll eat it together
when Vaibhav gets better.'
00:03:32.760 --> 00:03:34.080
'We'll have
'Khichadi' too!'
00:03:34.240 --> 00:03:36.360
'I'll make it.
You'll play till then.'
00:03:37.160 --> 00:03:38.760
'I'll give you my toys.'
00:03:38.800 --> 00:03:39.640
Yes, brother.
00:03:42.680 --> 00:03:46.120
'I hope they always
love each other the same.'
00:03:48.200 --> 00:03:49.680
'May this bond
never break.'
00:03:56.200 --> 00:03:58.960
Rohit, Aditi, Vaibhav!
00:03:59.560 --> 00:04:00.480
Come here.
00:04:16.200 --> 00:04:19.080
See, what I have
made for you!
00:04:24.320 --> 00:04:25.200
Rohit..
00:04:26.520 --> 00:04:29.560
Your favourite.
'Gajar Ka Halwa.'
00:04:30.520 --> 00:04:31.360
Aditi..
00:04:32.200 --> 00:04:34.800
Your favourite.
'Gulab Jamun.'
00:04:39.880 --> 00:04:40.840
Vaibhav!
00:04:41.000 --> 00:04:42.880
Your favourite.
'Kheer!'
00:04:42.920 --> 00:04:44.200
You love it, right?
00:04:48.680 --> 00:04:50.000
Let me serve.
00:04:53.120 --> 00:04:53.960
Rohit..
00:05:03.920 --> 00:05:04.760
Here, dear.
00:05:12.920 --> 00:05:13.760
Mom!
00:05:14.640 --> 00:05:15.640
The 'Kheer' is salty!
00:05:17.440 --> 00:05:18.440
Salt in the 'Kheer'?
00:05:23.360 --> 00:05:25.560
Some people find
faults with everything.
00:05:26.800 --> 00:05:27.920
Including
mother's cooking..
00:05:41.320 --> 00:05:42.600
It really has salt.
00:05:48.280 --> 00:05:49.120
I don't know..
00:05:50.080 --> 00:05:52.400
You cooked all night.
00:05:52.440 --> 00:05:55.400
Perhaps you added salt
instead of sugar by mistake.
00:05:55.880 --> 00:05:56.760
Happens.
00:06:07.320 --> 00:06:09.840
Okay, let's forget
about it.
00:06:10.040 --> 00:06:10.880
Rohit..
00:06:11.520 --> 00:06:13.680
Will you share your
sweet with your brother?
00:06:15.120 --> 00:06:16.560
Like you did,
when you were kids.
00:06:16.760 --> 00:06:17.640
Brother?
00:06:19.880 --> 00:06:21.000
Where is this brother
of mine?
00:06:24.200 --> 00:06:27.240
Him?
He is grown up now.
00:06:27.280 --> 00:06:31.080
He now makes accusations
on his elder brother.
00:06:31.440 --> 00:06:32.320
Of stealing..
00:06:35.760 --> 00:06:36.760
I don't want his sweet.
00:06:37.040 --> 00:06:38.080
I didn't ask for it.
00:06:40.200 --> 00:06:41.040
Mom..
00:06:42.000 --> 00:06:44.520
Don't expect me
to share anything!
00:06:44.920 --> 00:06:45.800
Eat as much as you like.
00:06:45.840 --> 00:06:47.760
Your in-laws
don't feed you so
00:06:47.800 --> 00:06:48.680
eat here.
00:06:50.840 --> 00:06:52.480
This is my home too!
Not just yours.
00:06:52.600 --> 00:06:54.480
Why don't you take
over the house then!
00:06:54.520 --> 00:06:56.600
What is your problem?
00:06:56.640 --> 00:06:57.760
Why are you interfering?
00:06:57.800 --> 00:06:58.720
Stop it!
00:07:03.200 --> 00:07:04.800
I cooked with love.
00:07:05.240 --> 00:07:08.320
I thought you three
would make up.
00:07:08.360 --> 00:07:10.360
But you are
fighting again!
00:07:11.440 --> 00:07:12.400
Come with me now.
00:07:18.120 --> 00:07:18.960
Come.
00:07:19.400 --> 00:07:20.960
Or I will hit you!
00:07:21.040 --> 00:07:24.640
If I can cook for you,
I can hit you too.
00:07:28.000 --> 00:07:28.840
Now!
00:07:33.240 --> 00:07:34.280
Where is Maya?
00:07:34.520 --> 00:07:36.600
She is resting
in her room.
00:07:37.080 --> 00:07:38.360
We'll go
to her room then.
