Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:08,337
Bandarsatu.com
2
00:00:08,361 --> 00:00:13,361
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:13,385 --> 00:00:18,385
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:01:54,458 --> 00:01:57,576
Selamat pagi./
Persetan denganmu.
5
00:03:23,059 --> 00:03:24,813
Pegang ini.
6
00:03:36,133 --> 00:03:38,075
Keluar dari arena!
7
00:03:39,828 --> 00:03:43,515
Lily!
Apa yang kau lakukan?
8
00:03:43,540 --> 00:03:47,669
Pergilah!
Ayolah, bung!
9
00:03:49,271 --> 00:03:51,773
Sean... Apa-apaan, kawan?!
10
00:03:51,798 --> 00:03:54,031
Kita di tengah...
11
00:03:58,722 --> 00:04:00,657
Ayo!
12
00:04:02,561 --> 00:04:04,911
Sean, ayolah, kawan!
13
00:04:14,594 --> 00:04:19,426
Sayang, tebak ibu bertemu
siapa hari ini
14
00:04:19,619 --> 00:04:23,184
Sue. Ibunya George.
Kau ingat George?
15
00:04:23,186 --> 00:04:26,475
Kau ikut kamp ilmiah dengannya.
Dia anak yang cerdas.
16
00:04:27,167 --> 00:04:28,894
Aku tidak ingat.
17
00:04:29,002 --> 00:04:32,227
George Penasaran,
begitu kau memanggilnya.
18
00:04:32,229 --> 00:04:36,064
Intinya, dia sangat mengingatmu
dari kamp ilmiah.
19
00:04:36,066 --> 00:04:38,566
Jadi, ibu berpikir mungkin.../
Tidak.
20
00:04:40,030 --> 00:04:42,636
Maria, kau bahkan tidak tahu apa
yang akan ibu katakan berikutnya.
21
00:04:42,638 --> 00:04:45,268
Hentikan.
22
00:04:47,621 --> 00:04:49,498
Baik, jika kau tak mau
mendengar...
23
00:04:49,498 --> 00:04:52,179
...apa yang akan ibu katakan,
tak masalah./Tidak, dia mau.
24
00:04:52,181 --> 00:04:55,212
Kau tahu ibumu berusaha
membantu, 'kan?
25
00:04:55,237 --> 00:04:57,214
'Kan?
26
00:04:58,573 --> 00:05:00,592
Ya.
27
00:05:02,411 --> 00:05:04,721
Ini ide ibu,
28
00:05:04,721 --> 00:05:07,595
Karena kau dan George di sini,
dan kalian saling menyukai...
29
00:05:07,597 --> 00:05:10,764
Dan pesta dansa musim dingin sebentar
lagi, jadi kalian bisa pergi bersama.
30
00:05:10,766 --> 00:05:14,105
Aku tidak pergi ke pesta dansa./
Kenapa tidak?
31
00:05:14,362 --> 00:05:17,138
Karena itu konyol dan aku tak
ingin jadi bagian dari itu.
32
00:05:17,140 --> 00:05:19,674
Tapi itu tradisi yang indah.
33
00:05:19,676 --> 00:05:21,977
Kau akan sangat rugi,
ini tahun terakhirmu.
34
00:05:21,979 --> 00:05:24,141
Rugi apa?!
35
00:05:36,445 --> 00:05:38,964
Itu berjalan baik.
36
00:05:38,989 --> 00:05:41,633
Kurasa dia hanya butuh waktu
untuk keluar dari cangkangnya.
37
00:05:41,633 --> 00:05:44,761
Astaga, Amy, dia hampir 18 tahun.
Dia telat mekar.
38
00:05:44,828 --> 00:05:48,348
Dia tak punya teman./
Dia berteman dengan Lily.
39
00:05:48,348 --> 00:05:50,338
Lily adalah kebiasaan,
bukan teman.
40
00:05:50,340 --> 00:05:53,474
Dia tak punya kehidupan sosial.
Dia tak punya kepercayaan diri.
41
00:05:53,499 --> 00:05:56,541
Sejauh yang aku tahu, dia tak
pernah bicara dengan pria.
42
00:05:56,541 --> 00:05:58,018
Dia tidak menyentuh
makanannya.
43
00:05:58,043 --> 00:05:59,643
Beratnya lebih berkurang
dibandingkan dia dua tahun lalu.
44
00:05:59,668 --> 00:06:04,310
Bangunlah, Amy! Lihatlah dia!
Lihat dia!
45
00:06:04,574 --> 00:06:06,969
Kita punya putri yang berantakan.
46
00:06:07,869 --> 00:06:10,070
Kau terlalu keras padanya...
47
00:06:10,095 --> 00:06:13,182
Kau hanya perlu memberinya
waktu untuk berkembang.
48
00:06:14,059 --> 00:06:16,299
Berkembang menjadi apa?
49
00:10:12,338 --> 00:10:14,006
Hei, sayang.
50
00:10:14,744 --> 00:10:16,467
Ayah...
51
00:10:18,428 --> 00:10:19,886
Semalam...
52
00:10:19,953 --> 00:10:22,389
Aku tidak tahu apa penyebabnya...
53
00:10:22,389 --> 00:10:26,102
Tapi aku ingin menanyakanmu
sesuatu.
54
00:10:26,102 --> 00:10:28,650
Apa kau tidur?
55
00:10:28,652 --> 00:10:31,833
Ya, aku... Maksudku...
56
00:10:31,858 --> 00:10:34,235
Tidak, tidurku tidak nyenyak
semalam./Kau terlihat berantakan.
57
00:10:34,260 --> 00:10:36,153
Kau mau pergi ke sekolah
terlihat seperti itu?
58
00:10:36,153 --> 00:10:37,489
Apa?
59
00:10:37,489 --> 00:10:39,532
Sayang, dengar, ayah tahu
itu hutan di luar sana...
60
00:10:39,532 --> 00:10:41,784
Tapi kau harus pasang
wajah terbaikmu.
61
00:10:41,784 --> 00:10:44,265
Kau tak ingin terlihat yang terbaik?/
Aku ingin, tapi aku...
62
00:10:44,267 --> 00:10:45,967
Ada apa?
63
00:10:45,969 --> 00:10:48,540
Dia tidak tidur... Lagi.
64
00:10:48,566 --> 00:10:51,520
Dengar, tidur malam sangat
penting untuk kita semua...
65
00:10:51,545 --> 00:10:54,005
Tapi khususnya untuk wanita muda
yang sedang berkembang.
66
00:10:54,005 --> 00:10:55,772
Ayah ingin minta tolong padamu,
67
00:10:55,797 --> 00:10:57,926
Naiklah ke atas,
pakailah riasan.
68
00:10:57,926 --> 00:10:59,566
Kau akan terlihat dan
merasa lebih baik.
69
00:10:59,591 --> 00:11:00,928
Ayah janji padamu.
Percaya ayah.
70
00:11:00,928 --> 00:11:02,804
Tapi telur dadarnya
akan dingin.
71
00:11:02,871 --> 00:11:05,140
Kita tahu dia takkan
memakan telurnya.
72
00:11:05,207 --> 00:11:07,334
Pergilah ke atas.
73
00:11:09,628 --> 00:11:11,688
Sayang, ada apa?
74
00:11:11,713 --> 00:11:15,067
Sayang, pergilah...
Sekarang.
75
00:11:15,176 --> 00:11:17,200
Lupakanlah.
76
00:12:49,007 --> 00:12:50,830
Selamat pagi.
77
00:12:51,030 --> 00:12:52,790
Hei.
78
00:12:53,983 --> 00:12:55,917
Jadi, bagaimana menurutmu?
79
00:12:59,362 --> 00:13:02,649
Ini bagus./
Bagus?
80
00:13:02,674 --> 00:13:04,801
Baiklah, ini sangat bagus.
81
00:13:04,801 --> 00:13:07,141
Bagus adalah anak laki-laki
yang tak mau kencan denganmu.
82
00:13:07,721 --> 00:13:12,601
Ini 911 tenaga turbo
hijau muda.
83
00:13:12,922 --> 00:13:15,588
Ini jelas tidak bagus.
84
00:13:33,130 --> 00:13:35,235
Ya, aku datang!
85
00:13:42,072 --> 00:13:43,548
Maaf, Maria.
86
00:13:44,741 --> 00:13:47,344
Mobil yang bagus.
Hei, sayang.
87
00:14:01,175 --> 00:14:02,985
Itu tidak lucu.
88
00:14:09,184 --> 00:14:10,992
Kau tak apa?
Aku benar-benar minta maaf.
89
00:14:10,992 --> 00:14:12,912
Aku benar-benar tak bermaksud
melakukan itu.
90
00:14:15,899 --> 00:14:18,334
Mungkin dia seharusnya
perhatikan arah jalannya.
91
00:14:18,400 --> 00:14:20,462
Kau baik-baik saja?
92
00:14:20,528 --> 00:14:25,674
Wow, Sean, standarmu
benar-benar rendah, ya?
93
00:14:26,329 --> 00:14:27,843
Apa maksudmu...
94
00:14:27,843 --> 00:14:30,857
Hei! Tenang!
Hentikanlah, Paul.
95
00:14:30,859 --> 00:14:33,807
Sayang, ini tidak setimpal./
Dasar berandalan.
96
00:14:33,833 --> 00:14:36,185
Sampai bertemu di latihan./
Serius?
