Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,128 --> 00:01:12,128
చలనచిత్ర ఉప శీర్షికలను డౌన్లోడ్ చేయండి లేదా
Url ను నేరుగా లోడ్ చేయండి
TheSubtitles.net లో
2
00:01:12,228 --> 00:02:59,228
0:01:30,282 --> 00:01:45,282
సినిమా పేరు: కన్నితన్ (తమిళం)
అనువాదం మరియు సంకలనం: మొహమ్మద్ యూసఫ్ b>
3
00:03:04,995 --> 00:03:06,235
శుభోదయం, సర్
4
00:03:06,275 --> 00:03:07,235
శుభోదయం
5
00:03:07,315 --> 00:03:08,315
హాయ్, guys.
6
00:03:13,115 --> 00:03:15,355
శుభోదయం, నా ప్రియమైన సహచరులు
7
00:03:15,395 --> 00:03:19,875
మీ అందరికీ శుభ వార్త ఉంది!
8
00:03:20,195 --> 00:03:21,795
ఆనందం వార్త ఏమిటి, సర్?
9
00:03:21,915 --> 00:03:25,035
నాకు చెప్పకండి "సర్"
కాల్ "పిచ్చి".
10
00:03:25,075 --> 00:03:26,635
OK, మదన్.
11
00:03:27,115 --> 00:03:28,635
ఇప్పుడు, అసలు పదాలతో ముందుకు రాద్దాం.
12
00:03:28,715 --> 00:03:33,435
మా ఛానల్తో తమిళనాడులో మొత్తం
48 చానెల్స్ ఉన్నాయి
13
00:03:33,515 --> 00:03:38,795
గత సంవత్సరం TRP రేటింగ్ ప్రకారం
మా స్థానం 48 వ స్థానంలో ఉంది.
14
00:03:38,835 --> 00:03:40,355
కానీ ఈ సంవత్సరం ...
15
00:03:40,435 --> 00:03:45,875
మీరు చేయాల్సిందల్లా పగులు విచ్ఛిన్నం
నా నిపుణ నిర్వహణ వలన ...
16
00:03:45,955 --> 00:03:51,235
ఇప్పుడు మనము 46 వ స్థానం లో ఉన్నాము.
17
00:03:53,198 --> 00:04:01,078
మా తదుపరి లక్ష్యం
అయితే, సంఖ్య 1 చేరుకోవడానికి.
18
00:04:04,075 --> 00:04:05,435
నిలబడు ...
19
00:04:06,835 --> 00:04:09,065
ఎక్కడ రెండు ద్వయం ద్వయం ఎక్కడ ఉంది?
20
00:04:09,090 --> 00:04:10,850
ఎవరు మాట్లాడుతున్నారు, మదన్?
21
00:04:11,875 --> 00:04:14,515
నాకు కార్యాలయ సిబ్బందికి చెప్పాను
మదన్ ని సంప్రదించడానికి.
22
00:04:14,555 --> 00:04:15,865
మీరు అన్ని చేసారో వ్యక్తి.
23
00:04:15,890 --> 00:04:18,090
మీరు నా "సర్"
మీకు తెలుసా?
24
00:04:18,275 --> 00:04:24,075
నా ఉద్దేశ్యం, సీనియర్ రిపోర్టర్ గౌతమ్ అన్నారు
కెమెరామన్ ఎక్కడ ఉన్నాడు?
25
00:04:24,115 --> 00:04:25,791
వారు ఒక ముఖ్యమైన ఉద్యోగం సులభతరం
బయటపడటానికి, సర్.
26
00:04:25,816 --> 00:04:28,376
మీరు వారి గురించి ఏదో ఉందని వారు చెప్పారు
మీరు నన్ను అడిగితే నేను మీకు ఏమీ చెప్పలేను.
27
00:04:28,439 --> 00:04:30,679
నేను ఈ సంస్థ యొక్క CEO!
27
28
00:04:30,875 --> 00:04:32,515
ఫ్లైస్ ఉన్న నా సొంత
తప్ప మరే పని లేదు ...!
29
00:04:32,595 --> 00:04:34,235
వారు ఒక ఏనుగును రక్షించడానికి అక్కడ ఉన్నారు?
30
00:04:45,744 --> 00:04:47,584
గౌతం, కెమెరా 1 ఆన్ చేయబడింది.
31
00:04:58,835 --> 00:05:01,195
కెమెరా 2 ఇప్పుడు ప్రారంభించబడింది
32
00:05:15,647 --> 00:05:17,047
రెడీ?
33
00:05:17,449 --> 00:05:20,249
ప్రారంభించండి 3-2-1,
34
00:05:20,835 --> 00:05:25,075
'చెన్నై యొక్క ప్రసిద్ధ ఒకటి పెరిగిపోతుంది ...'
35
00:05:25,115 --> 00:05:28,395
'... ఒక రకం అక్రమ రవాణా మరియు మాదకద్రవ్య అక్రమ రవాణా.
36
00:05:28,475 --> 00:05:32,795
'విద్యార్థులు లేదా సాఫ్ట్ వేర్ అయిన బాలికలు
సంస్థలో పనిచేస్తోంది ... '
37
00:05:32,875 --> 00:05:35,875
'... సెక్స్ కార్మికులకు బదులుగా వారు దాన్ని పొందుతారు
పాత్రను పోషించాల్సి వచ్చింది. '
38
00:05:35,915 --> 00:05:39,995
'ఈ పబ్ యజమాని నుండి
పాలక పార్టీ యొక్క రాజకీయ పార్టీ ... '
39
00:05:40,075 --> 00:05:42,395
'... కాబట్టి పోలీసులు కూడా తక్షణ చర్య తీసుకుంటారు
వెనుకాడారని భావిస్తున్నాను. '
40
00:05:42,475 --> 00:05:44,875
'నా దృష్టికోణానికి సాక్ష్యంగా ఉండండి
కొన్ని వీడియోలు ఇప్పుడు మిమ్మల్ని చూపిస్తున్నాయి
41
00:05:44,915 --> 00:05:46,795
'నేను నాతో కెమెరామన్ ఉన్నాను.'
42
00:05:46,835 --> 00:05:48,755
'... నేను గౌతం రామలింగం'
43
00:05:51,035 --> 00:05:53,995
వారు మాకు తృటిలో కనిపిస్తారు
మేము స్కై TV వస్తువుల వినండి!
44
00:05:54,035 --> 00:05:56,235
ఒకసారి ఈ దృశ్యాలు TV లో చూపబడ్డాయి!
45
00:05:56,315 --> 00:05:58,515
మా ఛానెల్ యొక్క TRP రేటింగ్
చంద్రుని దేశంలో ఒక జంప్ భూమికి వస్తుంది.
46
00:06:02,362 --> 00:06:03,815
హే, కెమెరా పడిపోయింది!
47
00:06:15,322 --> 00:06:18,042
అయ్యో! ఎవరైనా దృష్టిలో కెమెరా
తరువాత, ఇక్కడ నుండి మలుపు తిరగండి!
48
00:06:41,477 --> 00:06:43,050
మీరు ఎలుకలు తినకూడదనుకుంటే,
కాబట్టి ఇక్కడ నుంచి బయటపడండి.
49
00:06:43,075 --> 00:06:44,715
మీరు ఏమి చూస్తున్నారు, ఏమి?
50
00:07:02,622 --> 00:07:05,182
ఈ కారుకు కీ ఏమిటి?
51
00:07:06,902 --> 00:07:08,043
అవును, దేవునికి ధన్యవాదాలు!
52
00:07:08,075 --> 00:07:09,155
చాలా ధన్యవాదాలు!
53
00:07:09,195 --> 00:07:10,195
నేను ఎప్పుడు కనుగొనగలను
54
00:07:10,235 --> 00:07:12,275
హే! వాస్తవానికి ఈ కారుకి కీలు గని!
55
00:07:12,300 --> 00:07:15,300
BMW 7 సిరీస్, ధర 92 మిలియన్లు
56
00:07:15,325 --> 00:07:17,165
పూర్తి నిర్వహణ వ్యయం ఉచితం.
57
00:07:17,275 --> 00:07:19,715
నేను అలా మొండి పట్టుదలగలవాడను
మీకు తెలుసా లేదు
58
00:07:23,475 --> 00:07:26,155
- టాసిల్లా, దయచేసి?
- 1 షకులా, దయచేసి?
59
00:07:26,795 --> 00:07:29,155
గాడిద శిశువు, ఇది షకీలా కాదు, టాకిలా !!
60
00:07:29,864 --> 00:07:32,224
మీరు నిజంగా అందంగా కనిపిస్తారు!
61
00:07:32,249 --> 00:07:34,369
అవును, ముఖం లో పిండి పిండి తీసుకుని
మీరు అందంగా కనిపిస్తారు!
62
00:07:36,155 --> 00:07:37,955
నీవు ఎవరు? మీరు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నారు?
63
00:07:37,995 --> 00:07:38,682
I-
64
00:07:38,707 --> 00:07:40,787
అసలైన నేను ఒక బహుళజాతి కంపెనీ లో పని చేస్తున్నాను ...
65
00:07:40,989 --> 00:07:42,709
చాలా పెద్ద పోస్ట్.
66
00:07:42,764 --> 00:07:44,444
మంత్లీ జీతం
67
00:07:44,555 --> 00:07:45,581
డైలీ అలవెన్స్ పై
68
00:07:45,606 --> 00:07:47,006
కూడా రోజువారీ?
69
00:07:47,031 --> 00:07:48,591
మీరు అదే సంస్థలో కూడా పనిచేస్తారా?
70
00:07:48,825 --> 00:07:49,585
లేదు, నేను పని చేస్తున్నాను-
71
00:07:49,610 --> 00:07:51,330
మరియు చెప్పకండి, మరియు మొత్తం వస్తువుల తారాగణం.
72
00:07:51,675 --> 00:07:53,915
ఎ ఫెమినిస్ట్ రిపోర్టర్
73
00:07:53,940 --> 00:07:55,020
రిపోర్టర్?
74
00:07:55,045 --> 00:07:56,325
ఏ ఛానల్ రిపోర్టర్ మీరు?
75
00:07:56,388 --> 00:07:57,228
నేను పని చేస్తున్నాను-
76
00:07:57,355 --> 00:08:00,075
అతన్ని వదిలేయండి, నీవు ఏమి చేస్తున్నావు?
77
00:08:00,275 --> 00:08:05,235
నేను అమెరికా నుండి జర్నలిజంను చదువుతున్నాను
పూర్తి చేసారు అప్పుడు భారతదేశానికి తిరిగి రండి.
78
00:08:05,376 --> 00:08:08,816
ఇప్పుడు ఒక చిన్న ఛానెల్లో
మేము రిపోర్టర్లో చేరారు.
79
00:08:12,582 --> 00:08:15,942
ఇది అనేక అనైతిక మరియు అక్రమ సంఘటనలు పొందబోతోంది!
80
00:08:16,155 --> 00:08:18,275
నేను పరిశోధించడానికి ఇక్కడకు వచ్చాను.
81
00:08:19,410 --> 00:08:20,450
విచారణకు రండి!
82
00:08:20,475 --> 00:08:22,515
అతను ఏ ఛానల్ రిపోర్టర్ అన్నారు?
83
00:08:22,555 --> 00:08:23,675
ఎన్డి టీవీ ...?
84
00:08:24,755 --> 00:08:25,995
CNN?
85
00:08:26,957 --> 00:08:28,222
ఇప్పుడు ఇప్పుడే
86
00:08:29,450 --> 00:08:30,610
అతను ఏమి మరియు అన్ని!
87
00:08:30,635 --> 00:08:32,515
అతను ఒక స్థానిక-
88
00:08:32,555 --> 00:08:34,035
నేను అర్థం కాలేదు.
89
00:08:35,075 --> 00:08:38,475
అసలైన, నేను BBC రిపోర్టర్.
90
00:08:38,958 --> 00:08:40,278
గ్రేట్!
91
00:08:40,475 --> 00:08:41,835
ఒక ఛాంపాగ్నే దయచేసి
92
00:08:41,875 --> 00:08:42,675
అవును, నాకు చెప్పండి.
93
00:08:42,715 --> 00:08:44,915
మీరు BBC లో నిజంగా పని చేస్తారా?
94
00:08:45,035 --> 00:08:46,835
కానీ మీరు అలా భావించడం లేదు.
95
00:08:48,098 --> 00:08:52,061
మీరు ఏమి అనుకుంటున్నారు
మీతో వెళ్తున్నారా?
96
00:08:52,086 --> 00:08:54,206
కోర్సు కాదు, నేను నిజంగా ఆ ఇష్టం
నేను అర్థం కాదు.
97
00:08:54,555 --> 00:08:56,555
అతను చూడటానికి చాలా అందంగా ఉంది!
98
00:08:59,105 --> 00:09:01,265
'మీరు చేప చూసి, చేపలు మింగిందని, అది ఇప్పుడు గురించి
దీనిని రాడ్తో లాగండి
99
00:09:01,290 --> 00:09:04,410
అవును, వెర్రి తినడానికి లేదా మేకలు లేదో!
100
00:09:04,435 --> 00:09:08,235
- నీవు ఎందుకు చెప్పావు?
- అతనికి చూడటానికి పాత మనస్సాక్షి వంటి కనిపిస్తుంది.
101
00:09:08,728 --> 00:09:10,169
వారు మీతో తీపి తీపిని మాట్లాడుతారు ...
102
00:09:10,194 --> 00:09:12,434
కానీ తండ్రి పుట్టిన తరువాత కూడా మీ పేరు చెప్పకండి.
103
00:09:12,675 --> 00:09:14,835
నా పేరు అని
104
00:09:15,115 --> 00:09:18,155
9884225220
105
00:09:18,195 --> 00:09:20,035
ఇది నా వ్యక్తిగత నంబర్.
106
00:09:20,066 --> 00:09:22,626
మీ మొబైల్ నంబర్ కాని సంఖ్య
దీన్ని సేవ్ చేయండి.
107
00:12:33,486 --> 00:12:34,966
'న్యూస్'
108
00:12:35,128 --> 00:12:36,155
'గుడ్ మార్నింగ్'
109
00:12:36,195 --> 00:12:38,715
'కే. రామలింగం వార్తలు చదివారు'
110
00:12:38,795 --> 00:12:39,875
'నేను మొదటి ముఖ్యాంశాలు ఇవ్వాలని వెళుతున్నాను'
111
00:12:39,970 --> 00:12:42,570
'భారత ప్రధాని చైనాను మూడు రోజులు సందర్శిస్తున్నారు'
112
00:12:42,821 --> 00:12:43,204
సర్, కొరియర్.
113
00:12:43,229 --> 00:12:44,284
హే! ఇది ఎడమ ఉంది, ఇది వదిలి!
114
00:12:44,391 --> 00:12:45,471
కుడి ... కుడి!
115
00:12:46,035 --> 00:12:47,715
లెట్ యొక్క, రాక్షసుడు మీరు క్యాచ్ చేయవచ్చు!
116
00:12:47,740 --> 00:12:49,060
బాధపడకండి, తల్లి!
117
00:12:49,210 --> 00:12:50,672
కానీ నా ఆట ముగుస్తుంది, నాకు తెలియజేయండి
నేను ఆడతారు
118
00:12:50,697 --> 00:12:51,937
నేను నీకు ఇస్తాను ...
119
00:12:52,546 --> 00:12:54,026
మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
120
00:12:54,611 --> 00:12:56,131
కొరియర్ కొంచెం తీసుకువచ్చింది
చూడలేదా?
121
00:12:56,156 --> 00:12:57,755
మీరు ఒక్కసారిగా మాత్రమే చదివారు.
122
00:12:57,795 --> 00:12:59,875
మళ్లీ మళ్లీ చూడడానికి చాలా వినోదంగా ఉంది
నాకు చెప్పండి, నీవు చేయాలా?
123
00:12:59,945 --> 00:13:02,395
షారుఖ్ ఖాన్ తనను తాను చూడడానికి
ఇలా కనిపిస్తుంది?
124
00:13:02,435 --> 00:13:04,435
మినహాయింపు, మీరు ఆడుతారు.
125
00:13:05,355 --> 00:13:06,635
సర్, గౌతమ్ రామలింగం?
126
00:13:06,675 --> 00:13:07,795
నా కుమారుడు
127
00:13:10,062 --> 00:13:11,462
ధన్యవాదాలు, సర్.
128
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
కారు యొక్క కొరియర్ వచ్చింది
129
00:13:18,050 --> 00:13:19,610
ఇది ఇకపై మీరు
మీ అబ్బాయి వేచి ఉన్నారు
130
00:13:19,635 --> 00:13:22,595
మీ కుమారుడు BBC నుండి ఇంటర్వ్యూ లేఖను అందుకున్నాడు
131
00:13:29,607 --> 00:13:30,847
నన్ను చూడండి!
132
00:13:30,872 --> 00:13:32,272
బాగా, సరియైన?
133
00:13:33,075 --> 00:13:34,515
హే! నీవు ఏమి చేస్తున్నావు
134
00:13:34,572 --> 00:13:35,572
ప్రోంగ్
135
00:13:36,170 --> 00:13:38,690
00,300 ... ధరించు, మొత్తం డబ్బు తీసుకొని దానిని తీసుకోండి.
136
00:13:38,715 --> 00:13:40,355
వెళ్ళండి, వెళ్ళి స్నేహితులతో కలిసే మరియు డబ్బు సంపాదిస్తారు.
137
00:13:40,395 --> 00:13:41,635
హే! ప్రోంగ్!
138
00:13:43,776 --> 00:13:45,296
నాతో ఆనందించండి?
139
00:13:47,035 --> 00:13:49,435
మీ కొడుకు ఇంటర్వ్యూ యొక్క లేఖ వచ్చింది.
140
00:13:49,475 --> 00:13:51,475
మీరు సంపాదించిన ఉద్యోగం గురించి ఆలోచించండి!
141
00:13:51,515 --> 00:13:53,195
నేను తన ఉద్యోగాన్ని ఇప్పుడు పూర్తి చేస్తానని నాకు తెలుసు.
142
00:13:53,235 --> 00:13:54,355
ఆపు!
143
00:13:54,955 --> 00:13:58,515
ఆమె గతంలో రెండుసార్లు BBC ను ఇంటర్వ్యూ చేసింది.
144
00:13:58,555 --> 00:13:59,715
గుర్రం చేసినదాన్ని మీకు తెలుసా?
145
00:14:00,155 --> 00:14:02,875
ఇది రెచ్చగొట్టబడినది.
146
00:14:02,915 --> 00:14:05,115
ఆమె ఏమీ కాదు, ఆమె అదృష్ట సంఖ్య 3
147
00:14:05,155 --> 00:14:08,595
నేను ఇప్పుడు ఇలా ఎందుకు భావిస్తాను?
ఇంటర్వ్యూ పాస్ అవుతుంది!
148
00:14:08,856 --> 00:14:10,566
నేను నా తండ్రికి తెలియదా?
149
00:14:10,591 --> 00:14:12,711
ఇటువంటి క్రేజీ ప్రవర్తన వెనుక
నీవు ఎందుకు చెప్తున్నావు?
150
00:14:13,395 --> 00:14:14,795
అతను అక్కడ పని చేస్తున్నాడు
అర్హతలు లేవు!
151
00:14:15,115 --> 00:14:16,910
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం నుండి కంప్యూటర్
శాస్త్రం ఆమోదించింది.
152
00:14:16,995 --> 00:14:18,475
82% మళ్ళీ పొందండి!
153
00:14:19,101 --> 00:14:23,421
మీ డిగ్రీ సర్టిఫికెట్ గోడ యొక్క అధోకరణం కారణంగా
పాత క్యాలెండర్ లాగా వేలాడుతోంది.
154
00:14:25,440 --> 00:14:27,411
అతని సహచరులు ఇంజనీరింగ్ లో చదువుతున్నారు ...
155
00:14:27,436 --> 00:14:28,791
వారు ఇప్పుడు నెలలో 50000-60000 చేస్తున్నారు!
156
00:14:28,816 --> 00:14:30,096
మరియు అతను?
157
00:14:31,075 --> 00:14:33,275
ఆ నెల చివరి రోజంతా ఆవు వంటిది
కేవలం 8000 టాకా గెట్స్!
158
00:14:33,635 --> 00:14:34,875
ఆదాయం అదే సమయంలో
159
00:14:35,277 --> 00:14:36,597
ఒకసారి చూడండి.
160
00:14:36,898 --> 00:14:38,338
అతను ఎవరు?
161
00:14:38,635 --> 00:14:39,835
నా తాత
162
00:14:39,875 --> 00:14:42,235
ఆమె "స్వదేశ్" లో మంచిది
చెన్జానా ఒక పాత్రికేయుడు.
163
00:14:42,275 --> 00:14:43,235
లాభం ఏమిటి?
164
00:14:43,275 --> 00:14:44,875
పని లేదు!
165
00:14:48,174 --> 00:14:51,170
అతను నా తండ్రి, మీ తాత.
166
00:14:51,240 --> 00:14:54,360
అతను నిరంతరాయంగా "ఆల్ ఇండియా రేడియో" లో 13 సంవత్సరాలు గడిపాడు,
అతను వార్తల కరస్పాండెంట్ గా పనిచేశాడు.
167
00:14:54,488 --> 00:14:55,128
He-
168
00:14:55,238 --> 00:14:56,678
గుర్రం ముగింపు సాధ్యం కాలేదు.
169
00:14:59,558 --> 00:15:01,798
నేను, నీ తండ్రి!
170
00:15:01,955 --> 00:15:04,235
నేను 27 సంవత్సరాలు టెలివిజన్ వార్తాపత్రికగా ఉన్నాను
మేము అలాగే పనిచేసాము.
171
00:15:04,306 --> 00:15:05,777
అతను తన వంశం యొక్క వంశంను కూడా ఉంచుతాడు.
172
00:15:05,960 --> 00:15:07,600
నీకు బాగా తెలుసు.
173
00:15:12,171 --> 00:15:14,411
ముందు ఏమి చనిపోతుందో నాకు తెలియదు
నేను వారిని చూడవలసి ఉంటుంది.
174
00:15:15,035 --> 00:15:17,995
నా మొత్తం జీవితం కేవలం రుణం తీసుకోవాలని ఉంది
చెల్లించిన తర్వాత పూర్తయింది.
175
00:15:20,374 --> 00:15:23,614
మీ కొడుకు సమాజంలో మీ పేరు ఉంటే
ఛాతీ ప్రకాశవంతం కోరుకుంటున్నారు ...
176
00:15:23,788 --> 00:15:26,010
అతనికి సాఫ్ట్వేర్ చెప్పండి
కంపెనీలో చేరడానికి.
177
00:15:26,207 --> 00:15:28,407
అప్పుడు 40000/50000 రూపాయల నెలలో మొదలవుతుంది
అతనికి, కొడుకు యొక్క చేతి ఒక మోయా గా మారిపోతుంది.
178
00:15:28,432 --> 00:15:30,472
నేను మంచిది అని చెప్తున్నాను,
179
00:15:33,565 --> 00:15:35,245
నేను చాలా కాలం వరకు ఒక వ్యక్తికి సలహా ఇచ్చాను.
180
00:15:35,270 --> 00:15:37,670
ఈ ఫౌల్ ఉద్యోగం ఏమిటి?
కాబట్టి విలువ దగ్గరగా?
181
00:15:37,695 --> 00:15:42,735
మీ జుట్టు BBC యొక్క కల్పనచే చేయబడుతుంది
తెల్లగా తయారవుతుంది కానీ ఎప్పుడూ ఉద్యోగం పొందదు.
182
00:15:44,597 --> 00:15:46,757
ఆమెతో ఇబ్బంది పెట్టవద్దు,
నేను దానిని తరువాత వివరించాను.
183
00:15:50,384 --> 00:15:52,050
నేటిలాగే, అదే రోజు అదే
విరిగిన గీతం ఆడుతుందా?
184
00:15:52,075 --> 00:15:53,273
బయటపడండి, బైక్ ప్రారంభించండి, బైక్ ప్రారంభించండి.
185
00:15:53,730 --> 00:15:54,810
కొద్దిగా నెమ్మదిగా.
186
00:15:54,835 --> 00:15:59,675
ఎక్కడ మీరు కె. రామలింగం అని పిలుస్తారు?
187
00:15:59,715 --> 00:16:00,995
"ప్రజలు అడగవద్దు!"
188
00:16:01,360 --> 00:16:02,075
నాకు తెలియదు.
189
00:16:02,115 --> 00:16:03,275
Yato.
190
00:16:03,461 --> 00:16:05,690
నేను నిజానికి తన ఇంట్లో చాలా ఉన్నాను
నేను ఒకసారి వచ్చాను.
191
00:16:05,715 --> 00:16:07,515
నేను ఎక్కడో తన ఇంట్లో ఉన్నాను.
192
00:16:07,555 --> 00:16:09,877
కానీ ఆమె ఇంట్లోనే నివసించింది
జస్ట్ గమనించవచ్చు కాదు
193
00:16:10,021 --> 00:16:13,661
అతని ముక్కు దీర్ఘ మరియు పదునైన,
మీకు ఇష్టం
194
00:16:14,955 --> 00:16:16,155
ఇది అతని ఇంటి.
195
00:16:16,180 --> 00:16:17,300
ఓహ్! ధన్యవాదాలు
196
00:16:17,395 --> 00:16:18,315
ఒక నిమిషం
197
00:16:18,479 --> 00:16:19,919
'నేను తమాషాగా ఉన్నాను.'
198
00:16:19,944 --> 00:16:23,744
3 నెలల క్రితం, అతను 13 సంవత్సరాలు
ఆ అమ్మాయి పెళ్లి చేసుకుంది మరియు పెళ్లి చేసుకుంది.
199
00:16:24,555 --> 00:16:26,275
అది మీకు తెలిసినది
కానీ ఎవరికీ చెప్పకండి!
200
00:16:26,315 --> 00:16:28,154
అప్పుడు ప్రజలు దీపస్తంభంలో వాటిని వేలాడతారు
మీ శరీరం బెరడును తొలగిస్తుంది.
201
00:16:28,179 --> 00:16:29,219
చాలా జాగ్రత్తగా ఉండండి!
202
00:16:30,233 --> 00:16:31,473
ఇప్పుడు, జంప్
203
00:16:31,701 --> 00:16:34,305
Ramalingama! 40/50 ఏళ్ల మహిళ
కానీ వాస్తవానికి ఇది 13 సంవత్సరాలుగా ఉంది ...
204
00:16:34,330 --> 00:16:35,690
అయ్యో!
205
00:16:35,715 --> 00:16:37,115
నేను అతనికి తెలియదు!
206
00:16:37,451 --> 00:16:38,635
న వస్తాయి.
207
00:16:38,869 --> 00:16:39,263
మీ-
208
00:16:39,467 --> 00:16:40,756
అవును, నా కుమారుడు. లోపల, కమ్
మాట్లాడటానికి వెళ్ళనివ్వండి.
209
00:16:41,366 --> 00:16:42,446
నీవు బాలుడా?
210
00:16:42,572 --> 00:16:44,652
నేను మీరు ఇప్పటికీ భావించాను
ఇంతకు ముందే అదే!
211
00:16:51,566 --> 00:16:55,141
32,36,37 మరియు 42 సంఖ్యలతో క్లిప్ చేయండి
9 వ స్లాట్ చొప్పించాల్సి ఉంటుంది.
212
00:16:55,555 --> 00:16:58,195
హాయ్, అనూ అంటున్నారు.
213
00:16:58,273 --> 00:17:00,073
నేను చాలా హఠాత్తుగా చూడాలనుకుంటున్నాను.
214
00:17:00,191 --> 00:17:02,471
మీరు నా హృదయాన్ని తెరిచారు
చూపించడానికి విష్
215
00:17:02,515 --> 00:17:06,555
మీరు స్వేచ్ఛ అయితే, మేము ఎక్కడా
నేను కలుస్తాను
216
00:17:06,992 --> 00:17:08,312
సింగిల్?
217
00:17:08,919 --> 00:17:10,075
మీరు దీనిని ఎప్పుడు చేసారు?
218
00:17:10,115 --> 00:17:13,955
చివరి రాత్రి, ఆమెతో చాట్
నేను సమయం గడిపాను.
219
00:17:17,425 --> 00:17:18,185
సే, అనూ.
220
00:17:18,210 --> 00:17:19,290
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
221
00:17:19,315 --> 00:17:20,875
నేను ఎక్కడ ఉన్నాను ఓహ్, ఇప్పుడు నేను ఇక్కడ ఉన్నాను.
222
00:17:24,069 --> 00:17:26,029
BBC లో ఉండాలి?
223
00:17:26,103 --> 00:17:29,170
మీరు ఇక్కడ సీనియర్ రిపోర్టర్
మీరు చేస్తున్నట్లుగా వ్యవహరిస్తున్నారా?
224
00:17:29,195 --> 00:17:31,395
మీకు తెలుసా, మీరు అదృష్టవంతుడు?
225
00:17:31,475 --> 00:17:32,555
నాకు తెలుసు.
226
00:17:32,595 --> 00:17:33,635
ఇప్పుడు ఎక్కడ కలవాలో నాకు చెప్పండి.
227
00:17:33,675 --> 00:17:34,183
నేను మీకు చెప్తాను
228
00:17:34,208 --> 00:17:35,528
కానీ మీరు అక్కడకు రావాలి
నన్ను తీయటానికి.
229
00:17:35,795 --> 00:17:38,155
ఒక నిమిషం వేచి ఉండండి.
230
00:17:38,875 --> 00:17:40,524
అతను ఏమి చెప్తున్నాడు
231
00:17:40,549 --> 00:17:42,389
ఆమె పీక్-
232
00:17:42,475 --> 00:17:44,155
తావో నాకు!