00:07:38.760 --> 00:07:40.440
Shreya, you'll come too.
00:07:40.520 --> 00:07:41.360
Yes.
00:07:58.760 --> 00:07:59.720
Mom..
00:07:59.880 --> 00:08:02.440
So many oranges.
I want juice.
00:08:02.800 --> 00:08:04.280
You are just
stacking them.
00:08:05.440 --> 00:08:07.760
Once this is done,
I'll make you juice.
00:08:08.280 --> 00:08:09.960
Mom, what is this?
00:08:14.400 --> 00:08:15.200
Done.
00:08:15.680 --> 00:08:16.480
Rohit..
00:08:17.640 --> 00:08:21.000
Remove and orange
from the bottom.
00:08:21.160 --> 00:08:24.400
What is up with
these childish games?
00:08:24.600 --> 00:08:26.520
I have work to do.
I..
00:08:26.560 --> 00:08:27.400
Will you do it or not?
00:08:30.000 --> 00:08:30.880
I am doing it..
00:08:33.840 --> 00:08:36.720
Be careful.
00:08:37.800 --> 00:08:39.360
The stack cannot fall.
00:08:40.520 --> 00:08:42.280
How is it possible?
00:08:43.120 --> 00:08:44.360
Just try.
00:08:53.040 --> 00:08:53.880
She is too much.
00:08:54.400 --> 00:08:55.920
Games now.
00:08:56.360 --> 00:08:57.440
I can't do it, mom.
00:08:57.640 --> 00:08:58.640
Giving up?
00:08:59.400 --> 00:09:00.760
Okay.
Aditi?
00:09:00.800 --> 00:09:01.640
Yes?
00:09:01.680 --> 00:09:02.680
Try it now.
00:09:04.360 --> 00:09:07.000
Anyway, she pretends
to me smarter than us.
00:09:07.080 --> 00:09:08.320
She'll be an IAS officer.
00:09:08.720 --> 00:09:09.680
Give it a try.
00:09:19.800 --> 00:09:22.160
Mom, I can't do it either.
00:09:23.320 --> 00:09:25.040
Mom, it is impossible.
00:09:25.440 --> 00:09:28.080
If we remove one orange
it will all fall.
00:09:28.120 --> 00:09:30.960
That's what I
am trying to explain!
00:09:33.120 --> 00:09:36.160
If we remove one orange
it will all fall.
00:09:37.200 --> 00:09:38.040
Similarly..
00:09:38.600 --> 00:09:40.560
If you'll keep fighting
00:09:41.200 --> 00:09:42.560
this family will
fall apart.
00:09:47.560 --> 00:09:48.480
I know.
00:09:48.840 --> 00:09:50.360
None of you want
the family to fall apart.
00:09:51.080 --> 00:09:51.920
Right?
00:09:54.080 --> 00:09:55.200
Why are you
fighting then?
00:09:55.640 --> 00:09:57.640
Is that how
we raised you?
00:10:15.520 --> 00:10:16.360
Mom..
00:10:16.880 --> 00:10:18.200
He started it.
00:10:19.360 --> 00:10:21.400
He accused me
of being a thief.
00:10:22.880 --> 00:10:24.520
Tell him to
apologize to me.
00:10:25.920 --> 00:10:27.960
You are right.
00:10:28.000 --> 00:10:30.000
Vaibhav should
apologise to you.
00:10:30.520 --> 00:10:31.520
He will.
00:10:31.880 --> 00:10:32.720
Right?
00:10:32.760 --> 00:10:33.600
No.
00:10:34.600 --> 00:10:35.800
I won't
apologise to him.
00:10:41.880 --> 00:10:42.680
Look at him!
00:10:42.920 --> 00:10:44.240
What happened?
00:10:44.400 --> 00:10:45.640
Why won't you apologise?
00:10:45.680 --> 00:10:48.320
He always used us
for his selfish gains.
00:10:49.000 --> 00:10:50.800
He has duped
our family many times.
00:10:51.080 --> 00:10:54.560
He adulterated sweets
for his profit.
00:10:57.320 --> 00:10:59.040
He also involved mom
in his fraud.
00:10:59.320 --> 00:11:01.920
He lied to mom
about her business.
00:11:01.960 --> 00:11:03.320
Mom had to go
to prison because of him!
00:11:07.680 --> 00:11:10.080
Why are you
digging up the past now?
00:11:10.120 --> 00:11:12.720
It was all in the past.
00:11:12.800 --> 00:11:14.600
Rohit has apologised
for all this.
00:11:14.640 --> 00:11:15.640
Yes.
00:11:16.160 --> 00:11:18.400
He has realised
his mistakes.
