Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,479 --> 00:00:51,149
Now frost occupies the land
Freezes the blood in the veins
2
00:00:51,600 --> 00:00:54,579
Sings a song of coldness
And grips the land with gigantic hold...
3
00:00:55,079 --> 00:00:55,950
Slave of Winter
Kristj�n J�nsson, Mountain Poet
4
00:01:09,159 --> 00:01:10,909
-Ready?
-Yes.
5
00:01:12,319 --> 00:01:14,390
Look over here.
6
00:01:14,760 --> 00:01:17,390
Smile a little.
7
00:01:19,400 --> 00:01:22,349
-Do you see anything?
-No.
8
00:01:24,840 --> 00:01:26,769
Can you see how deep it is?
9
00:01:27,120 --> 00:01:29,049
No, l can't see it that well.
10
00:01:41,120 --> 00:01:44,909
Robert! What is it? Everything okay?
11
00:01:45,519 --> 00:01:46,640
Robert?
12
00:01:47,680 --> 00:01:49,819
-l just...
-We have to go there now!
13
00:01:50,200 --> 00:01:53,500
-lt's just...
-Okay, l'll go down!
14
00:01:57,159 --> 00:02:00,920
Let me go down,
maybe we'll see something interesting.
15
00:02:02,640 --> 00:02:03,689
No.
16
00:02:04,560 --> 00:02:07,510
We should not go on unless
we are sure of the circumstances.
17
00:02:08,360 --> 00:02:10,219
-The guys are gone and...
-Robert...
18
00:02:10,560 --> 00:02:12,699
It will be my responsibility.
19
00:02:13,080 --> 00:02:15,990
Just help me go down,
that's all you have to do.
20
00:02:16,479 --> 00:02:17,990
No, Agla,
21
00:02:18,759 --> 00:02:20,479
l have a bad feeling about this.
22
00:02:20,800 --> 00:02:21,919
l felt it!
23
00:02:22,159 --> 00:02:23,419
Okay.
24
00:02:23,680 --> 00:02:27,469
lf you won't help me, then l'll do it myself.
25
00:02:31,199 --> 00:02:32,710
-Can you handle this?
-Yes.
26
00:02:35,840 --> 00:02:39,099
l am just going to have a quick look.
It will only take 10 minutes.
27
00:02:40,439 --> 00:02:42,370
-Relax!
-Remember to lock.
28
00:02:46,039 --> 00:02:47,120
Relax!
29
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
l couldn't see how deep it was...
30
00:02:49,080 --> 00:02:50,900
l'll just throw a rock,
31
00:02:51,240 --> 00:02:52,710
have a Snickers while l'm down there.
32
00:02:55,240 --> 00:02:57,030
This is magnificent...
33
00:03:18,000 --> 00:03:20,909
A few days ago, l came across a hole
34
00:03:21,400 --> 00:03:26,210
or some kind of an abyss.
Northwest of the camp.
35
00:03:29,919 --> 00:03:33,500
Weird sounds were coming from it
and some kind of light.
36
00:03:36,360 --> 00:03:40,430
Now l am in that hole
down to a cave or something
37
00:03:41,080 --> 00:03:44,590
that looks like it was formed in...
38
00:03:45,159 --> 00:03:46,280
Fuck!
39
00:04:22,600 --> 00:04:24,209
Are you okay?
40
00:04:24,519 --> 00:04:25,389
Yeah.
41
00:04:25,600 --> 00:04:27,529
-Are you okay?
-Yeah.
42
00:04:30,120 --> 00:04:31,660
Did you see anything strange down there?
43
00:04:31,959 --> 00:04:35,329
There was nothing there. Just a cave.
44
00:04:36,240 --> 00:04:39,149
-l saw some light.
-Wasn't that just the camera light?
45
00:04:40,680 --> 00:04:43,279
l was calling and calling,
why didn't you answer?
46
00:04:43,720 --> 00:04:45,470
l slipped down there
and l didn't hear anything.
47
00:04:45,800 --> 00:04:47,689
-Were you hurt?
-No, no...
48
00:04:48,639 --> 00:04:52,639
-Are you okay?
-Yes. Let's just get back.
49
00:04:53,279 --> 00:04:55,000
What was that roaring sound?
50
00:04:55,319 --> 00:04:57,180
What sound?
51
00:04:57,519 --> 00:04:59,199
Didn't you hear a sound
like thunder down there?
52
00:04:59,519 --> 00:05:00,709
No.
53
00:05:03,920 --> 00:05:07,290
-Did you get hurt?
-No, what is wrong with you?
54
00:05:08,920 --> 00:05:10,180
Should l drive?
55
00:05:52,920 --> 00:05:56,399
-ls it working?
-Yeah,
56
00:05:56,959 --> 00:05:59,029
-Good,
-This is awesome,
57
00:06:14,319 --> 00:06:18,500
Do you always have so much gear
when you're filming? It weighs a lot,
58
00:06:19,160 --> 00:06:21,860
lt.'s only three cameras and the gear,
59
00:06:48,680 --> 00:06:52,370
-Do you do a lot of these kind of things?
-Yeah,
60
00:06:59,759 --> 00:07:03,800
We're making a documentary
for the Glacial Research Centre,
61
00:07:04,439 --> 00:07:05,810
lt might end up on TV,
62
00:07:16,759 --> 00:07:18,089
lsn't that Agla?
63
00:07:19,600 --> 00:07:21,350
It is her,
64
00:07:22,480 --> 00:07:23,639
Roger,
65
00:07:25,720 --> 00:07:27,019
Roger,
66
00:07:43,879 --> 00:07:45,209
Surprise!
67
00:07:48,560 --> 00:07:51,120
-What are you doing here?
-l've got connections!
68
00:07:53,680 --> 00:07:55,610
Hi, l'm Arnar.
69
00:07:55,959 --> 00:07:59,079
We decided to surprise you.
Let the guy come up here.
70
00:08:03,079 --> 00:08:04,480
-How are you?
-Hi.
71
00:08:04,759 --> 00:08:06,339
Come give me a kiss.
72
00:08:07,839 --> 00:08:09,449
l'll leave you to it.
73
00:08:15,399 --> 00:08:17,290
Did you bring all the cameras with you?
74
00:08:17,639 --> 00:08:19,569
No, just a few.
75
00:08:20,519 --> 00:08:22,980
-Don't you have the little camera?
-Yes.
76
00:08:23,399 --> 00:08:26,029
-Have you used it much?
-No.
77
00:08:26,480 --> 00:08:29,009
Well, maybe a little bit.
78
00:08:29,439 --> 00:08:31,019
l've shot a little.
