All language subtitles for the.rookie.s01e01.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,580 --> 00:00:18,250 Thanks. 2 00:00:20,250 --> 00:00:23,119 So... Happy Divorce Day. 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,669 That's not a thing. It should be. 4 00:00:24,670 --> 00:00:26,669 When mine went through, I took the boys to Disneyland. 5 00:00:26,670 --> 00:00:28,289 I'm not really feeling the Matterhorn. 6 00:00:28,290 --> 00:00:30,669 Try and look at this as an opportunity. 7 00:00:30,670 --> 00:00:32,750 Right now, I'm just trying to remember to wear pants. 8 00:00:33,330 --> 00:00:35,499 You know, I thought I'd be relieved. 9 00:00:35,500 --> 00:00:36,919 Sarah and I agreed to stay together 10 00:00:36,920 --> 00:00:38,119 until Henry went to college. 11 00:00:38,120 --> 00:00:40,539 I knew this was coming for two years. 12 00:00:40,540 --> 00:00:43,749 So what have you always wanted to do? 13 00:00:43,750 --> 00:00:46,879 Chippendales. Or the NFL... I'm not picky. 14 00:00:46,880 --> 00:00:50,499 I'm trying to help you, John. 15 00:00:50,500 --> 00:00:52,669 I bought a self-help book, but I had the cashier 16 00:00:52,670 --> 00:00:54,990 put it in a brown paper bag. Can't bring myself to open it. 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,539 Who am I? 18 00:00:57,540 --> 00:00:59,821 I think the healthier question is "Who do you want to be?" 19 00:01:02,380 --> 00:01:04,620 When I figure it out, I'll let you know. 20 00:01:33,920 --> 00:01:35,959 Everybody on the floor now! 21 00:01:35,960 --> 00:01:38,710 Get down! Get down! 22 00:01:39,710 --> 00:01:42,879 Who's the bank manager? 23 00:01:42,880 --> 00:01:44,800 Come on. You got to move it, lady. Come on. Okay. 24 00:01:46,670 --> 00:01:48,079 Fill it. Now. 25 00:01:48,080 --> 00:01:49,419 Hurry. 26 00:01:49,420 --> 00:01:50,459 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 27 00:01:50,460 --> 00:01:51,460 Hey! Get back down now! 28 00:01:51,461 --> 00:01:53,540 Stacy, you okay? You want to die?! 29 00:01:55,120 --> 00:01:58,330 No. No. 30 00:01:59,750 --> 00:02:01,289 Just keep your mouth shut. 31 00:02:01,290 --> 00:02:02,580 Move it. 32 00:02:03,880 --> 00:02:05,879 But, honestly... 33 00:02:05,880 --> 00:02:09,499 have I e-even really lived? 34 00:02:09,500 --> 00:02:12,669 I mean, life is always something that's happened to me. 35 00:02:12,670 --> 00:02:14,919 You know, I-I met a girl, I fell in love, 36 00:02:14,920 --> 00:02:17,079 stick turned blue, so I dropped out of college and I got a job, 37 00:02:17,080 --> 00:02:19,919 but I never really thought about 38 00:02:19,920 --> 00:02:22,039 what could have been, never pushed myself to be anything. 39 00:02:22,040 --> 00:02:23,749 This bank robbery is... 40 00:02:23,750 --> 00:02:25,709 This is the most exciting thing that's happened to me 41 00:02:25,710 --> 00:02:26,959 in a lot of years. 42 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Is... Is that sad, 'cause it s-sounds sad. 43 00:02:35,000 --> 00:02:38,539 If you get up again, I will kill you. 44 00:02:38,540 --> 00:02:40,500 You got that? 45 00:02:43,330 --> 00:02:47,879 Hey, listen, not that you're at any position to judge. 46 00:02:47,880 --> 00:02:50,829 I mean... I mean, 47 00:02:50,830 --> 00:02:54,619 your life hasn't really turned out the way you wanted, has it? 48 00:02:54,620 --> 00:02:56,619 Unless you wanted to be bank robbers, 49 00:02:56,620 --> 00:02:57,999 in which case you're living the dream. 50 00:02:58,000 --> 00:03:02,669 I... I'm just saying... 51 00:03:02,670 --> 00:03:05,709 what's my dream? 52 00:03:05,710 --> 00:03:06,919 Police! Drop the gun! 53 00:03:06,920 --> 00:03:08,750 Drop that weapon! On the floor! 54 00:03:11,210 --> 00:03:13,499 - Drop the gun! - On the floor! 55 00:03:13,500 --> 00:03:15,459 - Hands behind your back. You're okay. - Get down. Get down. 56 00:03:15,460 --> 00:03:16,460 You... 57 00:03:16,461 --> 00:03:19,669 You were really just... 58 00:03:19,670 --> 00:03:20,620 Stupid? 59 00:03:20,621 --> 00:03:22,540 Brave. 60 00:03:59,880 --> 00:04:01,749 Blaze Hey, Mama. 61 00:04:01,750 --> 00:04:02,960 That's a nice ride. 62 00:04:04,420 --> 00:04:06,789 I think I'm gonna have to take it off your hands. 63 00:04:06,790 --> 00:04:09,829 Y-You're gonna steal my car... 64 00:04:09,830 --> 00:04:12,420 The one that broke down two blocks ago? 65 00:04:13,620 --> 00:04:16,000 Maybe take you for a spin, too. 66 00:04:21,040 --> 00:04:23,420 Officer Chen reporting for duty. 67 00:04:24,620 --> 00:04:28,619 Tim I love Rookie Day. 68 00:04:28,620 --> 00:04:31,209 It's Christmas and "The Purge" in one. 69 00:04:31,210 --> 00:04:32,709 And there's my first present. 70 00:04:32,710 --> 00:04:34,119 Morning, Boot. 71 00:04:34,120 --> 00:04:36,249 Good morning, sir... Did I say you could talk? 72 00:04:36,250 --> 00:04:38,249 You better pray I'm not your training officer, Boot, 73 00:04:38,250 --> 00:04:40,459 'cause I'll make your life a living hell. 74 00:04:40,460 --> 00:04:43,249 Sir, I'd be thrilled to have you as a T.O. 75 00:04:43,250 --> 00:04:45,619 My father raised me to push myself to the edge 76 00:04:45,620 --> 00:04:47,829 of my abilities, and he'd be deeply disappointed 77 00:04:47,830 --> 00:04:50,070 if I failed to do so now that I've joined him in service. 78 00:04:52,710 --> 00:04:54,579 Your father is... 79 00:04:54,580 --> 00:04:56,790 Commander West of Internal Affairs, yes, sir. 80 00:04:59,210 --> 00:05:00,749 Roll call in 10. 81 00:05:00,750 --> 00:05:03,459 Lopez You really gonna do me like that? 82 00:05:03,460 --> 00:05:05,619 Hey, the detective position's not yours yet. 83 00:05:05,620 --> 00:05:07,209 And youngest T.O. to youngest detective 84 00:05:07,210 --> 00:05:09,459 will move me up the ladder nicely. 85 00:05:09,460 --> 00:05:11,459 But if you can't stand a little competition... 86 00:05:11,460 --> 00:05:13,669 Please, I grew up with four brothers in a two-bedroom. 87 00:05:13,670 --> 00:05:15,879 I'll be standing at the finish line before you even realize 88 00:05:15,880 --> 00:05:17,250 the competition's started. 