Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:05,050
- Previously...
- You're my lawyer?
- You and the other girls.
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,850
- The firm can't take on
an imaginary lawsuit
3
00:00:06,860 --> 00:00:08,820
- just to indulge your whims.
- It's not a whim.
4
00:00:08,830 --> 00:00:10,660
This could be toxic exposure.
5
00:00:10,660 --> 00:00:12,530
- Foaming at the mouth,
disoriented, tremors.
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,900
A bunch of cows at Southvale
died the same way.
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,170
- The field was a part
of the farm.
8
00:00:17,230 --> 00:00:20,870
EVERYBODY OFF THE FIELD!
- GET OFF THE FIELD!
- A soil sample came back
9
00:00:20,870 --> 00:00:24,440
positive for 16
chemical compounds.
- [Twitching girls, dead cows, ]
10
00:00:24,510 --> 00:00:26,340
poison in the fields?
You're not making any sense.
11
00:00:26,340 --> 00:00:28,910
- You said this case was
unwinnable, that you'd have to
12
00:00:28,980 --> 00:00:31,210
- be stupid or crazy to take it.
- I was wrong.
13
00:00:31,280 --> 00:00:33,350
- Think about what you're
throwing away and for what?
14
00:00:33,420 --> 00:00:36,180
- You need to leave.
15
00:00:36,190 --> 00:00:38,850
[crickets chirping]
- Mom?
16
00:00:38,920 --> 00:00:41,360
Have you seen my hoodie?
I need it for school tomorrow.
17
00:00:41,360 --> 00:00:43,360
[phone ringing]
18
00:00:45,360 --> 00:00:47,360
- Hey, Uncle Billy.
- [Hey, kiddo.]
19
00:00:47,360 --> 00:00:51,700
I have Joanna here with me.
- Oh, so this is a
business call.
20
00:00:51,770 --> 00:00:54,200
- Molly, in order to file
a class-action suit,
21
00:00:54,270 --> 00:00:56,300
we need to pick one of you
to be the named plaintiff.
22
00:00:56,370 --> 00:00:58,170
- Ask Taylor.
23
00:00:58,240 --> 00:01:00,880
She was the first one
who got this thing.
24
00:01:00,940 --> 00:01:02,880
- [Taylor's family has money.]
25
00:01:02,950 --> 00:01:05,250
If we don't win, the Mathesons
can still afford to pay
26
00:01:05,320 --> 00:01:09,020
for her treatment.
You are a star athlete
27
00:01:09,090 --> 00:01:10,990
[from a single-income family.]
28
00:01:10,990 --> 00:01:13,420
- You need someone
with more to lose.
29
00:01:13,490 --> 00:01:16,660
- Pretty much.
- So you wanna
make me a sob story?
30
00:01:16,730 --> 00:01:19,430
- No, it's not that simple.
- Actually, it kind of is.
31
00:01:19,500 --> 00:01:21,530
We need a sympathetic face,
32
00:01:21,600 --> 00:01:23,660
someone with a story
the jury can understand.
33
00:01:23,730 --> 00:01:25,470
- [I don't want people
thinking that I'm sick]
34
00:01:25,540 --> 00:01:28,470
or that I can't play.
- You don't have to
decide right now.
35
00:01:28,540 --> 00:01:30,610
- But we need to know
within the next 24 hours.
36
00:01:30,670 --> 00:01:33,140
Molly, this is the best chance
37
00:01:33,210 --> 00:01:35,540
that you and the girls
have of winning this case.
38
00:01:38,620 --> 00:01:40,850
- Uncle Billy, what do you
think I should do?
39
00:01:40,920 --> 00:01:44,290
- [It has to be your decision.]
40
00:01:44,290 --> 00:01:46,220
But Joanna's right.
41
00:01:46,220 --> 00:01:48,520
You're our best candidate.
42
00:01:50,590 --> 00:01:52,760
- God, I hate this town.