79
00:08:35,679 --> 00:08:39,610
Am l interrupting something?
Should l not have come?
80
00:08:40,240 --> 00:08:43,289
l've missed you so much.
81
00:08:45,080 --> 00:08:47,039
Now come here, let's make out.
82
00:08:51,320 --> 00:08:52,899
-Wanna ride the snowmobile?
-Sure.
83
00:08:56,600 --> 00:08:59,159
We'll meet the others later
right now they're cooking.
84
00:08:59,600 --> 00:09:00,860
Arnar, do you have a helmet for him?
85
00:09:01,120 --> 00:09:04,379
Hi, l'm Gunnar.
86
00:09:04,919 --> 00:09:07,019
Right, l'm Robert.
87
00:09:07,399 --> 00:09:09,789
You've got something there...
88
00:10:43,440 --> 00:10:44,629
Agla...
89
00:10:48,000 --> 00:10:49,509
Agla.
90
00:10:51,120 --> 00:10:52,799
What are you doing?
91
00:10:57,159 --> 00:10:58,809
Stop it.
92
00:11:01,639 --> 00:11:05,080
-How'd you sleep?
-l'm wiped out.
93
00:11:05,639 --> 00:11:08,059
-Dreamt some weird stuff...
-Yes...
94
00:11:10,639 --> 00:11:12,110
...and waking up.
95
00:11:16,360 --> 00:11:19,269
-You're always working.
-lt's so fucking cold...
96
00:11:19,759 --> 00:11:21,830
You're fucking cold...
97
00:11:24,159 --> 00:11:25,700
Knock it off.
98
00:11:28,440 --> 00:11:30,610
lf this ends up in the film, l'll kill you.
99
00:11:31,000 --> 00:11:33,139
-What?
-Knock it off.
100
00:11:33,519 --> 00:11:36,080
-What?
-l just woke up.
101
00:11:36,519 --> 00:11:40,980
lt's a documentary, everybody looks like shit.
102
00:11:41,679 --> 00:11:44,100
Maybe you, but not me.
103
00:11:45,440 --> 00:11:46,519
Me?
104
00:11:50,720 --> 00:11:53,320
l woke up a while ago.
105
00:11:55,399 --> 00:11:57,049
Have you been outside?
106
00:11:58,919 --> 00:12:01,340
-No.
-Yes, you have.
107
00:12:02,600 --> 00:12:03,970
No.
108
00:12:04,240 --> 00:12:06,559
-Have you made coffee?
-No.
109
00:12:11,240 --> 00:12:12,990
l'd kill for some coffee.
110
00:12:23,679 --> 00:12:25,399
Should l make some for you?
111
00:12:27,159 --> 00:12:28,980
You're crushing me.
112
00:12:30,159 --> 00:12:31,769
l'm stuck here.
113
00:12:33,039 --> 00:12:34,509
Fucking zipper.
114
00:12:55,840 --> 00:12:57,870
Did you see the guys leave?
115
00:12:59,440 --> 00:13:00,490
Gunnar?
116
00:13:01,759 --> 00:13:03,230
No, l didn't.
117
00:13:04,960 --> 00:13:08,960
-You've been up for a while?
-No, maybe 30 minutes.
118
00:13:09,600 --> 00:13:10,789
The sun's coming up.
119
00:13:30,639 --> 00:13:33,100
Agla, do you think some of the guys
might agree to an interview?
120
00:13:33,519 --> 00:13:35,730
-Probably, sure.
-When do they get back?
121
00:13:38,639 --> 00:13:40,960
-How did things go abroad?
-lt went fine.
122
00:13:41,360 --> 00:13:44,450
Was a bit hectic, though.
It was better in Barcelona.
123
00:13:44,960 --> 00:13:46,429
Oh, okay.
124
00:13:46,720 --> 00:13:49,419
-Any idea what the weather forecast is like?
-No...
125
00:13:49,879 --> 00:13:51,529
lt would be meaningless up here, anyway.
126
00:13:51,840 --> 00:13:53,840
How come?
127
00:13:54,200 --> 00:13:56,370
The glacier has its own
distinct meteorological activity.
128
00:13:56,759 --> 00:14:01,039
lt can be sunny and calm up here
while the weather is terrible below.
129
00:14:01,720 --> 00:14:03,120
Okay.
130
00:14:07,919 --> 00:14:12,200
l was wondering when l woke up,
how wild it is to be on a glacier.
131
00:14:12,879 --> 00:14:14,840
There are no...
132
00:14:15,200 --> 00:14:19,840
l mean, l know that tourists
come up here, and... But...
133
00:14:20,559 --> 00:14:23,190
What l'm trying to say
is when you're abroad, for example,
134
00:14:23,639 --> 00:14:26,029
like the trip l got back from,
135
00:14:26,440 --> 00:14:30,370
everything somehow seems the same,
you know?
136
00:14:31,000 --> 00:14:32,610
Everything just the same.
137
00:14:34,720 --> 00:14:36,299
Not everything.
138
00:14:36,600 --> 00:14:38,490
No...
139
00:14:38,840 --> 00:14:41,159
But still, in many ways they are.
140
00:14:41,559 --> 00:14:45,980
The same stores, same food, same music
almost all the same.
141
00:14:49,759 --> 00:14:51,690
Except for...
142
00:14:52,039 --> 00:14:53,230
The girls.
143
00:15:06,279 --> 00:15:07,440
What?
144
00:15:08,639 --> 00:15:10,570
If you want to look at girls overseas,
145
00:15:12,080 --> 00:15:13,730
then go for it.
146
00:15:16,889 --> 00:15:18,220
Agla.
147
00:15:42,210 --> 00:15:44,070
This film sure will be philosophical.
148
00:15:51,529 --> 00:15:53,070
Where are you going?
149
00:15:53,370 --> 00:15:55,049
-l'm gonna have a look around outside.
-Huh?
150
00:16:04,129 --> 00:16:05,639
What a wuss.
151
00:16:15,210 --> 00:16:16,789
You think this is funny?
152
00:16:25,450 --> 00:16:28,929
We dig in the ice and take samples,
then we catalogue them here.
153
00:16:32,889 --> 00:16:35,519
There's the whole team.
154
00:16:36,850 --> 00:16:40,889
Six guys,
and my girlfriend is the only woman.
155
00:16:41,529 --> 00:16:44,019
-Great.
-Base camp to research expedition, over!
156
00:16:46,450 --> 00:16:49,610
-Shouldn't you have gone with them?
-Preferably, yeah.
157
00:16:50,129 --> 00:16:52,830
But l have paperwork to finish.
158
00:16:58,929 --> 00:17:01,700
Base camp to research expedition, over!