00:11:19.000 --> 00:11:20.240
He isn't who he
used to be.
00:11:20.440 --> 00:11:21.440
He has changed.
00:11:22.880 --> 00:11:23.720
No, Shreya.
00:11:24.640 --> 00:11:25.960
Brother Rohit
can never change.
00:11:28.800 --> 00:11:30.200
Earlier I suspected him
00:11:30.960 --> 00:11:32.160
Now I am sure.
00:11:33.680 --> 00:11:34.920
He stole.
00:11:54.080 --> 00:11:54.920
What is this?
00:12:00.120 --> 00:12:02.040
I was going to
apologise to you.
00:12:02.800 --> 00:12:04.800
Then I saw this
jewellery box.
00:12:06.280 --> 00:12:08.760
Tell us.
Explain this.
00:12:10.520 --> 00:12:11.360
Why is it here?
00:12:11.440 --> 00:12:14.360
Why is it in my room?
00:12:15.280 --> 00:12:17.880
I don't know
how this box got here!
00:12:17.920 --> 00:12:21.000
Trust me, mom.
I am saying the truth.
00:12:21.880 --> 00:12:23.520
Maya, how did
it get here?
00:12:23.600 --> 00:12:25.560
I don't know.
I hadn't seen it before.
00:12:25.680 --> 00:12:26.560
Brother..
00:12:27.640 --> 00:12:30.920
As usual, this is
great acting.
00:12:30.960 --> 00:12:32.680
No one is falling
for these fake tears!
00:12:35.080 --> 00:12:37.160
We have the proof
right here!
00:12:37.360 --> 00:12:38.240
Vaibhav, really..
00:12:38.840 --> 00:12:40.920
Mom, I really
have no idea how..
00:12:42.600 --> 00:12:43.440
Mom..
00:12:47.720 --> 00:12:49.360
I felt really
guilty last night
00:12:49.440 --> 00:12:51.200
for being
so mean to you.
00:12:51.280 --> 00:12:53.400
Now, without any
guilt I can say that
00:12:53.480 --> 00:12:54.360
you are a thief!
00:12:54.880 --> 00:12:55.800
You are a thief!
00:12:55.840 --> 00:12:56.680
Vaibhav!
00:12:57.680 --> 00:12:59.680
Stop calling me a thief!
00:12:59.880 --> 00:13:01.560
How dare you!
00:13:01.760 --> 00:13:03.080
Didn't you feel shame
when stealing?
00:13:03.320 --> 00:13:04.600
But the word
bothers you?
00:13:04.920 --> 00:13:05.840
Vaibhav!
00:13:10.240 --> 00:13:12.040
How dare you
call me a thief!
00:13:12.120 --> 00:13:14.320
You've been saying
it since..
00:13:14.360 --> 00:13:16.040
The box was with you.
00:13:29.960 --> 00:13:31.400
I didn't steal it!
00:13:31.480 --> 00:13:32.760
How many times
do I say it?
00:13:39.640 --> 00:13:40.480
Disciple..
00:13:41.200 --> 00:13:42.680
Savita fails
to understand.
00:13:43.000 --> 00:13:47.120
Her love for
her family is doing her wrong.
00:13:49.760 --> 00:13:51.880
She loved
her kids too much.
00:13:53.120 --> 00:13:54.320
Now love
of her sister..
00:13:54.880 --> 00:13:56.400
It is
blinding her.
00:13:57.880 --> 00:13:59.400
Even though
00:14:00.320 --> 00:14:02.360
it is all
laid out in front of her.
00:14:02.720 --> 00:14:04.160
Kavita is
continuously
00:14:04.520 --> 00:14:06.800
poisoning
Savita's family.
00:14:07.000 --> 00:14:09.680
If Savita can't
recognize this conspiracy soon
00:14:10.840 --> 00:14:12.240
it could
be a disaster.
00:14:14.440 --> 00:14:17.040
Parents'
guidance
00:14:18.160 --> 00:14:20.200
is what
helps kids.
00:14:20.680 --> 00:14:21.560
With love
00:14:22.120 --> 00:14:23.240
or with anger
00:14:23.520 --> 00:14:25.840
But if parents
00:14:26.640 --> 00:14:28.360
are oblivious
00:14:29.200 --> 00:14:30.720
the family
will definitely suffer.
00:14:42.880 --> 00:14:44.160
Dad, I need to
talk to you.
00:14:46.600 --> 00:14:47.720
Here's your change.
00:14:50.760 --> 00:14:53.000
Dad, I need to
talk to you.