89 00:05:18,210 --> 00:05:19,619 Where you going, Boot? 90 00:05:19,620 --> 00:05:21,249 Locker room, then roll call? 91 00:05:21,250 --> 00:05:23,669 No. You need to present yourself to the Captain first. 92 00:05:23,670 --> 00:05:25,459 It's tradition. Down the hall, up the stairs. 93 00:05:25,460 --> 00:05:26,460 Yeah. Thank you. 94 00:05:33,830 --> 00:05:35,379 Can I help you? 95 00:05:35,380 --> 00:05:37,960 Office John Nolan reporting for duty? 96 00:05:40,330 --> 00:05:41,999 Did you get punked, Officer Nolan? 97 00:05:42,000 --> 00:05:45,209 No, ma'am. I just... 98 00:05:45,210 --> 00:05:47,829 Your file confuses me, Officer Nolan. 99 00:05:47,830 --> 00:05:51,459 Penn State. Pre-law. But then 20 years in construction. 100 00:05:51,460 --> 00:05:53,209 Well, you got solid marks at the Academy. 101 00:05:53,210 --> 00:05:55,879 You certainly have a work ethic. 102 00:05:55,880 --> 00:05:58,039 Cholesterol level I've never seen in a rookie. 103 00:05:58,040 --> 00:05:59,620 I'm something of a pioneer. 104 00:06:02,380 --> 00:06:04,329 Do you think this is a joke? 105 00:06:04,330 --> 00:06:05,749 No, ma'am. 106 00:06:05,750 --> 00:06:07,499 I'm here to work, and I won't let you down. 107 00:06:07,500 --> 00:06:09,670 We'll see. 108 00:06:10,920 --> 00:06:12,539 Roll call is in five minutes, 109 00:06:12,540 --> 00:06:14,830 and the watch commander is a stickler. 110 00:06:16,750 --> 00:06:18,579 Officer Nolan. 111 00:06:18,580 --> 00:06:19,620 I'd run. 112 00:06:25,120 --> 00:06:27,709 Grey All right, all right. 113 00:06:27,710 --> 00:06:29,749 Settle down. 114 00:06:29,750 --> 00:06:32,670 Settle down. 115 00:06:34,420 --> 00:06:36,329 So, okay, we got some new blood this morning. 116 00:06:36,330 --> 00:06:40,000 And some pushing the expiration date. 117 00:06:41,420 --> 00:06:43,579 Get up. 118 00:06:43,580 --> 00:06:46,379 After six months together in the Academy, 119 00:06:46,380 --> 00:06:48,209 you've earned the right to be here. 120 00:06:48,210 --> 00:06:50,539 But you'll have to prove yourself to stay. 121 00:06:50,540 --> 00:06:53,329 The way we do things matters. 122 00:06:53,330 --> 00:06:55,749 Protocol and tradition are the metal 123 00:06:55,750 --> 00:06:58,119 from which every cop in this city is forged. 124 00:06:58,120 --> 00:07:00,539 Understand? Yes, sir. 125 00:07:00,540 --> 00:07:02,829 Sit down. 126 00:07:02,830 --> 00:07:05,249 It's time to play the Training Officer match game. 127 00:07:05,250 --> 00:07:07,709 Our contestants are... 128 00:07:07,710 --> 00:07:10,829 Lucy Chen, a hotshot who made her first arrest 129 00:07:10,830 --> 00:07:11,830 before clocking in for work. 130 00:07:11,831 --> 00:07:14,709 Legacy Jackson West, 131 00:07:14,710 --> 00:07:17,289 who broke all his dad's records at the Academy. 132 00:07:17,290 --> 00:07:19,790 And John Nolan, who was born before disco died. 133 00:07:21,420 --> 00:07:23,119 And the winners are... 134 00:07:23,120 --> 00:07:26,119 Officer Bradford, you get our hotshot. 135 00:07:26,120 --> 00:07:29,539 Officer Lopez, you get our legacy. 136 00:07:29,540 --> 00:07:33,620 Leaving Officer Bishop to ride with the 40-year-old rookie. 137 00:07:35,080 --> 00:07:37,249 Now, hear me. Today is your first day. 138 00:07:37,250 --> 00:07:38,999 Don't let it be your last. 139 00:07:39,000 --> 00:07:42,459 Forget the Academy and listen to your T.O.s. 140 00:07:42,460 --> 00:07:44,709 They'll teach you the way it should be done. 141 00:07:44,710 --> 00:07:46,499 That's it. 142 00:07:46,500 --> 00:07:49,039 All right. Be safe out there. 143 00:07:49,040 --> 00:07:51,379 Officer Bishop, I need a word with your rook. 144 00:07:51,380 --> 00:07:52,420 Yes, sir. 145 00:07:57,580 --> 00:07:59,379 Enjoying your little adventure so far? 146 00:07:59,380 --> 00:08:02,539 Yes, sir. I don't care. 147 00:08:02,540 --> 00:08:05,169 I don't like you, Officer Nolan. It's not personal. 148 00:08:05,170 --> 00:08:09,329 I hate what you represent... A walking mid-life crisis. 149 00:08:09,330 --> 00:08:13,999 You see, the LAPD isn't a place for you to "find yourself." 150 00:08:14,000 --> 00:08:16,579 And I believe if you succeed, 151 00:08:16,580 --> 00:08:18,999 my house will be flooded with middle-aged losers 152 00:08:19,000 --> 00:08:22,709 looking for some kind of "Eat, Pray, Love" path to reinvention. 153 00:08:22,710 --> 00:08:25,210 And that will get my people killed. 154 00:08:26,290 --> 00:08:28,620 Sergeant, with respect... You're dismissed. 155 00:08:31,290 --> 00:08:32,959 Talia What did the watch commander want? 156 00:08:32,960 --> 00:08:34,539 To wish me luck. 157 00:08:34,540 --> 00:08:37,079 Boot, this relationship is gonna get off to a bad start 158 00:08:37,080 --> 00:08:38,499 if you lie to me. 159 00:08:38,500 --> 00:08:40,119 Sergeant Grey does not appear to be a fan 160 00:08:40,120 --> 00:08:41,329 of my presence in this department. 161 00:08:41,330 --> 00:08:43,209 'Cause you're old as hell? 162 00:08:43,210 --> 00:08:45,789 Look, I don't give a damn about your age, Officer Nolan. 163 00:08:45,790 --> 00:08:47,379 I want to know if you're gonna be a speed bump 164 00:08:47,380 --> 00:08:49,749 on my path to chief of police. No, ma'am. 165 00:08:49,750 --> 00:08:52,329 Six months ago, I packed everything I own into a U-Haul, 166 00:08:52,330 --> 00:08:54,169 moved here to become a cop. 167 00:08:54,170 --> 00:08:57,539 I got to work twice as fast, three times as hard. 168 00:08:57,540 --> 00:08:59,119 So I'm gonna make you look good. 169 00:08:59,120 --> 00:09:01,169 Bit of an over-sharer, 170 00:09:01,170 --> 00:09:03,619 I'm told partners are supposed to have a special bond. 171 00:09:03,620 --> 00:09:05,499 We're not partners. 172 00:09:05,500 --> 00:09:07,459 This is your shop. Do not call it a car. It is where you work. 173 00:09:07,460 --> 00:09:09,209 First you check the exterior for damage. 174 00:09:09,210 --> 00:09:11,209 Any nicks, scrapes, or dents... Log 'em in. 175 00:09:11,210 --> 00:09:12,579 Has the suspect left anything? 176 00:09:12,580 --> 00:09:13,879 - Money? - Drugs? -A dookie? 177 00:09:13,880 --> 00:09:15,209 Tim Why aren't you taking notes, Officer Chen? 178 00:09:15,210 --> 00:09:16,379 You think I'm impressed because you picked some 179 00:09:16,380 --> 00:09:17,459 low-hanging fruit on your way to work? 180 00:09:17,460 --> 00:09:19,079 Onto the shotgun-safety check. 