97
00:14:36,293 --> 00:14:38,896
Dasar jalang!
Matikan lampu!
98
00:14:38,922 --> 00:14:41,732
Kau tak apa?/
Ya.
99
00:14:43,341 --> 00:14:46,609
Bisa kita pergi?/
Oke.
100
00:15:47,336 --> 00:15:50,340
Maria.
101
00:15:52,619 --> 00:15:54,945
Maria.
102
00:17:04,047 --> 00:17:06,776
Kau tidak nyata.
103
00:17:08,863 --> 00:17:11,865
Aku membayangkanmu.
104
00:17:15,076 --> 00:17:17,345
Kenapa aku melihatmu?
105
00:17:19,497 --> 00:17:21,851
Karena aku di sini.
106
00:17:24,837 --> 00:17:29,549
Siapa... Siapa kau?
107
00:17:31,343 --> 00:17:34,238
Kau tidak ingat aku?
108
00:17:34,264 --> 00:17:38,244
Aku tidak mengenalmu./
Aku selalu di sini.
109
00:17:38,351 --> 00:17:43,371
Lihatlah ke jendela...
Aku di mana kau berada.
110
00:17:43,855 --> 00:17:48,543
Di mana kau melihat dirimu,
yang kau lihat sebenarnya adalah aku.
111
00:17:48,612 --> 00:17:50,462
Berapa lama kau di sini?
112
00:17:50,530 --> 00:17:52,798
Kau berapa lama?
113
00:17:52,854 --> 00:17:55,301
Apa yang kau inginkan?/
Apa yang kau inginkan?
114
00:17:55,367 --> 00:17:57,969
Apa yang kau inginkan dariku?
115
00:17:58,995 --> 00:18:02,976
Aku bisa mengusir kesedihanmu.
116
00:18:03,043 --> 00:18:09,876
Dengar, aku di sini untukmu,
Aku mengenalmu.
117
00:18:09,878 --> 00:18:14,482
Aku tahu hasrat rahasiamu,
ketakutanmu...
118
00:18:14,484 --> 00:18:18,754
Siapa yang kau cintai,
siapa yang kau benci.
119
00:18:19,975 --> 00:18:23,244
Aku benar-benar
memahami dirimu.
120
00:18:23,311 --> 00:18:26,748
Tapi kau bukan aku?/
Bukan.
121
00:18:26,774 --> 00:18:30,210
Lalu siapa kau?/
Lihat aku.
122
00:18:30,277 --> 00:18:33,713
Apa?/
Lihat aku.
123
00:18:33,822 --> 00:18:35,770
Apa yang kau lihat?
124
00:18:35,772 --> 00:18:39,302
Aku melihat yang mirip denganku.
125
00:18:39,327 --> 00:18:41,539
Seperti apa dirimu?
126
00:18:47,919 --> 00:18:49,562
Aku...
127
00:18:52,995 --> 00:18:55,068
Kau cantik.
128
00:18:56,094 --> 00:18:59,528
Kau cantik.
129
00:19:05,812 --> 00:19:08,082
Apa kau punya nama?
130
00:19:10,401 --> 00:19:12,877
Airam.
131
00:19:12,994 --> 00:19:15,045
Airam.
132
00:19:31,323 --> 00:19:32,897
Hei.
133
00:19:33,094 --> 00:19:37,865
Sayang, kau terlihat
sangat cantik hari ini.
134
00:19:37,867 --> 00:19:42,407
Ya, ayah melihatnya,
tidurmu nyenyak, ayah bisa tahu.
135
00:19:42,474 --> 00:19:44,742
Ya.
136
00:19:44,852 --> 00:19:46,579
Bagus untukmu, sayang.
137
00:19:47,937 --> 00:19:52,475
Aku putuskan akan pergi
ke pesta dansa musim semi.
138
00:19:52,500 --> 00:19:53,914
Ya?
139
00:19:53,916 --> 00:19:57,297
Sayang, itu menakjubkan.
Siapa pria yang beruntung?
140
00:19:57,365 --> 00:20:00,216
Tidak ada./
Masih belum ada.
141
00:20:00,283 --> 00:20:04,012
Kau tahu, yang terpenting
adalah dia pergi. Benar?
142
00:20:04,078 --> 00:20:07,624
Itu bagus. Kau berusaha
menjadi bagian dari sesuatu.
143
00:20:16,841 --> 00:20:18,360
Hei, Lily.
144
00:20:18,428 --> 00:20:22,072
Hei, kita jadi ke arena es hari ini?
145
00:20:22,097 --> 00:20:23,908
Kau mau belajar cara berseluncur?
146
00:20:24,015 --> 00:20:26,117
Ya, aku mengajarkan dia
untuk pesta dansa musim dingin.
147
00:20:26,184 --> 00:20:28,955
Itu bagus.
Kau pergi bersama siapa?
148
00:20:28,980 --> 00:20:31,940
Masih belum tahu.
149
00:20:33,609 --> 00:20:36,478
Kita akan berseluncur
hari ini atau...
150
00:20:36,503 --> 00:20:39,940
Sial, tidak, ini Selasa.
151
00:20:39,965 --> 00:20:44,053
Aku ada kencan pendekatan
dengan ayahku.
152
00:20:44,077 --> 00:20:46,032
Kalian keluarga Brennan
memang aneh.
153
00:20:46,034 --> 00:20:48,248
Kau tidak tahu separuhnya.
154
00:20:49,582 --> 00:20:53,479
Baiklah, besok?/
Besok.
155
00:20:56,923 --> 00:20:59,168
Dia mau belajar cara berseluncur?
156
00:20:59,193 --> 00:21:02,714
Ya, kau mau ajarkan dia?/
Tidak.
157
00:21:02,739 --> 00:21:04,973
Hanya saja itu tidak
seperti itu, itu saja.
158
00:21:39,042 --> 00:21:40,984
Dia sedang bersama pasien.
159
00:21:41,009 --> 00:21:42,864
Duduklah, sayang.
Dia segera keluar.
160
00:21:42,889 --> 00:21:44,779
Baiklah./
Baiklah.
161
00:21:50,899 --> 00:21:53,287
Itu 278.
162
00:21:54,455 --> 00:21:59,752
Dan yang ini 286.
163
00:22:00,905 --> 00:22:04,048
Boleh? Terima kasih/
Ya.
164
00:22:04,157 --> 00:22:08,946
Yang akan kita lakukan adalah,
kita akan pindahkan putingmu...
165
00:22:08,971 --> 00:22:14,392
...kembali ke atas sini
di tempat seharusnya berada.
166
00:22:14,569 --> 00:22:17,146
Memasukkan implan
di bawah sini dan sini...
167
00:22:17,216 --> 00:22:19,481
Lalu ini akan menjadi
kenyal dan sempurna.
168
00:22:31,768 --> 00:22:34,287
Bagaimana sekolah, Maria?
169
00:22:34,356 --> 00:22:35,913
Itu baik.
170
00:22:35,913 --> 00:22:38,124
Kau beruntung masih SMA.
171
00:22:38,124 --> 00:22:40,380
Aku sangat merindukan masa itu
172
00:22:40,382 --> 00:22:45,284
Tanpa kekhawatiran, yang kau
pedulikan hanya laki-laki, benar?
173
00:22:45,865 --> 00:22:48,677
Naomi, bisa kau urus formulir
dengan Nn. Robinson, tolong?
174
00:22:48,677 --> 00:22:50,156
Dan jadwalkan mammoplasty...
175
00:22:50,158 --> 00:22:51,971
...dan abdominoplasty
beberapa minggu lagi.
176
00:22:51,996 --> 00:22:53,432
Hei, sayang...
177
00:22:54,166 --> 00:22:56,225
Hai. Claudia./
Hai.
178
00:22:56,250 --> 00:22:58,186
Apa kita ada janji hari ini?
179
00:22:58,186 --> 00:23:02,274
Tidak, aku hanya ingin melihat
jika aku bisa datang mendadak.
180
00:23:02,299 --> 00:23:04,104
Tolong?
181
00:23:04,106 --> 00:23:06,945
Aku tidak bisa hari ini,
putriku di sini untuk kencan.
182
00:23:06,945 --> 00:23:10,118
Kau datang lebih awal.
Bukankah kita bilang jam 18:00?
183
00:23:10,143 --> 00:23:11,593
Ya, maaf.
184
00:23:11,618 --> 00:23:14,870
Bisakah kau berikan
aku 10 menit?
185
00:23:14,937 --> 00:23:18,539
Kenapa tidak aku periksa
sekarang juga? Baiklah.
186
00:23:18,565 --> 00:23:22,690
Baik, ini dia.
187
00:23:22,692 --> 00:23:27,532
Itu terlihat tak ada masalah.
188
00:23:32,846 --> 00:23:35,474
Aku mengingatmu seperti ini.
189
00:23:35,498 --> 00:23:37,768
Ya.
190
00:23:47,094 --> 00:23:49,237
Kupikir pekan ini
takkan pernah terjadi.
191
00:23:49,960 --> 00:23:54,367
Aku juga.
Aku sangat mencintaimu.
192
00:23:54,392 --> 00:23:56,285
Aku juga mencintaimu.
193
00:24:14,454 --> 00:24:16,180
Kau baik-baik saja, sayang?
194
00:24:16,247 --> 00:24:17,933
Ya.