159
00:17:02,169 --> 00:17:06,519
What is your job here?
l mean, what are you supposed to do?
160
00:17:07,210 --> 00:17:11,039
l help with the research,
and things that need to be done.
161
00:17:11,650 --> 00:17:13,470
lt's wonderful experience
for my master's thesis.
162
00:17:13,809 --> 00:17:16,619
-Base camp to research expedition, over!
-ls it busted?
163
00:17:17,089 --> 00:17:19,859
No, l don't think so.
They're just not answering.
164
00:17:26,089 --> 00:17:28,369
Now it's starting to get interesting.
165
00:17:39,730 --> 00:17:40,990
Costa del Sol...
166
00:17:42,529 --> 00:17:45,059
Base camp to research expedition, over!
167
00:17:46,769 --> 00:17:50,180
-Base camp to research expedition, over!
-No answer?
168
00:17:50,730 --> 00:17:51,920
No.
169
00:17:53,609 --> 00:17:56,660
lf they're on skis,
they couldn't have gone far, right?
170
00:17:59,170 --> 00:18:02,359
Base camp to research expedition -
on skis - over!
171
00:18:04,369 --> 00:18:06,049
Don't you have an NMT phone?
172
00:18:06,369 --> 00:18:07,490
No. It was in the snow plough.
173
00:18:07,730 --> 00:18:10,710
What about a satellite phone?
174
00:18:11,210 --> 00:18:13,140
-No.
-No.
175
00:18:13,490 --> 00:18:16,789
Base camp to research expedition,
on skis, over!
176
00:18:19,769 --> 00:18:21,210
Okay, start walking!
177
00:18:22,410 --> 00:18:25,220
There are six people sleeping
in tents like this.
178
00:18:27,450 --> 00:18:29,240
The supervisors sleep inside.
179
00:18:30,450 --> 00:18:33,400
-What are you doing?
-l'm checking on the snowmobiles.
180
00:18:35,210 --> 00:18:36,789
Aren't they all here?
181
00:18:38,089 --> 00:18:40,230
-Yeah.
-The snow plough is missing.
182
00:18:40,609 --> 00:18:43,099
Yeah, but they wouldn't all fit in it.
183
00:18:43,529 --> 00:18:46,650
l don't get it. If this is some kind of joke,
then it's not funny.
184
00:18:47,170 --> 00:18:51,069
l'm going to walk around
and get some footage.
185
00:18:51,690 --> 00:18:54,250
-You want to use a snowmobile?
-Can l?
186
00:18:54,690 --> 00:18:57,880
Sure. Just follow the trail l showed you,
or you'll be in the crevice area.
187
00:18:58,410 --> 00:18:59,710
There should be a marker somewhere.
188
00:18:59,970 --> 00:19:02,109
Don't we need to dig up the sleds?
189
00:19:02,490 --> 00:19:03,890
You go do that.
190
00:19:07,609 --> 00:19:09,150
l'll go finish the paperwork.
191
00:19:53,970 --> 00:19:56,039
Wow, man!
192
00:19:57,529 --> 00:19:59,319
This is just...
193
00:20:01,490 --> 00:20:03,839
Goddamn amazing.
194
00:21:14,529 --> 00:21:15,440
You didn't see them?
195
00:21:15,650 --> 00:21:17,369
Couldn't they have gone off the glacier?
196
00:21:17,690 --> 00:21:20,920
And left us up here all alone?
No, that's ridiculous.
197
00:21:23,170 --> 00:21:25,559
Fuck it, they'll be back before dark.
198
00:21:25,970 --> 00:21:27,829
Let's go inside, l'm getting cold.
199
00:21:53,450 --> 00:21:54,849
Agla!
200
00:21:59,009 --> 00:22:00,240
Agla!
201
00:22:12,609 --> 00:22:15,700
-l knew we had another one left.
-Look!
202
00:22:16,210 --> 00:22:17,650
What was that?
203
00:22:18,529 --> 00:22:19,720
What?
204
00:22:20,529 --> 00:22:23,940
l thought l saw someone. It could be them.
205
00:22:24,890 --> 00:22:26,920
No, we'll hear them when they get back.
206
00:22:31,730 --> 00:22:33,029
So...
207
00:22:33,970 --> 00:22:37,730
How do you feel about being back up here,
as a real scientist?
208
00:22:42,130 --> 00:22:44,619
lt's fun, l get to see the gang again.
209
00:22:47,049 --> 00:22:50,740
Don't you miss being here, like, all the time?
210
00:22:53,009 --> 00:22:54,589
Yes, a little.
211
00:22:56,650 --> 00:22:59,950
l'm here now, with you. That's fun.
212
00:23:01,650 --> 00:23:02,519
Yes.
213
00:23:19,569 --> 00:23:20,579
So...
214
00:23:22,049 --> 00:23:25,700
What do you think of being on a glacier?
215
00:23:26,369 --> 00:23:29,069
lt's insane.
216
00:23:30,650 --> 00:23:32,680
Unbelievable beauty up here.
217
00:23:33,970 --> 00:23:35,650
l think l get where you're coming from now.
218
00:23:35,970 --> 00:23:38,069
-Really?
-Yeah, l think so.
219
00:23:38,450 --> 00:23:40,200
What is it that you ''get''?
220
00:23:42,730 --> 00:23:43,599
Well...
221
00:23:45,609 --> 00:23:47,400
Like all those travel books you have.
222
00:23:50,450 --> 00:23:52,769
What's the name of that book
that you're always reading?
223
00:23:53,170 --> 00:23:54,430
Songl�nes?
224
00:23:56,809 --> 00:23:59,410
-ls that the one about the Aborigines?
-Yes.
225
00:24:01,210 --> 00:24:02,680
That, for example.
226
00:24:04,089 --> 00:24:06,410
The first time l read it, l was in college.
227
00:24:06,809 --> 00:24:10,640
lt made me want to
jump on a plane and see the world
228
00:24:11,250 --> 00:24:13,599
with a pen, a writing pad and camera in hand.
229
00:24:16,170 --> 00:24:17,470
l see.
230
00:24:18,130 --> 00:24:19,000
Well
231
00:24:22,049 --> 00:24:23,769
hand me your plate.
232
00:24:26,369 --> 00:24:28,299
We weren't cramping their style, were we?
233
00:24:28,650 --> 00:24:30,650
No, not at all. l work here.
234
00:24:34,170 --> 00:24:35,779
l just thought they were a little weird.
235
00:24:36,089 --> 00:24:38,160
They acted so stiff
when we arrived last night.
236
00:24:38,529 --> 00:24:40,069
Probably just tired.