181 00:09:19,080 --> 00:09:20,459 Verify it's empty. Clear it. 182 00:09:20,460 --> 00:09:21,669 Close the action. 183 00:09:21,670 --> 00:09:23,919 We have police tape, road flares, spike strips. 184 00:09:23,920 --> 00:09:25,619 You're making my job easy, Officer West. 185 00:09:25,620 --> 00:09:27,999 - Body-cam test. - Officer Lucy Chen. -Officer Nolan. 186 00:09:28,000 --> 00:09:29,379 Yippee-ki-yay. What are you doing? 187 00:09:29,380 --> 00:09:30,669 Just check... Test, check. 188 00:09:30,670 --> 00:09:33,249 - Now we're inside the car. - Log in to the computer. 189 00:09:33,250 --> 00:09:35,249 - Put in our serial number. - Test lights and sirens. 190 00:09:35,250 --> 00:09:37,619 Finally, check yourself. 191 00:09:37,620 --> 00:09:39,379 You're about to hit the street with a loaded handgun 192 00:09:39,380 --> 00:09:41,209 and no idea what happens next. 193 00:09:41,210 --> 00:09:42,999 Dispatch 7-Adam-15, family dispute, 194 00:09:43,000 --> 00:09:44,789 1401 West Sycamore. 195 00:09:44,790 --> 00:09:46,789 Address has history of domestic calls. 196 00:09:46,790 --> 00:09:48,500 7-Adam-15, roger. 197 00:09:50,000 --> 00:09:53,459 Nolan So, how do you want to do this? 198 00:09:53,460 --> 00:09:55,669 Show me what you got. 199 00:09:55,670 --> 00:09:57,170 Police. Open up. 200 00:09:58,880 --> 00:10:02,000 Sir... we've got a call about a disturbance. 201 00:10:03,330 --> 00:10:05,459 You all right, ma'am? She's fine. 202 00:10:05,460 --> 00:10:07,250 So you should leave. 203 00:10:09,580 --> 00:10:12,539 Trying to make weight? What? 204 00:10:12,540 --> 00:10:14,579 I used to wrestle a little bit in college. 205 00:10:14,580 --> 00:10:16,789 I see the plastic sticking out from under your sweat suit. 206 00:10:16,790 --> 00:10:18,379 Nothing my girlfriend hated more 207 00:10:18,380 --> 00:10:19,959 than when I was trying to make fighting weight. 208 00:10:19,960 --> 00:10:22,330 Like my misery was contagious. You know what I mean? 209 00:10:24,000 --> 00:10:26,789 Yeah, I can give you a few tips if you'd like. 210 00:10:26,790 --> 00:10:29,030 Probably better, though, if the wife doesn't hear, right? 211 00:10:33,040 --> 00:10:34,540 Police! 212 00:10:37,210 --> 00:10:40,959 Ma'am, we got a call about a possible burglary in process. 213 00:10:40,960 --> 00:10:42,790 I didn't call anyone. 214 00:10:44,750 --> 00:10:46,330 Watch her. Copy. 215 00:10:52,290 --> 00:10:55,040 Hi. LAP... 216 00:10:57,880 --> 00:10:59,379 So, why do you want to be a cop? 217 00:10:59,380 --> 00:11:01,120 Is this a trick question? 218 00:11:03,120 --> 00:11:07,079 You want me to train you, I need to know why you're in this car. 219 00:11:07,080 --> 00:11:09,709 Okay. Um... 220 00:11:09,710 --> 00:11:11,539 My parents are both therapists, 221 00:11:11,540 --> 00:11:13,919 so I spent my childhood talking about my feelings... 222 00:11:13,920 --> 00:11:15,289 I've been shot! 223 00:11:15,290 --> 00:11:16,329 Wh... Where are you, Boot?! 224 00:11:16,330 --> 00:11:17,749 What? I'm bleeding to death. 225 00:11:17,750 --> 00:11:19,539 You have to call for help. Where are you? 226 00:11:19,540 --> 00:11:20,540 Where are you?! 227 00:11:20,541 --> 00:11:22,170 Um... 228 00:11:24,830 --> 00:11:26,249 Now I'm dead. 229 00:11:26,250 --> 00:11:28,959 It's your fault. Get out. 230 00:11:28,960 --> 00:11:30,329 What? 231 00:11:30,330 --> 00:11:31,959 Get out and walk. 232 00:11:31,960 --> 00:11:33,579 You can get back in when you know where you are. 233 00:11:33,580 --> 00:11:36,749 Look, I've had this conversation more times 234 00:11:36,750 --> 00:11:40,119 than I can count, and the result is always the same. 235 00:11:40,120 --> 00:11:42,329 When he hits you, press charges. 236 00:11:42,330 --> 00:11:44,289 If you don't, eventually, he'll kill you. 237 00:11:44,290 --> 00:11:47,249 You got it wrong. My husband just looks aggro. 238 00:11:47,250 --> 00:11:50,829 Most of the time, he's a block of wood, emotionally speaking. 239 00:11:50,830 --> 00:11:52,829 I push his buttons just to rile him up. 240 00:11:52,830 --> 00:11:56,249 You can't take things out on her no matter how much 241 00:11:56,250 --> 00:11:58,619 she pushes your buttons. She's the one that throws down. 242 00:11:58,620 --> 00:12:01,499 Hell, that... that girl's got a crazy temper. 243 00:12:01,500 --> 00:12:04,959 Meaning... what? That she hits you? 244 00:12:04,960 --> 00:12:08,919 No, no, she... Sh-she knows better than that. 245 00:12:08,920 --> 00:12:12,039 You good out here? 246 00:12:12,040 --> 00:12:13,500 Yeah. 247 00:12:15,170 --> 00:12:17,919 7-Adam-15, code 4, show us clear. 248 00:12:17,920 --> 00:12:20,079 What do you think? 249 00:12:20,080 --> 00:12:22,119 That we'll be back. 250 00:12:22,120 --> 00:12:23,169 Jackson Let me get this straight. 251 00:12:23,170 --> 00:12:24,709 You sneak into houses to have sex, 252 00:12:24,710 --> 00:12:25,959 not to rob them? 253 00:12:25,960 --> 00:12:28,539 Yeah. It's a fetish. 254 00:12:28,540 --> 00:12:29,710 Right. 255 00:12:32,830 --> 00:12:35,829 Shame we can only charge them with misdemeanor trespass. 256 00:12:35,830 --> 00:12:38,039 There's evidence of a burglary. 257 00:12:38,040 --> 00:12:40,039 They didn't take anything. Took a shower. 258 00:12:40,040 --> 00:12:41,919 We can charge a 459 just for stealing the water. 259 00:12:41,920 --> 00:12:43,709 That's a novel approach. 260 00:12:43,710 --> 00:12:44,789 Thank you, ma'am. 261 00:12:44,790 --> 00:12:46,169 I'd say I'm the best-prepared rookie 262 00:12:46,170 --> 00:12:47,380 in the history of the LA... 263 00:12:48,830 --> 00:12:51,419 Are they having sex in our shop? 264 00:12:51,420 --> 00:12:53,459 Damn it! Hey! 265 00:12:53,460 --> 00:12:55,459 Knock it off! Don't do that! 266 00:12:55,460 --> 00:12:56,919 Tim You know where you are yet, Officer Chen? 267 00:12:56,920 --> 00:12:58,959 No? 268 00:12:58,960 --> 00:13:01,999 Then finish your story... Why you became a cop. 269 00:13:02,000 --> 00:13:04,119 Here, I'll do it for you. 270 00:13:04,120 --> 00:13:05,379 You wanted to piss off your parents 271 00:13:05,380 --> 00:13:07,220 for making you an emotional science experiment. 