233
00:17:45,115 --> 00:17:46,795
మీరు నిజంగా లక్కీ రే!
234
00:17:57,915 --> 00:17:59,275
మీరు ఎక్కడ ఎన్నుకుంటారు?
అది కానీ ఇంకా చెప్పలేదు.
235
00:17:59,376 --> 00:18:00,650
హే, ఇది చిన్న ఛానల్.
236
00:18:00,690 --> 00:18:02,047
మీరు రావచ్చు
237
00:18:02,072 --> 00:18:03,752
ఈ స్థలం పేరు చెప్పండి.
238
00:18:04,031 --> 00:18:05,871
నేను 5 నిమిషాల్లో ఉన్నాను
నేను ఉంటాను.
239
00:18:05,896 --> 00:18:07,896
ఛానల్ పేరు స్కై TV.
240
00:18:07,921 --> 00:18:09,499
ఓహ్! స్కై TV!
241
00:18:09,691 --> 00:18:10,891
స్కై TV !!!
242
00:18:11,503 --> 00:18:13,543
అవును, ఏమి జరిగింది?
243
00:18:15,416 --> 00:18:16,736
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
244
00:18:16,776 --> 00:18:19,256
నేను అన్నాడు, నేను ఇప్పుడు స్కై
నేను TV కార్యాలయంలో ఉన్నాను.
245
00:18:26,210 --> 00:18:27,770
మీరు ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నారు ...?
246
00:18:27,795 --> 00:18:29,195
అవును, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
247
00:18:29,235 --> 00:18:30,193
నేను ఇక్కడ రిపోర్టర్ చేరాను.
248
00:18:30,218 --> 00:18:31,398
ఎవరు కలవాలనుకుంటున్నారు, మేడం?
249
00:18:31,423 --> 00:18:32,423
ఆఫీస్ బాయ్ ... ఆఫీస్ బాయ్!
250
00:18:33,035 --> 00:18:33,675
షా బోటా!
251
00:18:33,715 --> 00:18:35,355
నేను ఈ ఛానెల్ యొక్క CEO am
నేను మదన్ను కలవాలనుకుంటున్నాను.
252
00:18:35,395 --> 00:18:37,062
ఆయన ఒక సమావేశంలో ఉన్నారు.
తర్వాత ఆమెతో చూడండి
253
00:18:37,087 --> 00:18:39,167
వినండి, కేవలం అనూ వచ్చింది అని చెప్పండి.
254
00:18:39,315 --> 00:18:40,990
మీరు ఎప్పుడు ఇష్టపడితే, అతనితో
దొరకలేరు.
255
00:18:41,015 --> 00:18:42,215
ఎందుకు కాదు సమస్య ఏమిటి?
256
00:18:42,530 --> 00:18:43,881
సబష్, పులి చైల్డ్!
257
00:18:43,906 --> 00:18:45,626
ఇది చాలా అత్యవసరమైతే అప్పుడు మా చీఫ్
మీరు రిపోర్టర్ను కలవడం చేయవచ్చు.
258
00:18:45,655 --> 00:18:47,255
ఇప్పుడు అతను చెప్పేది ఉచితం.
259
00:18:47,475 --> 00:18:48,906
మళ్ళీ సాయియాలోని అన్ని విషయాలు
Fore అంతమొందటానికి!
260
00:18:48,931 --> 00:18:50,131
తిరగండి ...!
261
00:18:51,275 --> 00:18:52,335
చీఫ్ రిపోర్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
262
00:18:52,360 --> 00:18:53,040
చూడండి, సవరణ బిజీగా ఉండవచ్చు.
263
00:18:53,093 --> 00:18:54,253
- మీరు గదిలో ఉన్నారా?
- నాకు తెలియదు. సందర్శించండి
264
00:19:05,555 --> 00:19:06,785
ఏం జరిగింది ఇది ఒక తాబేలు వంటిది
ఎందుకు నడవాలి?
265
00:19:06,958 --> 00:19:07,958
హేయ్, మీ స్వంత పనిని చేయండి. A.
266
00:19:07,983 --> 00:19:09,703
ఇద్దరూ తమ తలలను కోల్పోయారు.
267
00:19:14,073 --> 00:19:15,113
అతను కుడి ప్రక్కనున్న నిలబడి ఉన్నాడు.
268
00:19:15,138 --> 00:19:16,578
సింటైల్, నీవు ఏమి చేస్తున్నావు?
269
00:19:16,603 --> 00:19:18,243
మీరు దాస్తున్నట్లు, మీరు చూడలేదా?
270
00:19:23,785 --> 00:19:25,745
హే అను! మీరు ఎప్పుడు వచ్చారు?
271
00:19:25,770 --> 00:19:27,050
ఇది కొద్దిసేపట్లోనే ఉంది, నేను అన్నాను
మిమ్మల్ని కలుసుకోలేరా?
272
00:19:27,075 --> 00:19:28,235
అతను కేవలం సర్, రా.
273
00:19:28,275 --> 00:19:29,395
వ్యాసం, అది?
274
00:19:29,435 --> 00:19:30,555
అది వదిలి, ఆదాయం లోపల.
275
00:19:31,248 --> 00:19:32,848
రే రే సోదరుడు
276
00:19:38,465 --> 00:19:39,610
ఇక్కడ ఉండడానికి ఇప్పుడు ప్రమాదకరం.
277
00:19:39,635 --> 00:19:40,755
ఇక్కడ నుంచి బయటపడండి.
278
00:19:51,795 --> 00:19:54,235
వావ్! కేవలం 5 నిమిషాల్లో వచ్చింది!
279
00:19:54,395 --> 00:19:56,675
మీలో ఒకరితో కలిసి నడవండి
పరిచయం చేద్దాం.
280
00:19:56,755 --> 00:19:59,075
ఈ ఛానెల్ యొక్క CEO తో కమ్ ఆన్ చేయండి
మిమ్మల్ని పరిచయం చేద్దాం.
281
00:19:59,115 --> 00:20:00,035
హే! అవసరం లేదు, అను!
282
00:20:00,115 --> 00:20:00,755
కమ్!
283
00:20:00,795 --> 00:20:02,555
ఇప్పుడు నేను మీతో మాట్లాడతాను.
284
00:20:03,315 --> 00:20:06,635
నేను ఇప్పుడు మీకు ఒక వార్త ఇస్తాను
మీరు జంప్ యొక్క ఆనందం విన్న ఉంటే!
285
00:20:11,435 --> 00:20:13,155
శవాష్ ... నిశ్శబ్దం !!
286
00:20:13,675 --> 00:20:17,875
ఈ రోజు మా ఛానెల్లో కొత్తది
రిపోర్టర్ చేరడానికి వెళ్తున్నారు.
287
00:20:17,955 --> 00:20:21,675
మా ఛానెల్ కు స్వాగతం, మిస్ అను.
288
00:20:26,355 --> 00:20:29,435
మరో ఆశ్చర్యం మీదే
కోసం వేచి ఉంది
289
00:20:29,618 --> 00:20:31,675
అనూ కానీ ఏదీ బయట లేదు.
290
00:20:31,715 --> 00:20:33,635
ఆమె నా ఏకైక కుమార్తె.
291
00:20:34,721 --> 00:20:36,001
అమ్మాయి?
292
00:20:39,033 --> 00:20:40,393
ధన్యవాదాలు తండ్రి
293
00:20:41,271 --> 00:20:42,591
మీరు అందరికీ చాలా ధన్యవాదాలు.
294
00:20:42,616 --> 00:20:45,056
నేను ప్రస్తుతం మీలో ఒకడు
పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను.
295
00:20:45,355 --> 00:20:46,675
గౌతమ్
296
00:20:48,075 --> 00:20:50,635
హే గౌతమ్! ఇక్కడ కమ్!
297
00:20:50,675 --> 00:20:52,235
అతను మీకు కాల్ చేస్తున్నాడు.
298
00:20:52,370 --> 00:20:53,570
కాబట్టి మీ గురించి చాలా సంతోషంగా ఉండటం ఏమిటి?
299
00:20:53,595 --> 00:20:55,035
న వస్తాయి ... న వస్తాయి.
300
00:20:55,835 --> 00:20:57,155
A.
301
00:20:57,219 --> 00:21:00,139
అతను మాకు వంటి విలేఖరి.
302
00:21:00,195 --> 00:21:03,275
కానీ అతను BBC లో పని చేస్తున్నాడు ...
303
00:21:03,315 --> 00:21:04,435
సీనియర్ రిపోర్టర్గా
304
00:21:04,515 --> 00:21:09,435
రిపోర్టర్ యొక్క స్వభావం ఏమిటి?
మేము అతని నుండి నేర్చుకోవాలి.
305
00:21:09,475 --> 00:21:10,595
'నా కత్తిని తీసుకోండి!'
306
00:21:10,675 --> 00:21:13,555
లెట్స్ గో, మిస్టర్ గొట్టం యొక్క ఒక
చాలా బిగ్గరగా ఉండండి
307
00:21:14,195 --> 00:21:17,035
'చివరకు అతను మోసగించాడు!'
308
00:21:17,388 --> 00:21:18,948
అతని తల సన్నగా ఉందా?
309
00:21:20,374 --> 00:21:22,494
అందరూ ఎందుకు మౌనంగా ఉన్నారు?
310
00:21:22,519 --> 00:21:24,239
ఏం జరిగింది, తండ్రి?
311
00:21:26,435 --> 00:21:28,435
మీరు ఎందుకు నవ్వుతున్నారు?
312
00:21:32,593 --> 00:21:33,393
మీరు ...
313
00:21:33,418 --> 00:21:34,898
అవును, మీకు తెలుసా ... నేను!
314
00:21:37,960 --> 00:21:41,800
ఈ ఛానెల్ రెండు సంవత్సరాలు పనిచేస్తోంది!
315
00:21:41,825 --> 00:21:43,825
ఆమె చాలా సీనియర్
316
00:21:44,481 --> 00:21:47,641
నీవు చెప్పినట్లు నీవు చెప్పావు
మేము అన్ని తెలుసుకోవాలి.
317
00:21:50,496 --> 00:21:51,656
ఏమి జరిగింది, అతన్ని ఎందుకు కొట్టాడు?
318
00:21:51,681 --> 00:21:52,961
నిశ్శబ్దంగా ఉండండి, తండ్రి
319
00:21:53,776 --> 00:21:58,496
మీరు నాకు అబద్ధం
మీరు సంపాదించాను!
320
00:22:00,995 --> 00:22:03,035
దయచేసి, దయచేసి వేచి ఉండండి.
321
00:22:03,075 --> 00:22:04,875
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను.
322
00:22:08,352 --> 00:22:09,952
సో మీరు నాకు అబద్ధం.
323
00:22:20,130 --> 00:22:22,890
'నాకు అబద్ధం చెప్పటం ద్వారా నీవు నన్ను మోసగించావు!'
324
00:22:22,915 --> 00:22:24,222
'మీరే రిపోర్టర్ చెప్పండి?'
325
00:22:24,247 --> 00:22:25,087
'మీరు సిగ్గుపడాలి!'
326
00:22:25,112 --> 00:22:28,152
అతను అక్కడ పని చేస్తున్నాడు
అర్హత లేదు! '
327
00:22:28,315 --> 00:22:31,195
'మీ జుట్టు BBC యొక్క కల్పనచే చేయబడుతుంది
తెల్లగా తయారవుతుంది, కానీ ఎప్పుడూ ఉద్యోగం పొందదు. '
328
00:22:31,633 --> 00:22:36,127
'రిపోర్టర్గా బిబిసిలో చేరడం
ఇది నా జీవిత లక్ష్యం కాదు. '
329
00:22:36,515 --> 00:22:38,075
'ఇది నా తండ్రి కల!'
330
00:22:38,435 --> 00:22:42,115
'నా తండ్రి bbC లో చాలా ప్రయత్నించారు
పని చేయడానికి అవకాశం లభించలేదు
331
00:22:42,155 --> 00:22:43,435
'ఆయన తన ఆశను కోల్పోయాడు.'
332
00:22:43,475 --> 00:22:45,635
'కాని, నా ఆశను కోల్పోకండి.'
333
00:22:46,195 --> 00:22:49,195
'బహుశా ఒక వ్యక్తి విజయం వెనుక
ఎవరో సహకారం కాకపోవచ్చు '
334
00:22:49,595 --> 00:22:51,715
'కానీ అవరోధాలు, ప్రమాదాలు మరియు లోపాలు ఉంటాయి.'
335
00:22:51,795 --> 00:22:55,435
"మీరు విజయం మెట్లు న దశను కలిగి ఉంటే
ఈ భయము పుంజుకోవాలి. '
336
00:22:55,895 --> 00:22:58,975
'ఈ సమయంలో BBC యొక్క షేక్ నాకు తెలియదు
నేను నా విధిని విచ్ఛిన్నం చేయబోతున్నానా?
337
00:22:59,035 --> 00:23:01,555
'కానీ ఇప్పుడు నేను దాని గురించి చెప్పగలను
నేను ప్రయత్నిస్తాను!
338
00:23:01,955 --> 00:23:03,115
దయచేసి రండి.
339
00:23:06,915 --> 00:23:07,755
కూర్చోండి
340
00:23:07,795 --> 00:23:08,635
ధన్యవాదాలు.
341
00:23:09,290 --> 00:23:12,610
శ్రీ గౌతం, ఈ పద్యం నేరం
జర్నలిజంకు సంబంధించినది
342
00:23:12,635 --> 00:23:17,035
అంతా మీ పరిశోధన నైపుణ్యాలపై ఆధారపడి ఉంటుంది
ఇది బాగా ప్రచురించడం లేదా ప్రదర్శించడం గురించి.
343
00:23:17,075 --> 00:23:18,035
Mr. గౌతమ్
344
00:23:18,075 --> 00:23:19,795
మీరు పొందే కేసు ఇక్కడ ఉంది
జాగ్రత్తతో విశ్లేషించారు.
345
00:23:19,979 --> 00:23:21,330
ఇది ఒక యువ కేసు.
346
00:23:21,355 --> 00:23:22,355
అతని పేరు ఇరేనే.
347
00:23:22,395 --> 00:23:23,355
అతను చనిపోయాడు.
348
00:23:23,380 --> 00:23:25,780
... 8 వ అంతస్తు భవనం నుండి వస్తాయి
అతను మరణించాడు.
349
00:23:25,805 --> 00:23:27,151
తలుపు లోపల నుండి మూసివేయబడింది.
350
00:23:27,176 --> 00:23:29,976
భద్రతా కెమెరాలలో ఒక స్ట్రేంజర్
కనుగొనలేదు.
351
00:23:30,555 --> 00:23:33,919
Mr. Gautam, ఇప్పుడు మీరు పరిశోధించడానికి రుజువు
ఇది ఆత్మహత్య లేదా హత్య?
352
00:23:34,047 --> 00:23:38,767
ఎలా ఒక నేర జర్నలిస్ట్ మారింది
మీరు దానిని పూర్తిగా అందజేస్తారు.
353
00:23:39,113 --> 00:23:40,515
సర్, మళ్ళీ నన్ను చూపించు.
354
00:23:40,555 --> 00:23:41,659
మరోసారి?
355
00:23:41,741 --> 00:23:43,741
మరోసారి సినిమాకి అది వచ్చింది
కథను మీకు చూపించాలా?
356
00:23:43,789 --> 00:23:44,989
ఇది ఒక ఇంటర్వ్యూ.
357
00:23:45,014 --> 00:23:46,494
మీకు నిజంగా భాష సమస్యలు ఉన్నాయి.
358
00:23:46,626 --> 00:23:47,826
అందుకే మీరు దీన్ని చేస్తున్నారు.
359
00:23:47,875 --> 00:23:49,989
8 వ అంతస్తులో ఉన్న అమ్మాయి
ఫెల్ డౌన్ మరియు మరణించాడు.
360
00:23:50,014 --> 00:23:51,549
ఫ్లాట్ తలుపు లోపల నుండి మూసివేయబడింది.
361
00:23:51,668 --> 00:23:54,148
భద్రతా కెమెరా మాదిరిగానే
ఏ రుజువు కనుగొనబడలేదు.
362
00:23:54,173 --> 00:23:56,693
అపరాధి పాత్రికేయుడిగా స్వీయ-హత్యగా ఉందా?
లేదా దర్యాప్తు చంపడానికి చంపండి.
363
00:23:56,875 --> 00:23:59,075
ఎలా మీరు పూర్తిగా సమర్పించడానికి లేదు?
364
00:23:59,115 --> 00:24:02,273
ఈ దక్షిణ భారతదేశం యొక్క రిపోర్టర్స్ నిజానికి
ఇంగ్లీష్లో ఉపయోగించలేదు.
365
00:24:02,386 --> 00:24:04,913
వారు అన్ని కేవలం మీరు, మీడియా చిత్రీకరణ
మీరు వాగ్ధానాన్ని వినవచ్చు
366
00:24:04,938 --> 00:24:06,674
ఇరెన్, 8 వ అంతస్తు భవనం నుండి ...
367
00:24:06,828 --> 00:24:08,988
... పడిపోయింది మరియు మరణించాడు.
368
00:24:09,075 --> 00:24:11,955
అది ఆత్మహత్య అని పోలీసులు భావిస్తున్నారు.
369
00:24:12,243 --> 00:24:16,172
కానీ అది ఆత్మహత్య లేదా మాకు ఒకటి
ప్రణాళిక హత్య నిరూపించడానికి కొన్ని ఆధారాలు ఉన్నాయి.
370
00:24:16,197 --> 00:24:18,837
ఐరీన్ నీల్ పోలీస్
మీరు తయారు గోర్లు చూడగలరు,
371
00:24:19,035 --> 00:24:22,435
ప్రతి ఒక్కరూ అతని కుడి పాదం చూడగలరు
వేళ్లు యొక్క వేళ్లు నెబ్సిప్సెడ్ ఉంటాయి.
372
00:24:22,475 --> 00:24:23,659
కానీ ఎడమ పాదంలో ...
373
00:24:23,695 --> 00:24:26,695
కేవలం మూడు వేళ్ళలో నెయిల్ పోలిష్
ఇది అమర్చబడింది, మిగిలిన రెండులో సరిపోలేదు.
374
00:24:26,814 --> 00:24:30,654
నెయిల్ పోలిష్ బాటిల్ కూడా చూడవచ్చు
గదిలో పట్టిక తెరవబడింది.
375
00:24:31,050 --> 00:24:34,610
ఎవరైనా హస్తగతం లేదా చంపడానికి ముందు కూడా ఉంది
నెయిల్ పోలిష్ పాదాలకు వర్తించదు.
376
00:24:34,741 --> 00:24:38,370
నివేదిక ప్రకారం, ఫ్లాట్లో ఎటువంటి ఫ్లికర్ లేదు
సైన్ కనిపించలేదు.
377
00:24:38,395 --> 00:24:40,715
కానీ రెండు కప్పుల కాఫీ పట్టికలో ఉంది ...
378
00:24:40,827 --> 00:24:43,536
... ఇది అర్థం, బాధితుడు ఒంటరిగా కాదు,
అతనితో ఒకరు ఉన్నారు
379
00:24:43,561 --> 00:24:45,721
ఎవరిని అతను ఒక స్నేహితుడు
ఊహించుకోవచ్చు.
380
00:24:45,851 --> 00:24:48,051
ఇది తలుపులు మూసుకుని ఉంటాయి ...
381
00:24:48,122 --> 00:24:50,322
ఇది మాకు ఆలోచన ఇస్తుంది,
అతను బాధితుడి స్నేహితుడు మాత్రమే కాదు ...
382
00:24:50,590 --> 00:24:52,390
ఒక స్నేహితుడు కంటే ఎక్కువ ఉంది.
383
00:24:53,610 --> 00:24:55,789
అన్ని భద్రతా కెమెరాలు
కార్యక్రమం తొలగించబడింది.
384
00:24:55,868 --> 00:24:58,548
ఏ విధమైన నిర్బంధిత కార్మికుడిగా గుర్తించబడాలి
సైన్ కనిపించలేదు.
385
00:24:58,755 --> 00:25:01,521
ఏ రోజు కాంతి మాకు స్పష్టంగా ఉంది
ఇవ్వండి, ఇది కేవలం ఆత్మహత్య కాదు.
386
00:25:01,707 --> 00:25:03,387
కాకుండా ఒక ప్రణాళిక హత్య.
387
00:25:03,561 --> 00:25:06,401
బిబిసి న్యూస్ నుండి, గౌతమ్ రామలింగం.
388
00:25:07,464 --> 00:25:09,050
ఇంగ్లీష్ కేవలం ఒక భాష, సర్
389
00:25:09,224 --> 00:25:10,784
ఇది క్వాలిఫైయింగ్ మార్క్ కాదు.
390
00:25:16,153 --> 00:25:17,602
ఇది గొప్ప ప్రదర్శన!
391
00:25:17,627 --> 00:25:18,267
అవును, సరియైనది!
392
00:25:18,292 --> 00:25:19,372
అతను చాలా పదునైన మేధావి!
393
00:25:19,397 --> 00:25:20,197
నేను దీన్ని ఇష్టపడ్డాను!
394
00:25:20,222 --> 00:25:23,302
రియల్లీ, ఇది గొప్ప ప్రదర్శన!
395
00:25:25,510 --> 00:25:26,750
ధన్యవాదాలు, సర్!
396
00:25:29,184 --> 00:25:31,344
అభినందనలు, గౌతమ్
397
00:25:34,035 --> 00:25:35,875
ఆపు ... ఆపండి ... ఆపండి.
398
00:25:35,955 --> 00:25:37,635
నాకు కరచాలనం చేద్దాం.
399
00:25:37,660 --> 00:25:40,064
మా ఛానల్ పేరు ఇప్పుడు ప్రపంచము
వైపు వైపు వ్యాప్తి!
400
00:25:40,089 --> 00:25:43,289
వారు BBC లో మీ పనిలో ఉన్నప్పుడు
అనుభవం గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా ...
401
00:25:43,436 --> 00:25:45,636
... దయచేసి, అక్కడ ఛానల్ పేరు మాకు చెప్పండి.
402
00:25:47,835 --> 00:25:48,995
నేను మీకు డబ్బు ఇస్తాను!
403
00:25:52,275 --> 00:25:53,395
క్షమించాలి!
404
00:25:53,475 --> 00:25:54,955
మీ గురించి తెలుసుకోకుండా ...
405
00:25:55,035 --> 00:25:56,235
... చెడ్డ విషయాలు చాలా ఉపయోగించి
నేను మీతో ఉన్నాను
406
00:25:56,275 --> 00:25:58,595
నేను నిజానికి మీదే
క్షమాపణ చెప్పాలి.
407
00:25:58,626 --> 00:26:00,826
అప్పుడు నీవు ఏం చేస్తావు?
408
00:26:01,028 --> 00:26:01,770
నేను సరిగ్గా చెప్పలేను.
409
00:26:01,795 --> 00:26:02,875
ఎందుకు అడుగుతారు?
410
00:26:02,915 --> 00:26:04,675
అది చాలా కాదు.
411
00:26:04,995 --> 00:26:07,995
ఏమైనా ... అభినందనలు!
412
00:26:08,807 --> 00:26:10,327
మామా, ఉన్నప్పుడు చికిత్స రోజు?
413
00:26:10,675 --> 00:26:12,915
మీరు చికిత్స చేయాలనుకుంటున్నారా?
414
00:26:12,955 --> 00:26:14,595
నేను కోరుకుంటున్నాను ... ఒక పెద్ద ట్రీట్!
415
00:30:03,249 --> 00:30:04,689
ఇలా కనిపిస్తుంది
ఎందుకు నాకు
416
00:30:04,831 --> 00:30:07,951
కాదు ... మీకు రెండు పెద్ద కళ్ళు ఉన్నాయి.
417
00:30:08,475 --> 00:30:10,035
ఏనుగుల వంటి రెండు చెవులు ఉన్నాయి.
418
00:30:10,401 --> 00:30:12,081
ఒక పెద్ద ముక్కు ఉంది.
419
00:30:12,155 --> 00:30:13,675
కానీ, మీ పెదవులు తక్కువగా ఉంటాయి.
420
00:30:14,355 --> 00:30:15,875
కాని కొవ్వు శరీరం.
421
00:30:16,455 --> 00:30:18,615
అకస్మాత్తుగా మిమ్మల్ని చూస్తున్నారు ...
422
00:30:19,375 --> 00:30:21,575
ఇది చాలా బాధించేది!
423
00:30:21,943 --> 00:30:23,943
కానీ సమీపంలో నుండి చూసిన ...
424
00:30:24,225 --> 00:30:25,385
మీరు హీరో కంటే తక్కువగా ఉన్నారు!
425
00:30:27,928 --> 00:30:32,048
అన్ని అందమైన అమ్మాయిలు కాబట్టి బాధించే ఉంటాయి
బాయ్స్ తరువాత ప్రేమలో ఉన్నారు.
426
00:30:33,175 --> 00:30:34,215
నిరూపించండి
427
00:30:34,425 --> 00:30:35,185
అన్ని కుడి.
428
00:30:35,210 --> 00:30:37,730
సాధారణంగా ఒక అమ్మాయి తన ప్రియుడు
అది నమ్మకండి.
429
00:30:37,755 --> 00:30:39,475
కానీ మేము మొదటిసారి కలుసుకున్నప్పుడు ...
430
00:30:39,530 --> 00:30:41,090
నేను ఎవరో తెలియదు!
431
00:30:41,115 --> 00:30:43,035
ప్రతిదీ బ్లైండ్ అని నమ్ము!
432
00:30:43,410 --> 00:30:44,970
ఎందుకు మీకు తెలుసా
433
00:30:45,112 --> 00:30:47,232
లేదు, నాకు తెలియదు ... ఎందుకు?
434
00:30:47,315 --> 00:30:49,875
మీరు ఒక అమ్మాయి కావాలి
అనేక విషయాలు పొందుతారు ...
435
00:30:49,955 --> 00:30:53,115
కానీ అతని ఫోన్ నంబర్ పొందండి
అంత సులభం కాదు.
436
00:30:53,140 --> 00:30:55,355
కానీ గత రాత్రి, నేను అడిగే ముందు ...
437
00:30:55,395 --> 00:30:56,955
... మీరు మీ సంఖ్య మీ స్వంతంగా ఇచ్చారు!
438
00:30:56,995 --> 00:30:58,355
ఎందుకు మీకు తెలుసా
439
00:30:58,435 --> 00:31:01,835
లేదు, నాకు తెలియదు. ఎందుకు?
440
00:31:02,075 --> 00:31:04,155
ఇది నిజానికి మొదటిసారి.
441
00:31:04,235 --> 00:31:06,075
ఏమి జరుగుతుంది?
442
00:31:06,755 --> 00:31:08,075
లవ్!
443
00:31:23,315 --> 00:31:24,395
సరే తో న వస్తాయి.
444
00:31:25,995 --> 00:31:27,635
గౌతమ్
445
00:31:27,730 --> 00:31:29,050
సర్, అతన్ని వదిలి.
446
00:31:29,075 --> 00:31:30,915
సర్, ఎందుకు మీరు అతన్ని అరెస్టు చేస్తున్నారు?
447
00:31:31,592 --> 00:31:33,730
మీరు ఎటువంటి కారణం లేకుండా అతన్ని అరెస్టు చేశారు
కాదు
448
00:31:33,755 --> 00:31:35,444
అతను నకిలీ సర్టిఫికేట్ మోసంతో సంబంధం కలిగి ఉన్నాడు.
449
00:31:35,469 --> 00:31:36,229
మోసగాడు ...!
450
00:31:36,355 --> 00:31:37,555
అతన్ని అరెస్టు చేయడానికి బదులుగా ...
451
00:31:37,595 --> 00:31:38,838
మీరు శిశువు చేయాలనుకుంటున్నారా?
452
00:31:38,965 --> 00:31:40,245
వెళ్ళండి, పోలీసు పని నిరోధించవద్దు!
453
00:31:49,953 --> 00:31:52,393
సర్ ... సర్, దయచేసి లోపల వెళ్లవద్దు.
454
00:31:52,435 --> 00:31:54,075
నేను నా ఉద్యోగాన్ని కోల్పోతాను.
455
00:31:54,115 --> 00:31:55,115
కారు ఎవరు?
456
00:31:55,155 --> 00:31:56,875
నేను బేరం చెప్పాను ...
457
00:31:56,955 --> 00:31:58,675
బాస్ ఫక్!
458
00:31:59,279 --> 00:32:00,235
ఎందుకు నన్ను చంపిస్తున్నారు, సర్?
459
00:32:00,275 --> 00:32:02,155
మీరు మోసం మరియు మోసంతో సంబంధం కలిగి ఉన్నారు.
460
00:32:02,195 --> 00:32:03,315
దాన్ని పొందండి
461
00:32:03,340 --> 00:32:05,140
నిశ్శబ్దం ద్వారా ఆదాయం
462
00:32:05,275 --> 00:32:06,595
ఎక్కడ నన్ను తీసుకెళ్తున్నావు, సర్?
463
00:32:06,635 --> 00:32:07,955
ఇవి నా ఉద్యోగులు.
464
00:32:08,090 --> 00:32:10,770
మీ వివరణ ప్రకారం,
ఇక్కడ ఎవరూ లేరు.
465
00:32:10,795 --> 00:32:11,955
ఆయన అతడు
466
00:32:12,035 --> 00:32:13,235
సర్, ఒక నిమిషం.
467
00:32:13,355 --> 00:32:15,555
ప్రతి ఒక్కరూ ఒక విచిత్రమైన దృష్టిని చూస్తూ, సర్.