237
00:24:49,410 --> 00:24:50,880
Dance with me.
238
00:25:16,650 --> 00:25:18,299
God damn it...
239
00:25:19,490 --> 00:25:21,950
What are you doing? Stop filming.
240
00:25:22,369 --> 00:25:25,319
l thought maybe we'd make
our own Paris Hilton video.
241
00:25:25,809 --> 00:25:27,109
No!
242
00:25:27,730 --> 00:25:30,009
-Come on, don't be shy.
-Turn it off.
243
00:25:30,410 --> 00:25:32,619
-Dance for me.
-Turn it off.
244
00:25:33,009 --> 00:25:35,009
Stop it!
245
00:25:44,410 --> 00:25:46,200
-Hi.
-Hi.
246
00:25:46,529 --> 00:25:48,180
Are you getting tipsy?
247
00:25:48,769 --> 00:25:50,380
No.
248
00:25:51,730 --> 00:25:53,589
l'm not sure you should drink that much.
249
00:25:53,930 --> 00:25:54,940
No.
250
00:25:58,369 --> 00:25:59,880
-l'm not pregnant!
-You're not?
251
00:26:00,170 --> 00:26:01,220
-No.
-Are you sure?
252
00:26:01,450 --> 00:26:02,750
Yeah.
253
00:26:08,210 --> 00:26:10,240
Well, shouldn't we fix that then?
254
00:26:11,289 --> 00:26:13,079
You want to tape it or...
255
00:26:14,650 --> 00:26:16,259
-l'm up for it if you are.
-l am.
256
00:26:46,730 --> 00:26:48,200
Agla.
257
00:26:51,930 --> 00:26:53,539
Agla, come here.
258
00:26:56,130 --> 00:26:59,890
Come see the northern lights,
they're unbelievable.
259
00:27:05,329 --> 00:27:08,660
Why are you still awake?
260
00:27:09,890 --> 00:27:13,299
-l can't sleep because of the noise.
-What noise?
261
00:27:13,849 --> 00:27:16,480
-The noise.
-What?
262
00:27:17,849 --> 00:27:19,599
The cracking noise.
This glacier cracks, doesn't it?
263
00:27:19,930 --> 00:27:22,390
-Yeah, but not here.
-What?
264
00:27:22,809 --> 00:27:26,569
lt only cracks when it's rolling forward,
and that's not happening here.
265
00:27:29,609 --> 00:27:31,539
Get in here and go back to sleep.
266
00:27:55,569 --> 00:27:57,529
Did you hear that?
You must have heard that.
267
00:27:58,769 --> 00:28:00,210
What was that?
268
00:28:02,210 --> 00:28:03,609
What was that?
269
00:28:05,329 --> 00:28:07,500
-What was that?
-l don't know.
270
00:28:07,890 --> 00:28:08,970
Wasn't that the ice cracking?
271
00:28:09,210 --> 00:28:12,369
-No, it's not cracking.
-This is what l was talking about.
272
00:28:21,529 --> 00:28:23,490
-Come on!
-Yeah, yeah...
273
00:28:23,849 --> 00:28:27,470
-Where is the noise coming from?
-l don't know!
274
00:28:28,049 --> 00:28:30,259
Gunnar! You're only wearing socks.
275
00:28:35,809 --> 00:28:38,200
Why do you say that?
That was an earthquake, right?
276
00:28:38,609 --> 00:28:41,769
Maybe, but that doesn't explain
the noise or the flash.
277
00:28:46,369 --> 00:28:48,329
lsn't there lightning in volcanic eruptions?
278
00:28:48,690 --> 00:28:49,670
No, we'd hear the thunder.
279
00:28:49,890 --> 00:28:51,710
What is it then?
280
00:28:53,450 --> 00:28:54,359
Agla?
281
00:28:55,650 --> 00:28:57,470
l don't know what this is.
282
00:28:57,809 --> 00:28:59,769
l'm shaking here.
283
00:29:05,289 --> 00:29:07,359
Did you get a shot of the flash?
284
00:29:07,730 --> 00:29:09,099
No, but...
285
00:29:11,210 --> 00:29:13,069
Maybe l got it on the other camera.
286
00:29:23,490 --> 00:29:25,660
Sit down. Let me see.
287
00:29:35,890 --> 00:29:37,990
Damn it! The generator's dead.
288
00:29:39,410 --> 00:29:40,809
Let me see.
289
00:29:50,569 --> 00:29:52,640
See, there.
290
00:29:53,009 --> 00:29:54,019
You think it will happen again?
291
00:29:54,250 --> 00:29:55,549
l knew this would happen.
292
00:29:55,809 --> 00:29:58,339
The light's too bright,
it overloads the camera.
293
00:30:00,289 --> 00:30:02,539
l'm gonna try to turn down the iris.
294
00:30:04,049 --> 00:30:07,069
Maybe that way we can see something
if there's another flash.
295
00:30:12,690 --> 00:30:14,829
lsn't it just low on fuel?
296
00:30:16,289 --> 00:30:18,180
No, l put some fuel in today.
297
00:30:29,289 --> 00:30:30,299
lt won't start.
298
00:30:35,450 --> 00:30:38,609
Could you shine the light over here?
Gunnar!
299
00:30:42,650 --> 00:30:44,400
What are you looking for?
300
00:30:46,369 --> 00:30:47,630
What are you looking for?
301
00:30:47,890 --> 00:30:51,079
The book where we write down
the drilling coordinates.
302
00:30:53,130 --> 00:30:55,410
So l can find out where the guys are.
303
00:31:09,730 --> 00:31:12,259
-There are no new coordinates.
-See anything in there?
304
00:31:12,690 --> 00:31:15,150
-They didn't write in the book.
-What?
305
00:31:16,970 --> 00:31:18,509
They didn't fill in the information.
306
00:31:21,609 --> 00:31:25,190
-Please be still. Gunnar.
-Oh, sorry.
307
00:31:28,049 --> 00:31:30,220
They haven't written anything down.
308
00:31:32,210 --> 00:31:34,769
They didn't write down
the new drilling coordinates.
309
00:31:36,009 --> 00:31:38,400
So... Where are they, then?
310
00:31:38,809 --> 00:31:40,180
l don't know.
311
00:31:45,170 --> 00:31:46,779
l don't understand.
312
00:31:53,450 --> 00:31:55,059
-Hello.
-Hello!
313
00:31:56,769 --> 00:31:58,980
Hello. Check the tents!
314
00:31:59,849 --> 00:32:02,309
-What?
-Check inside the tent!
315
00:32:03,690 --> 00:32:04,950
Hello.