272 00:13:14,670 --> 00:13:19,119 Gentlemen, I have an honest question for you. 273 00:13:19,120 --> 00:13:21,999 Were you grown in a petri dish of stupid? 274 00:13:22,000 --> 00:13:24,460 Don't pull that crap with me. 275 00:13:26,580 --> 00:13:29,289 Well, aren't you fancy? 276 00:13:29,290 --> 00:13:32,079 Tell him that it's immigrants like them 277 00:13:32,080 --> 00:13:33,959 that make Americans like you look bad. 278 00:13:33,960 --> 00:13:35,919 If it was up to me, we'd send them all back by catapult. 279 00:13:35,920 --> 00:13:36,960 Um... 280 00:13:51,500 --> 00:13:53,920 Officer Chen, a word? 281 00:13:58,330 --> 00:14:00,419 Do I strike you as a man who means what he says? 282 00:14:00,420 --> 00:14:02,919 Yes, sir. Do I seem laid-back to you? 283 00:14:02,920 --> 00:14:04,750 Wishy-washy in any way? No, sir. 284 00:14:11,210 --> 00:14:13,999 Everything is a test, Officer Chen, 285 00:14:14,000 --> 00:14:15,119 and you just got another "F". 286 00:14:15,120 --> 00:14:16,959 I know what you're thinking... 287 00:14:16,960 --> 00:14:20,329 Was that casual racism a test, too, or just the Spanish? 288 00:14:20,330 --> 00:14:22,500 Unfortunately for you, there's no way to know. 289 00:14:26,170 --> 00:14:28,169 Come on! 290 00:14:28,170 --> 00:14:29,579 You think you're so smart! 291 00:14:29,580 --> 00:14:31,459 You think I don't know what you're doing?! 292 00:14:31,460 --> 00:14:34,209 I went to Harvard, Yale, the Vatican! 293 00:14:34,210 --> 00:14:35,919 Sir, you need to put down the bat! 294 00:14:35,920 --> 00:14:37,619 You can't hide from me! 295 00:14:37,620 --> 00:14:40,419 I will go into the wardrobe through the looking glass! 296 00:14:40,420 --> 00:14:42,580 So, what do we do? De-escalate the situation. 297 00:14:44,500 --> 00:14:46,669 Sir, how about you tell me what the problem is? 298 00:14:46,670 --> 00:14:49,329 The unicorn is laughing at me! 299 00:14:49,330 --> 00:14:50,959 Okay, great, we can help you with that. 300 00:14:50,960 --> 00:14:52,539 We just need you to get down off the car. 301 00:14:52,540 --> 00:14:54,119 No. No, you're trying to trick me. No. 302 00:14:54,120 --> 00:14:55,499 You don't want me to find him. 303 00:14:55,500 --> 00:14:57,499 Sir, I can handle unicorns, all right? 304 00:14:57,500 --> 00:14:59,329 This is what we train for. 305 00:14:59,330 --> 00:15:00,709 I just need you to get off the car 306 00:15:00,710 --> 00:15:02,830 and give me a description so we can find him. 307 00:15:06,080 --> 00:15:08,619 Exactly. Yeah, just jump down. 308 00:15:08,620 --> 00:15:10,169 Put the bat down right there. 309 00:15:10,170 --> 00:15:11,539 Excellent. Perfect. 310 00:15:11,540 --> 00:15:12,579 What's your name? 311 00:15:12,580 --> 00:15:15,670 What's your name? 312 00:15:17,040 --> 00:15:18,670 Go get him, Boot. 313 00:16:07,580 --> 00:16:09,959 Please let go of me! You have to let me go! 314 00:16:09,960 --> 00:16:11,169 You don't know what you're doing! 315 00:16:11,170 --> 00:16:13,119 You don't know what you're doing! 316 00:16:13,120 --> 00:16:14,080 You don't know what you're doing! 317 00:16:14,081 --> 00:16:16,539 I have to find him! Help me! 318 00:16:16,540 --> 00:16:18,669 I have to find him! The unicorn! The unicorn! Welcome to the arrest. 319 00:16:18,670 --> 00:16:20,459 I have to... I have to find him! 320 00:16:20,460 --> 00:16:22,709 He needs me! 321 00:16:22,710 --> 00:16:23,959 Who needs you? 322 00:16:23,960 --> 00:16:26,790 Lucas! I can't find him! 323 00:16:28,750 --> 00:16:31,119 Please, let go of me! 324 00:16:31,120 --> 00:16:32,709 Hi, this is Officer Bishop... 325 00:16:32,710 --> 00:16:34,079 Y-Yes, ma'am, I'm with your husband now. 326 00:16:34,080 --> 00:16:35,209 Slow down. 327 00:16:35,210 --> 00:16:37,329 Lucas! Who's Lucas? 328 00:16:37,330 --> 00:16:39,749 Lucas needs me! Sir, where is your boy? 329 00:16:39,750 --> 00:16:41,539 I only left him in the car for a minute. 330 00:16:41,540 --> 00:16:43,829 The unicorn has him. 331 00:16:43,830 --> 00:16:46,330 That car is gonna be an oven. 332 00:16:47,750 --> 00:16:49,120 We got to find that unicorn. 333 00:16:56,580 --> 00:16:58,749 Dispatch Be advised, the suspect vehicle is a gray Corolla. 334 00:16:58,750 --> 00:16:59,670 License plate Two Paul Charles... There has got to be a better way of doing this 335 00:16:59,670 --> 00:17:00,670 than just driving around. We got an airship 336 00:17:00,671 --> 00:17:02,209 and six cars working a grid pattern. 337 00:17:02,210 --> 00:17:03,669 There's no fancy tricks in patrol. 338 00:17:03,670 --> 00:17:05,209 Are we sure the kid's still in the car? 339 00:17:05,210 --> 00:17:06,669 Lopez I hope not. It's almost 90. 340 00:17:06,670 --> 00:17:09,249 We have got to find this kid. Pray we don't. 341 00:17:09,250 --> 00:17:11,040 Seeing a dead kid changes you. 342 00:17:13,790 --> 00:17:15,380 Gray Corolla, right there! 343 00:17:22,380 --> 00:17:23,960 It's the wrong car. 344 00:17:41,500 --> 00:17:43,540 No. 345 00:17:56,120 --> 00:17:57,620 Come on! 346 00:17:58,880 --> 00:18:00,830 Geez! 347 00:18:08,880 --> 00:18:10,379 Okay, buddy. Hey. 348 00:18:10,380 --> 00:18:12,789 Hey, come on, buddy. Come on. 349 00:18:12,790 --> 00:18:14,999 Come on, buddy. Come on. 350 00:18:15,000 --> 00:18:16,999 Come on. Wake up. 351 00:18:17,000 --> 00:18:18,169 Come on. 352 00:18:18,170 --> 00:18:19,999 Hey. Hey! 353 00:18:20,000 --> 00:18:21,999 Hey. Hey! 354 00:18:22,000 --> 00:18:23,879 Mommy. Come on. Let's go find your mommy. Come on. 355 00:18:23,880 --> 00:18:26,169 Mommy, daddy. 356 00:18:26,170 --> 00:18:27,329 Yeah, we're gonna find them. 357 00:18:27,330 --> 00:18:29,249 Okay? We're gonna find them for you. 358 00:18:29,250 --> 00:18:31,879 Man, my heart is still pounding. 359 00:18:31,880 --> 00:18:33,879 You feeling good about yourself? 360 00:18:33,880 --> 00:18:36,249 Shouldn't I be? You stopped thinking, 361 00:18:36,250 --> 00:18:37,210 kept trying to open a car door 362 00:18:37,211 --> 00:18:38,419 even after you knew it was locked, 363 00:18:38,420 --> 00:18:40,329 used the wrong tool to try and break the window. 364 00:18:40,330 --> 00:18:41,919 Those lost seconds didn't matter this time, 365 00:18:41,920 --> 00:18:43,169 but they may in the future. 