00:14:55.320 --> 00:14:57.760
Don't make
a scene here. Okay?
00:14:58.680 --> 00:14:59.520
It is peak hour.
00:14:59.560 --> 00:15:00.360
Let me work!
00:15:03.920 --> 00:15:05.960
I need to
talk to you. It is important.
00:15:06.280 --> 00:15:08.000
Till we talk
00:15:08.040 --> 00:15:08.960
I won't leave.
00:15:10.440 --> 00:15:11.280
Fine.
Tell me.
00:15:15.360 --> 00:15:17.520
Maya and I
will have a baby soon.
00:15:17.840 --> 00:15:19.320
I want to
begin my new life.
00:15:19.880 --> 00:15:21.360
I want to start
a new business.
00:15:23.280 --> 00:15:24.320
I need money for it.
00:15:24.720 --> 00:15:26.520
So now you
remember your father?
00:15:27.600 --> 00:15:29.160
Go rob a bank.
00:15:29.400 --> 00:15:31.080
That's all you can do.
00:15:35.080 --> 00:15:36.840
I won't give
anyone any explanation.
00:15:39.920 --> 00:15:40.960
You don't have
money, right?
00:15:42.080 --> 00:15:43.000
Okay.
00:15:45.560 --> 00:15:47.600
Give me my share
of this shop.
00:15:52.360 --> 00:15:53.160
Your share?
00:15:53.880 --> 00:15:54.720
In this shop?
00:15:55.000 --> 00:15:56.320
I am your father, dear.
00:15:56.480 --> 00:15:57.320
Not a fool!
00:15:57.560 --> 00:16:00.160
After the mess you
made at Shreya's dad's office
00:16:00.920 --> 00:16:03.200
I won't even
give you a trash bag!
00:16:08.600 --> 00:16:10.520
Do you really think
00:16:10.560 --> 00:16:11.800
that I stole anything?
00:16:12.520 --> 00:16:14.360
Do I have
any other option?
00:16:14.920 --> 00:16:16.640
The jewellery box
was found in your room!
00:16:17.280 --> 00:16:18.520
What more proof
do we need?
00:16:18.840 --> 00:16:21.400
I didn't steal it.
00:16:21.480 --> 00:16:22.880
Please trust me, dad!
00:16:24.000 --> 00:16:24.880
Trust?
00:16:28.600 --> 00:16:31.760
It takes a lifetime
to earn someone's trust.
00:16:32.960 --> 00:16:34.400
And you,
you have just
00:16:34.600 --> 00:16:36.880
betrayed our trust,
all your life!
00:16:37.280 --> 00:16:38.080
Every time!
00:16:41.400 --> 00:16:42.360
I always hoped
00:16:42.400 --> 00:16:44.400
for a miracle that
you would change. But no.
00:16:45.520 --> 00:16:47.000
Now I am sure
00:16:48.200 --> 00:16:49.600
you'll never change.
00:16:51.160 --> 00:16:53.400
You'll always
be a fraud!
00:17:04.840 --> 00:17:06.080
So you have
00:17:07.000 --> 00:17:10.920
decided to label
me a fraud, permanently.
00:17:11.000 --> 00:17:12.720
No matter what I do.
00:17:15.320 --> 00:17:16.280
Fine then.
00:17:19.480 --> 00:17:20.480
That's all, right?
00:17:22.280 --> 00:17:23.120
Fine, then.
00:17:23.400 --> 00:17:24.520
If I am being blamed
00:17:25.200 --> 00:17:27.000
without doing
anything wrong
00:17:30.520 --> 00:17:32.400
I might as well
do something wrong.
00:17:34.400 --> 00:17:36.440
At least I will
get something out of it.
00:17:37.040 --> 00:17:38.160
Wait and watch, dad.
00:17:38.440 --> 00:17:40.080
What your useless
00:17:40.760 --> 00:17:41.600
fraud
00:17:42.280 --> 00:17:43.280
and thief of a son
00:17:45.560 --> 00:17:46.400
is capable of!
00:18:09.040 --> 00:18:09.920
Yes, dad.
00:18:10.840 --> 00:18:12.040
Rs. 2 lakh should suffice.
00:18:12.800 --> 00:18:14.080
I need to buy some stuff.
00:18:14.440 --> 00:18:15.600
Okay.
Yes.
00:18:15.640 --> 00:18:16.840
Put it in my account.
00:18:16.920 --> 00:18:17.840
Bye.
Thank you.
00:18:23.280 --> 00:18:24.120
Maya.
00:18:24.720 --> 00:18:26.200
Did you ask
your dad for money?
00:18:27.320 --> 00:18:28.200
Why?