43
00:01:52,760 --> 00:01:55,060
[sighing]
44
00:01:55,130 --> 00:01:57,060
[shower running]
45
00:01:57,130 --> 00:01:59,030
[soft music]
46
00:01:59,100 --> 00:02:01,140
♪♪♪
47
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
48
00:02:14,650 --> 00:02:16,620
♪♪♪
49
00:02:33,200 --> 00:02:35,240
♪♪♪
50
00:02:42,750 --> 00:02:45,180
[dramatic sound indication]
51
00:02:56,660 --> 00:02:58,560
[screaming]
52
00:02:58,630 --> 00:03:00,500
[whimpering]
53
00:03:03,970 --> 00:03:05,900
[theme music]
54
00:03:05,970 --> 00:03:07,940
♪♪♪
55
00:03:12,680 --> 00:03:14,610
- ♪♪ Now don't they know ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
56
00:03:14,680 --> 00:03:16,810
- ♪ This heart is free ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
57
00:03:16,880 --> 00:03:18,650
- ♪ A brand-new day ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
58
00:03:18,650 --> 00:03:21,780
- ♪ Is at my feet ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
59
00:03:21,790 --> 00:03:24,520
- ♪ And I'm singing low ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
60
00:03:24,590 --> 00:03:27,520
- ♪ Low and sweet ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
61
00:03:27,520 --> 00:03:29,520
- ♪ I give it more soul ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
62
00:03:29,590 --> 00:03:31,990
- ♪ I'll give it all of me ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
63
00:03:32,060 --> 00:03:34,030
- ♪ It all feels like gold ♪
- ♪ Gold ♪
64
00:03:34,100 --> 00:03:36,530
- ♪ Gold to me ♪
- ♪ Gold ♪
65
00:03:36,530 --> 00:03:40,540
- ♪ Might not be a diamond
But it shines for me ♪
66
00:03:40,600 --> 00:03:43,740
♪ It all feels like gold ♪
- ♪ Gold ♪
67
00:03:43,810 --> 00:03:45,640
- ♪ Gold to me ♪
- ♪ Gold ♪
68
00:03:45,710 --> 00:03:48,010
- ♪ It'll last in silence ♪
69
00:03:48,010 --> 00:03:50,010
♪ It's all gold to me ♪
70
00:03:50,010 --> 00:03:54,220
♪ Singing ♪
- ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
71
00:03:54,220 --> 00:03:56,280
♪ Yeah-ah-ah ♪
72
00:03:56,350 --> 00:03:59,550
♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
[camera clicking]
73
00:03:59,620 --> 00:04:01,490
♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
- ♪ Simple things ♪
74
00:04:01,560 --> 00:04:05,130
♪ That light me up ♪
[camera clicking]
75
00:04:05,190 --> 00:04:07,230
♪ What a beautiful world ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
76
00:04:07,300 --> 00:04:10,500
- ♪ And I see the love ♪
[camera clicking]
77
00:04:10,500 --> 00:04:12,570
- ♪ In everything ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
78
00:04:12,570 --> 00:04:14,500
- ♪ And everyone ♪
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
79
00:04:14,570 --> 00:04:16,740
- ♪ When I'm digging softly ♪
[eerie sound indication]
80
00:04:16,810 --> 00:04:18,710
♪ Oh, the tide will come ♪
81
00:04:18,710 --> 00:04:20,540
♪ Singing ♪
82
00:04:20,610 --> 00:04:23,180
- ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
83
00:04:23,180 --> 00:04:25,180
♪ Yeah-ah-ah ♪
84
00:04:25,250 --> 00:04:28,380
♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
85
00:04:28,390 --> 00:04:31,050
♪ Yeah, yeah ♪
♪ Oh, yeah-ah-ah-ah ♪
86
00:04:31,120 --> 00:04:34,190
[camera clicking]
♪ Yeah-ah ♪
87
00:04:34,260 --> 00:04:36,590
♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
88
00:04:36,590 --> 00:04:40,360
♪ Yeah-ah-ah ♪
- ♪ It all feels like gold ♪
89
00:04:40,430 --> 00:04:42,700
- ♪ Yeah-ah-ah-ah ♪
- ♪ All gold to me ♪
90
00:04:42,770 --> 00:04:45,730
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
- ♪ It will last in silence ♪
91
00:04:45,740 --> 00:04:47,570
♪ It's all good to me ♪
92
00:04:47,640 --> 00:04:49,770
- ♪ Yeah-ah-ah ♪
- ♪ It's all good to me ♪
93
00:04:49,840 --> 00:04:52,010
- ♪ Oh, yeah-ah-ah ♪
- ♪ So good to me ♪
94
00:04:52,010 --> 00:04:53,880
- ♪ Yeah-ah-ah ♪♪
95
00:04:53,940 --> 00:04:57,150
[birds chirping]
96
00:05:00,250 --> 00:05:02,450
- There we go.