468
00:32:19,075 --> 00:32:20,075
హే, అది వచ్చింది.
469
00:32:20,115 --> 00:32:21,315
సర్, దయచేసి లోపల ప్రవేశించవద్దు.
470
00:32:21,355 --> 00:32:22,475
ఇక్కడ వేచి ఉండండి, సర్.
471
00:32:25,675 --> 00:32:27,595
నేను ఏ నేరం చేయలేదు, సర్
472
00:32:28,435 --> 00:32:29,555
అతను మిస్టర్ శ్రీమతి.
473
00:32:29,595 --> 00:32:30,675
సే, సర్?
474
00:32:30,715 --> 00:32:32,635
- మీరు నటన చేస్తున్నారా?
- జి.
475
00:32:33,635 --> 00:32:35,595
నేను ఏ నేరం చేయలేదు, సర్
476
00:32:40,169 --> 00:32:42,129
CI సర్ కాపీని ఇవ్వండి.
477
00:32:45,810 --> 00:32:48,290
నేను మండేవిలి హాస్టల్లో ఉన్నాను.
478
00:32:48,315 --> 00:32:50,675
నేను థర్మాని లో ఐటీని కలిగి ఉన్నాను
సంస్థలో ఉద్యోగం సంపాదించుకోండి.
479
00:32:57,275 --> 00:33:00,355
సర్, నన్ను చంపవద్దు.
480
00:33:01,635 --> 00:33:03,355
చెప్పు, ఎక్కడ డబ్బు దాచిపెట్టావు?
481
00:33:03,395 --> 00:33:04,315
అప్ అత్యవసరము
482
00:33:04,355 --> 00:33:05,955
మీరు డబ్బును ఎక్కడ ఉంచుతారు?
483
00:33:08,235 --> 00:33:09,475
అప్ అత్యవసరము
484
00:33:10,075 --> 00:33:11,555
నిజం చెప్పండి, లేకుంటే మీరు ఈ రోజు చంపబడతారు!
485
00:33:12,475 --> 00:33:14,955
షు ***** బేబీ!
486
00:33:17,515 --> 00:33:19,275
మరలా సాలా ఎవరు?
487
00:33:19,955 --> 00:33:21,555
నా పేరు గౌతమ్
488
00:33:21,595 --> 00:33:24,155
నేను ఈ మోసంతో ఉన్నాను
ఎలాంటి మార్గం లేదు.
489
00:33:24,195 --> 00:33:25,275
అప్పుడు ఏమి?
490
00:33:27,195 --> 00:33:28,715
సర్, నేను రిపోర్టర్.
491
00:33:29,115 --> 00:33:30,755
ఏ ఛానల్?
492
00:33:31,155 --> 00:33:32,395
స్కై టీవి
493
00:33:38,330 --> 00:33:39,930
గౌతమ్, ప్రశాంతంగా ఉండండి.
494
00:33:39,955 --> 00:33:41,635
అన్ని తలలను వెచ్చగా చేయవద్దు.
495
00:33:42,275 --> 00:33:44,755
మీరు చేసిన ఫిర్యాదు,
ఆమెకు ఎలాంటి ఆధారాలు ఉన్నాయా?
496
00:33:45,315 --> 00:33:46,395
అతను ఎవరో నాకు తెలియదు.
497
00:33:46,435 --> 00:33:48,635
కానీ ప్రతి రోజు అతను నా మొబైల్ లో ఉన్నాడు
దారుణమైన దారుణ సందేశాన్ని పంపండి.
498
00:33:51,155 --> 00:33:54,595
రిపోర్టర్ మీరు ఇప్పుడు ఏమిటి
నా శ్రద్ధను శ్రద్ధగా చూస్తారా?
499
00:34:10,435 --> 00:34:11,595
నీవు ఎందుకు అతన్ని చంపావు?
500
00:34:11,635 --> 00:34:13,595
కారణం లేకుండా నిందితుడు
చంపడానికి మీకు హక్కు లేదు
501
00:34:13,620 --> 00:34:14,260
నీవు ఎవరు?
502
00:34:14,315 --> 00:34:15,115
నేను న్యాయవాదిని
503
00:34:15,155 --> 00:34:16,555
ఇది నా గుర్తింపు కార్డు.
గౌతమ్ నా స్నేహితుడు.
504
00:34:16,595 --> 00:34:18,835
- మీరు?
- అతని తండ్రి.
505
00:34:19,275 --> 00:34:21,435
మీరు ఎందుకు వారిని అరెస్టు చేశారు?
506
00:34:24,155 --> 00:34:26,355
విద్య రుణ మోసానికి.
507
00:34:31,795 --> 00:34:36,515
ఈ ఐదు మోసగాడు మోసం
బ్యాంకు నుండి విద్య రుణాన్ని తీసుకోండి.
508
00:34:36,555 --> 00:34:39,915
లండన్ కేంబ్రిడ్జ్ విశ్వవిద్యాలయం
చదవబోయే గురించి చర్చించండి ...
509
00:34:39,955 --> 00:34:42,395
వారు బ్యాంకుకు నకిలీ పత్రాలను ఇచ్చారు.
510
00:34:42,435 --> 00:34:43,793
ప్రతి ఒక్కరు 5 మంది ఈ పని చేశారు.
511
00:34:43,818 --> 00:34:48,098
అదే సమయంలో వారు 5 బ్యాంకులు
వారు కూడా మోసం చేశారు.
512
00:34:48,515 --> 00:34:50,315
ఇది 10/20 కేసు కాదు!
513
00:34:50,370 --> 00:34:51,930
25 కోట్ల కంటే ఎక్కువ డబ్బు
ఈ విధంగా తరలించబడింది.
514
00:34:51,962 --> 00:34:53,842
వారు అన్ని ఈ మోసంతో సంబంధం కలిగి ఉంటారు.
515
00:34:53,875 --> 00:34:55,915
నాకు బ్యాంకు లేదు
నాకు రుణం లేదు.
516
00:34:55,955 --> 00:34:57,395
హాయ్, ఇక్కడ ఆదాయం ఉంది.
517
00:34:57,719 --> 00:34:59,210
సర్ గురించి మాట్లాడుతూ, ముక్కు
ఎందుకు బ్లాక్అవుట్?
518
00:34:59,235 --> 00:35:00,755
మీ పదాలు ఏమైనా ఉన్నా
ఎవిడెన్స్, సర్?
519
00:35:01,079 --> 00:35:02,919
నిరూపించుకోవాలనుకుంటున్నారా! హే, ఆదాయం గురించి.
520
00:35:04,694 --> 00:35:08,160
వారు ఈ సర్టిఫికెట్లు బ్యాంకుకి ఇచ్చారు.
521
00:35:08,825 --> 00:35:11,225
నకిలీ సర్టిఫికేట్లు ఇవి నకిలీ సర్టిఫికేట్లు
నిజమైన రియల్ వంటిది ...
522
00:35:11,250 --> 00:35:12,746
కళాశాల ప్రవేశం నకిలీ రూపంలో ఉంది
523
00:35:12,771 --> 00:35:13,971
నకిలీ పాఠశాల ప్రమాణపత్రం.
524
00:35:14,036 --> 00:35:15,316
నకిలీ డిగ్రీ సర్టిఫికేట్.
525
00:35:15,365 --> 00:35:18,805
నకిలీ పాస్పోర్ట్, వీసా, పాన్ కార్డు,
ఓటరు ID కార్డు, రేషన్ కార్డు
526
00:35:18,891 --> 00:35:20,331
నెట్ వరకు డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ కూడా.
527
00:35:20,395 --> 00:35:24,395
అవి మోసపూరితమైనవి 5
వారు బ్యాంకును మోసగించారు.
528
00:35:29,169 --> 00:35:31,529
నా సర్టిఫికెట్
529
00:35:32,195 --> 00:35:33,835
నా సంతకం!
530
00:35:34,616 --> 00:35:35,656
ప్రతిదీ నాకు కనిపిస్తుంది!
531
00:35:35,681 --> 00:35:37,641
అందుకే మీరు నన్ను అరెస్టు చేశారు.
532
00:35:38,170 --> 00:35:40,650
వారు బ్యాంకుకు తప్పు చిరునామా ఇచ్చారు.
533
00:35:40,682 --> 00:35:42,642
చాలాకాలం మనం వాటిలో ఒకదానిని పట్టుకున్నాము
ఇప్పటివరకు, నేను గుర్తించలేకపోయాను.
534
00:35:42,675 --> 00:35:45,875
కానీ మూడు రోజులు ముందు ప్రైవేట్
సమాచారాన్ని తనిఖీ చేస్తున్నప్పుడు ...
535
00:35:45,915 --> 00:35:48,755
... మేము BBC నుండి అతని గురించి
వివరాలను తెలుసుకోవచ్చు.
536
00:35:48,795 --> 00:35:50,275
అది మా ట్రంప్ కార్డు!
537
00:35:50,315 --> 00:35:52,035
గత సంవత్సరం ...
538
00:35:52,082 --> 00:35:55,522
... వ్యక్తిగత సమాచార ధృవీకరణ జాబితా చెన్నై
పోలీసు స్టేషన్ మునిగిపోయింది.
539
00:35:55,555 --> 00:35:56,955
... మేము ఈ అన్ని సేకరించిన.
540
00:35:57,002 --> 00:35:58,962
మేము వారిని ఎలా స్వాధీనం చేసుకున్నాము.
541
00:35:58,987 --> 00:36:02,307
సర్, దయచేసి ఈ తేలికపాటి పత్రాలను పరిశీలించండి
ఆధారంగా ఏ ముగింపులు వెళ్లరు.
542
00:36:03,235 --> 00:36:07,315
సర్, ఒక మనిషి సజీవంగా ఉంది
వారు ఉనికిలో లేరో లేదో
543
00:36:07,355 --> 00:36:08,955
విద్యాభ్యాసం లేదా కాదు
544
00:36:09,035 --> 00:36:11,395
ఫ్రాంఛైజ్ లేదా లేదో
545
00:36:11,435 --> 00:36:14,995
అంతా ఈ పత్రాల్లో ఉంది
నిర్ణయం తీసుకోవడం జరిగింది.
546
00:36:15,035 --> 00:36:17,835
జైలులో వారిని పట్టుకోండి, అప్పుడు ప్రతి ఒక్కరూ
ఎఫ్ఐఆర్పై ఎఫ్ఐఆర్పై ఫిర్యాదు
547
00:36:20,439 --> 00:36:21,995
సర్, దయచేసి దీన్ని చేయండి
సర్ చెప్పవద్దు
548
00:36:22,035 --> 00:36:22,995
కోర్టు నిర్ణయం తీసుకుందాం.
549
00:36:23,035 --> 00:36:25,315
సర్, నేను మీరు అవసరం ఉంటే, నేను కూడా మీ కాళ్లు తీసుకొని వెళ్తాము
నా కుమారుని జీవితం వృధా చేయవద్దు.
550
00:36:25,355 --> 00:36:27,475
కోర్టుకు వెళ్లండి. అది అని పిలుస్తారు
మేము అలా చేస్తాను.
551
00:36:27,515 --> 00:36:28,595
అలా చేయవద్దు, సర్.
552
00:36:28,635 --> 00:36:30,035
దయచేసి ... దయచేసి, సర్.
553
00:36:30,195 --> 00:36:31,675
మీరు అతనిపై దావా వేస్తే ...
554
00:36:31,715 --> 00:36:33,913
ఆపై మీరు bbC, సర్ లో ఉద్యోగం అందదు.
అతని అజ్మాన్ కల వృధా చేయబడుతుంది, సర్.
555
00:36:34,123 --> 00:36:36,163
మరియు సర్, మీరు అతనికి వ్యతిరేకంగా కేసు కలిగి-
556
00:36:36,275 --> 00:36:37,635
మీ చేతి తొలగించండి.
557
00:36:37,887 --> 00:36:40,047
హే, మా సర్తో చేతులు పట్టుకోండి
మీకు ధైర్యం ఎక్కడికి వచ్చింది?
558
00:36:40,370 --> 00:36:43,050
నా తండ్రి మీ చేతి రైజ్,
చాలా ధైర్యం?
559
00:36:44,555 --> 00:36:46,835
ఎవరు మరణిస్తారో చూడడానికి పోలీసులు చెప్పడం, శాల
560
00:36:55,355 --> 00:36:57,795
నా కొడుకు సేవ్.
561
00:36:58,715 --> 00:37:01,235
'అన్ని వాస్తవాలు మరియు సాక్ష్యం
ఆధారంగా ... '
562
00:37:01,315 --> 00:37:04,595
'... కోర్టు ప్రకటించింది'
563
00:37:04,650 --> 00:37:06,690
ఈ వాక్యంలో ప్రతిఒక్కరూ ఒకటి
మోసం సంబంధం జరిగినది '
564
00:37:06,715 --> 00:37:10,515
'వారు తరువాతి 10 రోజుల్లో ఉన్నారు
ఈ స్వీయ-నిర్మితమైన 25 కోట్ల టాకా ... '
565
00:37:10,540 --> 00:37:14,340
'... కోర్టుకు బదిలీ చేయడం
T 'కోసం ఆర్డరింగ్
566
00:37:14,435 --> 00:37:21,675
'క్రిమినల్ యాక్ట్ ఐ పి సి 120 / బి విభాగం'
567
00:37:21,809 --> 00:37:25,090
'... అందరికి ఒక సంవత్సరం కఠినం
ఖైదు
568
00:37:25,115 --> 00:37:32,875
'మోసం మరియు మోసం కోసం అదే సమయంలో
IPC 417 మరియు 420 ప్రకారం ...
569
00:37:33,013 --> 00:37:34,893
'... వారు 6 ఏళ్లకు పైగా పోరాడాలి
జైలు ఇవ్వబడింది. '
570
00:37:34,918 --> 00:37:37,435
'వీరందరూ 7 సంవత్సరాలు జైలుకు వెళ్ళవలసి ఉంది.'
571
00:37:37,475 --> 00:37:40,435
'అలాగే, ఇటువంటి నేరస్థుడు ఒక నేరస్థుడు
కార్యకలాపాలను నిరుత్సాహపర్చడానికి ... '
572
00:37:40,475 --> 00:37:46,355
'... ఈ కోర్టు వారి పాఠశాలలు, కళాశాలలు మరియు విశ్వవిద్యాలయాలు నుండి
అందుకున్న అన్ని సర్టిఫికెట్లు జప్తు చేయబడ్డాయి.
573
00:37:47,595 --> 00:37:49,035
దయచేసి ... దయచేసి సర్
574
00:37:52,635 --> 00:37:54,875
సర్, ఒకసారి నాకు వినండి.
575
00:38:07,084 --> 00:38:09,484
వ్యాఖ్యలు లేవు
576
00:38:11,512 --> 00:38:12,480
నిలబడు
577
00:38:12,505 --> 00:38:14,505
ఏ ధృవీకరణ లేకుండా వారు ...
578
00:38:14,530 --> 00:38:15,930
కారు ఆపు
579
00:38:44,238 --> 00:38:46,835
త్వరలో మా పేరు మరియు చిత్రం అన్ని ఉన్నాయి
TV ఛానల్స్ మరియు వార్తాపత్రికలలో ముద్రించబడతాయి.
580
00:38:46,915 --> 00:38:49,315
అప్పుడు మాకు నమ్ముతూ ఉంది
మరియు ఎవరూ ఎడమ ఉంటుంది.
581
00:38:49,595 --> 00:38:52,275
సర్, నాకు వినండి?
582
00:38:52,315 --> 00:38:53,115
బాల్ ...?
583
00:38:53,195 --> 00:38:54,795
నీ ఫోన్ నాకు ఇవ్వు
నేను నా తల్లితో మాట్లాడటానికి ఉపయోగించాను
584
00:38:54,835 --> 00:38:56,075
నిశ్శబ్దంగా ఉంచండి!
585
00:38:56,115 --> 00:38:58,115
లేకపోతే నేను ప్లేట్ చేస్తాను!
586
00:38:59,133 --> 00:39:02,290
సర్, నా తండ్రి ఒకటి
బైపాస్ శస్త్రచికిత్స అయింది.
587
00:39:02,524 --> 00:39:05,675
ఆసుపత్రిలో నా తల్లి డబ్బు
కోసం వేచి ఉంది
588
00:39:05,755 --> 00:39:07,515
నా ప్రస్తుత ఉండాలి
అతను పరిస్థితిని చెప్పాలి, సర్.
589
00:39:07,688 --> 00:39:09,408
మీ తల్లిదండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారు?
590
00:39:09,480 --> 00:39:10,800
Tricerite.
591
00:39:13,010 --> 00:39:15,170
వారు అరెస్టు చేస్తున్నారా?
మీకు తెలుసా?
592
00:39:15,195 --> 00:39:16,435
లేదు, సర్.
593
00:39:17,661 --> 00:39:18,941
మీ ఫోన్ ఇవ్వండి.
594
00:39:18,966 --> 00:39:20,006
అది తీసుకోండి
595
00:39:28,715 --> 00:39:30,195
- హలో ...?
- హలో, Mom.
596
00:39:30,235 --> 00:39:31,275
కార్తిక్ ...?
597
00:39:34,115 --> 00:39:36,435
కార్తిక్, డాడ్, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
598
00:39:36,475 --> 00:39:38,075
నేను ఎప్పుడు వస్తాను?
599
00:39:40,009 --> 00:39:41,209
ఇప్పుడు తండ్రి పరిస్థితి ఏమిటి?
600
00:39:41,304 --> 00:39:43,184
మేము మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాము.
601
00:39:43,315 --> 00:39:45,195
మీరు డబ్బు పొందగలరా?
602
00:39:45,448 --> 00:39:47,328
మీరు కార్యాలయం నుండి రుణం తీసుకోవాలా?
603
00:39:47,415 --> 00:39:48,375
తల్లి ...?
604
00:39:48,515 --> 00:39:51,155
శస్త్రచికిత్స కోసం డబ్బు వంటి తెలుస్తోంది
నేను తీసుకురాలేను.
605
00:39:51,195 --> 00:39:53,675
అటువంటి ఆశ్చర్యాన్ని నాకు చెప్పగలరా?
606
00:39:53,730 --> 00:39:54,979
మీకు ఏమి జరిగింది?
607
00:39:55,004 --> 00:39:59,044
నేను సర్టిఫికేట్ మరియు బ్యాంకు నకిలీ కలిగి
తల్లి మోసం కోసం అరెస్టు
608
00:39:59,155 --> 00:40:01,995
న్యాయస్థానాలు నా సర్టిఫికేట్లను కలిగి ఉన్నాయి
నిర్భందించటం ప్రకటించింది.
609
00:40:02,075 --> 00:40:03,635
నా జీవితం ముగిసింది, అమ్మ!
610
00:40:03,745 --> 00:40:05,225
మీరు ఏమి చెప్తున్నారు?
611
00:40:05,250 --> 00:40:06,570
నేను ఏదైనా అర్థం లేదు!
612
00:40:06,595 --> 00:40:09,075
మేడమ్, మీరు శస్త్రచికిత్స కోసం చెల్లించేది?
613
00:40:09,115 --> 00:40:11,115
మరియు ఎన్ని సార్లు మేము ఆపరేషన్ సమయం పడుతుంది?
614
00:40:11,195 --> 00:40:13,475
అది దాతృత్వ సంస్థ ఎవరు?
615
00:40:15,450 --> 00:40:18,050
నా కొడుకు డబ్బు నాకు తెలుసు
ఈ రోజు మిమ్మల్ని తెస్తుంది
616
00:40:18,075 --> 00:40:20,475
నేటి ఆపరేషన్ ఆపరేషన్లో ఉంటే, వినండి
డబ్బును సమర్పించలేము ...
617
00:40:20,555 --> 00:40:22,675
... అప్పుడు చీఫ్ డాక్టర్ ఆ సందర్భంలో మాకు చెప్పారు
డిచ్ఛార్జ్ చేయడానికి సూచనలను ఇచ్చారు.
618
00:40:22,700 --> 00:40:25,260
దయచేసి మమ్మల్ని వేధించకండి, మమ్మల్ని క్షమించండి
ప్రభుత్వ ఆసుపత్రికి వెళ్లండి.
619
00:40:25,410 --> 00:40:27,250
అతని పరిస్థితి అది అంత మంచిది కాదు, ఆశ లేదు.
620
00:40:27,275 --> 00:40:29,075
అతను మరణం నుండి దూరంగా లేదు.
621
00:40:32,321 --> 00:40:33,250
కార్తిక్ ..?
622
00:40:33,275 --> 00:40:35,635
నాకు చదవటానికి అమానుషులు
మీరు కష్టపడి పనిచేశారు.
623
00:40:35,815 --> 00:40:37,404
కానీ చివరికి మీలో ఎవరూ లేరు
కాబట్టి నేను రాలేదు.
624
00:40:37,429 --> 00:40:39,149
తండ్రి చెప్పకండి!
625
00:40:39,355 --> 00:40:42,675
నా బాల్యం మరియు మరణం మధ్య వ్యత్యాసం లేదు.
626
00:40:42,755 --> 00:40:44,235
ఈ అర్థరహిత జీవిత భారం చుట్టూ కదిలే
నాకు బలం మరియు బలం లేదు, తల్లి.
627
00:40:44,431 --> 00:40:46,351
ఎవరికి మాట్లాడుతున్నారా?
628
00:40:47,216 --> 00:40:48,376
కార్తిక్తో?
629
00:40:48,420 --> 00:40:50,100
వెంటనే ఇక్కడకు రావాలని చెప్పండి, వెంటనే ఇక్కడకు వస్తావు.
630
00:40:50,390 --> 00:40:51,790
నాకు ఎందుకు తెలియదు?
631
00:40:51,815 --> 00:40:53,815
అకస్మాత్తుగా, ఆమె అతన్ని చాలా చూడాలని కోరుకున్నారు.
632
00:40:56,284 --> 00:40:57,884
ఎందుకు మీరు వన్నా లేదు
633
00:40:58,170 --> 00:40:59,570
ఏం జరిగింది ఎందుకు మీరు పిచ్చివాడా?
634
00:41:00,119 --> 00:41:00,890
కార్తిక్ ...!
635
00:41:00,970 --> 00:41:03,530
'వారు బ్యాంకుతో మోసం చేస్తారు
విద్య రుణాన్ని తీసుకున్నారు '
636
00:41:03,555 --> 00:41:05,835
'బ్యాంకుతో మోసం చేయడం ...'
637
00:41:06,010 --> 00:41:08,410
'... 7 సంవత్సరాల కృషి
ఖైదు. '
638
00:41:08,519 --> 00:41:11,930
'ఫేక్ పాస్పోర్ట్, వీసా, పాన్ కార్డు,
ఓటరు ID కార్డు, రేషన్ కార్డు
639
00:41:11,955 --> 00:41:13,675
'డ్రైవింగ్ లైసెన్స్ కూడా నకిలీ'
640
00:41:13,770 --> 00:41:17,770
'ఈ కోర్టు వారి పాఠశాలలు, కళాశాలలు మరియు విశ్వవిద్యాలయాలను కలిగి ఉంది
స్వాధీనం అన్ని సర్టిఫికెట్లు '
641
00:41:17,795 --> 00:41:20,115
'నీ తండ్రి లేదా తల్లి ఏమిటి?
మోసం లింక్? '
642
00:41:20,140 --> 00:41:23,540
'ఇది మీ వ్యక్తిగత కోపాన్ని నెరవేర్చడానికి
మోసం ఎలా తార్కికం? '
643
00:41:23,999 --> 00:41:25,959
హలో ... కార్తిక్?
644
00:41:29,714 --> 00:41:32,234
ఇక్కడ తల్లిదండ్రులు ఇక్కడ ఉన్నారు.
645
00:41:32,591 --> 00:41:34,271
'నా మాట వినండి, తండ్రి!'
646
00:41:53,110 --> 00:41:55,350
తరలించు ... నిలపండి
647
00:41:57,050 --> 00:41:58,770
మీరు ఉన్నారు త్వరగా వ్యక్తులను తీసివేయండి '
648
00:41:58,989 --> 00:42:00,094
కార్తీక?
649
00:42:00,945 --> 00:42:02,985
'కార్తీక్ ... నాతో మాట్లాడండి'
650
00:42:04,290 --> 00:42:05,173
'నా కుమారునికి ఏమి జరిగింది?'
651
00:42:05,311 --> 00:42:07,071
అంబేట్ వేవ్ బ్రిడ్జ్ కింద ఒక ప్రమాదం ...
652
00:42:07,126 --> 00:42:08,726
నిందితుడు కార్తీక్ అక్కడికక్కడే మరణించాడు.
653
00:42:08,891 --> 00:42:11,051
కార్తిక్కు ఏం జరిగింది?
654
00:42:13,799 --> 00:42:16,239
అతని ఏమిటి ఎందుకు మీరు పిచ్చివాడా?
655
00:42:16,744 --> 00:42:18,144
కార్తిక్ ...!
656
00:42:19,947 --> 00:42:22,010
కార్తిక్ ... కార్తీక్కు ఏమి జరిగింది?
657
00:42:22,222 --> 00:42:23,702
నా కొడుకు ఏమి జరిగింది
658
00:42:23,727 --> 00:42:25,927
అవును, దేవుడు!
659
00:42:56,195 --> 00:42:59,995
'విద్య రుణాన్ని తీసుకోవడానికి 5 మందిని తీసుకోండి
మోసం కోసం అరెస్టు చేశారు.
660
00:43:00,331 --> 00:43:04,611
'వారిలో ఒకరు పోలీసు
కారు నుండి అకస్మాత్తుగా జంప్స్. '
661
00:43:04,675 --> 00:43:08,835
'అతను అక్కడికక్కడే మరణించాడు.'
662
00:43:08,955 --> 00:43:11,595
ఈ విషయంతో మొత్తం దేశం
ఇప్పుడు ఘర్షణ జరుగుతోంది '
663
00:43:11,635 --> 00:43:15,115
'పోలీసు నిఘా డ్రైవ్లో కొన్ని బ్యాంకులు
అధికారిని నిర్బంధించారు. '
664
00:43:15,140 --> 00:43:17,620
'వారు ఇప్పుడు ప్రశ్నించబడుతున్నారు.'
665
00:43:17,645 --> 00:43:22,765
"గగనతలం యాత్రలో మాకు కొందరు
ప్రజలు కూడా అరెస్టు చేశారు. '
666
00:43:22,790 --> 00:43:25,870
'మేము ఇప్పుడు ఏమి చేస్తాము, బాస్?'
667
00:43:29,035 --> 00:43:31,795
అన్ని మా కార్యకలాపాలు
కాసేపు పట్టుకోండి.
668
00:43:32,395 --> 00:43:34,875
Dad, మేము మరొక విధంగా ఉన్నాయి
సమస్యను పరిష్కరించగలదు.
669
00:43:35,235 --> 00:43:36,955
మీరు చెప్పినదానిని చేయండి.
670
00:43:38,062 --> 00:43:39,222
సరే, తండ్రి.
671
00:43:42,425 --> 00:43:44,635
'ఇది విద్య రుణాలకు పెద్ద మోసం ...'
672
00:43:44,675 --> 00:43:46,955
'... మొత్తం విద్యా వ్యవస్థను ప్రేరేపించింది.'
673
00:43:46,995 --> 00:43:49,755
"5 మంది మోసం ఆరోపణలు
అరెస్టు చేశారు. '
674
00:43:49,795 --> 00:43:52,395
'కోర్టు నుంచి తప్పులు
పంపబడింది '
675
00:43:52,435 --> 00:43:55,075
'ఈ సమయంలో ...'
676
00:43:55,115 --> 00:43:57,386
'కార్తిక్ అనే యువకుడు'
677
00:43:57,411 --> 00:43:59,611
'... పోలీసు కారు నుండి జంపింగ్
వారు ఆత్మహత్య చేసుకుంటారు.
678
00:43:59,695 --> 00:44:04,095
కార్తీక్తో ఉన్న నలుగురు యువకులు ఇదే
అరెస్టు చేశారు ... '
679
00:44:04,315 --> 00:44:06,515
'... వారి ప్రత్యేక పరిస్థితుల ప్రకారం
ఇది బెయిల్ మంజూరు చేసింది.
680
00:44:06,728 --> 00:44:08,290
'ఈ మోసపూరిత మోసం జరిగిన సందర్భంలో ...'
681
00:44:08,315 --> 00:44:12,622
'... కొన్ని బ్యాంకు అధికారులు మరియు విద్యా బోర్డులు
కొందరు మోసపూరిత అధికారులు కూడా పాల్గొన్నారు. '
682
00:44:12,717 --> 00:44:15,757
'... వారి నుండి పోలీసులు
కొందరు అరెస్టు చేశారు.
683
00:44:15,915 --> 00:44:16,894
'అనుమానితులు ప్రశ్నించబడుతున్నారు.'
684
00:44:16,919 --> 00:44:19,439
'విద్య రుణాన్ని నిలిపివేసే నిర్ణయానికి వ్యతిరేకంగా ... ...'
685
00:44:19,675 --> 00:44:23,155
'... మొత్తం తమిళనాడు విద్యార్థులందరూ
నిరసన పేలింది.
686
00:44:24,075 --> 00:44:25,755
కాదు BBC!
687
00:44:26,145 --> 00:44:27,585
ఏదైనా అవసరం లేదు!
688
00:44:27,610 --> 00:44:30,170
నా బిడ్డ నాతో ఉంటే ...
689
00:44:30,413 --> 00:44:32,133
ఇది చాలా నాకు ఉంది.
690
00:44:38,427 --> 00:44:40,147
- బాలాజీ.
- సర్ ...?