195
00:24:18,940 --> 00:24:20,178
Hei.
196
00:24:20,203 --> 00:24:23,020
Mari. Hei, apa kabar?
197
00:24:24,047 --> 00:24:27,483
Kurasa kita belum pernah bertemu.
Kau pasti Dr. Brennan.
198
00:24:27,508 --> 00:24:29,820
Dan kau?/
Mark.
199
00:24:29,845 --> 00:24:31,696
Senang bertemu
denganmu, dokter.
200
00:24:32,138 --> 00:24:34,742
Aku sebenarnya pertimbangkan
masuk sekolah kedokteran.
201
00:24:34,809 --> 00:24:37,463
Aku ingin bertemu denganmu dan
bertukar pikiran kapan-kapan...
202
00:24:37,465 --> 00:24:39,788
Jika itu tidak merepotkan.
203
00:24:39,812 --> 00:24:41,331
Tentu.
204
00:24:41,356 --> 00:24:45,818
Baik. Dan Maria, kurasa sampai
bertemu di sekolah.
205
00:25:07,341 --> 00:25:09,444
Itu mengerikan.
206
00:25:20,645 --> 00:25:24,707
Kau tahu, ulang tahunmu
dua bulan lagi.
207
00:25:24,733 --> 00:25:26,792
Bagaimana menurutmu jika
hadiahmu...
208
00:25:26,792 --> 00:25:28,628
...sedikit lebih awal tahun ini?
209
00:25:28,653 --> 00:25:30,880
Aku suka itu.
210
00:25:30,947 --> 00:25:33,967
Datanglah ke kantor besok
sepulang sekolah.
211
00:25:34,034 --> 00:25:35,792
Tentu.
212
00:25:38,663 --> 00:25:40,558
Ayah.
213
00:25:40,624 --> 00:25:42,865
Apa?
214
00:25:44,460 --> 00:25:46,770
Lupakanlah.
215
00:26:12,166 --> 00:26:15,033
Kau benar-benar percaya
dia peduli, bukan?
216
00:26:18,494 --> 00:26:22,204
Dia peduli./
Ayolah, Maria.
217
00:26:23,125 --> 00:26:27,104
Dia merasa malu, itu saja.
218
00:26:28,254 --> 00:26:31,065
Kau hanya noda untuk keluarga ini.
219
00:26:31,091 --> 00:26:33,526
Tidak, kau salah.
220
00:26:33,551 --> 00:26:37,017
Dia peduli dan dia akan
belikan aku mobil lebih awal...
221
00:26:37,019 --> 00:26:40,119
...karena dia tak mau aku naik bus
bersama orang-orang bodoh itu lagi.
222
00:26:40,121 --> 00:26:43,025
Kau mendengar dia./
Aku mendengarnya.
223
00:26:43,854 --> 00:26:46,326
Apa yang kau ketahui?
224
00:26:46,328 --> 00:26:48,774
Semua yang sudah kau ketahui.
225
00:26:52,361 --> 00:26:54,881
Kau tahu, kau berlebihan, oke?
226
00:27:11,523 --> 00:27:13,149
Kau siap?
227
00:27:13,215 --> 00:27:15,277
Hadiahnya didalam sana?
228
00:27:18,138 --> 00:27:19,947
Ayo.
229
00:27:25,728 --> 00:27:27,789
Itu di sini.
230
00:27:27,813 --> 00:27:29,540
Apa?
231
00:27:29,607 --> 00:27:32,752
Ayah tahu siapa yang
kau lihat di cermin.
232
00:27:34,404 --> 00:27:36,673
Itu tak peduli mana yang nyata.
233
00:27:36,739 --> 00:27:40,218
yang terpenting adalah
bagaimana kau merasa...
234
00:27:40,243 --> 00:27:44,831
Dan ayah mau membuatmu
merasa cantik.
235
00:27:52,798 --> 00:27:54,649
Aku ayahmu,
236
00:27:54,649 --> 00:27:57,736
Kau pikir ayah tidak tahu kenapa
kau tak pernah menguncir rambutmu?
237
00:28:00,347 --> 00:28:04,825
Jadi, ini yang akan ayah
lakukan.
238
00:28:07,166 --> 00:28:12,942
Bagian ini, sekitar 8 mm...
239
00:28:15,904 --> 00:28:19,925
Dan ini, 6 mm.
240
00:28:20,534 --> 00:28:24,057
Kita akan membuat bundar
ujung yang lancip ini...
241
00:28:24,059 --> 00:28:26,555
...lalu ini akan terlihat menakjubkan.
242
00:28:26,664 --> 00:28:30,601
Kemudian, ini, angkat itu.
243
00:28:31,793 --> 00:28:33,647
Ayah tahu.
244
00:28:35,006 --> 00:28:39,735
Ya, kita akan mengambil sedikit
hidung yang lebar ini...
245
00:28:39,764 --> 00:28:44,282
Kita akan merampingkan
batang di bagian atas...
246
00:28:44,282 --> 00:28:47,661
Lalu memperpanjang
sedikit bagian ujungnya.
247
00:28:47,661 --> 00:28:51,050
Itu akan terlihat kekinian
dan menakjubkan...
248
00:28:51,052 --> 00:28:53,833
...dan kau akan membuat
semua orang tergoda...
249
00:28:53,833 --> 00:28:56,088
Menunjukkan gigimu yang rapi...
250
00:28:56,090 --> 00:28:59,672
...dan membiarkan senyuman
itu berkilauan.
251
00:29:01,048 --> 00:29:03,426
Dan itu hadiah ayah untukmu.
252
00:29:05,620 --> 00:29:08,014
Katakan Iya.
253
00:29:08,874 --> 00:29:12,601
Iya./
Ya?
254
00:29:15,883 --> 00:29:17,815
Mari makan.
255
00:29:49,465 --> 00:29:51,682
Kau benar.
256
00:29:51,713 --> 00:29:55,687
Tak ada yang mengurusmu
di luar sana.
257
00:29:55,753 --> 00:29:57,938
Ada Ibu.
258
00:29:58,005 --> 00:29:59,816
Dia lemah.
259
00:29:59,841 --> 00:30:03,690
Dia akan melakukan semua yang
ayah katakan, dan kau tahu kenapa.
260
00:30:04,570 --> 00:30:07,199
Karena ibu masih berpikir ayah
peduli dengannya.
261
00:30:07,199 --> 00:30:09,074
Itu benar.
262
00:30:12,812 --> 00:30:16,457
Astaga, mereka benar-benar
sesuatu. Bukan begitu?
263
00:30:16,482 --> 00:30:18,252
Maksudku, ayah tidak peduli,
dan ibu...
264
00:30:18,252 --> 00:30:20,569
Benar-benar butuh perhatian.
265
00:30:27,182 --> 00:30:30,783
Ibu. Tidakkah ibu seharusnya
mengetuk pintu?
266
00:30:31,914 --> 00:30:35,143
Kau bicara dengan siapa?/
Bukan siapa-siapa.
267
00:30:35,560 --> 00:30:39,564
Ibu baru saja mendengarmu!/
Tak ada siapa-siapa.
268
00:30:39,631 --> 00:30:41,842
Aku ingat sesuatu yang lucu.
269
00:30:45,137 --> 00:30:47,404
Apa kau menghisap ganja di sini?
270
00:30:50,934 --> 00:30:53,203
Apa yang ibu lakukan?
271
00:30:57,231 --> 00:30:59,208
Ada apa denganmu?
272
00:31:03,320 --> 00:31:04,673
Mungkin dia sedang menelepon.
273
00:31:04,673 --> 00:31:06,465
Tidak! Aku di sana dengannya!
274
00:31:06,465 --> 00:31:09,092
Kupikir dia bersama orang
lain di ruangan itu..
275
00:31:09,117 --> 00:31:10,599
...dan dia tertawa dengan aneh...
276
00:31:10,599 --> 00:31:12,430
Aku berusaha membuatnya bicara,
tapi aku tidak bisa./Baiklah...
277
00:31:12,430 --> 00:31:14,532
Apa kau dengarkan aku, Dan?/
Baiklah. Ya, ya, ya.
278
00:31:14,557 --> 00:31:17,786
Aku mendengarkanmu.
Dia memiliki masalah, oke?
279
00:31:17,811 --> 00:31:19,687
Kita tahu ini. Ini bukan kabar baru./
Tidak, tapi...
280
00:31:19,687 --> 00:31:22,109
Ayolah, aku tak butuh itu.
Itu bukan...
281
00:31:22,109 --> 00:31:23,399
Tolong dengarkan aku.
282
00:31:23,399 --> 00:31:25,199
Kumohon! Aku punya perasaan
kuat soal ini.
283
00:31:25,199 --> 00:31:26,652
Kau mengalami serangan panik./
Jika kau melihat ini...
284
00:31:26,652 --> 00:31:28,963
Amy! Amy, hentikan,/
Aku tidak panik!
285
00:31:28,988 --> 00:31:32,642
Tarik napas.
Biar aku membantumu.
286
00:31:37,273 --> 00:31:39,249
Buka.
287
00:31:41,317 --> 00:31:44,821
Minumlah...
Lihat.
288
00:31:48,115 --> 00:31:52,554
Oke, sekarang atur napasmu,
ini akan baik-baik saja.
289
00:31:52,554 --> 00:31:54,555
Semua akan baik-baik saja.