316
00:32:05,769 --> 00:32:07,420
l thought there was someone there.
317
00:32:08,410 --> 00:32:09,319
Hello.
318
00:32:11,490 --> 00:32:14,859
-There's nobody here!
-l'm telling you, there was someone here.
319
00:32:16,809 --> 00:32:18,490
-Hello!
-Hello!
320
00:32:18,809 --> 00:32:20,390
Here.
321
00:32:21,369 --> 00:32:22,980
l heard something over there.
322
00:32:24,450 --> 00:32:27,150
Check inside the house. Hello!
323
00:32:30,490 --> 00:32:32,950
Hello! Hello!
324
00:32:34,450 --> 00:32:36,309
-There's no one here.
-Down there?
325
00:32:38,210 --> 00:32:39,930
-Hello!
-Hello!
326
00:32:40,250 --> 00:32:41,829
-Where'd you see him?
-There!
327
00:32:42,650 --> 00:32:44,160
He was on the other side
328
00:32:44,450 --> 00:32:45,750
but he could have moved.
329
00:32:46,009 --> 00:32:47,480
l don't know.
330
00:32:48,329 --> 00:32:49,559
Hello!
331
00:32:50,970 --> 00:32:52,410
ls anyone there?
332
00:32:52,690 --> 00:32:54,369
-Hello!
-Hello!
333
00:32:56,650 --> 00:32:59,420
-This is crazy.
-ls anyone there?
334
00:33:04,890 --> 00:33:07,140
There's no one here, Gunnar.
335
00:33:08,289 --> 00:33:10,460
Can you turn on the camera light?
336
00:33:11,410 --> 00:33:12,990
l can't see anything.
337
00:33:27,170 --> 00:33:28,539
That's enough.
338
00:33:28,809 --> 00:33:30,700
-Really?
-Yeah, that's enough.
339
00:33:42,009 --> 00:33:45,309
You have to pull harder.
340
00:33:45,849 --> 00:33:48,059
l know, Gunnar!
341
00:33:48,450 --> 00:33:50,309
l'll do it.
342
00:33:53,809 --> 00:33:55,769
Move aside.
343
00:34:02,769 --> 00:34:04,210
l'll try the other sled.
344
00:34:04,490 --> 00:34:06,910
l already tried, it's the one l was on today.
345
00:34:07,329 --> 00:34:08,840
lt's dead.
346
00:34:13,329 --> 00:34:14,199
Fuck.
347
00:34:15,409 --> 00:34:17,340
What do we do?
348
00:34:17,690 --> 00:34:19,130
-No clue.
-We're not about to walk.
349
00:34:19,409 --> 00:34:21,199
No, it's too far away.
350
00:34:22,329 --> 00:34:23,840
What do you think is wrong with the sleds?
351
00:34:24,130 --> 00:34:25,670
l don't know.
352
00:34:27,409 --> 00:34:30,920
We could use the skis.
353
00:34:31,489 --> 00:34:33,840
There aren't any skis around here, Gunnar!
354
00:34:34,250 --> 00:34:36,500
We'll just have to sit tight, won't we?
355
00:34:36,889 --> 00:34:40,889
Someone's bound to show up eventually,
people know we're up here.
356
00:34:41,530 --> 00:34:43,489
This is fucking bullshit!
357
00:34:45,369 --> 00:34:48,070
We'll sleep in the shed for the night.
358
00:34:48,530 --> 00:34:51,230
l'm not sleeping in that damn tent!
359
00:34:52,489 --> 00:34:54,659
l'm gonna try the radio again,
see if we can't reach the guys.
360
00:34:56,130 --> 00:34:58,130
Then l'm going to contact Rescue.
361
00:34:59,889 --> 00:35:03,010
Rescue! Yeah, right.
362
00:35:03,530 --> 00:35:05,849
Fucking bullshit!
363
00:35:18,369 --> 00:35:19,840
Well...
364
00:35:24,849 --> 00:35:27,340
Could that have been an airplane?
365
00:35:29,369 --> 00:35:31,019
Agla, could that have been an airplane?
366
00:35:31,329 --> 00:35:34,070
The U.S. Army
367
00:35:34,530 --> 00:35:37,690
is always making some kind of spy plane.
368
00:35:39,210 --> 00:35:43,320
Some of them aren't even manned, just a guy
on the ground with a joystick, flying them.
369
00:35:43,969 --> 00:35:46,110
lt could be something like that.
370
00:35:46,489 --> 00:35:48,170
l don't think so.
371
00:35:49,530 --> 00:35:52,269
Base camp to research team, over?
372
00:35:54,449 --> 00:35:56,059
ls the radio gone as well?
373
00:36:02,730 --> 00:36:05,429
The generator is running again.
374
00:36:07,570 --> 00:36:10,130
The generator is... Agla!
375
00:36:11,889 --> 00:36:13,989
There's someone out there!
376
00:36:14,369 --> 00:36:15,630
There's someone outside!
377
00:36:21,090 --> 00:36:22,949
-Hello!
-Hello!
378
00:36:23,289 --> 00:36:24,369
Hello!
379
00:36:24,610 --> 00:36:25,940
There! There!
380
00:36:26,210 --> 00:36:28,530
l see him, he's there!
381
00:37:08,130 --> 00:37:10,659
Go get the red bag.
382
00:37:20,050 --> 00:37:21,489
-This one?
-Yes.
383
00:37:30,730 --> 00:37:32,130
Arnar!
384
00:37:33,369 --> 00:37:36,389
Ready? One, two,
385
00:37:37,090 --> 00:37:38,460
and...
386
00:37:57,730 --> 00:37:59,730
Open the door.
387
00:38:12,690 --> 00:38:14,760
Watch out for the corner.
388
00:38:16,730 --> 00:38:19,219
-Where do you want him?
-There...
389
00:38:19,650 --> 00:38:20,809
-Where do you want him?
-There.
390
00:38:21,050 --> 00:38:22,170
Here?
391
00:38:50,730 --> 00:38:52,380
Should we cover him up?
392
00:38:53,409 --> 00:38:57,059
Like this?
393
00:38:59,929 --> 00:39:01,789
You wanna leave?
394
00:39:04,369 --> 00:39:05,349
His book...
395
00:39:10,489 --> 00:39:11,820
What is it?
396
00:39:13,929 --> 00:39:17,409
His book... Maybe it has the coordinates,
so we can find the others.
397
00:39:19,170 --> 00:39:20,710
-Agla!
-Fuck...
398
00:39:21,010 --> 00:39:22,199
Agla!