97
00:05:02,520 --> 00:05:05,620
- That's not going anywhere.
- Great.
98
00:05:05,690 --> 00:05:09,060
- I almost had a heart attack
99
00:05:09,130 --> 00:05:11,090
- when she fell last night.
- I just lost my balance.
100
00:05:11,090 --> 00:05:13,160
- I'm fine.
- You pulled the shower
101
00:05:13,230 --> 00:05:16,500
- curtain down. You screamed.
- No. You screamed.
102
00:05:16,570 --> 00:05:19,170
- She was louder than me.
- Maybe just stick to baths
103
00:05:19,240 --> 00:05:21,240
- from now on.
- Aren't you worried
104
00:05:21,300 --> 00:05:23,170
- I would drown?
- If you need to shower,
105
00:05:23,240 --> 00:05:25,470
just call me
and I'll come in, OK?
106
00:05:25,540 --> 00:05:28,010
- Ew!
- Hey, you know, for another cup
107
00:05:28,080 --> 00:05:29,980
of coffee, I will
put that railing
108
00:05:30,050 --> 00:05:31,950
on the stairs
before I go to work.
109
00:05:32,010 --> 00:05:33,920
[sighing]
110
00:05:37,990 --> 00:05:40,520
- She's overreacting.
- Maybe.
111
00:05:40,590 --> 00:05:43,960
Right now, the most important
thing is to keep you safe.
112
00:05:44,030 --> 00:05:45,790
- Well, it makes me feel worse
113
00:05:45,800 --> 00:05:48,360
when people treat me
like I'm made of glass.
114
00:05:48,370 --> 00:05:49,660
- It makes her
feel better to help.
115
00:05:49,730 --> 00:05:52,300
- It makes her feel less helpless.
- Trust me,
116
00:05:52,370 --> 00:05:55,200
no one gets helpless
more than me.
117
00:05:55,210 --> 00:05:57,540
- I know.
118
00:05:57,610 --> 00:06:00,540
I wish I was doing more than
putting in a safety railing.
119
00:06:00,540 --> 00:06:02,580
- Do you still
think it's the field?
120
00:06:02,650 --> 00:06:05,480
- We're having a tough time
proving it.
121
00:06:05,550 --> 00:06:07,480
[sighing]
Hey!
122
00:06:07,550 --> 00:06:10,220
It doesn't mean we're giving up.
123
00:06:13,220 --> 00:06:16,290
[sighing]
124
00:06:16,360 --> 00:06:18,560
[birds calling]
125
00:06:18,560 --> 00:06:21,900
- ♪♪ I don't wanna believe
that we could've done more ♪
126
00:06:21,960 --> 00:06:24,800
♪♪♪
127
00:06:24,870 --> 00:06:27,700
♪ When all we care for ♪
128
00:06:27,700 --> 00:06:29,800
♪ Has long been gone ♪♪
129
00:06:32,040 --> 00:06:34,040
- Could I get a coffee?
130
00:06:34,110 --> 00:06:36,540
- You're late.
- Good morning.
131
00:06:36,610 --> 00:06:39,850
- I went out on reconnaissance
this morning.
132
00:06:39,850 --> 00:06:42,380
- OK...
133
00:06:42,390 --> 00:06:44,320
- Steel mill.
134
00:06:44,390 --> 00:06:48,320
- Yeah, that's the tailings
pond. It's lined, inspected.
135
00:06:48,390 --> 00:06:51,590
- I found a couple
of storage containers
136
00:06:51,660 --> 00:06:53,460
- at the tire factory.
- Thank you.
137
00:06:53,460 --> 00:06:55,400
- One of them looked cracked
but I couldn't tell if it
138
00:06:55,470 --> 00:06:57,400
was leaking, I was on the other
side of the security fence.