Kau tahu kenapa?
290
00:31:54,555 --> 00:31:55,764
Kenapa?
291
00:31:55,764 --> 00:31:58,351
Karena aku tahu apa yang kulakukan,
dan aku akan mengurusnya.
292
00:31:58,351 --> 00:32:00,394
Apa kau percaya aku?/
Ya.
293
00:32:00,394 --> 00:32:02,375
Oke.
294
00:32:04,798 --> 00:32:06,800
Baiklah.
295
00:32:23,068 --> 00:32:26,297
Itu kembali.
296
00:32:26,321 --> 00:32:28,838
Mimpi-mimpi?
297
00:32:32,418 --> 00:32:38,380
Itu akan pergi, selalu begitu.
298
00:32:40,715 --> 00:32:43,619
Tapi kemudian itu selalu kembali.
299
00:33:49,571 --> 00:33:51,714
Rumah klub lama.
300
00:33:51,781 --> 00:33:53,853
Kita tidak ke sini sejak
kita masih 4 tahun.
301
00:33:53,855 --> 00:33:56,623
Ya, tak ada yang benar-benar ke sini
hingga ini tutup.
302
00:33:56,625 --> 00:33:58,971
Itu sangat disayangkan.
Ini sangat indah.
303
00:33:58,971 --> 00:34:00,097
Ya.
304
00:34:00,097 --> 00:34:02,724
Haruskah kita pakai ini?/
Oke.
305
00:34:04,247 --> 00:34:05,539
Benar begitu! Benar begitu!
306
00:34:05,564 --> 00:34:07,896
Sekarang aku akan
melepaskanmu, oke?
307
00:34:07,896 --> 00:34:10,108
Tidak, Lily, tunggu...
Jangan.
308
00:34:10,132 --> 00:34:12,485
Kumohon./Kita akan ke klub rumah,
tak apa.
309
00:34:12,485 --> 00:34:14,528
Oke?/
Tidak.
310
00:34:14,528 --> 00:34:17,339
Tidak, tidak, tidak... Jangan.../
Lihat aku.
311
00:34:17,364 --> 00:34:20,512
Pada akhirnya kau harus
melakukannya sendiri.
312
00:34:20,514 --> 00:34:22,703
Kau tak bisa selalu
pegangan denganku.
313
00:34:22,771 --> 00:34:27,750
Baiklah./
Oke? Benar begitu, ayo.
314
00:34:27,750 --> 00:34:29,526
Awas! Awas!
315
00:34:31,170 --> 00:34:33,964
Tidak, aku tak bisa.
Aku tak bisa melakukan ini.
316
00:34:42,768 --> 00:34:45,518
Lily, ayo, bantu aku berdiri.
317
00:34:47,127 --> 00:34:50,189
Dia milikku, kau tahu?/
Apa? Siapa?
318
00:34:50,214 --> 00:34:52,443
Kau tahu siapa yang aku bicarakan.
319
00:34:52,509 --> 00:34:54,651
Tidak, aku tidak tahu.
320
00:34:59,431 --> 00:35:01,368
Kau mau ke mana?
321
00:35:01,517 --> 00:35:03,491
Lily!
322
00:35:08,360 --> 00:35:10,565
Lily, ayolah!
323
00:35:11,527 --> 00:35:13,869
Lily!
324
00:35:51,402 --> 00:35:54,808
Kau mau percaya itu, 'kan?
325
00:35:54,810 --> 00:35:56,547
Apa?
326
00:35:56,577 --> 00:36:01,581
Jika dia temanmu,
jika dia peduli denganmu.
327
00:36:01,583 --> 00:36:03,595
Dia memang temanku.
328
00:36:03,621 --> 00:36:06,756
Tapi kau sudah tak yakin lagi, 'kan?
329
00:36:07,100 --> 00:36:09,621
Kami sudah bersahabat
sejak kami 3 tahun.
330
00:36:09,623 --> 00:36:11,938
Aku juga di sana, ingat?
331
00:36:12,004 --> 00:36:15,191
Aku ingat saat dia meninggalkanmu
sendirian di kotak pasir.
332
00:36:15,217 --> 00:36:16,733
Hanya sendirian...
333
00:36:16,733 --> 00:36:19,546
Karena dia ingin bermain
dengan anak-anak lain.
334
00:36:19,571 --> 00:36:21,029
Itu tak pernah terjadi.
335
00:36:21,029 --> 00:36:23,366
Aku di sana saat kau membuat pakta
untuk tak duduk berdampingan...
336
00:36:23,366 --> 00:36:24,950
...pada hari pertama di kelas satu.
337
00:36:24,950 --> 00:36:27,161
Tidak, dia terlambat hari itu.
338
00:36:27,161 --> 00:36:30,666
Guru dudukkan dia di samping.../
Tidak!
339
00:36:31,356 --> 00:36:35,614
Dia sudah datang sebelum kau, Maria...
340
00:36:35,616 --> 00:36:38,721
Duduk di samping Chloe...
341
00:36:39,882 --> 00:36:42,744
Bertingkah seolah dia tidak
tahu siapa kau.
342
00:36:42,769 --> 00:36:47,158
Dan kau yang malang mengenakan
gaun merah muda kecilmu...
343
00:36:47,432 --> 00:36:50,101
Karena dia bilang padamu
itu membuatmu terlihat cantik...
344
00:36:50,125 --> 00:36:52,125
...Seperti tuan putri.
345
00:36:52,185 --> 00:36:55,130
Kau tidak ingat itu, 'kan?
346
00:36:57,841 --> 00:36:59,985
Tapi aku ingat.
347
00:37:02,087 --> 00:37:05,532
Aku ingat semua momen itu.
348
00:37:05,599 --> 00:37:08,536
Aku ingat saat dia menertawaimu
dari belakang...
349
00:37:08,568 --> 00:37:11,538
...dan memutar matanya
saat kau tidak melihat.
350
00:37:11,564 --> 00:37:14,274
Aku ingat semua hal itu.
351
00:37:16,151 --> 00:37:19,414
Semua hal-hal yang kau pilih
untuk lupakan.
352
00:37:19,923 --> 00:37:21,887
Seperti kau ingin melupakan...
353
00:37:21,887 --> 00:37:24,134
...dia meninggalkanmu
berbaring di atas es hari ini.
354
00:37:24,159 --> 00:37:26,137
Tidak. Tidak. Tidak.
355
00:37:26,137 --> 00:37:29,282
Tapi aku takkan biarkan kau lupa, Maria...
356
00:37:29,307 --> 00:37:32,251
Karena itulah gunanya teman.
357
00:37:34,671 --> 00:37:37,089
Mereka berbagi rasa sakit.
358
00:37:39,800 --> 00:37:44,322
Dan kau punya banyak rasa
sakit didalam dirimu.
359
00:37:44,388 --> 00:37:47,641
Tapi aku bisa singkirkan
semua perasan itu.
360
00:37:50,436 --> 00:37:56,031
Percaya aku, dan au percaya
pada dirimu sendiri.
361
00:37:56,984 --> 00:38:03,006
Biar aku membantumu,
berada di sana untukmu...
362
00:38:03,203 --> 00:38:05,701
Bukannya dirimu.
363
00:38:12,666 --> 00:38:14,502
Ayolah.
364
00:38:15,878 --> 00:38:18,422
Aku bisa perbaiki situasi.
365
00:38:25,054 --> 00:38:28,390
Berikan aku tanganmu satunya.
366
00:38:37,567 --> 00:38:39,793
Cium aku.
367
00:38:49,957 --> 00:38:51,763
Maria?
368
00:38:52,497 --> 00:38:54,475
Ya, Ibu?
369
00:38:54,583 --> 00:38:58,186
Ibu punya kejutan untukmu.
Bukalah.
370
00:39:01,631 --> 00:39:06,654
Ini adalah waktumu untuk
bersinar. Lihatlah.
371
00:39:06,722 --> 00:39:10,908
Lihatlah dirimu, seperti malaikat.
372
00:39:12,107 --> 00:39:15,954
Sayang, kau mau berjanji
sesuatu pada Ibu?
373
00:39:16,329 --> 00:39:19,608
Bisakah kau berjanji kau akan
bersenang-senang?
374
00:39:22,127 --> 00:39:24,421
Kau bisa janjikan itu pada ibu?
375
00:39:25,823 --> 00:39:29,369
Ibu mohon, sayang,
berjanji pada ibu.
376
00:39:30,202 --> 00:39:32,221
Aku janji.
377
00:40:13,996 --> 00:40:16,015
Hei, awas!
378
00:40:20,378 --> 00:40:22,188
Bagus!
379
00:40:46,779 --> 00:40:49,170
Kau mau pergi?
380
00:42:02,312 --> 00:42:04,976
Apa yang kau lakukan?/
Lepaskan aku!
381
00:42:04,978 --> 00:42:06,626
Tidak!
382
00:42:26,437 --> 00:42:28,939
Seru!/
Berhenti!
383
00:42:31,752 --> 00:42:33,813
Siapa saja tolong dia!
384
00:42:33,838 --> 00:42:35,862
Lakukanlah! Lakukan!
385
00:42:40,852 --> 00:42:42,644
Hei, awas!
386
00:42:47,608 --> 00:42:49,585
Kau memang berengsek!
387
00:42:55,121 --> 00:42:57,218
Apa dia baik-baik saja?