399
00:39:45,849 --> 00:39:48,269
lf anyone can hear me,
400
00:39:48,690 --> 00:39:51,219
my name is Agla Helgadottir,
401
00:39:52,969 --> 00:39:55,500
and l am calling from the base camp
402
00:39:55,929 --> 00:39:57,369
of the glacial research expedition.
403
00:39:59,130 --> 00:40:00,849
There are two of us here.
404
00:40:02,809 --> 00:40:06,500
One man is dead
and five others are missing.
405
00:40:09,610 --> 00:40:12,239
Please send help,
l don't know what is going on here...
406
00:40:23,409 --> 00:40:24,949
Careful.
407
00:40:43,170 --> 00:40:44,469
Okay.
408
00:41:08,170 --> 00:41:10,840
-You okay?
-Yeah.
409
00:41:18,210 --> 00:41:21,329
-l'm sorry about Arnar.
-Yes.
410
00:41:27,050 --> 00:41:29,929
-So, how do you think...
-What?
411
00:41:33,650 --> 00:41:36,179
-What did he die from?
-l'm not sure.
412
00:41:37,250 --> 00:41:39,070
Hypothermia?
413
00:41:39,409 --> 00:41:41,199
The blood...
414
00:41:42,010 --> 00:41:43,239
Maybe.
415
00:41:44,929 --> 00:41:48,409
The others are probably
out there somewhere...
416
00:41:48,969 --> 00:41:51,570
-Yeah.
-...in the snow.
417
00:41:54,050 --> 00:41:56,300
Shouldn't we at least try to look for them?
418
00:41:56,690 --> 00:41:59,849
We won't find anything in this dark.
We can try tomorrow.
419
00:42:04,610 --> 00:42:06,710
l'm so tired.
420
00:42:33,809 --> 00:42:36,130
Just lie down on the pillow.
421
00:42:38,010 --> 00:42:39,449
Here.
422
00:42:42,329 --> 00:42:44,190
Lay down.
423
00:43:15,650 --> 00:43:17,650
Gunnar, wake up!
424
00:43:19,929 --> 00:43:23,050
-What's happening? Where is the camera?
-On the floor.
425
00:45:40,409 --> 00:45:41,710
Agla?
426
00:45:46,289 --> 00:45:47,690
Everything all right?
427
00:45:49,369 --> 00:45:51,650
Yes. l'm all right.
428
00:46:14,969 --> 00:46:16,199
Gunnar.
429
00:46:17,849 --> 00:46:19,710
Arnar's snow goggles.
430
00:46:22,050 --> 00:46:23,659
Will you turn that bloody camera off?
431
00:46:24,010 --> 00:46:27,659
No, we have to record all of this.
432
00:46:33,530 --> 00:46:35,559
Gunnar, this cold
433
00:46:37,610 --> 00:46:40,070
is hell on such sensitive equipment.
434
00:46:40,489 --> 00:46:43,969
Agla, something strange is happening here.
We must film it.
435
00:46:44,530 --> 00:46:47,199
-lf those lights come back...
-Don't start falling apart on me.
436
00:46:47,650 --> 00:46:49,230
Just calm down.
437
00:46:51,730 --> 00:46:52,710
l'm calm.
438
00:46:56,690 --> 00:46:59,809
We have to find the others. Come on.
439
00:47:01,369 --> 00:47:02,949
Hold on, Agla...
440
00:47:03,250 --> 00:47:04,860
What are you doing?
441
00:47:05,170 --> 00:47:06,639
Wait.
442
00:47:23,489 --> 00:47:26,900
This is so fucked up.
443
00:47:34,489 --> 00:47:36,519
What have you got there?
l already have axes.
444
00:47:36,889 --> 00:47:38,639
Just in case.
445
00:47:38,969 --> 00:47:41,389
There was blood on the goggles. Take it.
446
00:47:41,809 --> 00:47:42,969
-Just in case.
-Gunnar!
447
00:47:43,210 --> 00:47:45,210
Agla, take it.
448
00:47:46,690 --> 00:47:47,559
What?
449
00:47:54,929 --> 00:47:58,260
Arnar? Arnar? Arnar?
450
00:47:59,809 --> 00:48:01,110
Arnar?
451
00:48:01,369 --> 00:48:03,260
What happened, Arnar?
452
00:48:04,530 --> 00:48:05,610
l thought you were dead.
453
00:48:05,849 --> 00:48:07,920
He was dead.
454
00:48:09,289 --> 00:48:11,289
l'm so tired.
455
00:48:13,090 --> 00:48:14,880
Arnar?
456
00:48:17,090 --> 00:48:20,599
Arnar? Talk to me! What happened here?
457
00:48:24,690 --> 00:48:28,019
We woke something up.
458
00:48:36,369 --> 00:48:39,110
-Just let me sleep.
-Arnar...
459
00:48:39,570 --> 00:48:41,429
Just let me sleep.
460
00:48:45,090 --> 00:48:46,699
Hello, Arnar!
461
00:48:48,530 --> 00:48:52,320
ls he alive? Arnar?
462
00:49:07,889 --> 00:49:09,150
There's a faint pulse.
463
00:49:09,849 --> 00:49:11,670
There's a faint pulse.
464
00:49:12,530 --> 00:49:14,489
Okay. And now?
465
00:49:14,849 --> 00:49:16,639
Lay him down on the bed.
466
00:49:23,969 --> 00:49:25,690
God damn it.
467
00:49:46,449 --> 00:49:47,679
Now what?
468
00:49:49,050 --> 00:49:51,539
-Will he be all right?
-l don't know.
469
00:49:53,929 --> 00:49:55,719
We have to find the others.
470
00:50:05,090 --> 00:50:06,389
See anything?
471
00:50:07,769 --> 00:50:09,000
No.
472
00:50:11,250 --> 00:50:14,230
The map says that the drill site
should be about two klicks from here.
473
00:50:14,730 --> 00:50:16,199
We'll have to walk there.
474
00:50:20,010 --> 00:50:21,199
Did you try the radio again?
475
00:50:21,449 --> 00:50:23,099
Yeah, still no reply.
476
00:50:23,409 --> 00:50:26,599
We should get going right away
while it's still daylight.
477
00:50:27,130 --> 00:50:28,000
Fuck.
478
00:50:28,690 --> 00:50:29,849
-Let's go.
-Yes.
479
00:50:30,090 --> 00:50:31,530
All right?
480
00:51:00,449 --> 00:51:02,239
The damn piece of junk is dead.
481
00:51:03,130 --> 00:51:05,059
This piece of shit is dead.
482
00:51:07,889 --> 00:51:10,280
What do we do now, turn back?
483
00:51:12,369 --> 00:51:14,690
No, it's just over there.
484
00:51:16,730 --> 00:51:17,920
Where?