366 00:18:43,170 --> 00:18:45,209 So celebrate the victory, 367 00:18:45,210 --> 00:18:47,419 but recognize... You got work to do. 368 00:18:47,420 --> 00:18:49,040 Understood. 369 00:18:51,000 --> 00:18:52,579 You tired, Officer Nolan? 370 00:18:52,580 --> 00:18:54,209 No, ma'am. Good, 'cause we got 371 00:18:54,210 --> 00:18:55,410 eight hours left on our shift. 372 00:18:59,750 --> 00:19:01,249 First day you buy, Boot. 373 00:19:01,250 --> 00:19:03,289 Okay. What do you want? Surprise me. 374 00:19:03,290 --> 00:19:05,669 And you will be judged on your choice. 375 00:19:05,670 --> 00:19:07,879 So, how was everyone's morning? 376 00:19:07,880 --> 00:19:09,249 Having fun yet? 377 00:19:09,250 --> 00:19:10,829 Think someone could use a hug. 378 00:19:10,830 --> 00:19:13,079 Don't you dare. 379 00:19:13,080 --> 00:19:14,459 Whoa. What's wrong? 380 00:19:14,460 --> 00:19:16,829 Her T.O.'s utilizing time-tested practices 381 00:19:16,830 --> 00:19:19,379 to intimidate her. Well, that's their job, right? 382 00:19:19,380 --> 00:19:20,999 They've got to get inside our heads, 383 00:19:21,000 --> 00:19:22,789 push our buttons, see how we react. 384 00:19:22,790 --> 00:19:25,169 It's not personal. Just turn it around 385 00:19:25,170 --> 00:19:27,459 and figure out what makes your training officer tick. 386 00:19:27,460 --> 00:19:29,669 You make it sound easy. Piece of cake. 387 00:19:29,670 --> 00:19:30,709 Really? 388 00:19:30,710 --> 00:19:31,919 Then I guess you already know 389 00:19:31,920 --> 00:19:33,290 what your T.O. wants for lunch. 390 00:19:35,500 --> 00:19:37,749 Talia How's your day going, Angela? 391 00:19:37,750 --> 00:19:38,919 'Cause I saved a kid. 392 00:19:38,920 --> 00:19:40,619 Probably gonna make the paper tomorrow. 393 00:19:40,620 --> 00:19:43,209 You're so cute trying to get under my skin. 394 00:19:43,210 --> 00:19:45,209 Trying? She's already under. 395 00:19:45,210 --> 00:19:46,789 Just like you're under hers. 396 00:19:46,790 --> 00:19:48,879 What the hell are you talking about? 397 00:19:48,880 --> 00:19:51,039 You've wanted to be a detective since you were a kid. 398 00:19:51,040 --> 00:19:52,829 Talia just wants it 'cause it's a stepping stone to the top. 399 00:19:52,830 --> 00:19:54,619 And that pisses you off. 400 00:19:54,620 --> 00:19:56,669 Meanwhile, she knows your ability to be mercenary 401 00:19:56,670 --> 00:19:58,459 gives you a leg up 'cause she's got an overdeveloped 402 00:19:58,460 --> 00:19:59,959 sense of morality, which gets in her way. 403 00:19:59,960 --> 00:20:01,379 Shut up. Shut up. 404 00:20:01,380 --> 00:20:02,539 Well, I don't know why the hell you two 405 00:20:02,540 --> 00:20:03,959 are so determined to get out of patrol. 406 00:20:03,960 --> 00:20:05,579 This is where all the fun is. 407 00:20:05,580 --> 00:20:07,710 You didn't forget the hot sauce, did you, Boot? 408 00:20:10,750 --> 00:20:12,039 Is there meat in this? 409 00:20:12,040 --> 00:20:13,919 No? 410 00:20:13,920 --> 00:20:17,249 Dispatch 7-Adam-15, return to 1401 West Sycamore. 411 00:20:17,250 --> 00:20:19,209 Situation has escalated. 412 00:20:19,210 --> 00:20:20,920 Told you we'd be back. 413 00:20:23,880 --> 00:20:27,710 Open up! Police! 414 00:20:43,920 --> 00:20:46,500 Nolan Come here! 415 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 Talia Nolan, look out! 416 00:20:58,880 --> 00:21:00,039 Not without gloves! 417 00:21:00,040 --> 00:21:02,289 No! Carlo! Easy. 418 00:21:02,290 --> 00:21:04,999 Stay with me, all right? 7-Adam-15. 419 00:21:05,000 --> 00:21:07,169 Stay calm. Just stay calm. Requesting an RA unit to 1401 West Sycamore 420 00:21:07,170 --> 00:21:09,379 for a male suffering multiple stab wounds. Just stay calm, okay? Shh. 421 00:21:09,380 --> 00:21:10,999 Just stay calm. You're gonna be all right. 422 00:21:11,000 --> 00:21:13,080 Stay with me. Stay with me. 423 00:21:33,580 --> 00:21:35,749 Talia You all right? 424 00:21:35,750 --> 00:21:37,789 Officer Nolan. 425 00:21:37,790 --> 00:21:39,790 You all right? 426 00:21:41,540 --> 00:21:42,540 Yeah. 427 00:21:42,541 --> 00:21:45,999 Um... 428 00:21:46,000 --> 00:21:49,789 The husband hinted that the wife was abusive, but I... 429 00:21:49,790 --> 00:21:51,329 I didn't push it. 430 00:21:51,330 --> 00:21:54,209 Worst thing you can do is think, not act. 431 00:21:54,210 --> 00:21:56,209 You got to trust your instincts, 432 00:21:56,210 --> 00:21:58,580 even if I ultimately tell you that you're wrong. 433 00:22:02,670 --> 00:22:04,579 You all right, Officer Nolan? 434 00:22:04,580 --> 00:22:06,329 I heard it got real in there. 435 00:22:06,330 --> 00:22:08,169 Yes, sir, I'm fine. Good. 436 00:22:08,170 --> 00:22:09,329 Why don't you go start the paperwork 437 00:22:09,330 --> 00:22:10,709 while I talk to your T.O. 438 00:22:10,710 --> 00:22:12,120 Yes, sir. 439 00:22:16,290 --> 00:22:17,709 So, how'd he do? 440 00:22:17,710 --> 00:22:20,499 He dove right in even though there was a knife. 441 00:22:20,500 --> 00:22:23,249 Good for him. 442 00:22:23,250 --> 00:22:26,039 But maybe not so good for us. 443 00:22:26,040 --> 00:22:29,879 You know why rookies are best trained young, Officer Bishop? 444 00:22:29,880 --> 00:22:32,079 Because kids don't know anything. 445 00:22:32,080 --> 00:22:33,709 40-year-olds? 446 00:22:33,710 --> 00:22:35,749 They think they know everything. 447 00:22:35,750 --> 00:22:38,379 Training them's like turning an oil tanker. 448 00:22:38,380 --> 00:22:42,620 Odds are, it ain't gonna happen before tragedy strikes. 449 00:23:02,330 --> 00:23:03,749 Lucy To the first day. 450 00:23:03,750 --> 00:23:04,920 First day. 451 00:23:08,380 --> 00:23:10,749 You want to talk about it? 452 00:23:10,750 --> 00:23:13,380 No. 453 00:23:18,790 --> 00:23:21,209 I felt him die. 454 00:23:21,210 --> 00:23:23,829 A guy I-I was just talking to. 455 00:23:23,830 --> 00:23:25,999 And I thought I was ready, but I don't think anything 456 00:23:26,000 --> 00:23:28,209 can prepare you for that. 457 00:23:28,210 --> 00:23:31,169 I saw my first body when I was 10. 458 00:23:31,170 --> 00:23:32,669 My dad took me to the morgue, 459 00:23:32,670 --> 00:23:35,749 pulled a drawer, and there was this kid, maybe 18. 