139
00:06:57,470 --> 00:06:59,730
- You took all of these
this morning?
140
00:06:59,740 --> 00:07:01,670
- The steel mill,
the screw cutting factory,
141
00:07:01,670 --> 00:07:05,340
the tire factory
and the old hospital here.
142
00:07:05,340 --> 00:07:07,280
- Well, they tore down
the hospital years ago.
143
00:07:07,340 --> 00:07:09,340
I think there's
a recycling plant there now.
144
00:07:09,410 --> 00:07:11,910
- It could've left
a legacy underground.
145
00:07:11,980 --> 00:07:13,780
Each of these places
would've used
146
00:07:13,850 --> 00:07:15,620
a substantial amount of benzene,
147
00:07:15,620 --> 00:07:17,450
and not just benzene:
148
00:07:17,520 --> 00:07:20,450
ammonia, chlorine,
methyl, mercury,
149
00:07:20,520 --> 00:07:23,720
ethylene trichloride,
calcium hypochlorite.
150
00:07:23,790 --> 00:07:25,760
- They all have
clean safety records.
151
00:07:25,830 --> 00:07:28,230
We checked into them.
152
00:07:28,300 --> 00:07:31,030
- We are not wrong
about the field.
153
00:07:31,030 --> 00:07:32,630
Billy, if we're
not onto something,
154
00:07:32,700 --> 00:07:35,070
then why is someone
following me?
155
00:07:35,140 --> 00:07:37,640
- Someone's following you?
- Yes.
156
00:07:37,710 --> 00:07:39,910
A black truck-SUV thing.
157
00:07:39,980 --> 00:07:41,910
I've seen it in multiple places.
158
00:07:41,980 --> 00:07:45,650
- Why don't you let me
take the lead a couple of days?
159
00:07:45,650 --> 00:07:48,920
Just... take some time, relax.
160
00:07:48,920 --> 00:07:51,420
- This is how I relax.
161
00:07:51,490 --> 00:07:53,250
We have to show that the toxin
162
00:07:53,260 --> 00:07:55,260
leaked into the groundwater
at one of these places
163
00:07:55,320 --> 00:07:57,930
and turned up at the school.
164
00:07:57,930 --> 00:08:00,660
At CTS, we used
to hire a hydrologist
165
00:08:00,660 --> 00:08:03,460
- to do the groundwater testing.
- We don't have any money.
166
00:08:03,530 --> 00:08:05,500
We're so busy on this case,
I can't take on
167
00:08:05,570 --> 00:08:07,540
any other work.
We can't afford a hydrologist.
168
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
- Hello, Joanna.
- Howard.
169
00:08:09,610 --> 00:08:11,640
I'm so happy that you
could make it.
170
00:08:11,710 --> 00:08:13,770
Billy, this is
Dr. Howard Davies,
171
00:08:13,780 --> 00:08:16,310
he's our hydrologist.
172
00:08:16,380 --> 00:08:19,350
- Always available for CTS. I
reviewed the material you sent.
173
00:08:19,350 --> 00:08:22,750
- Great! Let's get started.
- Yup.
174
00:08:29,290 --> 00:08:31,090
- But you felt OK enough
to come to school today?
175
00:08:31,160 --> 00:08:33,090
- I didn't even fall.
It was just...
176
00:08:33,160 --> 00:08:35,400
one little tick and then I was
fine for the rest of the night.
177
00:08:35,460 --> 00:08:37,400
- OK.
178
00:08:39,240 --> 00:08:41,540
- Miss Evans wanted me to go
to this group therapy thing
179
00:08:41,600 --> 00:08:43,500
- this morning.
- What thing?
180
00:08:43,570 --> 00:08:46,040
- She thinks that all the girls
who are sick
181
00:08:46,110 --> 00:08:48,210
need to get together and...
182
00:08:48,210 --> 00:08:50,980
feel their feelings
or... whatever.
183
00:08:51,050 --> 00:08:53,010
- Well, that sounds OK.
- Does it?
184
00:08:53,080 --> 00:08:55,250
Because I don't want
my whole life to be about this
185
00:08:55,250 --> 00:08:58,920
and I definitely don't wanna
go to meetings about it.