485
00:51:19,570 --> 00:51:21,889
-There?
-Take off your backpack.
486
00:51:27,849 --> 00:51:29,500
-No, just come over here.
-No.
487
00:51:29,809 --> 00:51:31,599
Hold up. Sit down.
488
00:51:36,130 --> 00:51:38,090
-Okay.
-Are you sure?
489
00:51:40,809 --> 00:51:41,820
Yes.
490
00:51:42,570 --> 00:51:44,360
l'll take the camera.
491
00:51:55,130 --> 00:51:56,710
Everything all right?
492
00:51:57,010 --> 00:51:59,679
-Try to drink something.
-Yeah.
493
00:52:18,090 --> 00:52:21,280
Gunnar, don't eat the snow
you can get hypothermia.
494
00:52:30,489 --> 00:52:32,519
l don't even know where we're going!
495
00:52:32,889 --> 00:52:34,889
-lt all looks the same.
-Straight ahead.
496
00:52:35,250 --> 00:52:36,969
Straight ahead.
497
00:52:37,289 --> 00:52:40,869
We must hurry, the weather's getting worse.
498
00:53:04,809 --> 00:53:06,179
Fuck.
499
00:53:51,969 --> 00:53:53,789
lt doesn't work.
500
00:53:54,130 --> 00:53:55,809
The NMT phone doesn't work.
501
00:53:56,130 --> 00:53:57,809
There's blood here...
502
00:53:59,889 --> 00:54:00,760
What?
503
00:54:02,369 --> 00:54:03,420
What is this?
504
00:54:19,010 --> 00:54:22,269
Could just be a bloody nose
505
00:54:22,809 --> 00:54:23,860
because of the weather or whatever.
506
00:54:27,610 --> 00:54:29,150
Agla!
507
00:54:30,889 --> 00:54:31,869
What?
508
00:54:32,090 --> 00:54:35,530
Over here, there's blood here
509
00:54:36,090 --> 00:54:38,300
more blood over here.
510
00:55:27,369 --> 00:55:28,559
Hello?
511
00:55:29,449 --> 00:55:31,590
Robert? Guys?
512
00:55:33,449 --> 00:55:34,920
Hello?
513
00:55:36,130 --> 00:55:38,230
-Hello?
-Hello?
514
00:55:40,130 --> 00:55:42,019
-There is someone down there.
-l'm going down.
515
00:55:42,369 --> 00:55:44,119
We're coming down!
516
00:55:47,969 --> 00:55:49,409
We're on our way!
517
00:55:49,690 --> 00:55:52,570
-Agla! Agla. l'm going down.
-No.
518
00:55:56,010 --> 00:55:57,800
-Agla.
-No.
519
00:56:01,369 --> 00:56:03,230
-l don't like this.
-lt's no big thing.
520
00:56:03,570 --> 00:56:05,219
He's just down there, l can see him.
521
00:56:05,530 --> 00:56:07,809
-Gunnar...
-This won't take long. Lower me down.
522
00:56:08,210 --> 00:56:09,889
Okay, ready?
523
00:56:10,210 --> 00:56:13,090
Pull twice on the line and l'll pull you up.
524
00:56:15,210 --> 00:56:16,440
Okay.
525
00:56:17,530 --> 00:56:18,900
Let's go.
526
00:56:20,730 --> 00:56:22,449
-Gunnar.
-Yes?
527
00:56:22,769 --> 00:56:24,139
Be careful.
528
00:56:34,170 --> 00:56:35,710
l'm all right.
529
00:56:38,010 --> 00:56:39,380
Gunnar!
530
00:56:49,730 --> 00:56:51,130
l'm fine.
531
00:57:22,570 --> 00:57:25,130
Stop, no more slack. l said no more slack!
532
00:59:29,969 --> 00:59:31,199
Hello?
533
00:59:32,849 --> 00:59:34,320
Are you okay?
534
00:59:36,369 --> 00:59:39,530
Hey, Robert. Robert?
535
00:59:41,010 --> 00:59:43,079
Do you hear me? Robert?
536
00:59:44,849 --> 00:59:46,429
l'm gonna take you topside.
537
00:59:48,530 --> 00:59:50,320
-Where are the others?
-Turn off the light.
538
00:59:51,449 --> 00:59:52,570
Turn it off.
539
00:59:55,769 --> 00:59:56,820
Why?
540
01:00:00,289 --> 01:00:02,570
-What?
-Stop it.
541
01:00:07,969 --> 01:00:11,300
-What was that?
-Stop it.
542
01:00:11,849 --> 01:00:13,219
What was it?
543
01:00:17,650 --> 01:00:18,809
Robert
544
01:00:20,969 --> 01:00:22,340
where are you?
545
01:00:24,130 --> 01:00:25,500
Robert!
546
01:00:33,809 --> 01:00:35,179
Robert!
547
01:01:02,130 --> 01:01:05,780
l wanna get up! Agla! Get me out!
548
01:01:17,929 --> 01:01:21,090
Pull me up! Pull me!
549
01:01:27,409 --> 01:01:30,670
Now! Pull me up!
550
01:01:39,769 --> 01:01:41,309
Agla!
551
01:01:45,329 --> 01:01:49,440
Agla! l don't wanna be down here!
552
01:01:50,090 --> 01:01:52,019
Help!
553
01:02:04,130 --> 01:02:05,039
Help!
554
01:02:05,250 --> 01:02:07,599
-What's down there?
-l want to get out of here now!
555
01:02:08,010 --> 01:02:09,199
What happened?
556
01:02:09,449 --> 01:02:11,519
There was something down there!
Something took him!
557
01:02:11,889 --> 01:02:13,539
Took who?
558
01:02:13,849 --> 01:02:15,949
Took Robert. Agla, listen to me!
We have to go!
559
01:02:16,329 --> 01:02:18,579
God, you're all covered in blood!
560
01:02:18,969 --> 01:02:20,510
We have to go!
561
01:02:20,809 --> 01:02:22,349
-Now!
-What are you talking about?
562
01:02:22,650 --> 01:02:23,980
Gunnar, what was down there?
563
01:02:24,250 --> 01:02:26,110
l don't know what it was.
564
01:02:51,610 --> 01:02:54,559
What are you doing? Don't do it!
565
01:02:57,449 --> 01:02:58,889
Gunnar!
566
01:03:00,769 --> 01:03:02,280
Gunnar!
567
01:03:05,409 --> 01:03:09,030
Gunnar, look at me!
Try to get up on your feet.
568
01:03:10,530 --> 01:03:13,130
-l can't...
-Gunnar, we have to get out of here.