460 00:23:35,750 --> 00:23:38,329 O.D.'d on oxy. 461 00:23:38,330 --> 00:23:40,499 That's some questionable parenting right there. 462 00:23:40,500 --> 00:23:42,419 I'm sorry. Didn't your folks put you 463 00:23:42,420 --> 00:23:44,959 in therapy at the same age? They were trying to teach me coping skills. 464 00:23:44,960 --> 00:23:47,209 I... Yeah, so was my dad. 465 00:23:47,210 --> 00:23:48,959 You know, this job is a magnifying glass. 466 00:23:48,960 --> 00:23:50,539 It reveals everything, 467 00:23:50,540 --> 00:23:53,119 especially the parts you're trying to hide. 468 00:23:53,120 --> 00:23:55,749 Okay. Here you go. Thank you. 469 00:23:55,750 --> 00:23:56,959 Can I get you anything else? 470 00:23:56,960 --> 00:24:00,750 Not right now. Thanks. 471 00:24:06,120 --> 00:24:10,119 Wow. I've never seen a real badge bunny before. 472 00:24:10,120 --> 00:24:11,709 Well, she's just being friendly. 473 00:24:11,710 --> 00:24:13,669 You really are struggling. 474 00:24:13,670 --> 00:24:15,459 'Cause she practically handed you her panties. 475 00:24:15,460 --> 00:24:16,620 I'm fine. 476 00:24:19,670 --> 00:24:21,879 Hey, listen to me. 477 00:24:21,880 --> 00:24:24,289 What happened wasn't your fault. 478 00:24:24,290 --> 00:24:25,459 That guy was never going to admit 479 00:24:25,460 --> 00:24:27,669 a woman was kicking his ass. 480 00:24:27,670 --> 00:24:29,249 It wouldn't have mattered if you'd said anything to Bishop, 481 00:24:29,250 --> 00:24:30,669 and if... i... 482 00:24:30,670 --> 00:24:34,880 If she said any different, then she was just flat-out wrong. 483 00:24:39,500 --> 00:24:40,709 Thank you. 484 00:24:40,710 --> 00:24:42,329 You're welcome. 485 00:24:42,330 --> 00:24:45,500 Woman It's karaoke hour. First up, Jackson and Lucy. 486 00:25:31,460 --> 00:25:33,419 Tell me again why we can't go out for breakfast? 487 00:25:33,420 --> 00:25:36,459 Because someone from the station might see us, 488 00:25:36,460 --> 00:25:38,169 and two months of quality sneaking around 489 00:25:38,170 --> 00:25:39,170 would go out the window. 490 00:25:39,171 --> 00:25:40,959 Yeah. 491 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Yeah. 492 00:25:52,210 --> 00:25:55,379 Wish we didn't have to be so secretive. 493 00:25:55,380 --> 00:25:56,999 It's sweet you want to go steady, 494 00:25:57,000 --> 00:25:59,580 but, I'm only dating you for this view. 495 00:26:00,750 --> 00:26:02,249 Good to know our relationship 496 00:26:02,250 --> 00:26:04,879 is dependent on renting my college roommate's 497 00:26:04,880 --> 00:26:06,079 fancy guest house. 498 00:26:06,080 --> 00:26:07,459 It's not entirely dependent. 499 00:26:07,460 --> 00:26:08,829 I mean, you are kind of hot, 500 00:26:08,830 --> 00:26:11,619 and the "against the rules" part is a turn-on, so... 501 00:26:11,620 --> 00:26:14,249 It actually won't be if Sergeant Grey finds out. 502 00:26:14,250 --> 00:26:16,329 Well, I'm not gonna tell him. Are you? 503 00:26:16,330 --> 00:26:18,329 I'm being serious. That guy is gunning for me. 504 00:26:18,330 --> 00:26:21,669 Look, this kind of obstacle's new to you, 505 00:26:21,670 --> 00:26:23,379 but it's status quo for me. 506 00:26:23,380 --> 00:26:25,749 You're a novelty item right now, but in 13 months, 507 00:26:25,750 --> 00:26:27,539 you'll be a P2, and the cops will treat you 508 00:26:27,540 --> 00:26:29,959 like one of the guys, but I'll... 509 00:26:29,960 --> 00:26:32,539 I'll have to prove myself to every cop I work with. 510 00:26:32,540 --> 00:26:33,959 Fair enough. 511 00:26:33,960 --> 00:26:36,169 We'll keep it under the radar. 512 00:26:36,170 --> 00:26:39,170 I just don't want to screw it up. 513 00:26:41,960 --> 00:26:43,120 Me neither. 514 00:26:44,750 --> 00:26:46,879 Grey So, all right, all right. Settle down. 515 00:26:46,880 --> 00:26:51,459 I just got a disturbing video. Never seen anything so horrific. 516 00:26:51,460 --> 00:26:53,500 So prepare yourselves. 517 00:27:03,750 --> 00:27:05,119 It's... Give me a sec. 518 00:27:05,120 --> 00:27:08,169 Such grace and athleticism 519 00:27:08,170 --> 00:27:11,879 has never before been seen in the LAPD. 520 00:27:11,880 --> 00:27:13,499 Is that a gazelle wearing the blues? 521 00:27:13,500 --> 00:27:17,709 Or a dinosaur from a long forgotten age? 522 00:27:17,710 --> 00:27:22,420 Now you will see Officer Chen execute a perfect flying tackle. 523 00:27:29,460 --> 00:27:31,289 All right, fun's over. 524 00:27:31,290 --> 00:27:35,119 This is a BOLO for Mr. Lance Selby, 525 00:27:35,120 --> 00:27:36,919 who violated his parole yesterday. 526 00:27:36,920 --> 00:27:39,419 Scale from 1 to 10, this guy's a 12. 527 00:27:39,420 --> 00:27:42,329 Did a nickel for attempted murder with a claw hammer. 528 00:27:42,330 --> 00:27:45,499 So whoever gets him off the street 529 00:27:45,500 --> 00:27:48,919 will get a sincere handshake and... 530 00:27:48,920 --> 00:27:50,459 Super Bowl Sunday off. 531 00:27:50,460 --> 00:27:54,959 That's it. Be safe out there. 532 00:27:54,960 --> 00:27:58,919 What are you doing? I'm just looking into the BOLO that Grey handed out. 533 00:27:58,920 --> 00:28:00,789 Found a known associate in our patrol zone. 534 00:28:00,790 --> 00:28:02,459 Darius Nguyen. 535 00:28:02,460 --> 00:28:04,419 We're not detectives, Officer Nolan. 536 00:28:04,420 --> 00:28:07,749 No, but I do believe detective is a necessary stop 537 00:28:07,750 --> 00:28:08,880 on the way to chief. 538 00:28:10,580 --> 00:28:13,579 Tim I've decided on your punishment. 539 00:28:13,580 --> 00:28:15,960 Are you gonna tell me what it is? 540 00:28:17,210 --> 00:28:18,540 More of a "show you" kind of guy. 541 00:28:23,540 --> 00:28:25,079 Ghost Head. 542 00:28:25,080 --> 00:28:27,919 No, no, hold up a minute. 543 00:28:27,920 --> 00:28:29,999 Ghost Head Yo, this is harassment. 544 00:28:30,000 --> 00:28:33,169 What? No, it's just good customer service. 545 00:28:33,170 --> 00:28:34,829 Kind of like a frequent flyer program 546 00:28:34,830 --> 00:28:36,209 for dirt-bag drug dealers. 