186
00:09:00,990 --> 00:09:03,090
- Maybe it'd be good for you
to talk about what you're
187
00:09:03,160 --> 00:09:05,960
going through. I mean, babe,
it's only your first day back.
188
00:09:06,030 --> 00:09:07,930
You don't always
have to pretend...
189
00:09:08,000 --> 00:09:10,530
- I'm not pretending anything!
Look, it'll be
190
00:09:10,530 --> 00:09:13,200
a good day, OK? I'll go
to class. I'll see my friends.
191
00:09:13,270 --> 00:09:17,070
I'll hate algebra. Just...
just a day like any other, OK?
192
00:09:17,070 --> 00:09:19,340
OK.
193
00:09:19,410 --> 00:09:21,340
Bye.
194
00:09:25,010 --> 00:09:27,010
[soft music]
195
00:09:27,080 --> 00:09:29,020
♪♪♪
196
00:09:40,160 --> 00:09:42,100
- OK. I know some of you
197
00:09:42,160 --> 00:09:44,030
have been dealing with this
longer than others, and that's
198
00:09:44,100 --> 00:09:47,370
why I thought it made sense
to bring you guys together.
199
00:09:47,370 --> 00:09:49,370
You can talk freely
200
00:09:49,440 --> 00:09:51,670
about your experiences.
201
00:09:51,740 --> 00:09:54,040
You can share coping strategies,
all in a safe
202
00:09:54,110 --> 00:09:56,040
and supportive space.
203
00:10:01,920 --> 00:10:03,880
Georgia, did you
204
00:10:03,950 --> 00:10:06,720
- get a new bracelet?
- My dad got it for me.
205
00:10:06,790 --> 00:10:09,920
It's actually like, um...
a panic button.
206
00:10:09,990 --> 00:10:13,560
- It kind of looks
like a Fitbit.
207
00:10:13,630 --> 00:10:16,200
- I almost fell
208
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
coming down the stairs
last week, so...
209
00:10:18,270 --> 00:10:20,470
now my dad freaks out if I
leave the house without it.
210
00:10:20,540 --> 00:10:24,070
- It's like one of those ankle
monitors they use for prisoners.
211
00:10:24,140 --> 00:10:26,440
- Why do you say that, Taylor?
212
00:10:26,510 --> 00:10:28,340
- I don't know.
213
00:10:28,410 --> 00:10:31,150
Isn't that what this whole thing
is like, being trapped?
214
00:10:31,210 --> 00:10:33,750
- Trapped how?
215
00:10:33,820 --> 00:10:35,950
- Nobody can tell us
what caused this.
216
00:10:35,950 --> 00:10:37,950
Nobody knows
how to make us better.
217
00:10:38,020 --> 00:10:39,790
We're just freaks now.
218
00:10:42,490 --> 00:10:44,360
- I heard the vaccine lawyer
219
00:10:44,430 --> 00:10:46,490
thinks it's some kind of
pollution in the athletic field.
220
00:10:46,500 --> 00:10:48,400
- My mom says it's screen time.
221
00:10:48,460 --> 00:10:50,830
She said it scrambled my brain.
222
00:10:50,830 --> 00:10:53,770
- Parents blame everything
on screen time.
223
00:10:53,840 --> 00:10:56,300
- Maybe. We all
have phones, right?
224
00:10:56,310 --> 00:10:58,610
- Five billion people have
phones and we're the only ones
225
00:10:58,670 --> 00:11:01,180
who are sick? That makes sense.
226
00:11:03,250 --> 00:11:05,310
- My dad just keeps
asking me if I'm on drugs.
227
00:11:05,310 --> 00:11:08,320
- You didn't cause this.
- No one knows what caused this.
228
00:11:08,320 --> 00:11:10,650
Maybe we did do it to ourselves.
229
00:11:10,720 --> 00:11:13,120
- I'm not on drugs.
- That's what you tell your dad.
230
00:11:13,190 --> 00:11:15,820
That's what you tell us.
231
00:11:15,830 --> 00:11:18,960
- I know that you're scared
232
00:11:19,030 --> 00:11:21,660
and upset...