569
01:03:15,690 --> 01:03:18,320
Listen to me...
570
01:03:24,809 --> 01:03:28,000
You... You heard it, too...
571
01:03:29,210 --> 01:03:30,889
You saw it, too...
572
01:03:31,969 --> 01:03:34,880
-Gunnar!
-l can't...
573
01:03:35,369 --> 01:03:38,000
-Gunnar, get up!
-Leave, just leave.
574
01:03:38,449 --> 01:03:39,989
-Leave.
-Gunnar!
575
01:05:41,809 --> 01:05:44,059
We can't reach our snow truck
and we're about to leave ourselves.
576
01:05:44,449 --> 01:05:46,130
-Please wait a bit.
-Wait?
577
01:05:46,449 --> 01:05:48,449
l have men up there and l can't reach them.
578
01:05:48,809 --> 01:05:50,840
-We leave immediately.
-No, not just yet.
579
01:05:52,010 --> 01:05:54,289
-What do you mean?
-You have to give me some time.
580
01:05:56,530 --> 01:05:57,400
What's going on here?
581
01:05:57,610 --> 01:06:00,869
No one goes anywhere
unless l say so. Understood?
582
01:06:02,449 --> 01:06:04,590
lt's on your ass, just so you know it.
583
01:06:10,130 --> 01:06:11,429
Guys, we have to wait...
584
01:06:15,530 --> 01:06:16,610
Do you have a time of death?
585
01:06:16,849 --> 01:06:19,449
My guess is about eight hours ago.
586
01:06:31,730 --> 01:06:33,619
What's her condition?
587
01:06:33,969 --> 01:06:35,300
Fine, considering.
588
01:06:35,570 --> 01:06:39,820
The doctor examined her
and she looks fine. No traumas.
589
01:06:40,489 --> 01:06:42,099
Okay.
590
01:06:47,730 --> 01:06:50,360
Hi, l'm Detective Andri from the police.
591
01:06:50,809 --> 01:06:52,110
Who's in charge here?
592
01:06:52,369 --> 01:06:53,309
What do you mean?
593
01:06:53,530 --> 01:06:55,110
Who's in charge here?
594
01:06:57,570 --> 01:06:59,219
l suppose it's me.
595
01:06:59,650 --> 01:07:01,440
You mustn't send anyone up there.
596
01:07:01,769 --> 01:07:03,349
You have to call off the rescue team.
597
01:07:03,650 --> 01:07:05,050
l'm not about to do that.
598
01:07:05,369 --> 01:07:09,409
We found two dead men along with you at
the foot of the glacier and as far as we can...
599
01:07:10,050 --> 01:07:12,219
You're not hearing me.
You have to stop them!
600
01:07:12,610 --> 01:07:14,710
l have two dead men here.
601
01:07:15,090 --> 01:07:17,619
There are others from the research team
still up there.
602
01:07:18,050 --> 01:07:19,030
What happened to them?
603
01:07:20,449 --> 01:07:22,409
-Forget them.
-What are you saying?
604
01:07:23,210 --> 01:07:25,099
That l should just leave them there to die?
605
01:07:25,449 --> 01:07:27,480
Have you seen the recordings?
606
01:07:27,849 --> 01:07:29,780
Yes, and there are things there
that warrant an explanation.
607
01:07:30,130 --> 01:07:31,320
Like what?
608
01:07:31,570 --> 01:07:33,849
There are things there
that l just don't understand.
609
01:07:34,250 --> 01:07:36,880
They show what happened on the glacier.
610
01:07:37,329 --> 01:07:39,679
What does it all mean?
611
01:07:45,809 --> 01:07:47,630
What were you and Gunnar doing up there?
612
01:07:49,369 --> 01:07:51,510
What difference does that make?
613
01:07:51,889 --> 01:07:53,750
lt's a perfectly reasonable question.
614
01:07:56,369 --> 01:07:58,300
He wanted to see the glacier.
615
01:08:03,650 --> 01:08:05,260
Did they do something to you?
616
01:08:06,409 --> 01:08:08,230
What do you mean by that?
617
01:08:09,570 --> 01:08:11,989
-You know what l mean.
-Yeah.
618
01:08:14,130 --> 01:08:18,170
But it's disrespectful
both to me and my co-workers.
619
01:08:18,810 --> 01:08:20,279
My friends.
620
01:08:24,649 --> 01:08:27,770
We disturbed something
that was not meant to be disturbed
621
01:08:29,409 --> 01:08:31,060
and now it's awake.
622
01:08:31,369 --> 01:08:33,579
What? What is awake?
623
01:08:39,050 --> 01:08:41,119
Just tell me what happened up there.
624
01:08:47,850 --> 01:08:49,739
Have you heard of Plato's Cave?
625
01:08:52,130 --> 01:08:54,619
-Heard of what?
-Plato's Cave.
626
01:08:55,930 --> 01:08:57,720
What about it?
627
01:08:58,050 --> 01:09:02,399
He compared us humans to prisoners,
chained up in a cave.
628
01:09:04,729 --> 01:09:07,079
We're facing the wall
629
01:09:07,489 --> 01:09:11,180
and look at the shadows
cast by the fire behind us.
630
01:09:14,970 --> 01:09:18,090
What do you think happens
when the chains are broken
631
01:09:18,609 --> 01:09:21,100
and we look behind us?
632
01:09:21,529 --> 01:09:24,270
When we see what is making the shadows?
633
01:09:27,689 --> 01:09:29,859
We won't believe what we see.
634
01:09:32,729 --> 01:09:35,220
We choose to continue
believing the shadows.
635
01:10:30,770 --> 01:10:31,930
What's going on here?
636
01:10:32,210 --> 01:10:34,880
-l have no idea.
-What do you mean?
637
01:10:36,489 --> 01:10:37,819
These men were dead.
638
01:10:38,569 --> 01:10:39,619
l know that.
639
01:10:39,850 --> 01:10:41,220
They arrived in body bags.
640
01:10:41,489 --> 01:10:44,050
Their hearts had stopped beating,
there was no pulse.
641
01:10:44,890 --> 01:10:46,779
We have to get them back to town
and run more tests.
642
01:10:47,170 --> 01:10:49,130
Could it be some sort of virus?
643
01:10:50,970 --> 01:10:53,430
l can't say for sure right now.
644
01:10:53,850 --> 01:10:56,060
l've never seen anything like this.
645
01:10:56,449 --> 01:10:58,449
No one has.
646
01:11:22,890 --> 01:11:24,819
-Where is she?
-Who?
647
01:11:25,170 --> 01:11:26,329
The girl!
648
01:11:27,449 --> 01:11:28,640
She's in there.
41198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.