691
00:44:43,557 --> 00:44:45,437
ఈ ఇంటి పత్రాలు
692
00:44:47,035 --> 00:44:49,355
ఏదైనా ధర వద్ద ఎవరైనా
విక్రయించండి
693
00:44:49,553 --> 00:44:52,033
మీరు ఈ గదిలో ఉన్న ప్రతిదాన్ని అమ్మండి ...
694
00:44:52,953 --> 00:44:55,713
... ప్రతిదీ విక్రయించడం ద్వారా డబ్బు సేకరించడానికి ... మరియు డబ్బు వసూలు
చేయటానికి అమర్చు
695
00:44:56,272 --> 00:44:58,632
కోర్టుకు డబ్బు లేదు
మీరు స్వాధీనం చేసుకోవాలి.
696
00:44:59,115 --> 00:45:01,235
ఈ ఇల్లు మాది కాదు
ఇది అలా ఉండకూడదు.
697
00:45:02,117 --> 00:45:05,717
మేము ఎక్కడా దూరంగా ఉంటాం
ఎవరూ మాకు తెలియదు
698
00:45:07,465 --> 00:45:09,505
మీరు ఒక బుద్ధిహీనుడిగా ఉన్నప్పుడు?
699
00:45:09,530 --> 00:45:11,290
ప్రతిదీ విక్రయించండి ...
700
00:45:11,401 --> 00:45:12,518
... డబ్బు తిరిగి కోర్టుకు చెల్లించడం ద్వారా
ఈ ఇల్లు వదిలివేయండి
701
00:45:12,672 --> 00:45:13,728
... మీ అన్ని సమస్యలను మీరు అనుకుంటున్నారు
అది పరిష్కరించబడుతుందా?
702
00:45:14,349 --> 00:45:15,909
కిస్సో వుండదు!
703
00:45:16,151 --> 00:45:18,890
మీ కుమారుడు యొక్క 16 సంవత్సరాల కష్టాలు అధ్యయనాలు ...
704
00:45:19,057 --> 00:45:20,595
... రెండు పైసా ధర ఇప్పుడు లేదు.
705
00:45:20,635 --> 00:45:24,075
కోర్టు అన్ని సర్టిఫికెట్లు జప్తు చేసింది
ఆ ప్రకటించారు
706
00:45:24,210 --> 00:45:29,090
ఈ విస్తారమైన ప్రపంచంలో మీ కుమారుడు మరొకరు
నిరక్షరాస్యులైన అవివేకిని మధ్య వ్యత్యాసం లేదు.
707
00:45:29,318 --> 00:45:31,598
ఎవరూ అతనికి ఉద్యోగం ఇస్తారు.
708
00:45:31,795 --> 00:45:33,875
బహుశా అతని నుదిటి మీద నేల
కట్టింగ్ పని జరుగుతుంది.
709
00:45:33,955 --> 00:45:36,595
ఒక వారంలో మీ అన్ని రకాల
మేము పత్రాలను అందజేయాలి.
710
00:45:36,635 --> 00:45:38,952
మీకు ఇది తెలుసు
అంతర్జాతీయ టెలివిజన్ సంస్థలు
711
00:45:39,022 --> 00:45:41,462
మీకు అవసరమైన పత్రాలు లేకపోతే
మేము ఏమీ చేయలేము.
712
00:45:41,760 --> 00:45:43,840
మీ గ్రాడ్యుయేషన్ సర్టిఫికేట్
తీసుకురావాలి.
713
00:45:44,479 --> 00:45:45,839
గౌతమ్
714
00:45:46,616 --> 00:45:48,936
నాకు ఈ కేస్ ఫైల్స్ ఉన్నాయి
నాకు ఇబ్బంది చాలా ఉంది.
715
00:45:48,961 --> 00:45:50,601
ఇక్కడ ఉంది, ఇక్కడ చదవండి.
716
00:45:51,465 --> 00:45:52,745
ఈ కేసును మీరు భావిస్తున్నారా ...
717
00:45:52,770 --> 00:45:54,370
కేవలం ఐదుగురు వ్యక్తులు మాత్రమే కనిపించారు.
718
00:45:54,395 --> 00:45:55,595
2 సంవత్సరాల క్రితం ...
719
00:45:55,690 --> 00:45:57,530
... లేక్ టికిషర్లో 4 యువకులు అరెస్టు చేయబడ్డారు.
720
00:45:57,555 --> 00:46:00,475
అదేవిధంగా, మధురై నుండి ముగ్గురు వ్యక్తులు
నిర్బంధించారు.
721
00:46:00,555 --> 00:46:01,955
Cembetore నుండి రెండు
722
00:46:01,995 --> 00:46:04,915
మేము ఇప్పటికీ ఎంత ఎక్కువ తెలియదు
ఇన్నోసెంట్ విద్యార్థి గుర్తించారు!
723
00:46:04,995 --> 00:46:07,755
ఈ కేసులో ప్రతి యువకుడు నిర్బంధించారు ...
724
00:46:07,835 --> 00:46:09,435
... వివిధ విద్యా సంస్థలలో
అధ్యయనం.
725
00:46:09,507 --> 00:46:11,067
వారు వేరొక నగరంలో నివసించారు.
726
00:46:11,115 --> 00:46:13,635
వాటిలో ఏ ఒక్క వ్యక్తి అయినా మాట్లాడలేరు
కనుగొన్నవి కనుగొనబడలేదు.
727
00:46:13,675 --> 00:46:17,115
కానీ వాటిలో ఒకటి
విషయాలు కేవలం ఒకేలా ఉన్నాయి.
728
00:46:17,155 --> 00:46:18,395
అంటే ...
729
00:46:22,955 --> 00:46:24,315
... నకిలీ సర్టిఫికేట్!
730
00:46:24,570 --> 00:46:28,690
ఈ నకిలీ సర్టిఫికెట్లు ఉపయోగించి విద్య
బ్యాంకు సంబంధించిన అన్ని రుణాలు నుండి తీసుకోబడ్డాయి!
731
00:46:28,785 --> 00:46:31,185
ఈ వెనుక ఉన్నవారిని తెలుసుకోండి!
732
00:46:31,210 --> 00:46:32,850
నేను నిస్సహాయంగా భావించడం లేదు.
733
00:46:32,875 --> 00:46:34,875
ఒక రిపోర్టర్ అభిప్రాయాలను గురించి ఆలోచించండి.
734
00:47:08,300 --> 00:47:09,585
ఏం జరిగింది
735
00:47:09,610 --> 00:47:11,650
అసలు సర్టిఫికేట్ యొక్క ఈ చిత్రం
736
00:47:11,675 --> 00:47:14,912
... మరియు పోలీసు స్టేషన్ వద్ద నకిలీ సర్టిఫికెట్ తీసుకున్న ఫోటో
మేము ఇద్దరూ ఒకే విధంగా చూశారు.
737
00:47:14,937 --> 00:47:16,057
ఈ మాత్రమే ...
738
00:47:16,201 --> 00:47:18,201
ఇది కూడా రుణ పత్రాలలో ఉంది
అదే చిత్రాన్ని వాడబడింది!
739
00:47:18,345 --> 00:47:19,305
ఫెకర్ యొక్క క్లాక్!
740
00:47:19,330 --> 00:47:21,068
మీ సర్టిఫికెట్ మరియు చిత్రం అర్థం ...
741
00:47:21,155 --> 00:47:24,035
... రెండు కళాశాల నుండి తీసుకోబడ్డాయి?
742
00:47:24,130 --> 00:47:26,219
ప్రభుత్వ కళాశాల అనుమతి లేకుండా
సర్టిఫికేట్ను ఉపసంహరించుటకు ఏ విధమైన పరిధి లేదు.
743
00:47:26,244 --> 00:47:29,444
అప్పుడు అతని సర్టిఫికేట్ మరియు చిత్రాలు
వారు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు?
744
00:47:29,557 --> 00:47:30,637
సర్, అన్నా విశ్వవిద్యాలయం-
745
00:47:30,842 --> 00:47:31,962
బాలాజీ?
746
00:47:32,281 --> 00:47:36,201
ఈ చిత్రాలు మరియు సర్టిఫికెట్లు కళాశాలలో ఉన్నాయి
వెలుపల మరొక స్థానంలో ఉపయోగిస్తారు.
747
00:47:38,572 --> 00:47:39,450
ఎక్కడ?
748
00:47:39,834 --> 00:47:41,434
డాట్ కన్సల్టెన్సీ.
749
00:47:41,506 --> 00:47:42,866
అన్నా నగర్
750
00:47:48,192 --> 00:47:50,192
- ఎక్కడ?
- ఈ భవనం టై.
751
00:47:50,217 --> 00:47:51,737
ఇది తాలారా!
752
00:47:58,475 --> 00:48:00,555
మేడమ్?
753
00:48:00,835 --> 00:48:03,795
ఈ కార్యాలయం మూసివేయబడిందని నేను చూడగలను.
దాని ఉద్యోగులు నేడు పని చేయలేరు?
754
00:48:03,835 --> 00:48:05,915
ఇది చాలా సేపు మూసివేయబడింది, సర్.
755
00:48:06,810 --> 00:48:08,330
హే, మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
756
00:48:08,913 --> 00:48:11,553
నేను దర్యాప్తు చేస్తున్నాను
757
00:48:11,578 --> 00:48:13,138
లాక్ విరిగింది!
758
00:48:13,250 --> 00:48:14,810
నేను మళ్ళీ ఏకరీతి చదువుతాను!
759
00:48:14,835 --> 00:48:17,795
ఎవరైనా అడిగినట్లయితే, సమాధానం ఏమిటి
మేము ఏదో భావించాము?
760
00:48:18,755 --> 00:48:20,875
అతను అది చాలాకాలం మూసివేయబడింది.
761
00:48:20,985 --> 00:48:22,825
కానీ లాక్ చూడండి పూర్తిగా కొత్త!
762
00:48:22,850 --> 00:48:23,913
ఎలా ఉంది
763
00:48:23,989 --> 00:48:26,749
ఎవరూ తెలియదు
కోర్సు యొక్క ఇక్కడ వస్తుంది.
764
00:48:27,124 --> 00:48:28,684
తలుపు తెరువు
765
00:48:33,908 --> 00:48:35,588
చూద్దాం.
766
00:48:47,533 --> 00:48:48,613
ఇవి ఏమిటి
767
00:48:48,638 --> 00:48:49,798
స్థలం చాలా బాగుంది!
768
00:48:49,823 --> 00:48:51,343
ఇంట్లో ప్రతి స్థలాన్ని కనుగొనండి!
769
00:48:51,368 --> 00:48:53,088
ఏదైనా మిస్ లేదు!
770
00:49:15,798 --> 00:49:17,435
నేను ఇంటి ప్రతి అంగుళం కనుగొనలేదు!
771
00:49:17,475 --> 00:49:18,955
కానీ నేను ఒక మూలాన్ని పొందలేదు!
772
00:49:19,112 --> 00:49:20,570
నేను చెప్పాను ...
773
00:49:20,595 --> 00:49:23,915
మీ ప్రమాణపత్రం కళాశాల నుండి
వెల్లడైంది.
774
00:49:31,143 --> 00:49:32,583
మీ తల వెచ్చని లేదు!
775
00:49:33,528 --> 00:49:34,608
గౌతమ్
776
00:50:03,206 --> 00:50:04,130
ఏం?
777
00:50:04,170 --> 00:50:06,410
ఎవరో మీదే సర్టిఫికేట్ను చూడగలరు!
778
00:50:06,653 --> 00:50:09,293
ఇది వాస్తవంగా కనిపిస్తుంది!
779
00:50:44,182 --> 00:50:47,342
ఇంజినీరింగ్, B.Com, MBA, BA
780
00:50:47,450 --> 00:50:49,050
అన్ని నకిలీ సర్టిఫికేట్లు!
781
00:50:49,144 --> 00:50:51,064
చూడండి, ఇక్కడ నకిలీ MBBS
సర్టిఫికేట్ను చూడు!
782
00:50:51,089 --> 00:50:53,009
గౌతం, చూడండి!
783
00:50:53,468 --> 00:50:55,428
ఎన్ని సీల్స్!
784
00:50:55,850 --> 00:50:57,770
MGR మెడికల్ విశ్వవిద్యాలయం
785
00:50:57,795 --> 00:50:59,115
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం
786
00:51:00,633 --> 00:51:02,294
కమ్రాజ్ విశ్వవిద్యాలయం
787
00:51:03,149 --> 00:51:04,665
పాండిచేరి విశ్వవిద్యాలయం
788
00:51:04,690 --> 00:51:06,850
ఇక్కడ అన్ని సీల్స్ ఉన్నాయి.
789
00:51:06,875 --> 00:51:10,115
కానీ బ్యాంకు నుండి రుణం తీసుకోండి
కోసం సర్టిఫికేట్లు మాత్రమే సరిపోవు ...
790
00:51:10,250 --> 00:51:12,036
వారికి మరికొన్ని పత్రాలు అవసరం.
791
00:51:12,061 --> 00:51:15,781
కానీ ఇక్కడ మాత్రమే సర్టిఫికేట్ కనిపిస్తుంది!
792
00:51:16,010 --> 00:51:17,570
నేను ఏదైనా అర్థం లేదు!
793
00:51:17,727 --> 00:51:19,287
అర్థం కాలేదు
794
00:51:20,075 --> 00:51:23,195
వారు వాటిని తీసుకోరు ...
795
00:51:23,623 --> 00:51:25,800
అలాగే ఈ నకిలీ సర్టిఫికేట్లు
వారు అమ్ముతారు.
796
00:51:26,456 --> 00:51:28,896
ఈ చక్రాలు డబ్బు విలువైనవి
నకిలీ సర్టిఫికేట్లతో సహాయం పొందండి
797
00:51:29,851 --> 00:51:32,105
ఎందుకు వారు ఇక్కడ ఉన్నారు?
798
00:51:32,130 --> 00:51:34,290
ఎందుకంటే కొన్ని లోపాలు ఉన్నాయి.
799
00:51:34,315 --> 00:51:36,235
ఈ ముద్రణ తప్పులను జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
800
00:51:36,315 --> 00:51:37,955
ఈ మిసెస్ ఎలా?
801
00:51:38,035 --> 00:51:39,835
వారు సాధారణ చక్రాలు కాదు.
802
00:51:39,915 --> 00:51:41,755
వారు ఈ విషయంలో చాలా వృత్తిపరమైనవారు.
803
00:51:42,035 --> 00:51:43,355
నా ఆలోచన నిజమైతే ...
804
00:51:43,395 --> 00:51:44,718
... అప్పుడు సంప్రదింపు వెనుక
805
00:51:44,743 --> 00:51:47,583
... విద్యార్థుల వివరాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి,
సర్టిఫికెట్ మరియు ఫోటోలు సేకరిస్తారు.
806
00:51:47,748 --> 00:51:50,668
అప్పుడు వారు నిజమైన సర్టిఫికేట్లు
కలిసి ఇది ముద్రించబడుతుంది.
807
00:51:50,771 --> 00:51:52,131
మీరు "మిల్లు"
808
00:51:52,156 --> 00:51:53,476
నేను అర్థం కాలేదు!
809
00:51:54,127 --> 00:51:55,490
మీ పేరు సెంటిల్.
810
00:51:55,515 --> 00:51:58,955
తమిళనాడు ప్రభుత్వ ప్రైవేట్ సంస్థ
ఈ విశ్వవిద్యాలయంలో మొత్తం 52 ఉంది
811
00:51:58,995 --> 00:52:01,875
ఈ 52 విశ్వవిద్యాలయాల్లో
కళాశాల సుమారు 2,000.
812
00:52:01,955 --> 00:52:05,995
ఈ 2000 కళాశాలల మధ్య, సెంటిల్
వారికి పేరు పెట్టారు ...
813
00:52:06,274 --> 00:52:09,635
అప్పుడు, అసలు సర్టిఫికేట్
సమాచారం సేకరించండి
814
00:52:09,715 --> 00:52:11,235
వారు మరో నకిలీ సర్టిఫికేట్ను తయారు చేస్తారు.
815
00:52:11,315 --> 00:52:14,435
ఈ పేరుతో, చాలామంది ప్రజలు
సర్టిఫికేట్ చేయవచ్చు.
816
00:52:15,835 --> 00:52:17,875
ఈ ప్రమాణపత్రాలను చూడండి ...
817
00:52:18,277 --> 00:52:19,962
రిజిస్టర్ నంబర్తో ఒక మ్యాచ్ ఉంది
818
00:52:20,128 --> 00:52:21,568
అదే పేరు
819
00:52:21,955 --> 00:52:23,195
అదే డిగ్రీ
820
00:52:23,235 --> 00:52:24,715
కానీ చిత్రాలు ...
821
00:52:25,163 --> 00:52:26,683
... పూర్తిగా భిన్నమైనది!
822
00:52:27,985 --> 00:52:30,145
అన్ని ఇతర సర్టిఫికేట్లు ఈ విధంగా ఉన్నాయి
సర్టిఫికేట్ను అనుకరించడం ద్వారా రూపొందించబడింది.
823
00:52:30,170 --> 00:52:34,730
అసలు సర్టిఫికేషన్ రూపొందింది
అమ్మకం ప్రయోజనం ఏమిటి?
824
00:52:34,879 --> 00:52:37,275
ఈ నేపథ్య ధ్రువీకరణలో ఎవరైనా
సమయం క్యాచ్ లేదు.
825
00:52:37,324 --> 00:52:40,124
విక్రేత మరియు కొనుగోలుదారుడు ఇద్దరూ ఉన్నారు
సురక్షితంగా ఉండండి.
826
00:52:40,391 --> 00:52:41,911
ఏ చెడ్డ పనివాడు!
827
00:52:42,106 --> 00:52:45,506
ఇది మన దేశంలో జరుగుతున్నది
ఎన్ని స్వార్మ్ వైద్యులు ఇప్పుడు !!
828
00:52:45,570 --> 00:52:48,850
ఈ చక్రాన్ని తప్పక చూడాలి
వారు వెంటనే అరెస్టు చేయాలి.
829
00:52:48,986 --> 00:52:51,050
సర్టిఫికేట్లోని అన్ని చిత్రాలు
ఇది కనెక్ట్ కాదా?
830
00:52:51,075 --> 00:52:52,435
మేము వారిని ఎలా పట్టుకోగలము.
831
00:52:52,460 --> 00:52:54,580
మేము వాటిని చిత్రాలతో పొందాము
గుర్తించబడలేదు.
832
00:52:54,691 --> 00:52:59,955
ఎందుకంటే వారు ఎక్కడ, ఒక కార్యాలయంలో, ఒక నగరంలో ఉన్నారు
మాకు తెలియదు ఏదీ లేదు.
833
00:53:00,656 --> 00:53:03,824
వారు ఎవరు, వారు ఎక్కడ ఉన్నారు
మాకు ఏమీ తెలియదు.
834
00:53:05,545 --> 00:53:07,265
ఎక్కడైతే ...
835
00:53:07,290 --> 00:53:09,450
... వాటి కోసం మాకు వెతుకుము
కనుగొనేందుకు లేదు
836
00:53:09,623 --> 00:53:11,703
వారు తమను తాము కనుగొంటారు.
837
00:53:11,890 --> 00:53:13,450
ఎందుకు వారు దీనిని చేస్తారు?
838
00:53:13,872 --> 00:53:15,250
వేచి ఉండండి, నా ఉద్దేశ్యం ...
839
00:53:15,497 --> 00:53:18,850
మాతో తమిళనాడు మొత్తం
48 టీవీ ఛానళ్ళు ఉన్నాయి.
840
00:53:18,970 --> 00:53:22,450
నేను ఈ 48 ఛానల్ లోపల ఉన్నాను
కొందరు రిపోర్టర్స్ రిపోర్టర్ ఉన్నారు.
841
00:53:22,475 --> 00:53:25,155
ప్రతి రిపోర్టర్ సంఖ్య
పైగా దాని గురించి ఆలోచించండి.
842
00:53:25,195 --> 00:53:27,555
వారితో పెద్ద చేప, పెద్ద చేప
నికర లో చిక్కుకున్న.
843
00:53:27,635 --> 00:53:29,115
వావ్, వాటిని వాడండి.
844
00:53:29,471 --> 00:53:33,391
ఇది వారి గురించి
మెయిల్ మరియు పంపించండి.
845
00:53:33,610 --> 00:53:35,570
మరొక విషయం, అన్ని చానెల్స్ ...
846
00:53:35,595 --> 00:53:38,200
.. ఈ రోజు, అదే సమయంలో ఇది
ప్రసారం చేయడానికి.
847
00:53:38,225 --> 00:53:39,385
ఎందుకు అదే సమయంలో?
848
00:53:39,449 --> 00:53:41,569
వారు మాది ఎలా ఉన్నారు
టికి కూడా కనిపించదు
849
00:53:41,836 --> 00:53:42,836
గౌతమ్
850
00:53:42,995 --> 00:53:45,675
ఇది అవసరం లేదు ... ఈ చాలా ఆత్మహత్య
తరలింపు జరుగుతుంది.
851
00:53:45,795 --> 00:53:48,358
నేను సాలీడు యొక్క నెట్ చల్లడం మీద ఉంచండి
సాలీడు పట్టుకోవడానికి నేను ఇలా చేస్తున్నాను.
852
00:53:48,600 --> 00:53:49,795
నేను ప్రతిదీ అర్థం
853
00:53:49,820 --> 00:53:52,140
అన్ని ఛానెల్లపై ఈ వార్తలు ఏమిటి?
ప్రచారం చేయబడుతుంది?
854
00:53:55,044 --> 00:53:58,184
చెన్నైలో పోలీస్ ఫోర్స్
ప్రచారం జరిగింది ... '
855
00:53:58,217 --> 00:54:01,297
'... తద్వారా నకిలీ సర్టిఫైడ్ హోల్డర్
అనేక వృత్తిపరమైన పేర్లు కనుగొనబడ్డాయి. '
856
00:54:01,399 --> 00:54:03,519
'... ఎవరు పబ్లిక్ మరియు ప్రైవేట్
వివిధ ప్రాంతాలలో పని
857
00:54:03,764 --> 00:54:06,964
'వాటి గురించి ఏదైనా సమాచారం ఉంటే
సాక్ష్యం మీతో ఉంది ... '
858
00:54:07,051 --> 00:54:09,691
'... దయచేసి పోలీసులను మూసివేయండి
దయచేసి విభాగం చెప్పండి.
859
00:54:10,675 --> 00:54:12,875
'పేరు రామకృష్ణన్, వయసు 32'
860
00:54:12,915 --> 00:54:14,995
'మద్రాస్ విశ్వవిద్యాలయం, మాస్టర్స్ డిగ్రీ'
861
00:54:15,035 --> 00:54:16,355
'2000 సంవత్సరాలు'
862
00:54:16,435 --> 00:54:18,355
'పేరు సయ్యద్ అక్రం, వయసు 29'
863
00:54:18,435 --> 00:54:19,555
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం
864
00:54:21,235 --> 00:54:22,235
హలో?
865
00:54:22,275 --> 00:54:24,155
నేను మీరు టీవీలో చూశాను!
866
00:54:24,235 --> 00:54:25,515
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
867
00:54:25,555 --> 00:54:27,515
అవి మీ సర్టిఫికేట్లు
ఇక్కడ చూడటం!
868
00:54:27,810 --> 00:54:29,050
సర్టిఫికెట్ ...?
869
00:54:29,312 --> 00:54:31,330
'పేరు సుకుమార్
వయసు 33 '
870
00:54:31,355 --> 00:54:32,675
అన్నామలై విశ్వవిద్యాలయం
871
00:54:32,755 --> 00:54:33,875
'MBBS ప్రమాణపత్రం'
872
00:54:33,955 --> 00:54:35,475
'2002 సంవత్సరం'
873
00:54:35,810 --> 00:54:37,610
'పేరు వెంగ్కోటేష్, 30 ఏళ్ల వయస్సు'
874
00:54:37,635 --> 00:54:38,875
మద్రాస్ విశ్వవిద్యాలయం
875
00:54:38,907 --> 00:54:39,905
'మాస్టర్ సర్టిఫికెట్'
876
00:54:39,930 --> 00:54:41,170
'2008 సంవత్సరం'
877
00:54:41,195 --> 00:54:42,955
'పేరు శ్రీనివాసన్, వయసు 27'
878
00:54:43,477 --> 00:54:45,117
'భారతీదాసన్ విశ్వవిద్యాలయం'
879
00:54:45,143 --> 00:54:46,423
'BSC సర్టిఫికెట్'
880
00:54:46,448 --> 00:54:48,048
'ఇయర్ ఆఫ్ 1999'
881
00:55:02,875 --> 00:55:05,275
'ఆంథోనీ శ్రీధర్, వయసు 27'
882
00:55:05,300 --> 00:55:07,940
'కామారాజ్ విశ్వవిద్యాలయం'
883
00:55:08,035 --> 00:55:09,515
ఎన్ని గుర్తింపులు గుర్తించబడ్డాయి?
884
00:55:09,595 --> 00:55:11,155
52, తండ్రి
885
00:55:13,957 --> 00:55:16,835
కానీ పోలీసు ఇంకా ఏ ఆపరేషన్ అమలు లేదు!
886
00:55:16,875 --> 00:55:18,635
కూడా ఒక వ్యక్తి దీన్ని చెయ్యవచ్చు
ఎఫ్ఐఆర్!
887
00:55:18,715 --> 00:55:20,115
ఇది నకిలీ వార్తలు
888
00:55:20,195 --> 00:55:22,715
మేము భయం కోసం కారణం చూడలేదు.
889
00:55:26,105 --> 00:55:28,825
మేము మాత్రమే భయపడాలి
అది నకిలీ వార్తగా ఉన్నప్పుడు.
890
00:55:29,720 --> 00:55:32,720
ఈ 52 మందిలో ఎవరూ లేరు
మీరు కనెక్షన్ను కనుగొన్నారా?
891
00:55:32,890 --> 00:55:34,970
వారిలో కొంతమంది ఉన్నారు
కమ్యూనికేషన్ లేదు.
892
00:55:35,174 --> 00:55:37,534
వారు వివిధ సంస్థలలో పని చేస్తారు.
893
00:55:37,559 --> 00:55:40,279
వారు జీవితంలో ఒకరినొకరు ఎన్నడూ చూడలేదు.
894
00:55:40,635 --> 00:55:45,435
ఈ 52 మాత్రమే
ప్రజల మధ్య జంక్షన్
895
00:55:46,301 --> 00:55:49,981
తమిళనాడులో మా డాట్
కన్సల్టెన్సీలో 36 శాఖలు ఉన్నాయి.
896
00:55:50,915 --> 00:55:55,315
వీటిలో ఒకటి ఈ నకిలీకు
సర్టిఫికెట్లు పోయాయి.
897
00:55:56,235 --> 00:56:00,555
ఈ ఛానెల్లు ఏ ఛానెల్లు?
అది అందించిన దాన్ని కనుగొనండి.
898
00:56:09,576 --> 00:56:13,250
అన్ని ధృవపత్రాలు చెన్నై నుండి
అన్నా నగర్ బెంచ్
899
00:56:13,275 --> 00:56:18,115
ఈ షాఖటి ఫేడ్ అయినట్లయితే అది ఫస్ అయిపోతుంది
నకిలీ సర్టిఫికెట్లు యొక్క నివాసస్థానం.
900
00:56:19,315 --> 00:56:20,595
తండ్రి, ఒక నిమిషం
901
00:56:20,635 --> 00:56:22,675
51, 52 కాదు.
902
00:56:22,755 --> 00:56:24,955
ప్రమాణపత్రం సరిపోలలేదు.
903
00:56:25,515 --> 00:56:27,155
ఇది ఎవరు?
904
00:56:27,484 --> 00:56:28,195
'శిధిలమైన'
905
00:56:28,235 --> 00:56:29,235
'వయసు 28'
906
00:56:29,275 --> 00:56:32,355
'తమిళనాడు, అంబేద్కర్ లా యూనివర్సిటీ'
907
00:56:32,395 --> 00:56:33,915
'006'
908
00:56:41,640 --> 00:56:42,315
బంతి
909
00:56:42,355 --> 00:56:43,687
నేను ఎవరి సర్టిఫికేట్ పొందలేదు
టీవిలో చూపించడానికి?
910
00:56:43,771 --> 00:56:44,931
'నేను ఒక మసీబీ రే సోదరుణ్ణి లోనికి విసిరివేశాను'
911
00:56:45,245 --> 00:56:48,605
లేదు, నేను ఈ మొత్తం రౌండ్ని పట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను
నేను మిమ్మల్ని ఎరగా వాడుతున్నాను.
912
00:56:49,195 --> 00:56:50,431
మీరు నా ట్రంప్ కార్డు.
913
00:56:50,456 --> 00:56:51,416
నేను ...?
914
00:56:51,595 --> 00:56:53,595
ఏ ప్రజలను పొందవద్దు, హుహ్?
915
00:56:54,275 --> 00:56:56,515
దీన్ని చేయవద్దు జాన్ తనేతనీ
నేను కదిలిపోతున్నాను.
916
00:56:56,610 --> 00:56:59,290
నన్ను నమ్మండి, నీవు కాదు
అవాంతరం ఉండదు.
917
00:56:59,315 --> 00:57:00,635
సిద్ధంగా ఉండండి
918
00:57:03,274 --> 00:57:04,273
బాలాజీ పేరు
919
00:57:04,298 --> 00:57:05,083
వయసు 28
920
00:57:05,165 --> 00:57:08,485
2009 లో అంబేద్కర్ లా యూనివర్సిటీ నుండి
మాస్టర్ పూర్తయింది.
921
00:57:09,574 --> 00:57:12,334
దాని వెనుక మరొకరి చేయి ఉంది.