547 00:28:36,210 --> 00:28:37,380 Search him, Boot. 548 00:28:42,580 --> 00:28:44,119 Turn around, grab the wall. 549 00:28:44,120 --> 00:28:47,040 Make me... Boot. 550 00:28:56,330 --> 00:28:59,249 Keep your hands up, Chen. 551 00:28:59,250 --> 00:29:00,690 Tim Don't let him get on top of you! 552 00:29:06,670 --> 00:29:09,379 You're under arrest. 553 00:29:09,380 --> 00:29:10,999 That was my punishment? 554 00:29:11,000 --> 00:29:13,380 Yep. Plus I got to see if you could handle yourself, 555 00:29:26,500 --> 00:29:27,919 Is there a problem, Officer? 556 00:29:27,920 --> 00:29:29,419 This your gym? Yeah. 557 00:29:29,420 --> 00:29:31,999 - You see this guy around? - Detectives came by yesterday. 558 00:29:32,000 --> 00:29:34,240 Told them I haven't seen Selby since before he went away. 559 00:29:35,290 --> 00:29:37,879 You know, I've built everything, 560 00:29:37,880 --> 00:29:41,079 from mansions to an honest-to-God outhouse. 561 00:29:41,080 --> 00:29:44,119 But I've never seen a circuit breaker 562 00:29:44,120 --> 00:29:45,460 installed next to a water pipe. 563 00:29:48,460 --> 00:29:51,210 You sure you don't know where Selby's at? 564 00:29:55,670 --> 00:29:59,459 When you're telling this story in lock up, 565 00:29:59,460 --> 00:30:00,539 you might want to leave out the part 566 00:30:00,540 --> 00:30:02,119 where you got your ass kicked by a girl. 567 00:30:02,120 --> 00:30:04,119 Isabel Hey! Hey! 568 00:30:04,120 --> 00:30:06,620 Hey, let him go! Come on. 569 00:30:08,460 --> 00:30:11,459 You all right here? 570 00:30:11,460 --> 00:30:12,619 For real. 571 00:30:12,620 --> 00:30:14,039 Isabel? 572 00:30:14,040 --> 00:30:16,080 Leave him alone. Isab... Isabel... 573 00:30:18,040 --> 00:30:20,419 it... it's... it's me. 574 00:30:20,420 --> 00:30:21,420 It's Tim. 575 00:30:23,790 --> 00:30:25,619 It's okay. 576 00:30:25,620 --> 00:30:28,209 I've been trying to find you just... 577 00:30:28,210 --> 00:30:31,999 Just to make sure you were okay. 578 00:30:32,000 --> 00:30:33,789 Are you okay? I'm fine. 579 00:30:33,790 --> 00:30:34,999 I'm fine! Get off me! 580 00:30:35,000 --> 00:30:37,999 I just want to help. I just want to help. 581 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 You want to help me? Yeah. 582 00:30:42,710 --> 00:30:44,120 Give me all your cash. 583 00:30:45,830 --> 00:30:47,789 What? Give me your money. 584 00:30:47,790 --> 00:30:49,209 God, I'll get you rehab. 585 00:30:49,210 --> 00:30:50,420 I don't need rehab. 586 00:30:51,580 --> 00:30:53,789 Come on. 587 00:30:53,790 --> 00:30:55,000 Please. 588 00:31:13,580 --> 00:31:17,169 Hey. What... What do you want me to do with this guy? 589 00:31:17,170 --> 00:31:19,960 Just let him go. 590 00:31:21,080 --> 00:31:24,499 Let him go. 591 00:31:24,500 --> 00:31:26,540 Let's go. 592 00:31:39,500 --> 00:31:40,879 What the hell just happened? 593 00:31:40,880 --> 00:31:44,210 That was my wife. 594 00:31:46,170 --> 00:31:48,670 I haven't seen her in almost a year. 595 00:31:51,120 --> 00:31:54,170 I won't tell anyone. 596 00:31:56,920 --> 00:31:58,709 You're damn right you won't. 597 00:31:58,710 --> 00:32:01,789 Talia 7-Adam-15. Requesting additional unit 598 00:32:01,790 --> 00:32:03,789 to meet us at 1350 Bellview Street. 599 00:32:03,790 --> 00:32:05,119 Possible location of our BOLO suspect. 600 00:32:05,120 --> 00:32:06,710 We are en route. 601 00:32:10,170 --> 00:32:13,620 7-Adam-19. Show us responding. 602 00:32:19,250 --> 00:32:21,119 7-Adam-19, be advised, 603 00:32:21,120 --> 00:32:23,039 we are approximately five minutes away. 604 00:32:23,040 --> 00:32:27,499 That's the address for Selby. 605 00:32:27,500 --> 00:32:29,499 All right, we'll set up in the alley behind 606 00:32:29,500 --> 00:32:32,290 in case Selby rabbits and Bishop and Nolan come calling. 607 00:32:46,880 --> 00:32:49,249 That's our guy, Selby. 608 00:32:49,250 --> 00:32:51,670 Call it in. Backup and airship. 609 00:32:53,500 --> 00:32:56,379 7-Adam-19. Show us code 6 on BOLO suspect. 610 00:32:56,380 --> 00:32:57,579 Need backup and airship. 611 00:32:57,580 --> 00:32:58,710 They got him. 612 00:33:01,460 --> 00:33:04,580 No, no, no, you stay here till we clear them from that car. 613 00:33:05,960 --> 00:33:07,709 LAPD, gentlemen. 614 00:33:07,710 --> 00:33:09,959 Step away from the car and show me your hands. 615 00:33:09,960 --> 00:33:11,830 There a problem, officer? 616 00:33:13,500 --> 00:33:15,419 There will be if you don't show me those hands. 617 00:33:15,420 --> 00:33:16,540 Now! 618 00:33:32,080 --> 00:33:33,499 7-Adam-19. 619 00:33:33,500 --> 00:33:36,419 Officer down. Shots fired. 620 00:33:36,420 --> 00:33:37,919 In the alley of Bellview and Clinton. 621 00:33:37,920 --> 00:33:41,290 I repeat, officer down! Please send help right away! 622 00:33:58,750 --> 00:34:00,960 Don't worry about me! Shoot back! 623 00:34:23,920 --> 00:34:25,749 You good? 624 00:34:25,750 --> 00:34:26,919 Yeah. Cover me, and I'll cuff him. 625 00:34:26,920 --> 00:34:29,790 Nolan, wait! 626 00:35:23,920 --> 00:35:25,920 You okay? No! I got shot! 627 00:35:28,080 --> 00:35:29,379 You go get him, Boot! 628 00:35:29,380 --> 00:35:32,119 Just go! 629 00:35:32,120 --> 00:35:34,119 When this is over, we're gonna have a conversation 630 00:35:34,120 --> 00:35:35,919 about you running off. Where's Selby? 631 00:35:35,920 --> 00:35:37,669 He went through the alley. 632 00:35:37,670 --> 00:35:39,209 Suspect heading northbound 633 00:35:39,210 --> 00:35:41,419 towards residence on Clinton Street. 634 00:35:41,420 --> 00:35:43,830 Jackson 7-Adam-07 arriving on scene. 635 00:35:52,620 --> 00:35:54,790 Officer West, get out your gun and cover me! 636 00:36:00,920 --> 00:36:03,579 Damn it! Get your ass up and engage the suspect! 637 00:36:03,580 --> 00:36:04,580 Get up! 638 00:36:21,710 --> 00:36:25,119 Hey! Hey! 639 00:36:25,120 --> 00:36:26,960 Help! 640 00:36:28,380 --> 00:36:30,959 Selby! I'll kill her! 641 00:36:30,960 --> 00:36:32,379 Drop it! Drop the knife! I'll kill her! 642 00:36:32,380 --> 00:36:33,919 - Shut up! - You don't have to do this. 643 00:36:33,920 --> 00:36:36,879 You shot a cop, but it seems you only managed to piss him off. 644 00:36:36,880 --> 00:36:38,119 You're not a murderer yet. 645 00:36:38,120 --> 00:36:38,880 Get back! I can't do that! 646 00:36:38,881 --> 00:36:41,959 Now! I can't do that! 647 00:36:41,960 --> 00:36:46,789 Look, Selby, we are in this moment together, all right? 