388
00:43:15,763 --> 00:43:17,613
Airam?
389
00:43:19,390 --> 00:43:21,787
Airam, apa kau di sana?
390
00:43:24,060 --> 00:43:26,830
Airam, aku membutuhkanmu
sekarang.
391
00:43:29,524 --> 00:43:32,033
Tolong kembali.
392
00:43:35,280 --> 00:43:38,473
Tolong kembali,
aku membutuhkanmu.
393
00:43:49,300 --> 00:43:51,297
Maria.
394
00:44:00,560 --> 00:44:02,658
Sekarang...
395
00:44:03,283 --> 00:44:05,935
Biar aku singkirkan rasa sakitmu.
396
00:44:12,192 --> 00:44:14,586
Cukup pejamkan matamu...
397
00:44:18,616 --> 00:44:21,583
...dan cium aku.
398
00:46:14,747 --> 00:46:16,650
Itu sakit!
399
00:46:21,368 --> 00:46:23,382
Ada yang tidak beres!
400
00:46:23,491 --> 00:46:25,301
Tolong aku!
401
00:46:30,612 --> 00:46:34,112
Bandarsatu.com
402
00:46:34,136 --> 00:46:37,636
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
403
00:46:37,660 --> 00:46:41,160
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
404
00:47:20,440 --> 00:47:23,775
Bagaimana?/
Bagaimana apa?
405
00:47:23,843 --> 00:47:25,818
Pesta dansanya.
406
00:47:27,637 --> 00:47:31,533
Itu sempurna, sangat sempurna.
407
00:47:32,601 --> 00:47:34,244
Itu sangat bagus.
408
00:47:34,269 --> 00:47:37,247
Ceritakan lagi. Apa kau
sangat bersenang-senang?
409
00:47:37,247 --> 00:47:40,084
Apa kau menari dengan seseorang?
410
00:47:40,156 --> 00:47:43,586
Bu, semuanya seperti
yang aku harapkan.
411
00:47:44,279 --> 00:47:48,341
Aku lapar!/
Kita punya bagel segar.
412
00:47:53,329 --> 00:47:56,976
Ada yang selera makannya kembali.
413
00:47:57,792 --> 00:48:00,646
Maafkan aku, aku tak menjadi
diriku sendiri belakangan ini.
414
00:48:54,349 --> 00:48:56,827
Sialan./
Diamlah.
415
00:48:57,018 --> 00:48:59,245
Pagi, Ratu Es.
416
00:49:00,856 --> 00:49:02,565
Sialan.
417
00:49:22,915 --> 00:49:24,980
Kau tidak tertawa.
418
00:49:30,385 --> 00:49:35,140
Apa?
Aku tidak lucu lagi?
419
00:49:40,855 --> 00:49:45,276
Atau itu karena kau selalu
ereksi setiap kali kau melihatku?
420
00:49:57,330 --> 00:49:59,390
Bung, apa yang terjadi?
421
00:49:59,415 --> 00:50:02,790
Dia merabamu./
Diamlah, bung!
422
00:50:05,588 --> 00:50:07,313
Hei!
423
00:50:09,591 --> 00:50:11,735
Kau tak apa?
424
00:50:11,760 --> 00:50:13,361
Apa yang terjadi tadi?
425
00:50:13,428 --> 00:50:16,302
Tidak ada./
Tidak ada?
426
00:50:16,304 --> 00:50:19,534
Dia masih gemetaran.
Apa yang kau katakan padanya?
427
00:50:29,278 --> 00:50:30,920
Wow.
428
00:50:34,507 --> 00:50:38,261
Kurasa ini milikmu.
429
00:50:41,761 --> 00:50:44,308
Apa yang kau lakukan?
430
00:50:44,376 --> 00:50:47,729
Aku hanya kembalikan
jepit rambutnya Maria.
431
00:50:48,006 --> 00:50:49,871
Sampai nanti.
432
00:50:58,765 --> 00:51:01,117
Apa kau baik-baik saja?
433
00:51:01,184 --> 00:51:03,620
Aku benar-benar minta maaf soal
apa yang terjadi semalam.
434
00:51:03,620 --> 00:51:07,332
Itu... Itu sangat salah.
435
00:51:07,400 --> 00:51:12,087
Benarkah?/
Ya, itu memalukan.
436
00:51:12,822 --> 00:51:16,659
Itu yang kau rasakan?
Malu?
437
00:51:18,618 --> 00:51:21,833
Dengar, aku tidak melakukan
kesalahan apapun. Oke?
438
00:51:21,835 --> 00:51:24,850
Aku berusaha hentikan mereka,
tapi.../Tentu.
439
00:51:29,003 --> 00:51:32,232
Kau tidak menyerah untukku, 'kan?
440
00:51:32,298 --> 00:51:34,293
Menyerah?
441
00:51:34,318 --> 00:51:37,339
Kau bilang akan ajarkan
aku berseluncur.
442
00:51:37,863 --> 00:51:40,992
Kau masih mau?/
Kenapa tidak?
443
00:51:41,015 --> 00:51:43,822
Setelah pesta dansa...
444
00:51:43,824 --> 00:51:46,647
Apa gunanya, Maria?
445
00:51:48,148 --> 00:51:50,984
Peningkatan diri.
446
00:52:50,835 --> 00:52:53,923
Hei, sayang. Ada apa?
447
00:52:56,467 --> 00:52:58,527
Hai, Ayah.
448
00:52:59,302 --> 00:53:01,136
Hei.
449
00:53:04,620 --> 00:53:07,286
Apa kita ada kencan
makan siang?
450
00:53:07,286 --> 00:53:09,329
Apa ayah melupakan sesuatu
atau...
451
00:53:12,166 --> 00:53:15,235
Baiklah, jadi?
452
00:53:35,101 --> 00:53:37,257
Aku rindu Ayah.
453
00:53:38,925 --> 00:53:41,570
Itu bagus.
454
00:53:41,637 --> 00:53:44,240
Ayah juga merindukanmu.
455
00:53:47,748 --> 00:53:50,052
Dr. Brennan? Bisa aku
kirim pasien berikutnya?
456
00:53:50,077 --> 00:53:52,039
Tunggu sebentar!
457
00:53:53,052 --> 00:53:55,168
Sayang, apa yang terjadi?
458
00:53:55,776 --> 00:53:57,585
Apa ada yang salah?
Kau butuh sesuatu?
459
00:53:57,585 --> 00:54:00,595
Ayah bisa...
Ada yang bisa ayah lakukan?
460
00:54:04,742 --> 00:54:08,769
Baiklah, kalau begitu sampai
bertemu di rumah.
461
00:54:24,660 --> 00:54:26,531
Sharon, dia siap untukmu.
462
00:54:26,987 --> 00:54:29,742
Mau aku panggilkan taksi?/
Tidak, aku akan naik bus.
463
00:54:30,660 --> 00:54:33,455
Hei, apa kita masih punya
cokelat panas yang enak itu?
464
00:54:33,980 --> 00:54:36,561
Mau aku buatkan untukmu di jalan?
465
00:54:37,483 --> 00:54:39,944
Aku anggap itu artinya Iya.
466
00:55:00,549 --> 00:55:02,441
Hai, ini kantor Dr. Brennan.
467
00:55:02,441 --> 00:55:06,362
Ada jadwal terbuka untuk jam 13:00,
jika kau tertarik?
468
00:55:07,305 --> 00:55:09,073
Bagus.
469
00:55:09,098 --> 00:55:11,325
Kami akan beritahu dia
kau akan datang.
470
00:55:15,731 --> 00:55:19,125
Aku berinisiatif memasukkan
sedikit marshmallow.
471
00:55:19,150 --> 00:55:22,336
Terima kasih,
dan aku hampir lupa!
472
00:55:22,404 --> 00:55:24,380
Ayah mau kau menjemput
Ibu ke sini...
473
00:55:24,380 --> 00:55:27,133
...untuk kencan makan siang
romantis jam 13:00.
474
00:55:27,133 --> 00:55:29,284
Tentu./
Baiklah.
475
00:55:46,260 --> 00:55:50,782
Halo?
Hai, Naomi.
476
00:55:52,224 --> 00:55:54,172
Benarkah?
477
00:55:55,244 --> 00:55:57,375
Hari ini?
478
00:55:57,377 --> 00:56:01,459
Ya, dia yang terbaik.
479
00:56:02,819 --> 00:56:05,416
Baiklah... Satu jam lagi?
480
00:56:05,418 --> 00:56:09,257
Oke, bagus, sampai nanti.
Ya, baiklah, terima kasih.
481
00:57:01,875 --> 00:57:03,407
Itu gaun yang indah.
482
00:57:03,409 --> 00:57:06,023
Terima kasih,
ini kesukaan Dr. Dan.
483
00:57:27,821 --> 00:57:30,047
Dimana Ayah?
484
00:57:34,596 --> 00:57:36,721
Apa dia lembur?
485
00:57:43,003 --> 00:57:46,751
Apa dia lembur?
486
00:57:46,753 --> 00:57:50,058
Mungkin, ya.
487
00:57:51,595 --> 00:57:53,425
Bagaimana steak tahumu?
488
00:57:53,427 --> 00:57:55,323
Kelihatannya kau tidak
menyentuh itu.
489
00:57:55,350 --> 00:57:57,898
Sama seperti pernikahanmu.