922
00:57:12,458 --> 00:57:14,938
మీరు అతన్ని పట్టుకోగలిగితే
నిజమైన క్యాచ్ చేయవచ్చు.
923
00:57:14,963 --> 00:57:16,323
అతన్ని పట్టుకోవడానికి అమర్చు.
924
00:57:28,270 --> 00:57:30,570
నేను ఇప్పుడు చెప్పినట్లు హే గౌతం
నేను నా ఆఫీసు ముందు వచ్చింది.
925
00:57:30,595 --> 00:57:31,835
ఇప్పుడే నేను ఏమి చేస్తాను?
926
00:57:31,915 --> 00:57:32,875
అధ్బుతం
927
00:57:32,915 --> 00:57:34,875
వినండి, నా తదుపరి ప్రకటన వినండి
దయచేసి ఇబ్బంది పెట్టవద్దు.
928
00:57:34,962 --> 00:57:37,482
వారు కొద్దికాలం తర్వాత కొద్దిసేపు ఉన్నారు
కిడ్నాప్ చేస్తున్నారు.
929
00:57:37,650 --> 00:57:38,570
కిడ్నాప్?
930
00:57:38,595 --> 00:57:40,035
కాబట్టి భయంకరమైన చెప్పడం చాలా సులభం
నేను ఎలా చెప్పగలను?
931
00:57:40,115 --> 00:57:43,635
వారు మాత్రమే మీరు కిడ్నాప్ ఉంటే
ఈ చక్రం విషయంలో నేను తెలుసుకోగలుగుతాను.
932
00:57:43,675 --> 00:57:45,395
మరియు వారు బయటకు లీక్ చేయవచ్చు.
933
00:57:45,435 --> 00:57:47,515
ఒక షాట్, పూర్తి సర్కిల్ సిద్ధంగా ఉంది
మేము దీన్ని చేయవచ్చు.
934
00:57:47,555 --> 00:57:50,075
నేను మీతో ఉన్నాను, వారు మీదే
కిడ్నాప్ చేయలేము.
935
00:57:50,115 --> 00:57:51,915
వారు మిమ్మల్ని అనుసరిస్తున్నారు ...
936
00:57:52,010 --> 00:57:53,490
సోదరుడు, ఏ రకమైన చిలుక అంచనాలు?
మీరు ఎప్పుడు ఉన్నారు?
937
00:57:53,515 --> 00:57:55,795
ఎలా మీరు ఖచ్చితంగా ప్రతిదీ చెప్తున్నావు?
938
00:57:55,875 --> 00:57:58,795
మీ ఎడమవైపు 30 నిమిషాల దూరంలో ఉంది
నీలం రంగు భవనం ఉంది.
939
00:57:58,875 --> 00:58:01,195
మీరు ముందు బూడిద చొక్కాలు చూడండి
ఫోన్లో చూశారు.
940
00:58:02,702 --> 00:58:06,702
మీ పెరటి వెనుక భాగంలో ఎరుపు టోపీ
ప్రజలు నిలబడి ఫోన్లో మాట్లాడుతున్నారు
941
00:58:07,302 --> 00:58:10,982
మీ ఎడమవైపున రెండు బైకులు
ఇద్దరు వ్యక్తులు నిలబడి ఉన్నారు.
942
00:58:13,127 --> 00:58:16,127
మీ చొక్కా కుడి వైపున, మరొక చదువు
ఫోన్ వద్ద చూడండి.
943
00:58:17,508 --> 00:58:19,995
వారు మీ అజ్ఞానం గురించి చాలా తెలియదు
నేను మిమ్మల్ని అనుసరిస్తున్నాను.
944
00:58:20,289 --> 00:58:21,355
మీరు సోదరుడు ఎక్కడ ఉన్నారు
945
00:58:21,395 --> 00:58:23,155
నేను కూడా మిమ్మల్ని అనుసరిస్తున్నాను.
946
00:58:23,352 --> 00:58:27,632
నేను 50 అడుగుల దూరంలో ఉన్నాను
నేను ఎరుపు కారులో కూర్చుని ఉన్నాను.
947
00:58:31,032 --> 00:58:33,712
సరే, సమస్య లేదు.
948
00:58:35,355 --> 00:58:37,075
అతను ఎవరితోనూ మాట్లాడుతున్నాడు.
949
00:58:37,235 --> 00:58:38,635
అప్పుడు వేచి ఉండండి.
950
00:58:39,112 --> 00:58:40,595
నేను ఖచ్చితంగా ఉన్నాను
951
00:58:40,675 --> 00:58:42,155
వెనుక మనిషి
మా కోసం వేచి ఉంది.
952
00:58:42,622 --> 00:58:45,262
అతను ఆమెను కలుసుకోకముందే
మేము వేచి ఉంటాం
953
00:58:45,404 --> 00:58:49,004
నేను సరియైనది అని అనుకుంటే, మీరు
వారు కిడ్నాప్ చేయాలి.
954
00:58:49,249 --> 00:58:50,660
మీరు అంతర్లీన పరిస్థితులలో ఏమి చేయాలి
దాని గురించి ఒక ప్రణాళిక ఉందా?
955
00:58:50,685 --> 00:58:51,925
నాకు చెప్పండి, నేను చేస్తాను.
956
00:58:54,746 --> 00:58:58,890
మీ వైపు, మీ భుజాలపై చొక్కాలు ధరించాలి
ఒకరు నిలబడి ఉన్నారు.
957
00:58:58,970 --> 00:59:00,530
లేదా తదుపరి, నీలం చొక్కా?
958
00:59:00,868 --> 00:59:01,395
అవును, నేను అతనిని చూసాను.
959
00:59:01,435 --> 00:59:02,195
అతను ఏమి ఉంది
960
00:59:02,250 --> 00:59:04,008
నేను తదుపరి సూచనలు ఇస్తాను వరకు
అతనికి మాట్లాడండి.
961
00:59:04,033 --> 00:59:05,473
ఒక స్ట్రేంజర్ ఏమి చేస్తుంది?
నేను మీతో మాట్లాడతానా?
962
00:59:05,691 --> 00:59:07,291
అమ్మాయి మాట్లాడుతున్నప్పటికీ, మాట్లాడండి
పొదుపు సులభంగా ఉండేది!
963
00:59:07,355 --> 00:59:08,515
ఏమైనా, మాట్లాడండి మరియు మాట్లాడండి.
964
00:59:08,635 --> 00:59:09,915
హలో, బాస్!
965
00:59:11,511 --> 00:59:12,951
ఏమి గురించి మీరు ఎలా ఉన్నారు
966
00:59:12,976 --> 00:59:14,576
బాగా, మీరు ఎవరు?
967
00:59:15,189 --> 00:59:19,589
ఆయనకు బాగా తెలుసు అనిపిస్తుంది.
968
00:59:20,129 --> 00:59:22,169
ఎలా మీరు అనుమానాస్పదంగా ఉన్నారు?
నాకు కనిపిస్తోంది!
969
00:59:22,663 --> 00:59:24,943
నేను ఏమీ చెప్పకుండానే వేచి ఉండండి.
970
00:59:26,018 --> 00:59:27,658
'నేను మీ వివాహానికి వచ్చాను!'
971
00:59:27,683 --> 00:59:28,570
గుర్తుంచుకోవాలా?
972
00:59:28,595 --> 00:59:29,668
నీ భార్య ఎలా ఉన్నారు?
973
00:59:29,693 --> 00:59:30,813
నేను పెళ్లి చేసుకోలేదు!
974
00:59:30,934 --> 00:59:32,534
అతనికి మీ సందర్శన కార్డు ఇవ్వండి.
975
00:59:32,715 --> 00:59:35,635
నాకు చెప్పండి
న్యాయవాది కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
976
00:59:35,675 --> 00:59:37,155
నేను ఈ ప్రాంతంలో కొత్తగా ఉన్నాను!
977
00:59:37,180 --> 00:59:39,180
నేను ఏదైనా గుర్తించలేను!
978
00:59:39,552 --> 00:59:41,392
ఆమె ఏదో చూపిస్తుంది!
979
00:59:41,471 --> 00:59:42,751
ఏదో తప్పు ఉంది!
980
00:59:43,001 --> 00:59:44,010
నేను నిజానికి నాకు తెలియదు.
981
00:59:44,035 --> 00:59:45,275
సరే, మీకు బాగా తెలియకపోతే
982
00:59:45,355 --> 00:59:47,115
ఎందుకంటే ఇది నా సందర్శన కార్డు.
983
00:59:47,195 --> 00:59:48,795
AHA భవనం చూడండి.
984
00:59:54,312 --> 00:59:55,530
సాధారణ ప్రజల వ్యవహారాల గురించి
ఇది అక్కడ నిర్వహించబడింది.
985
00:59:55,787 --> 00:59:57,850
క్రిమినల్ కేసుల వ్యవహారాలు
పూర్తిగా ప్రత్యేక కార్యాలయంలో నిర్వహించబడుతుంది.
986
00:59:57,875 --> 00:59:59,675
రెండు న్యాయవాదులు క్రమం తప్పకుండా కార్యాలయంలో కూర్చుంటారు.
987
00:59:59,715 --> 01:00:01,075
చాలా బాధ్యత ఇద్దరు వ్యక్తులు
988
01:00:01,115 --> 01:00:03,595
ఈ రోజు విడాకులు కేసు
ప్రజల సంఖ్య బాగా పెరిగింది.
989
01:00:03,627 --> 01:00:05,348
నేను దాని గురించి భిన్నంగా ఉన్నాను
ఒక సమూహం, బాస్ ఉంది.
990
01:00:05,373 --> 01:00:07,373
హే మనిషి కాని బొచ్చు మనిషి నిర్వహిస్తుంది.
991
01:00:08,278 --> 01:00:10,835
అతను మా ప్రజలను సూచించాడు
త్వరగా మాట్లాడటం!
992
01:00:10,915 --> 01:00:13,075
నేను 100 శాతం ఖచ్చితంగా ఉన్నాను
మా నిజమైన లక్ష్యం!
993
01:00:14,919 --> 01:00:16,839
తన జేబులో కార్డు ఉంచండి.
994
01:00:16,864 --> 01:00:18,144
న వస్తాయి
995
01:00:19,850 --> 01:00:21,850
బాస్, అటువంటి కేసు ఉంటే మీ రెండోది
ఆలోచించకుండా, నేను నేరుగా నా వద్దకు వస్తాను.
996
01:00:21,875 --> 01:00:22,915
7 రోజులు, 24 గంటల నేను మీ కలిగి
నేను సేవలో నిమగ్నమై ఉంటాను.
997
01:00:22,940 --> 01:00:24,300
నీవు ఈ విషయాలు ఎందుకు చెపుతున్నావు?
998
01:00:24,325 --> 01:00:25,525
కొంచెం తరువాత మీరు అర్థం చేసుకోవచ్చు.
999
01:00:25,596 --> 01:00:26,636
అతను నడిచి వెళుతున్న.
1000
01:00:26,755 --> 01:00:27,875
ఇప్పుడు అతన్ని కిడ్నాప్.
1001
01:00:44,658 --> 01:00:46,898
హే, ఎవరో తెలుసా?
1002
01:00:47,115 --> 01:00:48,755
బ్రదర్, అతను ఒక కొరియర్!
1003
01:00:48,835 --> 01:00:50,315
ఏమిటి?
1004
01:00:52,094 --> 01:00:53,355
ఆయన మనల్ని మోసగించాడు!
1005
01:00:53,435 --> 01:00:54,755
ఓహ్ ఓహ్!
1006
01:00:58,379 --> 01:01:00,466
మీరు మీ ప్రణాళిక, కుడి ఉన్నాయి
అంతా ఇలా జరుగుతోంది!
1007
01:01:00,515 --> 01:01:02,035
వారు నన్ను పట్టుకుంటారు
ఇది ఇప్పుడు వస్తున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది.
1008
01:01:02,070 --> 01:01:03,110
మంచి బాగుంది
1009
01:01:03,355 --> 01:01:06,035
వారి ప్రణాళికల్లో కొన్ని మార్పులు ఉన్నాయి.
1010
01:01:06,355 --> 01:01:08,060
'వారు మీదే అనిపించడం లేదు
కిడ్నాప్ '
1011
01:01:08,263 --> 01:01:09,303
మీన్? మీరు ఏమి చెప్తున్నారు?
1012
01:01:09,335 --> 01:01:10,895
వారి ప్రణాళిక ఏమిటి?
1013
01:01:11,675 --> 01:01:13,275
వారు ఇప్పుడు చంపడానికి ప్రయత్నిస్తారు!
1014
01:01:13,315 --> 01:01:14,555
ఏం?
1015
01:01:14,755 --> 01:01:16,115
మీ తలనొప్పులు అధ్వాన్నంగా మారాయా?
1016
01:01:16,155 --> 01:01:17,555
వారు నాకు రే సమీపంలో వచ్చారు!
1017
01:01:17,635 --> 01:01:19,275
మీరు ఏమి అనుకుంటున్నారు? కొంచెం చేయండి.
1018
01:01:19,315 --> 01:01:20,635
అప్ అత్యవసరము ... ఆతురుతలో!
1019
01:01:23,275 --> 01:01:24,835
ఏదో ఒక బంతి!
1020
01:01:25,079 --> 01:01:26,519
అమలు!
1021
01:01:27,355 --> 01:01:29,355
అక్కడ హే! అతన్ని తప్పించుకోవద్దు!
1022
01:01:41,977 --> 01:01:43,137
వాట్!
1023
01:01:52,591 --> 01:01:54,671
కారులో అతనిని పొందండి!
1024
01:01:58,355 --> 01:01:59,835
కారు ప్రారంభించండి ... ఆతురుతలో!
1025
01:02:09,920 --> 01:02:11,800
నేను ఆరంభంలోనుండి వ్యతిరేకించాను!
1026
01:02:11,825 --> 01:02:13,822
మీరు నన్ను వినలేదు. మరియు ఇప్పుడు
వారు మణికట్టుకు వెళ్లారు.
1027
01:02:13,875 --> 01:02:15,395
వారు అతనిని చంపుతారు!
1028
01:02:40,955 --> 01:02:42,595
మూసివేయి
1029
01:03:35,707 --> 01:03:37,147
అక్కడ దానిని తీసుకురండి
1030
01:03:52,992 --> 01:03:54,872
నేను ఇక్కడ భోజనం చేస్తున్నాను
వచ్చింది
1031
01:03:54,897 --> 01:03:56,657
నేను తింటాను సర్.
1032
01:04:10,385 --> 01:04:12,145
మేము ఆమె తండ్రి, కిడ్నాప్.
1033
01:04:12,170 --> 01:04:13,690
మరొకని అతన్ని కాపాడటానికి వస్తున్నాడు.
1034
01:04:13,847 --> 01:04:15,407
మేము కూడా మా పనిని సులభతరం చేస్తాము
అది చేయగలిగారు
1035
01:04:15,432 --> 01:04:16,552
సమస్య లేదు.
1036
01:04:16,610 --> 01:04:17,730
పారనాయిడ్!
1037
01:04:17,810 --> 01:04:19,370
మీరు అతన్ని కిడ్నాప్ చేయలేరు ...
1038
01:04:19,767 --> 01:04:21,887
అతను మీకు సహాయం చేయబోతున్నాడు
కిడ్నాప్!
1039
01:04:21,912 --> 01:04:23,855
మీరు తప్పు వ్యక్తి కిడ్నాప్!
1040
01:04:23,880 --> 01:04:25,680
అతను నిరూపించుకోవాలనుకుంటున్నాడు!
1041
01:04:25,713 --> 01:04:27,993
అతను మీరు చూస్తున్నాడు
అక్కడ ఖచ్చితంగా అక్కడ వస్తాయి.
1042
01:04:47,217 --> 01:04:49,169
అతను రావడానికి ముందు అతన్ని చంపివేయండి.
1043
01:04:49,287 --> 01:04:52,967
అన్ని సాక్ష్యాలను నాశనం చేయండి.
1044
01:04:52,992 --> 01:04:54,352
సరే, తండ్రి.
1045
01:04:54,395 --> 01:04:55,875
ఓహ్, ఇది అడ్డుకోవడం కష్టం.
1046
01:04:55,993 --> 01:04:57,673
ఇప్పుడే.
1047
01:04:58,755 --> 01:05:00,035
ఇక్కడ అన్ని ఫైళ్లను పొందండి మరియు సేకరించండి.
1048
01:05:00,075 --> 01:05:01,435
ఈ ఫైళ్ళతో, శాల
దానిని అగ్నితో కాల్చండి.
1049
01:05:01,515 --> 01:05:02,915
దానిని బూడిదగా ఎంచండి.
1050
01:05:02,955 --> 01:05:04,315
అగ్ని క్యాచ్.
1051
01:05:18,716 --> 01:05:20,116
రెవెన్యూ
1052
01:08:23,115 --> 01:08:24,635
ఏది తినవచ్చు?
1053
01:08:26,395 --> 01:08:27,715
చాలా అలసటతో ఫీలింగ్!
1054
01:08:56,780 --> 01:08:59,915
'డాట్ కన్సల్టేషన్ ఈ నకిలీ
సర్టిఫికెట్ సైకిల్ తో ... '
1055
01:08:59,955 --> 01:09:02,235
'ఇది ఉంది అని తెలుసు'.
1056
01:09:06,290 --> 01:09:12,690
'ఒక ప్రత్యేక టాస్క్ఫోర్స్ మొత్తం రాష్ట్రం
వారు 36 శాఖలను మూసివేశారు. '
1057
01:09:12,715 --> 01:09:15,915
"ఐటీ కంపెనీలో ఉద్యోగాలను పొందాలని ఆశిస్తున్నాము ..."
1058
01:09:16,010 --> 01:09:18,810
'వెయ్యి నకిలీ కంటే ఎక్కువ
సర్టిఫికెట్ హోల్డర్ కనుగొనబడింది. '
1059
01:09:18,850 --> 01:09:20,850
'వలలు తయారు చేయబడ్డాయి మరియు విక్రయించబడ్డాయి'
1060
01:09:20,890 --> 01:09:23,410
'చాలా మంది విద్యార్థులు బయటకు వెళ్లాలని చెప్తున్నారు'
1061
01:09:23,435 --> 01:09:26,435
నకిలీ సర్టిఫికేట్లను చూపించడం ద్వారా బ్యాంకులు
విద్య రుణ నుండి తీసుకున్న '
1062
01:09:26,515 --> 01:09:28,395
'ఈ చక్రం విద్యార్థుల యొక్క విద్యా జీవితంలో ఒకటి
ఉద్రేకం చీకటిని ముందుకు తీసుకొచ్చింది. '
1063
01:09:28,475 --> 01:09:31,395
'ఈ శాఖల్లో వారి అసలు సర్టిఫికెట్లు ఉన్నవారు
వారు ఈ గురించి చాలా భయపడి ఉన్నారు ...
1064
01:09:31,475 --> 01:09:33,955
'... అయినప్పటికీ వారు అమాయకులై ఉన్నారు
ఇది ఒక నకిలీ ముఖం.
1065
01:09:34,235 --> 01:09:36,915
'ఈ మోసానికి అతను కూడా కారణం
బాధితులలో ఒకరు. '
1066
01:09:36,995 --> 01:09:38,595
'పోలీసులు నన్ను అరెస్టు చేశారు.'
1067
01:09:38,635 --> 01:09:40,715
'నేను ఇంజనీరింగ్లో చదువుతున్నాను
ఇప్పుడు నా డిగ్రీని జప్తు చేశారు. '
1068
01:09:40,795 --> 01:09:42,993
'ఇప్పుడు నేను దిగుమతి ఎగుమతి సంస్థలో ఉన్నాను
నేను చాలా చౌకగా పని చేస్తున్నాను.
1069
01:09:43,018 --> 01:09:43,884
'నాకు మాత్రమే కాదు'
1070
01:09:43,909 --> 01:09:45,349
'చాలామంది విద్యార్థులు అలాంటి స్థితిలో ఉన్నారు.'
1071
01:09:45,815 --> 01:09:49,135
'పోలీస్ నిజమైన నేరస్థులను గుర్తించాలి
వాటిని తీసికొని వారిని శిక్షించుము. '
1072
01:09:49,160 --> 01:09:50,920
పోలీసు అధికారులు పోలీసులు అధికారులు అరెస్టు ...
1073
01:09:51,070 --> 01:09:53,470
'... ఇప్పుడు విచారణ చేస్తున్నారు.'
1074
01:09:53,495 --> 01:09:56,815
డాట్ సంప్రదింపులో పాల్గొన్న రామ్ ఇలియాస్,
ఇటీవల ఆత్మహత్య చేసుకుంది.
1075
01:09:56,948 --> 01:09:59,548
'ఈ చక్రంతో చాలా మయన్మార్
ప్రజలు పాల్గొనడానికి కనుగొన్నారు. '
1076
01:09:59,573 --> 01:10:02,693
'ఈ విచారణ ఇప్పుడు ఒకటి
వేదిక వచ్చింది ...
1077
01:10:02,764 --> 01:10:06,364
'ఇది మొత్తం దేశం యొక్క విద్యా వ్యవస్థ
సవాలు చేసింది.
1078
01:10:06,389 --> 01:10:09,989
'ప్రభుత్వ అధిక సంస్థలు గల్ఫ్లో ఉన్నాయి
ఇప్పుడు పనిచేస్తున్న వారు ...
1079
01:10:10,061 --> 01:10:13,501
'... వాటిలో చాలామంది నేరారోపణలు చేసారు.'
1080
01:10:13,526 --> 01:10:17,206
'ఈ చక్రం యొక్క పోలీసు చీఫ్ యొక్క చీఫ్
పట్టుకోవడానికి ప్రత్యామ్నాయాలు ఉన్నాయి. '
1081
01:10:17,579 --> 01:10:22,299
వారు ఈ మోసపూరిత చక్రం యొక్క నేరస్థులను పట్టుకున్నారు
దేశం కోసం, దేశవ్యాప్త నిఘా కార్యకలాపం ఉంది.
1082
01:10:22,409 --> 01:10:24,729
'నాతో కెమెరామన్ సాయి బాబు
1083
01:10:29,315 --> 01:10:33,115
ఈ వ్యక్తి వెనుక చాలామంది
ఒక పెద్ద జట్టు ఉంది.
1084
01:10:34,001 --> 01:10:35,201
దేవునికి ధన్యవాదాలు
1085
01:10:35,515 --> 01:10:38,915
BBC లో మీరు ముందు
ఏ అడ్డంకి లేదు
1086
01:10:39,071 --> 01:10:41,751
మీ సమస్య పరిష్కరించబడింది!
1087
01:10:42,835 --> 01:10:44,755
ఇబ్బంది మాత్రమే ప్రారంభమైంది
1088
01:10:45,115 --> 01:10:47,555
బాలాజీ, నేను చెప్పలేదు వరకు
ఇంట్లో ఉండండి.
1089
01:10:47,942 --> 01:10:49,690
ముఖ్యంగా, ఫోన్ను ఉపయోగించండి
ఇప్పుడే ఆపు
1090
01:10:49,715 --> 01:10:51,555
మీరు ఎందుకు భయపడుతున్నారు?
1091
01:10:51,835 --> 01:10:54,395
ఇది పెద్ద నెట్వర్క్.
1092
01:10:54,927 --> 01:10:56,957
అతను ఈ సందేశాలు మాత్రమే గ్రహీత.
1093
01:10:57,034 --> 01:10:58,949
వాస్తవిక మనిషి ఇంకా ఉన్నాడు
సరిహద్దులు లేవు.
1094
01:10:58,974 --> 01:11:00,894
అతను మాకు వెతుకుతున్నాడు
తప్పనిసరిగా ఖచ్చితంగా ప్రయత్నించాలి.
1095
01:11:01,044 --> 01:11:05,564
కానీ మా నెట్ లో
అతని లేకపోవడంతో గుర్తించవచ్చు
1096
01:11:05,955 --> 01:11:08,235
దగ్గరగా మేము వెళ్ళండి ...
1097
01:11:08,315 --> 01:11:11,115
... అతను మాకు దూరంగా మాది
దగ్గరగా వస్తాయి.
1098
01:11:11,235 --> 01:11:15,155
మనం ఎవరో తెలుసుకోవడానికి ముందు ...
1099
01:11:15,675 --> 01:11:17,755
... మేము అతనిని గుర్తించవలసి ఉంటుంది.
1100
01:12:02,555 --> 01:12:03,795
ఎవరు ఉన్నారు?
1101
01:12:05,943 --> 01:12:07,263
ఎవరు ఉన్నారు?
1102
01:12:09,175 --> 01:12:10,615
నాకు వినలేదా?
1103
01:12:54,823 --> 01:12:56,955
పోలీసులు అన్నింటికన్నా అందంగా మంచివారు
సీల్డ్ శోధనలు.
1104
01:12:56,995 --> 01:12:59,515
కానీ వెలుపల ప్రజలు ఇక్కడ ప్రవేశిస్తారు
ఏ ఆధారం కనుగొనబడలేదు.
1105
01:12:59,595 --> 01:13:02,835
ఫోరెన్సిక్ నివేదికలో కూడా వేలు లేదు
ముద్ర ఇక్కడ కనుగొనబడలేదు.
1106
01:13:02,875 --> 01:13:04,395
- ఇది చాలా స్పష్టంగా ఉంది.
- లేదు ... లేదు.
1107
01:13:04,475 --> 01:13:06,315
మా ప్రజలు కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు.
1108
01:13:06,585 --> 01:13:09,905
మేము వారి వేలిముద్రలు కలిగి ఉండాలి
గుర్తించడానికి ప్రయత్నించండి.
1109
01:13:10,264 --> 01:13:12,424
ఆమె తప్పక ...
1110
01:13:13,355 --> 01:13:15,315
... ఇక్కడ ప్రతిదీ శోధించారు.
1111
01:13:15,340 --> 01:13:17,340
మేము కొన్ని విషయాలు మిస్.
1112
01:13:17,490 --> 01:13:20,170
ఇక్కడ అతడు తప్పక మరొకటి ఉండకూడదు
ఏదైనా చేయడం జరిగింది.
1113
01:13:20,195 --> 01:13:22,235
మేము దాన్ని కనుగొనవలసి ఉంది.
1114
01:13:23,533 --> 01:13:24,773
మళ్ళీ అన్ని వైపులా తిరిగి చూస్తున్నప్పుడు.
1115
01:13:33,675 --> 01:13:35,115
వేచి.
1116
01:13:38,751 --> 01:13:39,751
ప్రారంభించండి
1117
01:14:40,515 --> 01:14:42,355
మోషన్ క్యాప్చర్ కెమెరా
1118
01:14:42,395 --> 01:14:44,355
180 డిగ్రీ మోషన్ సెన్సర్.
1119
01:14:44,435 --> 01:14:46,235
సెకనుకు 50 ఫ్రేమ్లు.
1120
01:14:46,275 --> 01:14:48,715
ఎవరైనా ఈ కెమెరా ముందు వచ్చినట్లయితే ...
1121
01:14:48,809 --> 01:14:50,609
... ఇది ఫోటోని స్వయంచాలకంగా ఎంపిక చేసింది.
1122
01:14:52,120 --> 01:14:56,040
ఆమె మాకు ఉంచింది.
1123
01:14:57,007 --> 01:14:59,567
దానిని పొందడానికి అతనిని తీసుకోండి
మీరు ఇక్కడకు రావాలి.
1124
01:14:59,875 --> 01:15:01,355
అతనికి వేచి ఉండండి.
1125
01:16:34,845 --> 01:16:36,469
మీరు ఎందుకు ఆలస్యం అవుతున్నారు?
నేను భయపడ్డాను.
1126
01:16:36,494 --> 01:16:38,010
కార్యాలయంలో ప్రతి ఒక్కరూ మీ కోసం ఇక్కడ ఉన్నారు
వేచి ఉన్నారు.
1127
01:16:38,035 --> 01:16:38,861
సర్కిల్ యొక్క ప్రధాన వ్యక్తిని గుర్తించాలా?
1128
01:16:38,886 --> 01:16:39,886
అతని ఫోటోలు -
1129
01:16:40,330 --> 01:16:42,490
ఆపు! ఉత్సుకత స్థాయిని తగ్గించండి.
1130
01:16:42,515 --> 01:16:45,955
మీ తల్లిదండ్రులు, మీ భవిష్యత్తు, మీ జీవితం
1131
01:16:45,980 --> 01:16:47,140
ఇది ప్రతిదీ కంటే పెద్దదిగా ఉంది ...
1132
01:16:47,164 --> 01:16:50,484
ఈ వార్తలు మీదే
జనాదరణ పెరుగుతుంది.
1133
01:16:50,595 --> 01:16:53,115
మీ ఛానెల్ యొక్క TRP రేటింగ్ను మెరుగుపరచండి.
1134
01:16:53,155 --> 01:16:54,795
ఇవి మాత్రమే మీ తల
ఇప్పుడు, అది కాదు?
1135
01:16:55,573 --> 01:16:58,333
సమయం TRP రేటింగ్ ఉంటుంది
పెరుగుతున్న ఈ జబ్బుపడిన పోటీ ...
1136
01:16:58,555 --> 01:17:01,395
మీరు అన్ని నాశనం నాశనం కారణం అవుతుంది.
1137
01:17:03,246 --> 01:17:05,408
నేను ఇలా చెప్పాను.
1138
01:17:05,433 --> 01:17:06,513
నేను ఇప్పుడు వెళుతున్నాను
1139
01:17:07,075 --> 01:17:08,355
ఒక నిమిషం పాటు నిలబడండి.
1140
01:17:08,570 --> 01:17:10,785
మా ఛానల్ ప్రజాదరణ లేదా TRP
రేటింగ్లను పెంచడానికి ...