648 00:36:46,790 --> 00:36:49,789 What happens next could change both of our lives. 649 00:36:49,790 --> 00:36:53,789 Look, I became a cop to help people, not kill them. 650 00:36:53,790 --> 00:36:55,209 But if you hurt her, 651 00:36:55,210 --> 00:36:58,619 I will pull this trigger, and you will die. 652 00:36:58,620 --> 00:37:00,169 I'll see your face every time I close my eyes, 653 00:37:00,170 --> 00:37:02,419 but you'll never see anything ever again. 654 00:37:02,420 --> 00:37:04,749 Here's what we're gonna do. 655 00:37:04,750 --> 00:37:07,539 I'm gonna lower my gun, and you're gonna let her go, okay? 656 00:37:07,540 --> 00:37:10,119 Nice and easy. 657 00:37:10,120 --> 00:37:13,419 Lower that knife. Nice and easy. 658 00:37:13,420 --> 00:37:15,419 You're gonna let her go. 659 00:37:15,420 --> 00:37:17,420 I'm lowering my... 660 00:37:18,580 --> 00:37:20,209 Facedown! 661 00:37:20,210 --> 00:37:21,960 Facedown! Put your hands behind your back! 662 00:37:26,000 --> 00:37:27,620 Call it in, Officer Nolan. 663 00:37:32,750 --> 00:37:34,710 Suspect in custody. Code 4. 664 00:37:45,960 --> 00:37:49,379 Hey. 665 00:37:49,380 --> 00:37:50,789 What's the word on Tim? 666 00:37:50,790 --> 00:37:52,039 He's out of surgery. 667 00:37:52,040 --> 00:37:54,079 Officer Nolan. 668 00:37:54,080 --> 00:37:56,419 I heard you left your partner. 669 00:37:56,420 --> 00:37:58,669 Almost got her killed. 670 00:37:58,670 --> 00:38:01,749 See, I knew your mid-life crisis 671 00:38:01,750 --> 00:38:03,959 would put my people in harm's way. 672 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 You're done, Officer Nolan. 673 00:38:07,000 --> 00:38:09,170 Sergeant Grey, I... I said go home! 674 00:38:28,880 --> 00:38:31,539 You wanted to see me? 675 00:38:31,540 --> 00:38:33,539 Nolan was trying to save two fellow officers. 676 00:38:33,540 --> 00:38:35,619 It doesn't matter. He left his partner. 677 00:38:35,620 --> 00:38:37,999 You tell a guy that he's not wanted on the first day, 678 00:38:38,000 --> 00:38:40,169 he's gonna throw caution to the wind to prove himself. 679 00:38:40,170 --> 00:38:41,919 Are you saying this is my fault? 680 00:38:41,920 --> 00:38:43,709 I'm saying he deserves a chance. 681 00:38:43,710 --> 00:38:46,119 Why? Because you had him assigned here? 682 00:38:46,120 --> 00:38:48,419 Yeah, I heard. 683 00:38:48,420 --> 00:38:51,169 The boot no one wanted except you. That's right. 684 00:38:51,170 --> 00:38:53,379 I think there's value in having a rookie with his perspective. 685 00:38:53,380 --> 00:38:55,919 Lives were saved today because of it. 686 00:38:55,920 --> 00:38:58,040 You're dismissed. 687 00:39:14,120 --> 00:39:16,579 You were right. 688 00:39:16,580 --> 00:39:20,209 I did come here looking for reinvention. 689 00:39:20,210 --> 00:39:24,330 I didn't understand what it meant to be a cop. 690 00:39:26,330 --> 00:39:29,750 It takes sacrifice. 691 00:39:34,170 --> 00:39:37,119 I know about you and Nolan. 692 00:39:37,120 --> 00:39:38,289 And you were right to keep it secret, 693 00:39:38,290 --> 00:39:39,919 but you're wrong to keep it going. 694 00:39:39,920 --> 00:39:42,749 It'll brand you. 695 00:39:42,750 --> 00:39:47,169 No matter how good you are or how hard you work. 696 00:39:47,170 --> 00:39:49,580 Break things off before it's too late. 697 00:39:54,210 --> 00:39:56,170 Demands strength when you feel your weakest. 698 00:39:59,210 --> 00:40:01,169 If you don't have what it takes on the streets, 699 00:40:01,170 --> 00:40:02,619 then you're not a cop. 700 00:40:02,620 --> 00:40:04,579 Freeze up again, and you're done. 701 00:40:04,580 --> 00:40:07,540 I'll call up your dad and tell him myself. 702 00:40:12,330 --> 00:40:13,829 I thought I had to become someone else 703 00:40:13,830 --> 00:40:18,619 to do this job, that who I was before wasn't good enough. 704 00:40:18,620 --> 00:40:20,579 I was wrong. 705 00:40:20,580 --> 00:40:22,709 I earned my place here. 706 00:40:22,710 --> 00:40:26,540 And I'm not leaving. 707 00:40:28,330 --> 00:40:31,749 You know why I do this job, Officer Nolan? 708 00:40:31,750 --> 00:40:33,540 Because you're a people person? 709 00:40:35,960 --> 00:40:38,379 No. 710 00:40:38,380 --> 00:40:42,619 This job is my calling. 711 00:40:42,620 --> 00:40:44,619 And I have a responsibility to protect it 712 00:40:44,620 --> 00:40:45,829 from those who are unworthy. 713 00:40:45,830 --> 00:40:47,709 I understand. Good. 714 00:40:47,710 --> 00:40:50,289 Then understand I will haze, harass, and humiliate you 715 00:40:50,290 --> 00:40:53,249 every chance I get in the hope that you choose 716 00:40:53,250 --> 00:40:55,420 to abandon this misguided quest. 717 00:40:59,250 --> 00:41:01,830 And if this job actually is my calling? 718 00:41:04,460 --> 00:41:07,500 Then nothing I do to you will matter. 719 00:41:20,710 --> 00:41:21,749 I'm sorry. 720 00:41:21,750 --> 00:41:22,670 You gonna leave me again? 721 00:41:22,671 --> 00:41:23,999 No. 722 00:41:24,000 --> 00:41:26,250 Then we're good. 723 00:41:28,250 --> 00:41:31,289 Andersen Okay, let's get to it. 724 00:41:31,290 --> 00:41:33,209 Officer Bradford should be getting out 725 00:41:33,210 --> 00:41:35,419 of intensive care today. 726 00:41:35,420 --> 00:41:38,039 If you have some time after your shift... 727 00:41:38,040 --> 00:41:39,420 I'm sure he won't appreciate it. 728 00:41:48,580 --> 00:41:51,579 Today. See, every day, we start fresh, 729 00:41:51,580 --> 00:41:53,579 because we can't affect the past. 730 00:41:53,580 --> 00:41:55,539 But we damn sure can make a difference today. 731 00:41:55,540 --> 00:41:58,619 All right. 732 00:41:58,620 --> 00:42:02,289 There was a carjacking last night on Western and Wilshire. 733 00:42:02,290 --> 00:42:03,709 Description matches the crew we've been hunting, 734 00:42:03,710 --> 00:42:05,919 so we need to hunt smarter. 735 00:42:05,920 --> 00:42:10,289 Lopez and West, I want you to live in that RD today. 736 00:42:10,290 --> 00:42:13,620 So Bishop and Nolan, coordinate with the robbery table... 53471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.