490
00:58:00,479 --> 00:58:02,400
Apa?
491
00:58:02,402 --> 00:58:06,066
Tiruan basi dari hal nyata.
492
00:58:07,401 --> 00:58:09,712
Apa kau sudah gila?
493
00:58:12,156 --> 00:58:14,468
Di mana Ayah?
494
00:58:14,492 --> 00:58:16,343
Ibu sudah bilang padamu.
495
00:58:16,410 --> 00:58:19,405
Dia mungkin harus melakukan
prosedur ekstra...
496
00:58:19,430 --> 00:58:22,087
...dan dia akan berada
di kantor hingga larut.
497
00:58:22,089 --> 00:58:24,643
Tolong berhenti tersenyum
pada Ibu seperti itu.
498
00:58:26,004 --> 00:58:30,901
Kenapa kau tak beritahu yang
sebenarnya? Itu begitu melegakan.
499
00:58:30,925 --> 00:58:32,776
Cobalah.
500
00:58:33,583 --> 00:58:36,322
Ayah tidak bekerja lembur.
501
00:58:37,139 --> 00:58:38,804
Lihat?
502
00:58:38,806 --> 00:58:41,911
Apa maksudmu?
503
00:58:42,204 --> 00:58:44,580
Katakanlah./
Katakan apa?
504
00:58:45,774 --> 00:58:50,044
Katakan kau muak dengan dia
mencumbu wanita-wanita lain itu.
505
00:58:56,826 --> 00:58:58,970
Maafkan Ibu.
506
00:58:59,036 --> 00:59:02,295
Entah apa yang menghampiri ibu,
ibu benar-benar menyesal.
507
00:59:03,791 --> 00:59:05,644
Aku tidak.
508
00:59:12,043 --> 00:59:14,318
Apa yang kau lihat?
509
00:59:14,343 --> 00:59:16,654
Apa yang kau lakukan?
510
00:59:16,721 --> 00:59:18,656
Makan malam bersama Ibu
511
00:59:18,681 --> 00:59:20,450
Kenapa kau begitu kejam
dengannya?
512
00:59:20,474 --> 00:59:23,619
Apa aku berbohong?/
Tidak.
513
00:59:24,520 --> 00:59:27,039
Apa aku tidak melakukan yang
selalu ingin kau lakukan?
514
00:59:27,039 --> 00:59:29,154
Mengatakan apa yang selalu
ingin kau katakan?
515
00:59:29,156 --> 00:59:31,391
Semua yang tidak berani
kau lakukan.
516
00:59:32,570 --> 00:59:33,659
Mungkin.
517
00:59:33,661 --> 00:59:36,590
Ini sudah waktunya kebenaran
terungkap, bukan begitu?
518
00:59:36,657 --> 00:59:38,329
Kurasa begitu.
519
00:59:39,159 --> 00:59:43,034
Cukup ikuti aku,
berhenti melawan.
520
00:59:43,036 --> 00:59:45,474
Dia pantas untuk itu,
mereka semua begitu.
521
00:59:45,500 --> 00:59:47,726
Ini waktunya mereka belajar itu.
522
00:59:47,752 --> 00:59:51,313
Belajar apa?/
Jika mereka pendosa.
523
00:59:52,465 --> 00:59:54,567
Terhadap siapa?
524
00:59:55,886 --> 00:59:58,286
Terhadap siapa?!
525
01:01:04,412 --> 01:01:05,829
Kau mati.
526
01:01:20,762 --> 01:01:22,405
Sampai nanti, kawan./
Sampai nanti.
527
01:01:22,405 --> 01:01:24,281
Sampai jumpa./
Ya, sampai jumpa.
528
01:02:32,334 --> 01:02:34,127
Bajingan!
529
01:02:36,034 --> 01:02:37,729
Bajingan, kakiku!
530
01:02:38,772 --> 01:02:40,383
Bajingan!
531
01:02:43,440 --> 01:02:45,155
Bajingan!
532
01:03:21,956 --> 01:03:24,218
Senang melihatmu tersenyum.
533
01:03:49,618 --> 01:03:51,428
Baiklah.
534
01:03:51,995 --> 01:03:54,251
Benar begitu. Bagus!
535
01:03:54,253 --> 01:03:56,017
Ya?/
Ya!
536
01:03:56,209 --> 01:03:58,936
Keren, ya, benar begitu!
537
01:03:59,046 --> 01:04:01,395
Maria, itu bagus!
538
01:04:03,424 --> 01:04:05,944
Astaga, apa kau latihan?
539
01:05:08,360 --> 01:05:10,531
Sialan!
540
01:08:06,041 --> 01:08:08,373
Halo?! Bisa kau tolong
segera datang?!
541
01:08:08,375 --> 01:08:11,909
Ya, aku di sini bersama temanku
dan dia terjatuh, dan aku...
542
01:08:11,911 --> 01:08:14,192
Kurasa dia tewas.
Ya Tuhan!
543
01:08:14,216 --> 01:08:17,986
Ya, kami di klub rumahan
tua di Wellington.
544
01:08:18,011 --> 01:08:22,325
Tolong segera datang!
Cepatlah.
545
01:08:28,395 --> 01:08:30,958
Kami masih punya beberapa
pertanyaan untuk putrimu.
546
01:08:31,483 --> 01:08:34,587
Bisakah itu menunggu?
Dia melalui cobaan berat.
547
01:08:39,033 --> 01:08:40,551
Tentu.
548
01:08:42,453 --> 01:08:44,806
Kami akan terus mengabari./
Terima kasih.
549
01:09:04,307 --> 01:09:07,077
Kenapa kau melakukan ini?
550
01:09:07,566 --> 01:09:09,163
Karena kau ingin aku
melakukannya.
551
01:09:11,273 --> 01:09:13,501
Aku tidak mau.
552
01:09:13,525 --> 01:09:15,902
Apa kau dengar aku?!
Aku tidak mau!
553
01:09:16,989 --> 01:09:20,175
Aku mau kau kembali
ke balik kaca,
554
01:09:20,199 --> 01:09:22,534
Kembali ke tempatmu berada.
555
01:09:25,830 --> 01:09:30,877
Aku mau keluar.
Aku mau keluar!
556
01:09:38,262 --> 01:09:40,153
Apa kau benar-benar ingin aku
pertaruhkan hidup kita...
557
01:09:40,177 --> 01:09:42,837
...untuk selamatkan dia?/
Menyelamatkan?
558
01:09:42,862 --> 01:09:44,836
Kau mendorong dia.
559
01:09:44,838 --> 01:09:47,158
Aku tidak menyentuhnya.
560
01:09:49,312 --> 01:09:52,539
Itu benar, kecelakaan bisa terjadi.
561
01:09:52,564 --> 01:09:54,708
Dia menyebabkan ini
kepada dirinya sendiri.
562
01:09:54,775 --> 01:09:57,335
Aku tak ingin ini terjadi.
563
01:09:57,360 --> 01:09:59,588
Bisakah kau melihatku dan
benar-benar berkata...
564
01:09:59,588 --> 01:10:01,966
...kau ingin dia kembali
ke hidupmu?
565
01:10:04,367 --> 01:10:08,059
Bagus. Tak ada kebohongan
diantara kita.
566
01:10:08,061 --> 01:10:10,809
Ingat, aku melakukan semua
ini untukmu.
567
01:10:10,833 --> 01:10:12,800
Untuk kita.
568
01:10:14,378 --> 01:10:16,062
Tunggu.
569
01:10:19,216 --> 01:10:21,216
Sapa kau?
570
01:10:25,932 --> 01:10:28,283
Kau tahu aku.
571
01:11:27,034 --> 01:11:29,053
Aku turut berduka
atas kehilanganmu.
572
01:11:41,089 --> 01:11:43,441
Hei./
Hei.
573
01:11:43,467 --> 01:11:45,778
Kau mau ke mana?
574
01:11:45,844 --> 01:11:49,490
Pulang.
Aku benar-benar tidak bisa...
575
01:11:49,515 --> 01:11:51,831
Menanganinya?
576
01:11:53,518 --> 01:11:58,692
Maafkan aku, aku tak bermaksud
pergi seperti itu.
577
01:11:59,482 --> 01:12:01,293
Hei.
578
01:12:05,739 --> 01:12:09,509
Kita akan melalui ini, mengerti?
579
01:12:09,534 --> 01:12:14,014
Kita melewati ini bersama-sama.
Kau tahu itu, 'kan?
580
01:13:22,722 --> 01:13:25,025
Sesuatu untuk rasa sakit?
581
01:13:41,173 --> 01:13:43,521
Aku tidak tahu kau
menghisap ganja.
582
01:13:44,422 --> 01:13:46,780
Aku menghisap ganja sekarang.
583
01:13:59,926 --> 01:14:03,123
Aku tak percaya dia sudah tiada.
584
01:14:03,149 --> 01:14:09,166
Aku terus menunggu dia kembali
dan bilang padaku...
585
01:14:09,168 --> 01:14:11,836
...semua ini hanya semacam
lelucon konyol.
586
01:14:11,838 --> 01:14:14,451
Bodoh, bukan?
587
01:14:15,952 --> 01:14:18,679
Kau hanya sedih, itu saja.
588
01:14:25,062 --> 01:14:27,981
Aku tahu bagaimana perasaan itu.