1141
01:17:10,810 --> 01:17:11,930
... మేము ఈ చేయడం లేదు.
1142
01:17:12,395 --> 01:17:14,475
నేను ఎందుకు చెప్పలేను?
మీకు అర్థం లేదు
1143
01:17:14,680 --> 01:17:16,120
నాతోనే వస్తాయి.
1144
01:17:25,275 --> 01:17:27,115
మీరు నన్ను ఇక్కడ తీసుకొని-
1145
01:17:34,866 --> 01:17:38,266
నకిలీ సర్టిఫికెట్లు నుండి
మేము ఈ సమాచారాన్ని అందుకున్నాము.
1146
01:17:43,910 --> 01:17:45,290
అతను ఎవరు
1147
01:17:45,315 --> 01:17:46,915
డాక్టర్ గురు
1148
01:17:47,275 --> 01:17:50,875
గుర్మూర్తి, MBBS, FRCS, PhD
1149
01:17:50,955 --> 01:17:52,875
బాగా నేర్చుకోకుండా
ఈ డిగ్రీలు కనుగొనబడ్డాయి.
1150
01:17:52,955 --> 01:17:55,195
నకిలీ సర్టిఫికెట్లు ఒకటి
కొన్ని విక్రయ ధరలు ఉన్నాయి.
1151
01:17:55,362 --> 01:17:58,802
8 సంవత్సరాల క్రితం ఆయన చెన్నైలో ఒకరు
చిన్న క్లినిక్ ప్రారంభించండి.
1152
01:17:58,835 --> 01:18:02,715
నేడు, ఆ చిన్న క్లినిక్ చాలా పెద్ద ఆకారం
స్వాధీనం చేసుకుంది. ఇది ఇప్పుడు ప్రత్యేక ఆస్పత్రి.
1153
01:18:03,812 --> 01:18:06,292
దాని వార్షిక ఆదాయం ఎంత?
1154
01:18:06,955 --> 01:18:08,635
500 కోట్ల కంటే ఎక్కువ.
1155
01:18:09,165 --> 01:18:11,715
ఆయన మొత్తం 127 మంది ఉన్నారు
రోగి నిర్వహించారు.
1156
01:18:11,795 --> 01:18:13,675
వీరిలో 83 మంది మరణించారు.
1157
01:18:13,715 --> 01:18:15,755
వీరిలో 8 మంది పిల్లలు
1158
01:18:15,835 --> 01:18:17,515
13 గర్భిణీ స్త్రీలు ఉన్నారు.
1159
01:18:20,930 --> 01:18:22,090
కేవలం వైద్యులు కాదు ...
1160
01:18:22,115 --> 01:18:23,835
కళాశాల ప్రొఫెసర్, రేలే ఇంజనీర్
1161
01:18:23,860 --> 01:18:24,479
పోలీస్ ఆఫీసర్
1162
01:18:24,504 --> 01:18:26,904
ఆరోగ్య ఇన్స్పెక్టర్, బ్యాంకు అధికారి, పైలట్ పైలట్
1163
01:18:27,182 --> 01:18:28,422
సైనిక అధికారి
1164
01:18:28,508 --> 01:18:30,708
సాఫ్ట్వేర్ ఇంజనీర్, సొలిసిటర్, సివిల్ ఇంజనీర్
1165
01:18:30,922 --> 01:18:34,402
ప్రతి విభాగంలో, ఈ నకిలీ సర్టిఫికేట్ హోల్డర్
ప్రజలు చుట్టూ తిరుగుతూ ఉన్నారు.
1166
01:18:34,915 --> 01:18:38,035
గత సంవత్సరం, ఈ అసమర్థ పౌర ఇంజనీర్లు
భారతదేశమంతటా ...
1167
01:18:38,240 --> 01:18:42,960
... 247 భవనాలు కూలిపోయాయి మరియు
13847 మంది మరణించారు.
1168
01:18:44,210 --> 01:18:47,370
సంవత్సరానికి 7 మిలియన్ల కన్నా ఎక్కువ
గ్రాడ్యుయేట్ విద్యార్థి పట్టభద్రుడయ్యాడు.
1169
01:18:47,395 --> 01:18:49,594
కేవలం 40% మందికి ఉద్యోగాలు లభిస్తాయి
1170
01:18:49,654 --> 01:18:52,814
మిగిలిన 60% ఉద్యోగాలు పొందలేవు
జీవితం యొక్క మానసిక స్థితిలో నివసిస్తుంది.
1171
01:18:55,090 --> 01:18:57,289
నీవు చెప్పినది నీకు అర్థం.
1172
01:18:57,314 --> 01:18:58,314
కానీ ...
1173
01:18:58,435 --> 01:19:01,275
... అన్నింటినీ కనుగొని వాటిని అరెస్ట్ చేయండి
1174
01:19:02,191 --> 01:19:03,991
ఏ కుమారుడు మోయా!
1175
01:19:05,061 --> 01:19:08,581
రుజువు లేకుండా మేము ఏమీ చేయలేము
1176
01:19:10,035 --> 01:19:12,995
వాటిని పూర్తిగా నాశనం చేయడానికి మాత్రమే కాదు
ఒక మార్గం ఉంది.
1177
01:19:14,441 --> 01:19:17,401
తల కట్.
1178
01:19:17,475 --> 01:19:20,195
ఈ నకిలీ సర్టిఫికెట్లు అందించేవారు
1179
01:19:20,275 --> 01:19:21,515
మేము అతనిని ఆపాలి.
1180
01:19:21,595 --> 01:19:22,288
ఎలా ...?
1181
01:19:22,313 --> 01:19:23,433
మేము అతనిని కనుగొనలేకపోయాము?
1182
01:19:23,458 --> 01:19:25,418
మేము అతని గురించి ఒక మూలం పొందలేదు.
1183
01:19:26,355 --> 01:19:29,635
అతను తనను తాను తెలుసుకోకుండా మాకు తెలుసు
ఒక మూల ద్వారా పోయింది.
1184
01:19:30,955 --> 01:19:32,235
ఫార్ములా ఏమిటి?
1185
01:19:32,797 --> 01:19:34,197
నకిలీ సర్టిఫికెట్
1186
01:19:35,515 --> 01:19:38,835
నాకు నా పేరులో నకిలీ ఉంది
సర్టిఫికేట్ చేయండి.
1187
01:19:38,970 --> 01:19:41,370
ప్రమాణపత్రం సర్టిఫికేట్లలో ఒకటి
సంఖ్య నమోదు.
1188
01:19:41,465 --> 01:19:43,425
ఈ సంఖ్యలు అన్ని కొత్తవి
1189
01:19:43,548 --> 01:19:46,068
నా ఒరిజినల్ సర్టిఫికేట్ లో నమోదు సంఖ్య
నెట్ లో అదే సంఖ్య కూడా ఉంది.
1190
01:19:46,092 --> 01:19:47,612
ఈ కాపీలను కాపీ చేసే ఎవరైనా ...
1191
01:19:47,755 --> 01:19:50,635
... నకిలీ ఏ రియల్టర్ నుండి ఎవరూ
వ్యత్యాస దొరకలేదా.
1192
01:19:50,863 --> 01:19:53,263
మేము ఒక కోసం చూస్తున్నాయి
ఆ లోతైన నీటి చేప.
1193
01:19:54,142 --> 01:19:55,542
నేను అతనిని కనుగొంటాను.
1194
01:19:58,655 --> 01:20:01,255
నేను మొత్తం చక్రాన్ని నాశనం చేస్తాను.
1195
01:20:14,875 --> 01:20:16,635
ఏమి గురించి ఏ సమస్య లేదు?
1196
01:20:16,675 --> 01:20:17,584
అకస్మాత్తుగా, భయం చాలా భయపడుతోంది
నాకు ఎందుకు?
1197
01:20:17,609 --> 01:20:19,369
నాకు లింక్ అవసరం.
1198
01:20:19,566 --> 01:20:21,086
నేను హై కోర్ట్ ముందు ఉన్నాను
ఎందుకు రావాలి?
1199
01:20:21,111 --> 01:20:23,111
ప్రతి క్రిమినల్ ముగింపుకు
ఇది ఇక్కడ రావాలి.
1200
01:20:23,315 --> 01:20:25,063
ఇక్కడ న్యాయవాదులు అన్ని రకాలు
కేస్ నిర్వహిస్తుంది.
1201
01:20:25,088 --> 01:20:26,808
అన్ని నేరస్థుల విషయంలోనూ
ఇది బాగా తెలిసినది.
1202
01:20:26,963 --> 01:20:28,763
మేము వీటిలో ఒకటి
నేను ఇప్పుడు కలవడానికి వెళుతున్నాను.
1203
01:20:29,435 --> 01:20:30,435
వినండి బాలుడు
1204
01:20:30,475 --> 01:20:33,635
ఈ పట్టణంలో చాలా మంది ప్రజలు ఉన్నారు
నకిలీ సర్టిఫికేట్లు చేసేవారు.
1205
01:20:33,715 --> 01:20:36,675
వాటిలో ఏడు ఎనిమిది ఉన్నాయి
ఎవరి పేర్లు జాబితాలో పైన ఉన్నాయి
1206
01:20:37,029 --> 01:20:40,050
అతను ఈ జాబితాలో ఎవరి కోసం చూస్తున్నాడు
7 ప్రజలు లోపల ఉంటారు.
1207
01:20:40,075 --> 01:20:44,435
లేదా అతను ఎవరితోనైనా కావచ్చు
ఈ 7 మందికి మంచి కమ్యూనికేషన్ ఉంది.
1208
01:20:44,570 --> 01:20:46,130
ఈ పేరు DPI మురుగన్.
1209
01:20:46,155 --> 01:20:48,835
అతను వెళ్ళి నా పేరు మాత్రమే చెప్పేవాడు. మంచి బాగుంది
మీరు కేసు గురించి పట్టించుకోనట్లయితే అప్పుడు మీరు ఉంటారు
1210
01:20:48,875 --> 01:20:50,155
గుడ్ లక్
1211
01:20:56,432 --> 01:21:00,235
పోలీసు బృందం 3:24 లో వచ్చింది
1212
01:21:02,752 --> 01:21:05,236
పోలీస్ అధికారులు మొదట ఇక్కడ ప్రవేశించారు.
1213
01:21:05,395 --> 01:21:07,698
ఆమె పోలీసు కారు నుండి తప్పించుకుంది.
1214
01:21:07,770 --> 01:21:10,810
ఇంతకు ముందు ఎటువంటి ఎఫ్ఐఆర్ లేకుండా ఈ కథలు
ఛానల్లో అన్ని ఛానెల్లు ప్రసారం చేయబడ్డాయి.
1215
01:21:10,835 --> 01:21:14,315
నేను పోలీసులు ఎవరో భావిస్తున్నాను
అతను అతనితో పరిచయాలను కలిగి ఉన్నాడు.
1216
01:21:15,515 --> 01:21:19,715
అతను ఒక పోలీసు అయితే, అతను
ఇవి ప్రమోషన్ల కోసం ...
1217
01:21:19,795 --> 01:21:22,675
లేకపోతే మనం డబ్బు
తినడం కోసం దీన్ని చేయడం.
1218
01:21:23,330 --> 01:21:25,650
అలా జరిగితే అప్పుడు, అప్పుడు
అతను TV లో చూడవచ్చు.
1219
01:21:25,675 --> 01:21:28,203
అతను డబ్బు కోసం దురాశ కలిగి ఉంటే, అప్పుడు అతను డబ్బు కోసం దురాశ ఉంది
మేము మా దగ్గరకు వస్తాను.
1220
01:21:28,410 --> 01:21:30,250
కానీ ఈ మౌలా మరొక శైలి.
1221
01:21:30,275 --> 01:21:31,715
అతను దేశం వైపు బాధ్యత నుండి ఈ చేస్తున్న.
1222
01:21:31,795 --> 01:21:35,035
అతను పోలీసు లేకపోతే, అదే వార్తలు అదే సమయంలో ఉంది
అన్ని ఛానెల్లు ఎలా ప్రసారం చేయబడ్డాయి?
1223
01:21:35,060 --> 01:21:36,980
సాధారణ మనిషి కోసం
ఇది సాధ్యం కాదు.
1224
01:21:37,005 --> 01:21:40,205
'మీ గురించి వారిలో ఎవరైనా ఉంటే
కొంతమంది తెలుసు ... '
1225
01:21:40,395 --> 01:21:43,835
'... అప్పుడు పోలీసు శాఖకు తెలియజేయండి
నేను అభ్యర్థించాను. '
1226
01:21:56,701 --> 01:21:58,501
వార్తలు శక్తివంతమైన మాధ్యమం.
1227
01:21:58,970 --> 01:22:02,970
చాలా కాలం అతను మాకు సంప్రదించాడు
ఇది వార్తలు ద్వారా ఉంది.
1228
01:22:02,995 --> 01:22:06,275
గాని, మీడియా లో దాని అందంగా మంచి
ప్రభావం అధికారంలో ఉంది ...
1229
01:22:06,315 --> 01:22:08,755
లేకపోతే, అతను మీడియా లో పనిచేస్తుంది.
1230
01:22:09,195 --> 01:22:11,195
బహుశా అతను విలేఖరి.
1231
01:22:11,475 --> 01:22:15,475
కానీ అన్ని రిపోర్టర్ వార్తలు అందుకుంటుంది
ఒక వ్యక్తి ద్వారా.
1232
01:22:16,235 --> 01:22:19,235
రోజు వచ్చినప్పుడు ఇక్కడ వచ్చిన విలేఖరులు వచ్చారు
వాటిని కనుగొనండి.
1233
01:22:19,275 --> 01:22:22,195
అప్పుడు మనము "ఒంటరిగా 100"
వ్యక్తిని కనుగొనండి
1234
01:22:23,995 --> 01:22:25,355
మేము మురుగన్ సర్ తో ఉన్నారు
కలిసే వాంట్
1235
01:22:27,515 --> 01:22:30,075
నేను ఇక్కడ ఉన్నాను, మాడం.
- మీకు రెండు సందర్శకులు ఉన్నారు.
1236
01:22:30,155 --> 01:22:31,075
నేను వస్తున్నాను
1237
01:22:31,155 --> 01:22:32,075
కాబట్టి చెప్పు, నీవు ఏమి చేయగలను?
1238
01:22:32,155 --> 01:22:33,675
నాకు నకిలీ సర్టిఫికేట్ అవసరం.
1239
01:22:34,035 --> 01:22:35,595
బయటకు వెళ్ళు!
1240
01:22:35,883 --> 01:22:37,283
బయటకు వెళ్ళు!
1241
01:22:37,355 --> 01:22:38,755
సర్, మీరు డిపి మురుగన్?
1242
01:22:39,915 --> 01:22:41,275
మీరు నా పేరు సరైనదని చెప్తారు.
1243
01:22:41,322 --> 01:22:42,962
కానీ వాస్తవానికి తప్పు స్థానంలో వచ్చింది.
1244
01:22:43,081 --> 01:22:46,521
కార్యాలయం చుట్టూ పూర్తి CCTV కెమెరాలు ఉన్నాయి.
1245
01:22:46,718 --> 01:22:48,198
దయచేసి నన్ను తప్పుగా అర్థం చేసుకోకండి.
1246
01:22:48,239 --> 01:22:51,399
కాబట్టి SSC, HSC no
మీకు అవసరమైన ధృవీకరణ పత్రాలను మాకు తెలియజేయండి.
1247
01:22:51,780 --> 01:22:53,115
నా పాఠశాల కళాశాల ప్రమాణపత్రం
అవసరం లేదు.
1248
01:22:53,195 --> 01:22:54,675
నాకు ఇంజనీరింగ్ సర్టిఫికేట్లు అవసరం.
1249
01:22:54,755 --> 01:22:56,155
మీరు నా అవసరాలకు బాగా కావాలి
మీరు దాన్ని పూరించగలరా?
1250
01:22:56,195 --> 01:22:57,795
మీరు పూర్తిగా సంతోషంగా ఉండండి
మేము, సర్ రెడీ.
1251
01:22:57,835 --> 01:22:59,353
మొదట సర్టిఫికేట్ పొందనివ్వండి
అమర్చు
1252
01:22:59,515 --> 01:23:03,075
మైలపోరేలో ఈ కంప్యూటర్ సెంటర్లో
వెళ్ళి నా పేరు చెప్పు.
1253
01:23:03,743 --> 01:23:04,823
నా కార్డు ఉంచండి.
1254
01:23:08,435 --> 01:23:12,515
"చెన్నై మెట్రో రైలు వ్యవస్థ నెమ్మదిగా నడుస్తుంది
అభివృద్ధి మెరుగుపరచండి '
1255
01:23:12,790 --> 01:23:15,630
'దూరం 45 కిలోమీటర్లు.'
1256
01:23:23,325 --> 01:23:23,915
నవంబర్ 17 న ...
1257
01:23:24,025 --> 01:23:26,345
నకిలీ సర్టిఫికేట్లు గురించి వార్తలు
ఇది మీ ఛానెల్లో ప్రసారం చేయబడింది.
1258
01:23:26,369 --> 01:23:28,129
ఈ వార్తల మూలాన్ని చెప్పడానికి ఎక్కడ.
1259
01:23:28,155 --> 01:23:28,955
బంతి
1260
01:23:29,913 --> 01:23:30,873
కాలిగేర్ TV, సోర్సెస్ ఫాతిమా
1261
01:23:30,898 --> 01:23:32,258
నాకు తెలుసు.
1262
01:23:36,315 --> 01:23:40,915
కల్గినగర్ టీవీ, రిపోర్టర్ ఫాతిమా
శాన్ టివికి ఈ వార్త ఇవ్వబడింది.
1263
01:23:52,803 --> 01:23:55,755
మీకు ఏ విశ్వవిద్యాలయ ప్రమాణపత్రం అవసరం?
1264
01:23:55,795 --> 01:23:56,715
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం.
1265
01:23:56,795 --> 01:23:58,075
కానీ అది ప్రభుత్వ విద్యా సంస్థ.
1266
01:23:58,185 --> 01:23:59,305
కానీ మంచి డబ్బు సంపాదించాలి.
1267
01:23:59,330 --> 01:24:01,050
మీరు రెండు 14 షర్టులలో ఉన్నారు
మేము చిక్కుకున్నాము, మేము చిక్కుకున్నాము.
1268
01:24:01,075 --> 01:24:02,555
నేను డబ్బు కోసం అడుగుతాను.
1269
01:24:04,500 --> 01:24:06,127
ఈ స్థలాన్ని సందర్శించి, సందర్శించండి.
1270
01:24:06,152 --> 01:24:07,632
అతను పెద్ద ప్రాజెక్టుల పని చేస్తుంది.
1271
01:24:08,865 --> 01:24:09,945
కాబట్టి ఇప్పుడు మిమ్మల్ని చూద్దాం.
1272
01:24:10,305 --> 01:24:11,185
అవును, నాకు చెప్పండి.
1273
01:24:11,210 --> 01:24:13,770
గుర్తుంచుకో, నేను నకిలీ సర్టిఫికేట్ అని చెప్పాను
నా ఛానెల్లో వార్తలను ప్రసారం చేయడానికి.
1274
01:24:13,989 --> 01:24:15,189
తుపాకీ ముఖంతో నేను బెదిరించాను.
1275
01:24:15,214 --> 01:24:17,374
మీ పేరు నాకు చెప్పాల్సి వచ్చింది
అక్కడ ఉంది. దయచేసి జాగ్రత్తగా ఉండండి.
1276
01:24:17,727 --> 01:24:19,007
ఫాతిమా ... హలో?
1277
01:24:20,103 --> 01:24:22,543
ముప్పై టీవీ, రిపోర్టర్ విగ్నేష్.
1278
01:24:46,330 --> 01:24:48,730
మీ సర్టిఫికేట్ పేరు ఏమిటి?
1279
01:24:48,755 --> 01:24:50,035
గౌతమ్.
1280
01:24:50,315 --> 01:24:53,995
ప్రభుత్వ మార్గదర్శకాల ప్రకారం,
డిగ్రీ సర్టిఫికెట్ పేపర్ ...
1281
01:24:54,200 --> 01:25:00,080
ఇది 29.7cm పొడవు మరియు వెడల్పు 21.5.
1282
01:25:00,177 --> 01:25:03,857
మరియు మనము TYVEK ను ప్రింట్ చేయాలి
నాణ్యత ప్రకారం.
1283
01:25:03,915 --> 01:25:05,475
ఇది TYVEK నాణ్యతలో ముద్రించబడలేదు.
1284
01:25:12,428 --> 01:25:14,148
NDTV సౌమ్య
1285
01:25:23,277 --> 01:25:24,597
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం, కాబట్టి?
1286
01:25:25,247 --> 01:25:26,865
Myakanikala?
1287
01:25:26,890 --> 01:25:29,210
కాదు. కంప్యూటర్ సైన్స్ మరియు ఇంజనీరింగ్
1288
01:25:33,450 --> 01:25:37,250
సర్టిఫికేట్ యొక్క ధ్రువీకరణ 0.156 మిమీ. అక్కడ ఉండండి.
1289
01:25:37,330 --> 01:25:39,770
సర్టిఫికేట్ ప్రతి పదం ...
1290
01:25:39,967 --> 01:25:43,607
... ప్రత్యేక జర్మన్ ఇంక్ ముద్రించటానికి.
1291
01:25:44,170 --> 01:25:46,370
ఇది జర్మన్ సిరాతో ముద్రించబడలేదు.
1292
01:25:46,395 --> 01:25:47,915
నేను సురక్షితంగా ఇంటికి వచ్చాను,
ఇబ్బంది లేదు.
1293
01:25:47,995 --> 01:25:49,315
గురించి ఆందోళన ఏమీ లేదు.
1294
01:25:52,235 --> 01:25:54,795
జయ టీవీ, రిపోర్టర్ కపిల్
1295
01:25:55,023 --> 01:25:57,023
NDTV రిపోర్టర్ సావియా నెట్
ధృవీకరణ సమాచారం అందుకుంది.
1296
01:26:04,530 --> 01:26:06,850
సర్, న్యాయవాదులు సోలమన్ వాటిని పంపారు.
1297
01:26:06,875 --> 01:26:07,795
అన్ని కుడి, మీరు వెళ్ళే.
1298
01:26:07,835 --> 01:26:08,675
నాతో రా.
1299
01:26:09,665 --> 01:26:11,540
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం యొక్క ఈ సర్టిఫికేట్ తీసుకోండి ...
1300
01:26:11,565 --> 01:26:12,805
మరియు మార్క్ షీట్.
1301
01:26:12,830 --> 01:26:18,830
ఈ సర్టిఫికెట్ కొన్ని రహస్య సంకేతాలను కలిగి ఉంది
UV కిరణాలతో మాత్రమే చదువుకోవచ్చు.
1302
01:26:19,235 --> 01:26:22,475
2009 సర్టిఫికేషన్లో, ఈ చిహ్నాలు
ఇది ఈ రంగంలో ఉపయోగించబడదు.
1303
01:26:26,966 --> 01:26:27,610
సే, కపిల్.
1304
01:26:27,635 --> 01:26:28,315
హలో, నిషా.
1305
01:26:28,355 --> 01:26:31,169
కొన్ని తెలియని వ్యక్తులు నవంబర్ 17 న నకిలీ సర్టిఫికేట్లను కలిగి ఉన్నారు
ప్రసార వార్తల మూలాన్ని శోధించారు.
1306
01:26:31,194 --> 01:26:33,114
నేను మీకు కూడా వస్తాను.
1307
01:26:33,237 --> 01:26:34,517
ఈ స్థలం ఉద్యోగం కోసం మాత్రమే.
1308
01:26:34,675 --> 01:26:36,595
మాకు సర్టిఫికెట్ కోసం వేరు
మరొక స్థలం ఉంది.
1309
01:26:36,721 --> 01:26:39,161
పార్సెన్ కాంప్లెక్స్
షాప్
1310
01:26:39,186 --> 01:26:40,266
పేరు శిల్పి
1311
01:26:48,201 --> 01:26:49,641
ఇది 137 దుకాణం.
1312
01:26:49,795 --> 01:26:50,995
అనూ, ఇక్కడ నిలబడండి.
1313
01:26:51,035 --> 01:26:51,915
అన్ని కుడి.
1314
01:26:53,667 --> 01:26:54,627
నేను మీకు ఎలా సహాయపడగలను?
1315
01:26:54,881 --> 01:26:55,995
శిల్పం ...?
1316
01:26:56,075 --> 01:26:56,835
మీరు ...?
1317
01:26:56,945 --> 01:26:58,705
అధికారి ఆనందరై నన్ను పంపించాడు.
1318
01:26:58,730 --> 01:27:00,330
- అబ్దుల్?
- అవును, సోదరుడు?
1319
01:27:00,553 --> 01:27:01,530
మీరు సర్టిఫికేట్ పొందాలి.
1320
01:27:01,555 --> 01:27:03,475
ఉన అయిన సోదరుడు దానిని తీసుకోండి
1321
01:27:05,075 --> 01:27:08,875
హలో సెంటిల్, మీరు నవంబర్ 17 న నన్ను కలిగి ఉన్నారు
నకిలీ సర్టిఫికేషన్ వార్తలను ఇవ్వలేదా?
1322
01:27:08,955 --> 01:27:11,755
కొందరు బెదిరింపు వ్యక్తులు నన్ను అరవండి
వార్తా మూలం గురించి ప్రశ్నలను అడగండి.
1323
01:27:11,811 --> 01:27:14,371
నేను మీ పేరు భయపడుతున్నాను
నేను సెంటిల్ చెప్పాను.
1324
01:27:16,595 --> 01:27:18,595
సిన్టైల్, ఏం వెతుకుతున్నావు?
1325
01:27:18,819 --> 01:27:20,795
మీరు వెతుకుతున్నారా?
1326
01:27:21,610 --> 01:27:23,070
మీరు ఎన్నో సర్టిఫికేట్లను పొందారు?
1327
01:27:23,095 --> 01:27:23,695
చూద్దాం
1328
01:27:23,759 --> 01:27:24,719
నన్ను కలవండి!
1329
01:27:24,995 --> 01:27:26,955
ఇవి గౌతమ్ చిత్రాలు.
1330
01:27:27,410 --> 01:27:29,330
మీరు నా నుండి ఏదో దాచారా?
1331
01:27:29,355 --> 01:27:30,755
నిజం చెప్పండి.
1332
01:27:50,080 --> 01:27:51,104
మీరు అక్కడే ఉంటారు
1333
01:27:51,129 --> 01:27:52,209
మీరు నాతో ఒంటరిగా వస్తారు
1334
01:27:52,234 --> 01:27:54,074
- కారులో వేచి ఉండండి.
- వేగంగా రా.
1335
01:28:00,370 --> 01:28:02,050
ఎందుకు చాలా భద్రతా కెమెరా ఉంది?
1336
01:28:02,075 --> 01:28:03,515
ఇది థువుర్ ప్రభుత్వ స్థలం.
1337
01:28:03,555 --> 01:28:05,475
అనుమతి లేకుండా ఒక చీమలు ఇక్కడ ఉన్నారు
ప్రాప్యత చేయలేరు.
1338
01:28:07,799 --> 01:28:09,839
- సర్.
- 1 నిమిషం.
1339
01:28:09,864 --> 01:28:11,024
తలుపు తెరువు.
1340
01:28:12,795 --> 01:28:14,595
- సోదరుడు ఎక్కడ?
- 3 అంతస్తులు
1341
01:28:18,276 --> 01:28:19,715
అతను చాలా భయంకరమైన కనిపిస్తోంది!
1342
01:28:19,857 --> 01:28:20,740
మేము ఇప్పుడు ఏమి చేస్తాము
1343
01:28:20,765 --> 01:28:21,525
సులువు
1344
01:28:21,835 --> 01:28:24,315
ఆయన రాకముందే మాకు అన్ని సాక్ష్యాలు ఉన్నాయి
మీరు బహిష్కరించాల్సి ఉంటుంది.
1345
01:28:24,647 --> 01:28:26,407
పట్టుకుంటే, దయచేసి గౌతం చేయండి
చిక్కుకున్నాను.
1346
01:28:26,432 --> 01:28:28,152
చక్రం అంతం చేయడానికి సాధ్యమయ్యే విధంగా ఈ చక్రం ముగిసే అవకాశం ఉంది.
1347
01:28:29,675 --> 01:28:30,755
- సెక్యూరిటీ?
- సర్.
1348
01:28:30,795 --> 01:28:32,435
నేను చెప్పినంత వరకు నేను ఎవరినీ వెళ్ళనివ్వను.
1349
01:28:32,475 --> 01:28:34,195
ప్రధాన షట్టర్ను మూసివేయండి.
1350
01:28:46,263 --> 01:28:47,703
అప్ అత్యవసరము!
1351
01:29:30,591 --> 01:29:32,071
కాఫీ ఇప్పటికీ వేడిగా ఉంది.
1352
01:29:37,912 --> 01:29:39,272
చాలా భయపడ్డారు!
1353
01:29:39,618 --> 01:29:41,490
బ్రదర్, అధికారి ఆనందరై ఒక పంపారు.
1354
01:29:41,515 --> 01:29:42,540
అతను ఇంజనీరింగ్ సర్టిఫికేట్ అవసరం.
1355
01:29:42,745 --> 01:29:43,705
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం
1356
01:29:45,447 --> 01:29:46,584
నేను ఏమి చూస్తాను
1357
01:29:46,609 --> 01:29:47,729
సరే, సోదరుడు.
1358
01:29:49,450 --> 01:29:51,810
ఏ ఇతర స్థలం ఉంటే, అప్పుడు నేను
నేను లక్షల డబ్బు తీసుకున్నాను.