233
00:11:21,660 --> 00:11:24,970
and you can talk about it
here all you want...
234
00:11:25,030 --> 00:11:27,130
but you should
remember something.
235
00:11:27,200 --> 00:11:29,840
Despite everything
that's going on,
236
00:11:29,910 --> 00:11:32,270
you have each other,
237
00:11:32,340 --> 00:11:34,540
and that is what's gonna
get you through this.
238
00:11:34,540 --> 00:11:36,880
Try not to forget that, OK?
239
00:11:36,880 --> 00:11:40,480
[soft music]
240
00:11:40,550 --> 00:11:42,650
♪♪♪
241
00:11:45,820 --> 00:11:49,120
- You told him you're
working for CTS?
242
00:11:49,190 --> 00:11:51,130
- I do work for CTS.
- Not on this case.
243
00:11:51,190 --> 00:11:53,460
- Minor technicality.
244
00:11:53,530 --> 00:11:55,500
- He is gonna bill us
like we're them.
245
00:11:55,560 --> 00:11:57,660
- Billy, we have to win this.
246
00:11:57,670 --> 00:11:59,730
In order to win this,
we have to do it right!
247
00:11:59,800 --> 00:12:02,670
- And how do we pay him
if we don't make a case?
248
00:12:02,740 --> 00:12:05,140
- I took out a loan on my condo.
249
00:12:07,380 --> 00:12:09,640
- So any one of these industries
250
00:12:09,650 --> 00:12:12,410
is a potential source
of the benzene.
251
00:12:12,480 --> 00:12:15,820
Judging by geography alone,
my gut tells me that
252
00:12:15,880 --> 00:12:19,050
that is your polluter.
- That's where the
old hospital was.
253
00:12:19,120 --> 00:12:21,720
- Why do you say that?
- Because it's closest
254
00:12:21,790 --> 00:12:23,720
to the field and groundwater
moves very slowly.
255
00:12:23,790 --> 00:12:27,390
- And how can you be sure
where the toxin is coming from?
256
00:12:27,460 --> 00:12:29,400
- You follow
the "yellow sludge road."
257
00:12:29,400 --> 00:12:31,200
- Sorry?
258
00:12:31,270 --> 00:12:34,200
- That's a little
hydrology joke.
259
00:12:37,340 --> 00:12:40,470
Sorry. We dig a series of wells
260
00:12:40,540 --> 00:12:43,680
from the suspected sites towards
the field. This helps us
261
00:12:43,750 --> 00:12:45,580
chart the direction
the groundwater is flowing in.
262
00:12:45,650 --> 00:12:48,620
If the toxin is present
and the groundwater is flowing
263
00:12:48,680 --> 00:12:52,190
in the right direction,
then we have our polluter.
264
00:12:54,360 --> 00:12:56,560
[soft music]
265
00:12:56,630 --> 00:12:58,730
♪♪♪
266
00:13:10,910 --> 00:13:13,840
- You're back?
- Hi, Miss Evans.
267
00:13:13,910 --> 00:13:16,610
- Yeah, first day.
- Feeling better?
268
00:13:16,680 --> 00:13:18,580
- Yeah, totally.
269
00:13:18,650 --> 00:13:20,450
Good as new.
270
00:13:20,450 --> 00:13:22,780
- Maybe you didn't hear.
271
00:13:22,790 --> 00:13:24,950
- I've started a group...
- I know.
272
00:13:24,950 --> 00:13:27,050
I... couldn't make it.
273
00:13:28,930 --> 00:13:31,230
- Next time.
- Yeah.
274
00:13:31,290 --> 00:13:34,230
Maybe.
275
00:13:34,300 --> 00:13:36,900
- How many sports have you
played at this school?
276
00:13:36,970 --> 00:13:38,830
- Um...
277
00:13:38,900 --> 00:13:40,770
soccer, basketball,
278
00:13:40,840 --> 00:13:43,670
hockey, tennis, volleyball.
279
00:13:43,740 --> 00:13:45,870
- Pretty amazing.
- Yeah. I even ran
280
00:13:45,940 --> 00:13:48,340
the steeple chase one year
when nobody else would sign up.