589
01:14:28,715 --> 01:14:31,924
Kadang kupikir hanya itu
yang aku tahu.
590
01:14:38,308 --> 01:14:40,269
Apa kau baik-baik saja?
591
01:14:41,811 --> 01:14:44,038
Apa kau menangis?
592
01:14:47,150 --> 01:14:50,908
Aku ingin membuat pengakuan.
593
01:14:50,910 --> 01:14:53,413
Apa?
594
01:15:00,413 --> 01:15:05,560
Selama aku melihatmu dan Lily...
595
01:15:07,128 --> 01:15:12,590
Aku melihat ke arahnya,
dan aku berpikir,
596
01:15:15,371 --> 01:15:22,907
Seperti apa rasanya jika kau
membelai rambutku, mencium bibirku?
597
01:15:22,909 --> 01:15:27,665
Lalu kemudian, saat aku
sedang sendirian...
598
01:15:29,697 --> 01:15:32,218
Aku menyentuh diriku sendiri...
599
01:15:33,613 --> 01:15:38,956
...dan aku membayangkan
tanganmu menyentuh seluruh tubuhku.
600
01:15:38,958 --> 01:15:40,486
Hentikan.
601
01:15:40,511 --> 01:15:43,682
Dan aku menjadi begitu bergairah
memikirkan soal itu.
602
01:15:45,376 --> 01:15:47,561
Hentikanlah.
603
01:15:50,385 --> 01:15:53,442
Maria, jangan, itu salah.
604
01:15:53,509 --> 01:15:54,971
Hentikan itu.
605
01:15:54,973 --> 01:15:57,321
Aku tak bisa berhenti
sekarang, Sean.
606
01:15:59,931 --> 01:16:02,033
Rasakan aku.
607
01:17:06,540 --> 01:17:09,016
Satu Salad Som Tam Spesial.
608
01:17:15,257 --> 01:17:17,025
Kau suka?
609
01:17:17,134 --> 01:17:19,528
Tak banyak orang Amerika
memesan hidangan ini.
610
01:17:19,532 --> 01:17:21,237
Mereka tidak tahu apa
yang mereka lewatkan.
611
01:17:21,262 --> 01:17:22,822
Selamat makan.
612
01:17:23,222 --> 01:17:24,897
Terima kasih.
613
01:17:28,534 --> 01:17:31,190
Senang melihatmu
menikmati makananmu.
614
01:17:32,123 --> 01:17:35,141
Aku menikmati semuanya
sekarang, Ayah.
615
01:17:35,902 --> 01:17:39,005
Jadi, bagaimana perasaanmu?
616
01:17:39,032 --> 01:17:41,257
Maksud Ayah setelah kecelakaan.
617
01:17:42,825 --> 01:17:44,247
Aku baik.
618
01:17:44,249 --> 01:17:46,180
Kau baik?
619
01:17:46,913 --> 01:17:49,017
Itu baru dua hari yang lalu.
620
01:17:50,249 --> 01:17:54,646
Kalian berdua begitu dekat./
Sudah tidak lagi.
621
01:17:55,593 --> 01:18:00,444
Ayah, apa kau akan pulang
ke rumah?
622
01:18:00,468 --> 01:18:06,403
Itu rumit. Ibumu dan Ayah,
kami ada masalah.
623
01:18:06,405 --> 01:18:09,305
Tapi tak ada yang tak bisa
ayah perbaiki, bukan?
624
01:18:09,307 --> 01:18:13,665
Itu yang paling ayah kuasai,
memperbaiki sesuatu.
625
01:18:15,525 --> 01:18:18,570
Ya... Ayah berusaha.
626
01:18:25,869 --> 01:18:27,428
Sayang.
627
01:18:29,789 --> 01:18:32,458
Hei, bersihkan dirimu.
628
01:18:34,586 --> 01:18:36,563
Apa yang kau lakukan?
629
01:18:37,588 --> 01:18:39,524
Duduk di kursimu.
630
01:18:42,469 --> 01:18:45,445
Duduk di kursimu dengan benar.
631
01:18:48,562 --> 01:18:50,118
Bersulang.
632
01:18:59,921 --> 01:19:01,630
Apa yang kau lihat?
633
01:19:05,283 --> 01:19:09,762
Kau melihat wanita muda yang
keren? Begitu?
634
01:19:09,830 --> 01:19:12,850
Wanita berjiwa pemberani
dan mandiri?
635
01:19:12,917 --> 01:19:16,857
Wanita dewasa?
Itu yang kau lihat?
636
01:19:16,878 --> 01:19:19,314
Karena ayah beritahu padamu
apa yang ayah lihat.
637
01:19:19,381 --> 01:19:23,901
Ayah melihat gadis kecil berusaha
terlalu keras...
638
01:19:23,925 --> 01:19:26,220
...dan terlihat menyedihkan.
639
01:19:27,889 --> 01:19:30,867
Sekarang duduklah di kursimu.
640
01:19:54,624 --> 01:19:56,392
Jadi di dasar sumur...
641
01:19:56,392 --> 01:19:59,649
Dante menemukan dirinya didalam
danau beku yang luas.
642
01:19:59,651 --> 01:20:02,732
Itu Cocytus,
lingkaran Neraka kesembilan.
643
01:20:02,757 --> 01:20:07,003
Terjebak di es, dia temukan pendosa
pengkhianat bersalah atas mereka...
644
01:20:07,028 --> 01:20:10,461
...yang memiliki hubungan
istimewa.
645
01:20:10,463 --> 01:20:14,698
Seperti yang Ciardi tulis,
"Pengkhianatan dari jiwa-jiwa ini..."
646
01:20:14,700 --> 01:20:17,712
"...merupakan cinta dan kehangatan
yang ditolak oleh seluruh manusia."
647
01:20:17,730 --> 01:20:19,875
"Seperti mereka membantah
ikatan..."
648
01:20:19,899 --> 01:20:24,046
Sehingga mereka terikat
dengan es yang keras.
649
01:20:25,643 --> 01:20:31,469
Baik, ronde pertama, Caina,
diberi nama setelah?
650
01:20:32,620 --> 01:20:34,889
Tak ada yang bias.
651
01:20:36,125 --> 01:20:38,636
Itu Cain, kejutan, kejutan.
652
01:20:38,661 --> 01:20:40,144
Dan dia membunuh
saudaranya sendiri...
653
01:20:40,168 --> 01:20:41,825
...dalam tindakan
pembunuhan pertama...
654
01:20:41,826 --> 01:20:44,427
Itu Kejadian 4:8.
655
01:20:44,429 --> 01:20:48,903
Sekarang sumur ini merupakan
keluarga bagi pengkhianatan mereka.
656
01:20:50,822 --> 01:20:54,034
Hingga mereka diizinkan keluarkan
kepala dan lehernya di atas es...
657
01:20:54,034 --> 01:20:57,662
...dan mereka diizinkan membungkuk
agar terhindar dari...
658
01:21:14,747 --> 01:21:18,628
Maria! Maria!
Hei, Maria!
659
01:21:18,630 --> 01:21:21,564
Maria, masuklah, ini dingin.
660
01:21:29,374 --> 01:21:31,639
Masuklah kembali.
Apa kau gila?
661
01:21:36,768 --> 01:21:38,829
Hentikanlah, ini dingin, ini beku.
662
01:21:38,854 --> 01:21:40,563
Sialan!
663
01:21:55,329 --> 01:21:57,166
Ayo.
664
01:22:14,347 --> 01:22:15,885
Hai.
665
01:22:15,887 --> 01:22:18,889
Proyek sekolah, mereka izinkan
kami pulang cepat.
666
01:22:20,437 --> 01:22:22,042
Hai, Sean.
667
01:22:22,063 --> 01:22:23,915
Hei, Ny. Brennan.
668
01:22:24,733 --> 01:22:27,919
Bagaimana keadaanmu
akhir-akhir ini?
669
01:22:27,944 --> 01:22:30,546
Itu pasti sangat sulit untukmu.
670
01:22:30,572 --> 01:22:34,889
Itu tidak mudah,
tapi kami saling membantu.
671
01:22:36,976 --> 01:22:40,748
Bagaimana tepatnya kau melakukan itu?
Dengan bolos sekolah?
672
01:22:47,964 --> 01:22:50,557
Kembalilah tidur, Bu.
673
01:23:05,065 --> 01:23:07,306
Lebih keras.
674
01:23:09,753 --> 01:23:11,739
Lebih keras.
675
01:23:57,722 --> 01:23:59,862
Hei, aku ada ide.
676
01:23:59,887 --> 01:24:02,326
Tidakkah ini sedikit terlalu pagi
untuk salah satu ide-idemu?
677
01:24:02,328 --> 01:24:04,099
Ayo bolos sekolah hari ini.
678
01:24:04,123 --> 01:24:06,435
Lagi? Aku tidak bisa.
679
01:24:06,460 --> 01:24:08,520
Aku ada ujian fisika.
680
01:24:09,128 --> 01:24:12,149
Baiklah, jam ke berapa ujianmu?
681
01:24:12,174 --> 01:24:14,151
Jam pelajaran keempat.
682
01:24:14,718 --> 01:24:17,070
Tidak, tidak mungkin./
Ayolah.
683
01:24:17,136 --> 01:24:20,032
Ada banyak yang bisa kita
lakukan dalam beberapa jam.