1359
01:29:51,835 --> 01:29:53,515
కానీ అన్నా విశ్వవిద్యాలయం ...
1360
01:29:54,193 --> 01:29:55,393
ఐదు మిలియన్ల అవసరం.
1361
01:29:55,418 --> 01:29:56,378
మీకు తెలుసా?
1362
01:29:58,407 --> 01:29:59,447
G, అది వచ్చింది.
1363
01:30:03,863 --> 01:30:07,303
ఓహ్, నేను డౌన్ వెళ్ళి
నేను ప్రమాణపత్రాన్ని పొందుతున్నాను.
1364
01:30:07,568 --> 01:30:08,688
అతనిని చూడు.
1365
01:30:10,193 --> 01:30:12,393
నేను నిద్రిస్తుంటే నేను చూశాను
నీ దంతాలన్నీ తెరవవు.
1366
01:30:12,536 --> 01:30:15,416
ఎల్లప్పుడూ వంటి ఇప్పటికీ ఒక అమ్మాయి వంటి స్లీపింగ్.
1367
01:30:32,180 --> 01:30:35,555
నిజమే, మా రాక గురించి మాకు వార్త ఉంది
వారు ఇక్కడ నుండి తప్పించుకున్నారు.
1368
01:30:36,162 --> 01:30:37,482
ఇక్కడ నుంచి బయటపడండి.
1369
01:30:57,966 --> 01:30:59,086
వారు పోయారు.
1370
01:30:59,111 --> 01:31:00,271
మనుగడలో ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది.
1371
01:31:15,190 --> 01:31:17,315
అన్నా యూనివర్సిటీకి నేను ఇస్తాను
నేను సర్టిఫికేట్ ఇవ్వలేను.
1372
01:31:17,355 --> 01:31:20,075
గౌతమ్ పేరుతో నేను ఆ సర్టిఫికేట్ను మాత్రమే ఇవ్వగలను
అనే ఎవరికీ సర్టిఫికేట్ను కనుగొనండి.
1373
01:31:20,155 --> 01:31:21,355
నా ఉత్తమ ప్రయత్నం చేస్తున్నాను.
1374
01:31:40,757 --> 01:31:42,435
విద్యుత్ శాఖ, విద్యుత్ బోర్డు
1375
01:31:42,538 --> 01:31:44,098
'రెవెన్యూ, రవాణా'
1376
01:31:44,209 --> 01:31:47,569
'ప్రభుత్వ సంస్థలలో మోసం'
ఆరోపించిన ప్రజలు!
1377
01:31:58,489 --> 01:32:01,529
అన్ని వివిధ ప్రదేశాలలో
నుండి ముద్రించబడింది.
1378
01:32:06,839 --> 01:32:08,399
ఈ చిత్రం ఎవరు?
1379
01:32:09,750 --> 01:32:10,710
నాకు తెలియదు
1380
01:32:25,276 --> 01:32:26,796
మీరు చనిపోవాలనుకుంటే
1381
01:32:27,486 --> 01:32:28,646
ఇది ఎవరి బొమ్మ?
1382
01:32:47,210 --> 01:32:48,730
వావ్! బాయ్ యొక్క విధి నిజంగా మంచిది.
1383
01:32:48,770 --> 01:32:51,530
అన్నా విశ్వవిద్యాలయం నుండి ఇదే పేరు
ఇంకొకసారి కనుగొనబడింది.
1384
01:32:51,680 --> 01:32:52,800
సూపర్!
1385
01:32:56,210 --> 01:32:57,330
ఏం జరిగింది
1386
01:32:57,355 --> 01:32:59,515
పేరు సరిగ్గా సరిపోతుంది.
1387
01:33:00,009 --> 01:33:02,849
కానీ పుట్టిన తేదీ మరియు మారుపేరు
ఇప్పటివరకు!
1388
01:33:03,158 --> 01:33:04,638
బహుశా ఇది యాదృచ్చికంగా ఉంది.
1389
01:33:05,250 --> 01:33:06,770
నేను యాదృచ్చికంగా కనిపించడం లేదు.
1390
01:33:06,888 --> 01:33:08,048
మీకు అతని ఫోటోలు ఉందా?
1391
01:33:08,073 --> 01:33:09,073
ఇది
1392
01:33:09,497 --> 01:33:11,417
అసలు ప్రమాణపత్రాన్ని తనిఖీ చేయండి.
1393
01:33:30,391 --> 01:33:31,671
అదే వ్యక్తి!
1394
01:33:31,759 --> 01:33:33,679
ఇప్పుడు ఏమి చేయాలో?
1395
01:33:33,889 --> 01:33:35,369
నేను ఇప్పుడు ABBA కు చెప్పాలి.
1396
01:33:41,288 --> 01:33:42,488
నన్ను క్షమించండి
1397
01:33:43,970 --> 01:33:44,586
హలో?
1398
01:33:44,611 --> 01:33:47,131
తండ్రి, ఇక్కడ ఒక మనిషి వచ్చింది
నకిలీ సర్టిఫికెట్లు కోసం.
1399
01:33:47,515 --> 01:33:50,555
కానీ ఇప్పుడు నేను ఆమెను కనుగొనగలను
ఇటువంటి ప్రమాణపత్రం ఇప్పటికే ఉంది.
1400
01:33:50,696 --> 01:33:52,696
- అతని పేరు ఏమిటి?
- గౌతం.
1401
01:33:53,355 --> 01:33:54,595
గౌతమ్.
1402
01:33:55,105 --> 01:33:57,465
విద్య రుణాల జాబితాను చూడండి
పేరు పడిందా లేదో.
1403
01:33:57,490 --> 01:33:58,970
ఇప్పుడు ఆమె చిత్రాన్ని పంపించండి.
1404
01:33:58,995 --> 01:33:59,715
సరే, తండ్రి.
1405
01:34:02,568 --> 01:34:05,048
చూడండి, గౌతం ఛానల్ ఉద్యోగుల జాబితాలో ఉంది
పేరులో ఎవరైనా కనుగొనవచ్చు
1406
01:34:19,555 --> 01:34:20,795
ఇది ఒక మ్యాచ్, తండ్రి!
1407
01:34:21,724 --> 01:34:23,564
అతని పేరు సరిపోతుంది!
1408
01:34:36,145 --> 01:34:38,385
- అతను ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు?
- మేము మాన్షన్ లో ఉన్నాము.
1409
01:34:38,410 --> 01:34:40,170
నన్ను రావటానికి వేచి ఉండకండి.
1410
01:34:40,195 --> 01:34:40,835
సరే పూర్తి చెయ్యండి
1411
01:34:40,890 --> 01:34:41,970
సరే, తండ్రి.
1412
01:34:43,050 --> 01:34:44,610
హే! అందరూ వెళుతున్నారు.
1413
01:35:19,195 --> 01:35:20,635
అతను హార్డ్ డిస్క్ దొంగిలించారు.
1414
01:35:20,915 --> 01:35:23,275
ఇప్పుడు అతను అన్ని వాస్తవాలను కలిగి ఉన్నాడు.
1415
01:35:24,610 --> 01:35:27,050
సోదరుడు, మేము ప్రతిచోటా శోధించిన.
1416
01:35:27,075 --> 01:35:28,395
అతను పారిపోయాడు!
1417
01:35:34,275 --> 01:35:36,715
అను ... అనూ
1418
01:35:40,395 --> 01:35:41,595
నన్ను క్షమించండి
1419
01:35:46,090 --> 01:35:50,730
నాకు ఇక్కడ ఒక స్నేహితుడు ఉంది
ప్రమాణపత్రాన్ని తీసుకోండి.
1420
01:35:51,005 --> 01:35:52,445
మీ స్నేహితుడు ఏ పేరు
1421
01:35:52,715 --> 01:35:53,955
గౌతమ్.
1422
01:36:03,263 --> 01:36:04,743
అతను ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు?
1423
01:36:06,128 --> 01:36:07,568
తన స్నేహితుడిని పిలిచాడు.
1424
01:36:11,782 --> 01:36:13,382
అను, మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1425
01:36:19,115 --> 01:36:21,155
ఆమె ఇప్పుడు మన మణికట్టులో ఉంది.
1426
01:36:22,865 --> 01:36:24,225
కానీ నేను అతనికి అవసరం లేదు.
1427
01:36:24,485 --> 01:36:25,370
నాకు నీకు అవసరం
1428
01:36:25,472 --> 01:36:27,792
హార్డ్ డిస్క్ తిరిగి
1429
01:36:29,144 --> 01:36:30,344
ఏం జరిగింది, సోదరుడు?
1430
01:36:30,369 --> 01:36:31,689
కాల్ కట్ చేయబడింది!
1431
01:36:32,570 --> 01:36:34,090
ప్రజా పబ్లిక్!
1432
01:36:34,247 --> 01:36:37,207
ప్రియురాలు తప్పించుకున్నారు.
1433
01:36:37,480 --> 01:36:38,560
ఆమె గురించి మర్చిపో
1434
01:36:38,585 --> 01:36:40,185
బదులుగా అమ్మాయి పూర్తి.
1435
01:36:40,235 --> 01:36:41,595
లేదు, దయచేసి ...!
1436
01:36:41,675 --> 01:36:43,355
నన్ను వెళ్లనివ్వు!
1437
01:36:46,770 --> 01:36:48,530
ఇటువంటి మూడవ తరగతి ఒక ధ్రువ
పోలిస్తే!
1438
01:36:48,555 --> 01:36:50,235
నేను అతను భావించాను
మీరు ఒక హీరో వలె వచ్చి ఉంటారు!
1439
01:36:50,275 --> 01:36:51,995
కానీ నేను సంఘటన వ్యతిరేకం చూస్తున్నాను!
ఒక పిరికివాడు వంటి వేయించిన!
1440
01:36:52,035 --> 01:36:53,035
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
1441
01:36:53,075 --> 01:36:53,915
బంతి
1442
01:36:53,995 --> 01:36:56,115
మీ షాట్ చెప్పకండి
నా పుర్రెను నేను చంపుతాను.
1443
01:36:58,069 --> 01:36:59,789
అతను రాబోతున్నాడు!
1444
01:37:04,449 --> 01:37:06,009
అన్ని లైట్లు స్విచ్ ఆఫ్ చేయండి
1445
01:37:07,828 --> 01:37:11,148
ఆమె ఈ స్థలం నుండి మాత్రమే ఒకటి
శరీరం నుంచి బయటపడవచ్చు.
1446
01:38:08,567 --> 01:38:10,567
ఆశించేవారు
1447
01:40:25,995 --> 01:40:27,515
హే స్టాప్! అతన్ని చంపకండి
1448
01:40:30,995 --> 01:40:32,835
ఆపు!
1449
01:40:47,795 --> 01:40:49,275
దయచేసి ... దయచేసి.
1450
01:42:06,030 --> 01:42:07,110
న వస్తాయి.
1451
01:42:36,955 --> 01:42:40,515
భారతదేశం మొత్తం ఇది నికర
సర్టిఫికేట్ వారి జాబితాను విక్రయిస్తుంది.
1452
01:42:40,770 --> 01:42:44,490
ఇది ఈ ప్రభుత్వ మరియు ప్రైవేటు రంగాలలో పని చేస్తుంది
ఈ మోసం చక్రంలో పాల్గొన్న వ్యక్తుల జాబితా.
1453
01:42:44,639 --> 01:42:46,999
ఈ హార్డ్ డిస్క్ అందరి గురించి
అన్ని సమాచారం ఇవ్వబడింది.
1454
01:42:49,948 --> 01:42:53,348
వారు ఈ మోసపూరిత చక్రం యొక్క ప్రధాన నేరస్థులు.
1455
01:42:55,395 --> 01:42:57,515
టాప్ స్థానం తురా ప్రభుత్వం.
1456
01:42:57,555 --> 01:42:58,955
అతను బర్మా నుండి.
1457
01:42:59,116 --> 01:43:02,033
మేము అతనిని అరెస్ట్ చేస్తే ...
1458
01:43:02,058 --> 01:43:04,698
... అప్పుడు ఈ మోసం మరియు మోసం చేరి ఉన్నవారు
మేము చేతి పట్టుకోగలదు.
1459
01:43:05,155 --> 01:43:06,755
ఇది పెద్ద గొలుసు.
1460
01:43:06,835 --> 01:43:09,075
చాలామంది ప్రభుత్వ అధికారులు వీటిని పట్టుకుంటారు.
1461
01:43:09,675 --> 01:43:10,995
ఎలా మేము అది మిస్ లేదు?
1462
01:43:11,130 --> 01:43:14,290
మా ముక్కు నుండి పెద్దది
చక్రం పని ఎలా కొనసాగింది?
1463
01:43:14,323 --> 01:43:18,483
మా శాఖ కూడా నకిలీ ఎందుకంటే
సర్టిఫికేట్ అధికారులు ఉన్నారు.
1464
01:43:18,635 --> 01:43:20,595
జాబితాలోని అర్ధభాగం అధికారంలో ఉంటుంది
కేంద్రం మధ్యలో ఉంది
1465
01:43:20,635 --> 01:43:22,635
ఈ వార్త ఒకసారి మీడియాకు వెల్లడైతే
మేము వెళ్ళి ఉంటే, మేము పారిపోవడానికి బలవంతంగా ఉంటుంది.
1466
01:43:22,715 --> 01:43:24,475
కమీషనర్తో నన్ను శీఘ్రంగా పొందండి
మీరు దాని గురించి మాట్లాడాలి.
1467
01:43:24,607 --> 01:43:27,610
దీని గురించి రేపు ఒక ప్రెస్ బ్రీఫింగ్
కాబట్టి మన స్థానాన్ని భద్రంగా ఉంచవచ్చు.
1468
01:43:27,782 --> 01:43:29,342
నేను ఈ రౌండ్ ముగింపు వదిలి.
1469
01:43:57,657 --> 01:43:59,337
"Bhiluppurama '
1470
01:43:59,547 --> 01:44:01,027
"Tanjora '
1471
01:44:01,052 --> 01:44:02,692
"Purukkotai '
1472
01:44:02,918 --> 01:44:04,838
"Dindugula '
1473
01:44:05,172 --> 01:44:06,932
"Bhirodhanagara '
1474
01:44:07,068 --> 01:44:08,708
'సేలం'
1475
01:44:21,435 --> 01:44:22,395
హలో!
1476
01:44:23,035 --> 01:44:24,795
అన్ని రౌండ్ల జాబితా ఇప్పుడు పోలీసుల నియంత్రణలో ఉంది.
1477
01:44:24,955 --> 01:44:27,115
రేపు ప్రెస్ బ్రీఫింగ్ ద్వారా, వారు రెడీ
మీడియా సరఫరా చేయబడుతుంది.
1478
01:44:27,170 --> 01:44:30,250
ఇది పోలీసుకు పరిమితమై ఉన్నంత కాలం,
మేము దానిని నియంత్రణలో ఉంచవచ్చు.
1479
01:44:30,329 --> 01:44:32,729
కానీ ఈ జాబితాలలో ఒకటి ఉంటే
ఈ పేరు మీడియాలో కూడా ప్రచురించబడింది ...
1480
01:44:32,864 --> 01:44:34,464
... మా జైలు లోపల 14 చొక్కాలు
మిగిలిన జీవితం కట్ అవుతుంది.
1481
01:44:34,489 --> 01:44:36,969
మేము చిక్కుకున్నాము
మీరు తప్పించుకోలేరు.
1482
01:44:40,155 --> 01:44:41,715
ఆయన ఎవరో మనకు తెలుసు
1483
01:44:41,755 --> 01:44:44,035
ఈ చక్రం పూర్తిగా నాశనం అయ్యే వరకు
మేము అన్ని జాగ్రత్తగా ఉండాలి.
1484
01:44:44,425 --> 01:44:46,275
నేను నా తల్లి మరియు సోదరి మామ
నేను ఇంటికి పంపాను.
1485
01:44:46,315 --> 01:44:48,435
నేను ఇప్పుడు నా కోర్టులో ఉన్నాను
ఆఫీసులో ఉండండి, సరియైనదా?
1486
01:44:48,915 --> 01:44:51,435
నా స్నేహితుడు, ఒక విషయం?
కోపంగా ఉండరా?
1487
01:44:51,515 --> 01:44:52,355
భయపడటానికి ఏమీ లేదు.
1488
01:44:52,380 --> 01:44:53,780
పోలీసులు పెడవిచ్ రెక్కలను జేబులో నింపాలి.
1489
01:44:53,875 --> 01:44:55,235
అది కాదు
1490
01:44:55,475 --> 01:44:57,555
నేను రేపు కోర్టు కార్యాలయంలో తెలియదు
నేను నా కాళ్ళను ఉంచుకోలేను.
1491
01:44:57,795 --> 01:44:58,955
మేము తాగవచ్చు
1492
01:44:58,995 --> 01:45:00,355
మరియు నేడు మీ పుట్టినరోజు.
1493
01:45:00,435 --> 01:45:01,795
మరియు నా చేతి ఎలా దుస్తులు ధరించిందో చూడు!
1494
01:45:02,176 --> 01:45:03,816
లేకపోతే, నేను మీకు చెప్పలేదు?
1495
01:45:06,350 --> 01:45:07,630
చీర్స్ ...!
1496
01:45:15,447 --> 01:45:16,967
మళ్ళీ ఫోన్ అని ఎవరు పిలుస్తారు?
1497
01:45:18,355 --> 01:45:20,475
అయు ఒక కాల్ ఇచ్చాడు, సరియైన?
1498
01:45:21,878 --> 01:45:24,198
ఎలా చెప్పాలో మీరు చెప్పనట్లయితే?
1499
01:45:25,271 --> 01:45:28,471
అన్ని అమ్మాయిలు వారి నొప్పి బాధపడుతున్నారు ఉన్నప్పుడు వారి
పావురం పులియబెట్టిన రసం త్రాగడానికి ఆసక్తిగా ఉంటుంది.
1500
01:45:28,496 --> 01:45:30,816
వారు ఎలా చూడగలరు అని నాకు తెలియదు!
1501
01:45:31,890 --> 01:45:33,130
- హలో ...?
- గౌతమ్?
1502
01:45:33,155 --> 01:45:33,995
అవును, అనూ అనండి.
1503
01:45:34,184 --> 01:45:36,024
మీరు ఇప్పుడు ఉచితం అయితే ...
1504
01:45:36,049 --> 01:45:37,609
మీరు కొంచెం నన్ను చూడగలరా?
1505
01:45:37,995 --> 01:45:39,795
అతను ఇప్పుడు నన్ను కలుసుకోవాలనుకుంటున్నారా?
1506
01:45:40,875 --> 01:45:42,835
నాకు చెప్పండి, మీరు ఇప్పుడు పనితో బిజీగా ఉన్నారు.
1507
01:45:43,570 --> 01:45:46,450
నేను, నేను ఇప్పుడు ఆఫీసు వద్ద చాలా ముఖ్యమైన ఉన్నాను
నేను ఒక విషయంలో బిజీగా ఉన్నాను.
1508
01:45:46,475 --> 01:45:48,195
నేను వదిలి చాలా ఆలస్యం.
1509
01:45:48,715 --> 01:45:50,555
మేము రేపు కలుద్దాం
1510
01:45:51,795 --> 01:45:54,355
నా తల్లిదండ్రులు తిరుపతిలో ఉన్నారు
కొన్ని రోజులు ఉంది
1511
01:45:54,715 --> 01:45:56,515
ఇప్పుడు ఇల్లు ఎవ్వరూ లేరు!
1512
01:45:56,635 --> 01:45:58,835
నేను ఇంట్లో ఒంటరిగా ఉన్నాను.
మీరు చాలా భయపడ్డారు?
1513
01:45:58,915 --> 01:46:02,235
నేను ఈ రోజు మీకు చెప్తాను అని నేను అనుకున్నాను
రాత్రి నా ఇంట్లో ఉంది.
1514
01:46:03,915 --> 01:46:05,595
అన్ని కుడి. బిజీగా ఉన్నప్పుడు
1515
01:46:05,995 --> 01:46:07,275
అను ... వేచి ఉండండి ... వేచి ఉండండి.
1516
01:46:09,214 --> 01:46:11,134
- రాబోయేటప్పుడు చెప్పండి?
- ప్రస్తుతం, ప్రస్తుతం!
1517
01:46:11,229 --> 01:46:13,389
- సోదరుడు, మీరు ఎవ్వరూ వదిలేసారు, ఎవరు మిమ్మల్ని బయటకు వెళ్లిపోతారు?
- నథింగ్, అలాంటిదే.
1518
01:46:13,595 --> 01:46:15,075
అయ్యో ... ఇలాంటిది!
1519
01:46:15,435 --> 01:46:17,555
నేను, నేను 5 నిమిషాల్లో కదిలే చేస్తున్నాను.
1520
01:46:17,635 --> 01:46:18,675
కొనుగోలు.
1521
01:46:20,731 --> 01:46:21,891
అతను ఏమి చెప్పాడు?
1522
01:46:22,238 --> 01:46:23,345
అతను రావాలని అంగీకరించాడు!
1523
01:46:23,370 --> 01:46:25,570
మాకు అతనికి ఆశ్చర్యకరమైన పుట్టినరోజు ఉంది
నేను దానిని నిర్వహించాను కానీ అది ఒక దెయ్యం ...
1524
01:46:25,595 --> 01:46:27,995
... అతనికి అర్థం కాదు, సరే?
1525
01:46:36,715 --> 01:46:37,675
హే ...!
1526
01:46:39,035 --> 01:46:41,155
నేను సీసాని తెరిచాను, దాన్ని తెరిచాను
మీరు ఇప్పుడు బయటికి వస్తున్నారా?
1527
01:46:41,235 --> 01:46:43,635
నా కార్యాలయంలో అత్యవసర పని ఉంది.
1528
01:46:43,816 --> 01:46:45,536
బహుశా మనం ఇంటికి తిరిగి రాలేవు.
1529
01:46:45,561 --> 01:46:47,081
రేపు ఉదయం నువ్వు చూడ 0 డి, సరియైనదేనా?
1530
01:46:47,816 --> 01:46:48,776
గుడ్బై.
1531
01:46:50,534 --> 01:46:52,530
1 వ అంతస్తులో నా తండ్రి నిద్రావస్థ గది.
1532
01:46:52,555 --> 01:46:54,995
మీరు మీ అందరికి రావడానికి ముందు
అక్కడ వెళ్ళు మరియు అక్కడ దాచండి.
1533
01:46:55,231 --> 01:46:57,391
మిగిలిన ప్రణాళిక ప్రణాళిక ప్రకారం ఉంటుంది, సరియైనదేనా?
1534
01:47:11,623 --> 01:47:12,943
హే డాడ్, నేను వస్తున్నాను!
1535
01:47:13,546 --> 01:47:15,666
హాయ్ ... లోపలికి వస్తాయి.
1536
01:47:21,848 --> 01:47:24,768
అను, నిజంగా ఇంట్లో గది లేదు?
1537
01:47:28,631 --> 01:47:30,911
నేను ఫోన్లో చెప్పాను!
1538
01:47:31,136 --> 01:47:32,936
మీరు మళ్లీ నన్ను అడుగుతారు
ఎందుకు మీరు చేస్తున్నారు మీకు అనుమానం ఉందా?
1539
01:47:36,484 --> 01:47:38,284
మీరు తెరిచినప్పుడు ...
1540
01:47:39,022 --> 01:47:40,342
నేను నిన్ను ఎందుకు అనుమానించాలి?
1541
01:47:43,555 --> 01:47:45,555
హే ... ఇక్కడ కాదు.
1542
01:47:45,650 --> 01:47:46,370
ఎందుకు?
1543
01:47:46,395 --> 01:47:48,355
బెడ్ రూమ్ కు కమ్.
1544
01:47:48,635 --> 01:47:49,875
అక్కడికి వెళ్దాం.
1545
01:47:50,159 --> 01:47:52,119
న వస్తాయి.
1546
01:48:03,185 --> 01:48:04,105
ప్రవేశించండి
1547
01:48:04,138 --> 01:48:05,738
సిగ్గుపడకండి.
1548
01:48:08,155 --> 01:48:10,755
మీరు ఎందుకు తెలుసా?
నేను ఇంటికి పిలిచాను
1549
01:48:11,212 --> 01:48:12,275
ఎందుకు?
1550
01:48:12,355 --> 01:48:14,995
నేను మీ కోసం ఒక పెద్ద వాడు
నేను ఆశ్చర్యాన్ని ఏర్పాటు చేశాను!
1551
01:48:16,242 --> 01:48:18,362
నేను మీకు ముందు ఉన్నాను
ఇవ్వాలి.
1552
01:48:18,715 --> 01:48:20,275
ఇది చాలా ఆలస్యం.
1553
01:48:20,835 --> 01:48:21,755
కానీ ...
1554
01:48:21,795 --> 01:48:25,515
ఇప్పుడు మీరు వచ్చింది ఆశ్చర్యకరం
ఇవ్వాలని సమయం
1555
01:48:26,313 --> 01:48:28,113
నీవు ఏమి చేస్తున్నావు
1556
01:48:35,315 --> 01:48:38,555
Chiiii! మాకు అన్ని
చూడరాదు
1557
01:48:38,794 --> 01:48:41,690
కానీ ఈ మూడి దృశ్యం ఇక మాది కాదు
ఎంతకాలం అది తట్టుకోగలదు?
1558
01:48:41,715 --> 01:48:43,435
వావ్! ఖుమ్ము ఖుల్నాలో మొదటిసారి
వీడియో ప్రత్యక్షంగా చూడండి
1559
01:48:43,475 --> 01:48:44,395
చింతించకండి
1560
01:48:44,490 --> 01:48:46,050
లైట్లు ఆపివేయబడతాయి ...
1561
01:48:46,435 --> 01:48:48,635
మీరు అన్నింటినీ అర్థం చేసుకుంటారు.
1562
01:48:49,008 --> 01:48:51,928
కానీ మీరు అప్పటి వరకు వేచి ఉంటారు ...
1563
01:48:59,250 --> 01:49:01,810
- మీ బట్టలు ఎక్కడ ఉంది?
- వారు ఆ విషయాలు తెరవలేదు.
1564
01:49:01,835 --> 01:49:03,195
ఇప్పుడు ఆశ్చర్యం ఇవ్వండి ...!
1565
01:49:04,035 --> 01:49:06,715
నేను వేచి చూస్తున్నాను, తేనె!
- లేదు ... లేదు ... లేదు!
1566
01:49:06,795 --> 01:49:08,035
ఏం జరిగింది
1567
01:49:11,155 --> 01:49:12,315
లేదు ... లేదు!
1568
01:49:12,435 --> 01:49:14,075
మీరు పూర్తిగా అర్థం!
1569
01:49:14,195 --> 01:49:16,235
మీరు దాని గురించి ఏమనుకుంటున్నారో
నేను ఇక్కడ రావటానికి ఇష్టపడలేదు.
1570
01:49:24,490 --> 01:49:25,730
ఈ రోజు మీకు వార్త ఉంది!
1571
01:49:29,175 --> 01:49:31,255
విషయం ఏమిటి? చాలా కాళ్ళు
ఎందుకు చూడండి
1572
01:49:32,955 --> 01:49:35,155
నాకు చాలా మంది ప్రజలు కలిసి ఉన్నారు
ఎలా మీరు దయచేసి
1573
01:49:35,351 --> 01:49:36,671
మీరు ఎక్కడా అనుకోవద్దు
పొరపాటు ఉందా?
1574
01:49:41,229 --> 01:49:42,549
క్షమించాలి అమ్మాయిలు!
1575
01:52:35,167 --> 01:52:36,207
హలో ...?
1576
01:52:45,488 --> 01:52:47,648
చూడండి, ఏమి జరిగింది?
1577
01:53:01,990 --> 01:53:03,830
గౌతం, వాటిని చూడు!
1578
01:53:17,351 --> 01:53:18,791
Balajiii!
1579
01:53:26,890 --> 01:53:30,290
ఒక రోజు నేను KD ను చదువుతాను
నేను ప్రసిద్ధ న్యాయవాదిగా ఉంటాను, చూడండి.
1580
01:53:30,315 --> 01:53:31,235
మరోసారి!
1581
01:53:33,890 --> 01:53:35,850
'దీన్ని చేయవద్దు. నేను చివరికి వెళ్తాను '
1582
01:53:35,875 --> 01:53:38,435
నన్ను నమ్మండి,
మీరు ఏమీ చేయరు. '
1583
01:53:50,760 --> 01:53:54,800
దేవుడు, ఈ దృశ్యాన్ని చూడడానికి ముందు
ఎందుకు మీరు చనిపోతున్నారు?
1584
01:53:57,595 --> 01:54:01,915
'మా శాఖ కూడా నకిలీ
సర్టిఫికెట్లు ఉన్న వ్యక్తులు '
1585
01:54:02,035 --> 01:54:04,475
"సమయం TRP రేటింగ్ ఉంటుంది
పెరుగుతున్న ఈ జబ్బుపడిన పోటీ ... '
1586
01:54:04,625 --> 01:54:07,145
'మనమ 0 దర 0 నాశన 0 చేయబడుతు 0 ది'
01:54:07,170 --> 01:54:08,850
'నేను నిస్సహాయంగా భావించడం లేదు. '
1587
01:54:08,875 --> 01:54:10,355
'రిపోర్టర్ లాగా చూడండి
మీరు ముందు ముందుకు రావాలి!
1588
01:54:40,576 --> 01:54:42,616
ఇప్పుడు మీ స్నేహితులు ఏమిటి
1589
01:54:43,464 --> 01:54:46,464
మీరు ఏ పోలీసు అధికారిని చూసారు
ఎవరైనా నడక కోసం ఏడుస్తున్నారా?