00:18:29.320 --> 00:18:30.360
What other
option do I have?
00:18:30.400 --> 00:18:32.840
No one else will
help Rohit and me.
00:18:33.240 --> 00:18:34.680
So I asked dad for money.
00:18:35.320 --> 00:18:36.480
We are here for you.
00:18:37.040 --> 00:18:38.080
This is your home.
00:18:38.440 --> 00:18:40.720
Rohit and you
are our kids too.
00:18:40.960 --> 00:18:42.000
Clearly, that's true.
00:18:42.800 --> 00:18:44.680
Neither does anyone
respect my husband
00:18:45.080 --> 00:18:47.280
nor does anyone trust him.
00:18:47.320 --> 00:18:48.720
That isn't true.
00:18:49.080 --> 00:18:51.640
I still believe that
he didn't steal anything.
00:18:51.680 --> 00:18:54.320
But your husband
labelled him a thief.
00:19:02.520 --> 00:19:03.560
Give it some time.
00:19:03.960 --> 00:19:05.200
The misunderstanding
will be cleared.
00:19:06.480 --> 00:19:07.760
Let it be.
00:19:07.960 --> 00:19:09.240
We'll have a baby soon.
00:19:09.480 --> 00:19:11.040
So many expenses.
00:19:11.080 --> 00:19:12.880
We have to think
about them.
00:19:14.400 --> 00:19:15.960
Had I been at my
dad's house
00:19:16.200 --> 00:19:18.120
everything would be
delivered for me
00:19:18.400 --> 00:19:20.600
within two hours.
00:19:20.920 --> 00:19:22.840
Tell me.
What do you want?
00:19:23.080 --> 00:19:24.000
I'll place the order.
00:19:24.880 --> 00:19:25.760
Don't bother.
00:19:25.800 --> 00:19:26.960
Tell me.
What is it?
00:19:29.440 --> 00:19:30.280
Check this out.
00:19:30.520 --> 00:19:34.920
Some things I have chosen
for the baby and me.
00:19:35.680 --> 00:19:36.520
This is what I want.
00:19:44.720 --> 00:19:46.040
Things worth Rs. 10, 000!
00:19:47.080 --> 00:19:48.600
I-It is all too
expensive, dear.
00:19:50.240 --> 00:19:51.520
A teddy bear
worth Rs. 1,500!
00:19:53.800 --> 00:19:55.280
A baby pillow
worth Rs. 2, 000!
00:19:58.360 --> 00:20:01.120
We would use
mustard leaves to make a pillow.
00:20:01.960 --> 00:20:03.280
Kids slept easily in it.
00:20:05.600 --> 00:20:07.320
That's how raised
all three of my kids.
00:20:08.160 --> 00:20:10.600
If we can make it
at home
00:20:10.640 --> 00:20:12.240
why spend so much?
00:20:14.680 --> 00:20:15.800
Its okay.
00:20:15.840 --> 00:20:16.920
Forget it.
00:20:17.160 --> 00:20:18.040
I knew it.
00:20:18.880 --> 00:20:22.120
My dad never cared
about costs for my happiness.
00:20:22.520 --> 00:20:23.880
That's why
I asked him for money.
00:20:24.080 --> 00:20:25.040
Don't worry about it.
00:20:29.800 --> 00:20:30.760
Savita..
00:20:31.320 --> 00:20:32.560
What is this?
00:20:33.280 --> 00:20:35.000
She is asking
her parents for money?
00:20:35.480 --> 00:20:36.680
What will people say?
00:20:36.920 --> 00:20:38.280
That they are
separating from us?
00:20:44.040 --> 00:20:44.960
Not at all.
00:20:45.000 --> 00:20:45.960
Nothing like that.
00:20:46.040 --> 00:20:49.240
Doll face, don't you know
not to interfere
00:20:49.320 --> 00:20:50.680
when elders are talking?
00:20:54.320 --> 00:20:57.000
I am only looking out
for the family.
00:20:57.320 --> 00:21:00.840
It is a
mother's responsibility
00:21:01.160 --> 00:21:02.640
to keep
the family together.
00:21:05.520 --> 00:21:07.160
'I don't have
so much money.'
00:21:07.760 --> 00:21:09.680
'How will I buy
this stuff for Maya?'
00:21:09.840 --> 00:21:10.760
'If I don't buy it'
00:21:11.160 --> 00:21:12.360
'she'll feel bad.'
00:21:12.440 --> 00:21:14.640
Goddess Lakshmi,
please show me the way.
00:21:14.680 --> 00:21:16.360
'I don't know
what to do.'
20889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.