684
01:24:58,450 --> 01:25:00,917
Ibu kehabisan minuman
di botor mirasnya.
685
01:25:00,919 --> 01:25:03,656
Kau penuh kejutan, sayang.
686
01:25:13,235 --> 01:25:14,836
Hei, Bu?
687
01:25:15,569 --> 01:25:18,464
Di sekolah, di mana lagi?
688
01:25:19,950 --> 01:25:23,073
Tunggu. Siapa yang menelepon?
689
01:25:23,075 --> 01:25:25,138
Polisi?
690
01:25:25,163 --> 01:25:28,016
Apa dia bilang kenapa mereka
ingin bicara denganku?
691
01:25:28,959 --> 01:25:32,521
Tidak, aku tidak bersamanya.
692
01:25:32,546 --> 01:25:34,684
Aku tidak tahu dia di mana.
693
01:25:34,686 --> 01:25:37,817
Aku tidak sempat beritahu
kau tentang kami.
694
01:25:37,883 --> 01:25:41,695
Maafkan aku, aku... Dengar, ya,
itu tidak penting aku di mana.
695
01:25:41,695 --> 01:25:43,490
Oke, Bu? Aku akan
segera menemui mereka.
696
01:25:43,557 --> 01:25:45,934
Baiklah. Sampai nanti.
697
01:25:50,017 --> 01:25:51,831
Kita harus pergi.
698
01:25:52,274 --> 01:25:54,503
Polisi, mereka mau bicara denganku.
699
01:25:54,505 --> 01:25:56,473
Mereka juga mau bicara denganmu.
700
01:25:56,475 --> 01:25:58,672
Mereka tahu jika kita...
701
01:25:59,656 --> 01:26:02,612
Intinya, mereka menunggu kita
di kantor kepala sekolah.
702
01:26:02,614 --> 01:26:05,637
Apa peduli?
703
01:26:05,662 --> 01:26:07,973
Apa?
704
01:26:07,998 --> 01:26:11,058
Tak ada yang perlu kau
beritahu pada polisi.
705
01:26:12,085 --> 01:26:16,105
Ya, tapi mereka tidak tahu itu.
706
01:26:16,131 --> 01:26:19,229
Ini polisi, Maria.
Kita harus pergi.
707
01:26:19,231 --> 01:26:23,102
Kita tak mau mendapat masalah.
Aku akan kuliah tahun depan.
708
01:26:25,349 --> 01:26:27,284
Aku tak mau menemui polisi.
709
01:26:27,308 --> 01:26:29,803
Apa maksudmu?
710
01:26:29,828 --> 01:26:32,252
Kita harus membantu mereka.
711
01:26:32,706 --> 01:26:34,644
Ayo lakukan ini untuk Lily.
712
01:26:34,646 --> 01:26:37,083
Dia sudah mati, Sean.
713
01:26:38,695 --> 01:26:41,949
Kau sudah tak lagi
peduli dengannya, bukan?
714
01:26:44,825 --> 01:26:47,705
Apa kaitannya itu
dengan yang lain?
715
01:26:53,335 --> 01:26:55,700
Sean...
716
01:26:59,925 --> 01:27:07,446
Dia tidak peduli denganmu,
tidak seperti aku.
717
01:27:10,769 --> 01:27:13,038
Tetap bersamaku.
718
01:27:19,694 --> 01:27:21,379
Tetap bersamaku.
719
01:27:21,404 --> 01:27:24,674
Tunggu, Maria, berhenti./
Tetap bersamaku.
720
01:27:24,699 --> 01:27:26,592
Tolong berhenti.
721
01:27:26,617 --> 01:27:28,553
Berhenti. Hentikan!
722
01:27:36,294 --> 01:27:38,844
Kenapa kau menghindari polisi?
723
01:27:44,816 --> 01:27:46,953
Apa yang tidak kau
katakan padaku?
724
01:29:33,691 --> 01:29:35,305
Tak ada gunanya.
725
01:29:35,330 --> 01:29:37,624
Tak ada gunanya untuk apa?
726
01:29:38,959 --> 01:29:42,187
Bisa aku menggendong anak kita?/
Sayang, dengarkan aku.
727
01:29:42,212 --> 01:29:46,273
Aku sudah melihatnya,
ini lebih baik seperti ini.
728
01:29:46,341 --> 01:29:51,006
Kita bisa menyayangi dia.
Kenapa kita tak bisa menyayangi dia?
729
01:29:51,008 --> 01:29:56,746
Dia cacat, Amy,
tak ada gunanya.
730
01:29:56,748 --> 01:29:59,852
Tak ada gunanya untuk apa?
731
01:31:13,469 --> 01:31:15,280
Maria?
732
01:31:15,738 --> 01:31:18,324
Ayah./
Hei. Astaga.
733
01:31:18,349 --> 01:31:20,242
Aku tidak merasa enak badan.
734
01:31:20,270 --> 01:31:23,299
Apa yang terjadi?/
Kurasa aku terlalu banyak minum.
735
01:31:23,301 --> 01:31:26,935
Astaga, siapa yang
memberimu alkohol?
736
01:31:26,937 --> 01:31:28,934
Aku tidak ingat./
Kau dari mana?
737
01:31:28,959 --> 01:31:31,276
Tidak ingat.
738
01:31:31,301 --> 01:31:35,758
Kau bisa bantu aku, Ayah?/
Ya. Baiklah.
739
01:31:36,285 --> 01:31:38,303
Baik, tetap di sana.
740
01:31:39,717 --> 01:31:41,717
Tetap di sana.
741
01:31:56,859 --> 01:32:00,966
Oke, ini... Ini. Ayo, ayo.
742
01:32:00,991 --> 01:32:03,912
Ini... Minum itu./
Ayah.
743
01:32:03,937 --> 01:32:05,542
Minumlah./
Ayah.
744
01:32:05,544 --> 01:32:08,333
Minum. Baik, habiskan.
745
01:32:08,858 --> 01:32:11,314
Demi Tuhan.
746
01:32:12,308 --> 01:32:14,463
Kenapa kau selalu berantakan?
747
01:32:25,542 --> 01:32:27,685
Astaga.
748
01:32:27,718 --> 01:32:30,268
Maria, pakai bajumu, tolong.
749
01:32:32,882 --> 01:32:38,009
Maria! Ayah tidak bercanda.
Pakai bajumu sekarang!
750
01:32:39,639 --> 01:32:41,847
Pakailah!
751
01:32:45,690 --> 01:32:49,566
Apa yang kau lakukan? Astaga.
Kau pikir ini...
752
01:32:51,276 --> 01:32:53,127
Kau pikir itu membuat
ayah terkejut?
753
01:32:53,127 --> 01:32:55,321
Kau pikir aku belum puas
melihat tubuh seharian?
754
01:32:56,577 --> 01:32:58,466
Ini tidak benar,
kau tidak sehat.
755
01:32:58,491 --> 01:33:02,053
Maria... Hentikan. Apapun itu,
hentikan sekarang juga.
756
01:33:02,918 --> 01:33:06,933
Menurut Ayah aku cantik?/
Apa?
757
01:33:08,044 --> 01:33:09,893
Apa menurut Ayah aku cantik?
758
01:33:09,893 --> 01:33:12,479
Tentu saja kau cantik,
sekarang berpakaianlah.
759
01:33:12,546 --> 01:33:15,400
Apapun yang terjadi,
760
01:33:15,424 --> 01:33:17,610
Ayah mau kau hentikan itu
sekarang juga.
761
01:33:18,510 --> 01:33:21,238
Maria./Apa ayah akan
menyayangiku jika aku tidak cantik?
762
01:33:21,238 --> 01:33:25,618
Apa?/Apa ayah akan menyayangiku
jika aku tidak cantik?
763
01:33:26,268 --> 01:33:30,664
Jika aku cacat?/
Apa?
764
01:33:30,690 --> 01:33:34,099
Kenapa kau berkata begitu?/
Apa ayah menyayangiku?
765
01:33:38,656 --> 01:33:43,635
Kenakan itu, tolong,
ayah meminta baik-baik, tolong.
766
01:33:43,702 --> 01:33:46,145
Kenakan ini, oke?
767
01:33:47,623 --> 01:33:50,215
Pakailah!
768
01:33:50,919 --> 01:33:54,480
Tolong, kenakan ini.
769
01:33:54,505 --> 01:33:57,188
Lihat aku, Ayah.
770
01:34:00,470 --> 01:34:02,321
Baiklah.
771
01:34:03,805 --> 01:34:06,065
Lihat aku.
772
01:34:18,446 --> 01:34:23,114
Ya. Ya, ayah tetap menyayangimu.
773
01:34:28,053 --> 01:34:30,022
Oke?
774
01:35:15,200 --> 01:35:18,003
Kenapa kau tak bisa
menyayangiku?
775
01:35:25,304 --> 01:35:28,513
Kenapa kau tak bisa hanya
menyayangi aku?
776
01:36:00,840 --> 01:36:03,315
Maria?
777
01:36:13,028 --> 01:36:14,931
Maria?
778
01:36:20,683 --> 01:36:22,849
Maria?
779
01:37:10,283 --> 01:37:11,968
Sialan.
780
01:39:43,978 --> 01:39:48,978
Bandarsatu.com
781
01:39:49,002 --> 01:39:54,002
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
782
01:39:54,026 --> 01:39:59,026
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
54789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.