1590
01:54:46,808 --> 01:54:49,528
అతని గొంతుతో నీవు అతనిని మింగివేస్తున్నావా?
రక్తపు చిత్రాన్ని మీరు చూశారా?
1591
01:54:50,015 --> 01:54:51,135
నేను చూశాను!
1592
01:54:52,259 --> 01:54:54,819
మీరు నా ఇద్దరు కుమారులు చంపబడ్డారు.
1593
01:54:54,844 --> 01:54:58,884
మీతో ఉన్న ప్రతిఒక్కరూ, అదే విధంగా
ఒకదాని తరువాత ఒకటి చనిపోతుంది.
1594
01:54:59,240 --> 01:55:01,210
జీవితం నాకు వ్యతిరేకంగా ఉంది
సాక్ష్యం ...
1595
01:55:01,328 --> 01:55:02,848
... వాటిని మళ్ళీ నాకు తిరిగి ఇవ్వండి.
1596
01:55:02,873 --> 01:55:05,873
మీకు ఒక సాక్ష్యం ఉంది కానీ నీవు నాది
నేను కూడా ఒక జుట్టు తగ్గించలేను.
1597
01:55:06,481 --> 01:55:09,721
ఒక పోలీసు అధికారి, ఒక న్యాయవాది
మరియు స్థానిక ఛానెల్.
1598
01:55:09,770 --> 01:55:11,090
ఇది మీ నెట్వర్క్.
1599
01:55:11,115 --> 01:55:13,515
కానీ నా నెట్వర్క్ స్పైడర్
నికర వంటి చల్లుకోవటానికి.
1600
01:55:13,721 --> 01:55:17,561
రాష్ట్రంలోని రంగాల్లో ఒకటి ఒకటి
నాకు ఒక వ్యక్తి.
1601
01:55:17,813 --> 01:55:20,613
మేము ఆమె చర్మాన్ని కాపాడటానికి ఏర్పాటు చేసాము
అతను నాకు కాపాడటానికి ఉంటే.
1602
01:55:21,445 --> 01:55:23,285
మీరు నన్ను పట్టుకోగలిగితే
1603
01:55:24,035 --> 01:55:25,195
మీరు చాలా ఇబ్బంది పెట్టవలసిన అవసరం లేదు.
1604
01:55:25,915 --> 01:55:29,155
సమీప పోలీసు స్టేషన్కు హాజరు అవ్వండి మరియు లొంగిపోండి.
1605
01:55:30,435 --> 01:55:32,995
నేను వారు గనిని చూస్తాను
సమీపంలో చేరుతుంది.
1606
01:55:45,435 --> 01:55:46,555
హాయ్ ఫ్రెండ్స్!
1607
01:55:47,075 --> 01:55:50,915
మాకు అన్ని ఒక విలేఖరి వంటి
ప్రజలు నిజమైన నిజం తెలుసు లెట్.
1608
01:55:52,675 --> 01:55:54,755
కానీ మేము చాలాకాలం ఈ పనులను చేశాము
మా వ్యక్తిగత విజయానికి.
1609
01:55:54,795 --> 01:55:57,355
లేకపోతే మా ఛానెల్ యొక్క TRP
రేటింగ్లను పెంచడానికి.
1610
01:55:57,835 --> 01:55:59,995
మేము ప్రసారం చేయబోయే వార్తలు ...
1611
01:56:00,595 --> 01:56:03,875
... ప్రతి విద్యార్థి జీవితం
సంక్షేమ నిర్ధారిస్తుంది.
1612
01:56:04,115 --> 01:56:06,275
ఆమె చదువుతున్న విద్యార్థి
దీన్ని పూర్తి చేయలేదా?
1613
01:56:06,355 --> 01:56:07,955
అతను ప్రతిభావంతుడు లేదా ప్రతిష్టాత్మక కాదు?
1614
01:56:08,035 --> 01:56:10,955
అది ఒక కాగితం ఉంది
నిర్ణయించలేదు.
1615
01:56:11,555 --> 01:56:12,835
ఇది మా గుర్తింపు.
1616
01:56:12,915 --> 01:56:15,315
మురుగులో కొన్ని మాది
తెలియకుండా దొంగిలించడం.
1617
01:56:15,395 --> 01:56:17,355
మరియు కొందరు విద్వాంసులు దానిని అమ్మడం.
1618
01:56:17,475 --> 01:56:20,755
అర్హులైన వ్యక్తుల స్థలం నిమ్లలో నిండి ఉంటుంది
అసమర్థ ప్రజలుగా ...
1619
01:56:20,875 --> 01:56:24,235
ఈ కారణంగా, ఒక ఇంజనీరింగ్లో ప్రతిభావంతులైన వధువులు
విద్యార్థి 5 వేల రూపాయల జీతానికి మాత్రమే పని చేయాలి.
1620
01:56:24,755 --> 01:56:27,955
ప్రతి విద్యార్థి విద్య వెనుక
ఒక తండ్రి హంకీ పని ...
1621
01:56:28,515 --> 01:56:30,275
మరియు ఒక తల్లి పూర్తి కల ఉంది.
1622
01:56:30,915 --> 01:56:32,595
కానీ ద్వేషపూరిత పని ద్వారా ...
1623
01:56:32,675 --> 01:56:35,755
... సమాజానికి వారు అనర్హులు
ప్రజలు కూర్చొని ఉన్నారు
1624
01:56:35,795 --> 01:56:38,915
ఇప్పుడు అర్హతగల వ్యక్తి
ఉద్యోగాలకు లంచం ఇవ్వడానికి ఇది బలవంతంగా ఉంది.
1625
01:56:39,065 --> 01:56:41,105
మీరు ఎక్కడికి వెళ్లినా, అవినీతి అన్నిచోట్లా ఉంటుంది
ఎనిమిదవ పొర మాకు కట్టింది.
1626
01:56:41,130 --> 01:56:42,330
ఎవరూ పూర్తిగా ఖచ్చితంగా ఉంది.
1627
01:56:42,355 --> 01:56:43,675
ఈ కారణంగా మాత్రమే ఆలోచన ...
1628
01:56:43,715 --> 01:56:45,555
... మేము జీవితంలో డబ్బును లంచం
నేను ఒక భాగం చేసాను.
1629
01:56:47,075 --> 01:56:49,595
ప్రతి అడుగు వద్ద లంచం డిమాండ్ వారికి
వారు దేశం మరియు పది శత్రువులు.
1630
01:56:49,635 --> 01:56:52,475
హృదయపూర్వక ప్రజలు మాత్రమే పనిచేయకపోతే
వారు లంచం వచ్చినప్పుడు
1631
01:56:52,555 --> 01:56:55,566
కానీ లంచం తర్వాత అవి ఒకేలా ఉన్నాయి
నిశ్శబ్దంగా చేయవద్దు ...
1632
01:56:55,667 --> 01:56:57,555
టెక్నిక్ ఆ ఉద్యోగం చేయడానికి ఎందుకంటే
ఆమెకు బాగా తెలియదు.
1633
01:56:57,875 --> 01:57:00,115
అటువంటి ప్రజలు నిర్మూలనం చేయుటకు
ఒక మార్గం మాత్రమే ఉంటే.
1634
01:57:01,315 --> 01:57:03,955
ఈ మోసం యొక్క అన్ని వార్తలు
నేరుగా ప్రజలకు.
1635
01:57:04,155 --> 01:57:07,315
అది లేదా ఈ మోసంతో సంబంధం కలిగి ఉంటుంది
అందరూ గుర్తించబడాలి.
1636
01:57:07,955 --> 01:57:09,755
మాత్రమే మేము అది చేయవచ్చు.
1637
01:57:11,292 --> 01:57:16,452
తిరుపతి, మీరు దీన్ని చేయాలి
చాలా విలువైన వ్యక్తి
1638
01:57:17,570 --> 01:57:20,450
కొంతకాలం,
మీ పేరు వెంకటేష్.
1639
01:57:20,475 --> 01:57:23,355
మేము అన్ని నమ్ముతాము
ఒక మనుగడ మనిషి ఉంది.
1640
01:57:24,010 --> 01:57:25,530
4 వ గ్రేడ్ తర్వాత అధ్యయనం చేయలేదు ...
1641
01:57:25,555 --> 01:57:28,560
... మీరు లోపల వెళ్తారో, వాటిని చెప్పండి
నకిలీ సర్టిఫికేట్ అవసరం.
1642
01:57:28,715 --> 01:57:30,275
మీరు ఏమి చేయాలి ...
1643
01:57:30,355 --> 01:57:32,275
... ఈ గూఢచారి కెమెరా ద్వారా
గమ్ వెల్లడైంది.
1644
01:57:32,355 --> 01:57:34,595
... నేను కారు నుండి నడిపే ప్రతి అడుగు
నేను మీకు ఆదేశాలు ఇస్తాను.
1645
01:57:35,915 --> 01:57:38,315
'ప్రభుత్వం మరియు ప్రైవేట్ రంగాల్లో
అసమంజసమైన ప్రజలు జీవిస్తున్నారు ... '
1646
01:57:38,395 --> 01:57:40,995
'... అతని మొత్తం జాబితా మరియు వారిది
కెరీర్ మరణానంతర సమాచారం గురించి ... '
1647
01:57:41,192 --> 01:57:43,952
'... ఏమైనప్పటికీ నా ల్యాప్టాప్లో
మీరు బదిలీ చేయాలి. '
1648
01:57:44,955 --> 01:57:46,315
'ఏదైనా జరగవద్దు ...'
1649
01:57:46,395 --> 01:57:47,995
'... ఈ వార్త టీవీలో ప్రసారం చేయాలి.'
1650
01:58:15,785 --> 01:58:16,505
హలో సోదరుడు
1651
01:58:16,530 --> 01:58:18,570
MBBS పార్టీ అంటే ఏమిటి
ఫోన్లో నేను చెప్పాను.
1652
01:58:18,595 --> 01:58:20,195
- మీ పేరు ఏమిటి?
- వాంగ్కోటేష్
1653
01:58:20,318 --> 01:58:21,665
ఒక గుర్తింపు కార్డు ఉందా?
1654
01:58:23,441 --> 01:58:24,881
8 లక్షలు అవసరం.
1655
01:58:25,089 --> 01:58:26,689
నేను డబ్బుతో, సోదరుడుతో వచ్చాను.
1656
01:58:27,235 --> 01:58:28,395
సంచీని కనుగొనండి
1657
01:58:29,475 --> 01:58:30,675
అతను డబ్బుతో వచ్చాడు.
1658
01:58:30,930 --> 01:58:32,650
శిల్పి, ఇది ఇప్పుడు నీవు
1659
01:58:32,675 --> 01:58:33,635
మరలా సోదరుడు చూడండి.
1660
01:58:33,715 --> 01:58:34,915
ధన్యవాదాలు, సోదరుడు.
1661
01:58:38,473 --> 01:58:40,833
మీ చిత్రాలు మరిన్ని వివరాలు ఇవ్వండి.
1662
01:58:48,010 --> 01:58:50,210
ఇది బర్మా మాన్షన్
వెళ్ళడానికి రహదారి లేదు.
1663
01:58:50,235 --> 01:58:51,955
అతను తన వసతి గృహాన్ని మార్చినట్లయితే
1664
01:59:09,155 --> 01:59:10,075
ఇక్కడ కూర్చోండి.
1665
01:59:10,395 --> 01:59:12,395
మీరు ఏదైనా అడిగితే
నేను నిన్ను పిలుస్తాను.
1666
01:59:17,955 --> 01:59:21,475
తిరుపతి, మీ వాచ్ రూమ్ చూడండి.
1667
01:59:22,635 --> 01:59:23,875
'కెమెరాను ప్రారంభించండి.'
1668
01:59:23,955 --> 01:59:25,315
కెమెరా ఆన్లో ఉంది.
1669
01:59:25,715 --> 01:59:26,515
గుడ్!
1670
01:59:26,595 --> 01:59:27,835
ఇప్పుడు లోపల ఉంది.
1671
01:59:30,755 --> 01:59:32,435
ఎక్కడ ప్రధాన సర్వర్ గదిని కనుగొనండి.
1672
01:59:55,755 --> 01:59:57,635
లూకా ... ఎవరైనా వస్తున్నారు!
1673
02:00:34,675 --> 02:00:35,715
అవును, అది వచ్చింది!
1674
02:00:35,795 --> 02:00:37,475
ప్రస్తుతం నేను ఏమైనా చెప్పాను
అదే చేయండి.
1675
02:01:13,997 --> 02:01:15,115
మీకు కావలసినది తీసుకోండి.
1676
02:01:15,147 --> 02:01:17,027
MBBS ప్రమాణపత్రం
1677
02:01:17,115 --> 02:01:18,235
ఇది జాగ్రత్తగా సిద్ధం చేయబడింది
1678
02:01:18,385 --> 02:01:19,385
అది సరే ఉంటే చూడండి.
1679
02:01:19,410 --> 02:01:21,077
మాకు రుజువు అవసరం
మేము అది వచ్చింది.
1680
02:01:21,102 --> 02:01:21,982
ఈ స్థలం వీలైనంత వేగంగా ఉంటుంది
పొందండి
1681
02:01:22,335 --> 02:01:23,735
ధన్యవాదాలు, బాస్
నేను రుణం అయ్యాను!
1682
02:01:23,760 --> 02:01:27,200
అన్నింటికీ అవసరమైతే
నన్ను సంప్రదించండి.
1683
02:01:27,675 --> 02:01:28,595
సోదరుడు, న వస్తాయి.
1684
02:01:39,315 --> 02:01:40,235
నీవు ఎవరు?
1685
02:01:40,675 --> 02:01:42,915
అతను నాకు బాగా తెలిసిన సోదరుడు.
భయపడటానికి ఏమీ లేదు.
1686
02:01:46,770 --> 02:01:47,650
మీ పేరు ఏమిటి
1687
02:01:47,675 --> 02:01:48,475
పాస్ ఫియర్ లేదు
1688
02:01:48,500 --> 02:01:50,060
నీ భయము అతని మనస్సులో సందేహాలను సృష్టిస్తుంది.
సాధారణ ఉండండి
1689
02:01:50,139 --> 02:01:51,219
నా పేరు వర్గ్కోట్స్.
1690
02:01:53,130 --> 02:01:54,370
మీరు ఎక్కడ పని చేస్తారు?
1691
02:01:54,395 --> 02:01:56,275
బాలాజీ ఆసుపత్రిలో కాంపౌండ్
మేము అలాగే పని.
1692
02:01:57,547 --> 02:01:58,947
మీరు ఎంతకాలం అక్కడ ఉన్నారు?
1693
02:01:59,049 --> 02:02:00,089
8 సంవత్సరాలు
1694
02:02:02,075 --> 02:02:03,595
ఆసుపత్రిలో మీ సంఖ్య నాకు చెప్పండి.
1695
02:02:32,640 --> 02:02:36,680
హలో, బాలాజీ నర్సింగ్ హోమ్. ఏం
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
1696
02:02:39,834 --> 02:02:41,394
బాలాజీ నర్సింగ్ హోం, సర్
1697
02:02:42,055 --> 02:02:43,615
నేను కాంపౌండ్ Vangelctes am
నేను మాట్లాడగలను
1698
02:02:43,640 --> 02:02:45,760
అతను ఈ రోజు రాలేదు, సర్.
1699
02:02:45,785 --> 02:02:47,385
ఏదైనా సందేశం ఉంటే, అతను చెప్పండి
వాస్తవానికి నాకు ఓక్ చెప్పండి.
1700
02:02:47,410 --> 02:02:49,010
మీకు ఆమె మొబైల్ నంబరు ఉందా?
మీరు నన్ను ఇవ్వగలరా?
1701
02:02:49,035 --> 02:02:50,075
1 నిమిషం, సర్?
1702
02:03:03,090 --> 02:03:06,290
'హాహాహా ... నేటిది నీ జీవితంలో చివరి రోజు.'
1703
02:03:06,315 --> 02:03:07,875
ఈ ప్రణాళికలు మీరు ఉన్నప్పుడు
1704
02:03:10,250 --> 02:03:11,490
పూర్తిగా అతనికి వెతుకుము.
1705
02:03:11,515 --> 02:03:12,995
తనిఖీ చేయండి, తనిఖీ చేయండి
ఒక కారు ఉందా?
1706
02:03:22,651 --> 02:03:24,811
మేము దొరికిపోతే, తిరుపతి
అతను నిన్ను ఖచ్చితంగా చంపేస్తాడు.
1707
02:03:28,435 --> 02:03:29,675
సెంటిల్, బండ్ల వెనుక
1708
02:03:35,970 --> 02:03:37,090
ఎవరైనా కారులో ఉందా?
1709
02:03:37,115 --> 02:03:37,472
కాదు
1710
02:03:37,497 --> 02:03:38,497
ఈ కారు r?
1711
02:03:51,888 --> 02:03:54,168
కారులో ఎవరూ లేరు.
కమ్, వెనక్కి వెళ్దాం.
1712
02:04:15,010 --> 02:04:15,650
ప్రశాంతంగా.
1713
02:04:15,675 --> 02:04:16,555
సోదరుడు తనిఖీ చేస్తున్నాడు.
1714
02:04:16,595 --> 02:04:17,355
ఎవరూ లేరు
1715
02:04:17,395 --> 02:04:18,315
అతనికి ఇవ్వండి.
1716
02:04:23,096 --> 02:04:24,256
నేను ఇప్పుడు వెళ్తానా, సర్?
1717
02:04:29,622 --> 02:04:32,182
అతను ఒక ఆవు వంటి సున్నితమైన వ్యక్తి.
1718
02:04:32,207 --> 02:04:33,967
హుడై నన్ను కొట్టారు
1719
02:04:34,527 --> 02:04:37,127
చూడండి, ఆమె భయపడ్డాను,
అద్దాలు తీసుకోవాలని మర్చిపోయాను.
1720
02:04:39,202 --> 02:04:40,682
బాలుడిని కాల్ చేయండి.
1721
02:04:47,875 --> 02:04:50,755
ఇది చాలా భయానకంగా చూస్తున్నారా?
గడియారం 200 రూపాయలకు మించకూడదు.
1722
02:04:55,635 --> 02:04:57,555
అద్దాలు యొక్క డేటా కొంచం ఎక్కువగా ఉంటుంది
1723
02:05:02,235 --> 02:05:03,355
స్పై కెమెరా!
1724
02:05:03,435 --> 02:05:04,875
అయ్యో! మా గూఢచారి కెమెరా
అతను వైదొలిగాడు.
1725
02:05:04,955 --> 02:05:06,395
తిరుపతి, ఆరంభ ఆదాయం
1726
02:05:06,475 --> 02:05:07,835
షాలా తీసుకోండి
1727
02:05:09,090 --> 02:05:10,530
ఆదాయం ... ఆదాయం!
1728
02:05:10,555 --> 02:05:11,435
ప్రారంభ ఆదాయం
1729
02:05:11,515 --> 02:05:12,555
సిద్ధంగా ఉండండి, సిద్ధంగా ఉండండి.
1730
02:05:12,675 --> 02:05:14,115
హే మీరు వేచి.
1731
02:05:14,195 --> 02:05:15,795
రన్నింగ్ ... వేగంగా అమలు!
1732
02:05:17,235 --> 02:05:18,595
పట్టుకోండి!
1733
02:05:45,001 --> 02:05:46,961
'ఈ రాత్రిపూట ఇష్టపడే ఎవరైనా ఒకే వ్యక్తి
వైద్యులు, ఇంజనీర్లు '
1734
02:05:46,995 --> 02:05:48,515
'... అతను సామర్ధ్యం కలిగి లేనప్పటికీ ...'
1735
02:05:48,595 --> 02:05:49,885
"ఒక నకిలీ సర్టిఫికెట్ ఉంది
అది అసాధ్యమవుతుంది. '
1736
02:05:50,023 --> 02:05:53,743
'మనలో కొన్నింటిలో ఘనమైన సమాచారం ఉంది
ఈ మోసం కార్యక్రమంతో ఈ చక్రం సంబంధం కలిగి ఉంది. '
1737
02:05:53,995 --> 02:05:57,635
'ఈ చక్రం అసంఖ్యాక విద్యార్ధుల జీవితం
ముఖం మీద ప్రశ్న ఉంచండి. '
1738
02:05:57,675 --> 02:05:59,555
'అనేకమంది ఆత్మహత్య చేసుకున్నారు.'
1739
02:06:03,555 --> 02:06:06,595
'ఈ ఆధ్యాత్మిక సభ్యులు సమాజం మధ్యలో ఉన్నారు
అసమర్థ ప్రజలు స్థిరపడ్డారు ... '
1740
02:06:06,635 --> 02:06:09,275
'... మా దేశం యొక్క అభివృద్ధి కోసం
మార్గం అంతరాయం కలిగింది. '
1741
02:06:09,355 --> 02:06:11,235
'... వారు కూడా l-'
1742
02:06:25,715 --> 02:06:27,035
నేను సిగ్నల్ ను కోల్పోయాను.
1743
02:06:27,395 --> 02:06:28,875
ఏం జరిగింది
1744
02:06:28,995 --> 02:06:30,075
సంకేతాలు లేవు.
1745
02:06:31,583 --> 02:06:33,143
నేరుగా మా కార్యాలయానికి వెళ్లండి.
1746
02:06:42,995 --> 02:06:44,675
అవును, దేవునికి ధన్యవాదాలు, అవి మంచివి
బాగుంది!
1747
02:06:47,875 --> 02:06:50,195
గౌతం, త్వరలో రా!
1748
02:06:50,275 --> 02:06:51,675
అప్ అత్యవసరము!
1749
02:06:51,715 --> 02:06:53,275
రన్ ... రన్!
1750
02:07:10,195 --> 02:07:16,555
1751
02:07:30,004 --> 02:07:31,844
1752
02:11:30,355 --> 02:11:32,117
నేటి ఉదయం మొత్తం దేశం
త్రెషోల్డ్ కదిలినది ... '
1753
02:11:32,142 --> 02:11:34,702
'... ఈ నకిలీ నకిలీ సర్టిఫికేట్ మోసం
గోమర్ వార్తలను వెల్లడించారు. '
1754
02:11:34,955 --> 02:11:38,675
'చాలా మంది అధికారులు ఉన్నారు
అరెస్టు చేయబడింది '.
1755
02:11:38,755 --> 02:11:44,675
'ప్రభుత్వ మరియు ప్రభుత్వేతర సంస్థల చైర్
అర్హత లేని వ్యక్తులు ఆక్రమించుకున్నారు.
1756
02:11:44,715 --> 02:11:47,715
'అధికారిక అధికారి, ఇంజనీర్ కాదు'
1757
02:11:47,795 --> 02:11:50,355
'బ్యాంకు అధికారి'
1758
02:11:50,450 --> 02:11:52,362
'స్కూల్ ఉపాధ్యాయులు మరియు కళాశాల ప్రొఫెసర్లు.'
1759
02:11:52,435 --> 02:11:53,675
'పోలీస్ ...'
1760
02:11:54,113 --> 02:11:56,410
'ఈ జాబితా ఆధారంగా ...'
1761
02:11:56,435 --> 02:11:59,515
'... దశల్లో, మొత్తం దేశంలో అన్ని నకిలీ సర్టిఫికేట్ హోల్డర్స్
వారిలో ఒకరు అరెస్టు చేయబడ్డారు. '
1762
02:11:59,595 --> 02:12:01,555
'అత్యంత భయానక వార్తలు ...'
1763
02:12:01,595 --> 02:12:07,035
'... బీమా సర్టిఫికేట్ కూడా నకిలీ
సంస్థ నుండి డబ్బును వెనక్కి తీసుకోవటానికి. '
1764
02:12:07,115 --> 02:12:09,475
'శాంతి మరియు క్రమశిక్షణ నిర్వహించడానికి అలాగే
నిమగ్నమై ఉన్న దళాలు ... '
1765
02:12:09,555 --> 02:12:13,155
'... ఈ అరెస్టులో వారు తీసుకురాబడతారు.'
1766
02:12:13,290 --> 02:12:17,130
'దాదాపు అన్ని రకాల ధృవీకరణ పత్రాలు'
1767
02:12:17,155 --> 02:12:19,275
'... ఈ చక్రం ప్రజలకు క్రూరమైన ధర వద్ద విక్రయించబడింది.'
1768
02:12:19,355 --> 02:12:24,275
స్క్రీన్ తెర మరియు మోసం బహిర్గతం గురించి
ప్రజల నైతిక స్థితిని కాపాడటానికి ... '
1769
02:12:24,479 --> 02:12:28,199
'... స్కై టివి యొక్క అన్ని క్రెడిట్లను ఇవ్వండి
రిపోర్టర్ గౌతమ్ రామలింగం. '
1770
02:12:28,224 --> 02:12:32,915
'... ప్రత్యేక అవార్డులు ఇవ్వడం ద్వారా అరుదైన గౌరవార్థం గౌరవసూచకంగా
అశోక్ కుమార్, పోలీసు కమిషనర్ పురస్కారం పొందారు.
1771
02:12:33,243 --> 02:12:34,593
మీరు దాన్ని తయారు చేసారు
1772
02:12:35,425 --> 02:12:39,065
'తురా ప్రభుత్వం ఈ మోసం ఉన్నప్పుడు ...'
1773
02:12:39,090 --> 02:12:41,450
'... అర్థాన్ని అర్థంచేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నది'
1774
02:12:41,530 --> 02:12:43,170
'... అప్పుడు ఛానల్ సిబ్బంది విషాదాలలో ఒకటి
అతను దశలో తీవ్రంగా గాయపడ్డాడు. '
1775
02:12:43,300 --> 02:12:47,580
అతను కఠినమైన పోలీసు రక్షణ మరియు నిఘా ఉంది
ప్రభుత్వ ఆసుపత్రిలో చికిత్స పొందుతున్నారు.
1776
02:12:47,825 --> 02:12:52,265
అతని వెన్నెముక కారణంగా తీవ్రంగా దెబ్బతింది
అతని మొత్తం శరీరం పక్షవాతానికి మారింది.
1777
02:12:52,290 --> 02:12:54,290
మేము ఈ పరిస్థితికి క్యుడ్రిపుల్జియా అని పిలుస్తాము.
1778
02:12:54,370 --> 02:12:56,952
అతని పరిస్థితిలో ఎలాంటి మెరుగుదల లేకపోతే
దయచేసి మాకు తెలియజేయండి.
1779
02:12:57,022 --> 02:12:57,902
అవును, కోర్సు.
1780
02:12:58,121 --> 02:13:00,881
అతడి నేరస్థులు అత్యాశతో శిక్షించబడాలి.
1781
02:13:01,032 --> 02:13:03,552
అనేక మంది విద్యార్థుల జీవితాలు వ్యర్థమవుతున్నాయి
అది దెయ్యం కారణంగా ఉంది.
1782
02:13:05,912 --> 02:13:07,352
ఇది చాలా ముఖ్యమైన కేసు.
1783
02:13:07,377 --> 02:13:08,897
అతనికి డెక్స్టన్ ఇంజక్షన్ ఇవ్వండి.
1784
02:13:08,961 --> 02:13:10,321
మరియు నిఘా ఉంచండి.
1785
02:13:10,346 --> 02:13:11,426
సరే డాక్టర్.
1786
02:13:29,395 --> 02:13:30,995
నేను తప్పు ఇంజక్షన్ ఇచ్చినా?
1787
02:13:32,595 --> 02:13:33,955
అర్థం లేదు
1788
02:13:43,995 --> 02:13:45,115
ఏం జరిగింది
1789
02:13:49,235 --> 02:13:50,835
మీరు దానిని నాశనం చేస్తున్నారు?
1790
02:13:50,915 --> 02:13:52,035
పల్స్ రేటు తగ్గుతోంది!
1791
02:13:52,075 --> 02:13:53,115
కనురెప్పలు పదేపదే కదులుతున్నాయి!
1792
02:13:53,250 --> 02:13:53,976
క్షమించండి, డాక్టర్.
1793
02:13:54,001 --> 02:13:55,281
నేను మీ "క్షమించు" తో నీళ్ళు త్రాగుతానా?
1794
02:13:55,436 --> 02:13:57,116
ఈ సంవత్సరం సుమారు 5 సార్లు!
1795
02:13:57,446 --> 02:13:58,844
ఎందుకంటే మీరు మా ఆసుపత్రి
రోజు పేరు డౌన్ వెళ్తోంది?
1796
02:13:58,869 --> 02:13:59,989
ఎక్కడ చదువుతున్నారు?
1797
02:14:00,395 --> 02:14:01,635
మీ డాక్టర్ మీకు ఇష్టం
1798
02:14:01,675 --> 02:14:03,236
... మొత్తం వైద్య వ్యవస్థ యొక్క ప్రామాణిక
దిగువన డౌన్
1799
02:14:03,261 --> 02:14:06,781
మీరు నిజంగా ఔషధాలను అధ్యయనం చేశారా? లేదో లేదా కాదు
ఇక్కడ నకిలీ సర్టిఫికేట్ వస్తుంది? ఏది?
1800
02:14:20,855 --> 02:14:24,015
'రెండు ప్రజలు మరణించారు, వైద్యులు'
తప్పు చికిత్స కోసం. '
1801
02:14:24,040 --> 02:14:26,440
'వారి నకిలీ సర్టిఫికేట్లు
స్వాధీనం చేయబడింది. '
1802
02:14:26,540 --> 02:14:36,540
చలనచిత్ర ఉప శీర్షికలను డౌన్లోడ్ చేయండి లేదా
Url ను నేరుగా లోడ్ చేయండి
TheSubtitles.net లో
242856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.