281
00:13:50,410 --> 00:13:52,250
- And, uh...
282
00:13:52,310 --> 00:13:54,820
you were the captain
of most of those teams.
283
00:13:57,920 --> 00:14:00,020
Talking to
the other girls today,
284
00:14:00,090 --> 00:14:03,160
it struck me that they could
use a little team spirit.
285
00:14:03,160 --> 00:14:05,890
Maybe... someone who's
a natural leader.
286
00:14:05,900 --> 00:14:08,760
- Have you been
talking to Joanna?
287
00:14:08,760 --> 00:14:10,900
- No. Why?
288
00:14:10,970 --> 00:14:14,100
- She keeps asking me
to be the leader of the lawsuit.
289
00:14:14,100 --> 00:14:16,500
"The named plaintiff."
290
00:14:16,570 --> 00:14:19,040
- So you would stand in
291
00:14:19,110 --> 00:14:21,840
for all the other girls,
legally speaking.
292
00:14:21,910 --> 00:14:24,850
Makes sense.
293
00:14:24,910 --> 00:14:26,750
Joanna needs someone
who likes to win
294
00:14:26,820 --> 00:14:29,480
- as much as she does.
- Hey, Ross!
295
00:14:29,550 --> 00:14:32,120
- You playing or what?
- I am.
296
00:14:32,190 --> 00:14:34,150
Later, Miss Evans.
297
00:14:38,990 --> 00:14:40,790
- I'm really sorry.
I don't have your permits.
298
00:14:40,860 --> 00:14:42,600
- You told me
this would be no problem.
299
00:14:42,670 --> 00:14:44,730
- Normally. I had the permits
all ready to go, but...
300
00:14:44,800 --> 00:14:47,070
- the mayor found out.
- Why would the mayor
301
00:14:47,140 --> 00:14:50,640
have a problem with us
digging on municipal land?
- You'd have to ask her.
302
00:14:50,710 --> 00:14:52,470
[phone ringing]
303
00:14:52,480 --> 00:14:55,010
- OK. When can she meet us?
304
00:14:55,010 --> 00:14:57,740
- I'll check.
305
00:14:57,750 --> 00:15:00,550
- Mayor Shepherd! Allison.
306
00:15:00,620 --> 00:15:03,050
- Can we talk to you?
- Make an appointment.
307
00:15:06,020 --> 00:15:08,020
- I'm Joanna Hanley.
308
00:15:08,020 --> 00:15:09,860
- Yes, I know who you are.
- We requested
309
00:15:09,930 --> 00:15:12,090
an expedited permit
to drill exploratory wells.
310
00:15:12,090 --> 00:15:14,490
- Well, I'm afraid Kevin
has overstepped his authority.
311
00:15:14,560 --> 00:15:16,360
- We need to determine
the source of the pollutants
312
00:15:16,370 --> 00:15:18,230
- in the girls' field.
- Permits will be processed
313
00:15:18,230 --> 00:15:22,640
in due time. Why is your firm
so interested in Millwood?
314
00:15:22,710 --> 00:15:24,540
- I'm here on my own.
315
00:15:24,610 --> 00:15:27,440
- Look, we just need to drill.
It'll be quick and easy.
316
00:15:27,510 --> 00:15:29,440
- I'll put your requests at the
top of the pile and I'll have
317
00:15:29,450 --> 00:15:31,850
an answer for you in a few days.
318
00:15:31,910 --> 00:15:34,350
- You do know a criminal
negligence charge could result
319
00:15:34,420 --> 00:15:36,620
in a prison sentence
of up to seven years?
320
00:15:36,690 --> 00:15:39,550
- Excuse me?
- Beasley, Illinois
mean anything to you?
321
00:15:39,620 --> 00:15:41,920
Mayor charged
with involuntary manslaughter.
322
00:15:41,990 --> 00:15:43,790
- That town had a contaminated
323
00:15:43,790 --> 00:15:47,460
water supply. People died.
- City officials looked
the other way.
324
00:15:47,460 --> 00:15:49,930
- You can't possibly
be comparing...
325
00:15:50,000 --> 00:15:51,970
- Even when they knew there was
a life-threatening problem,
326
00:15:52,030 --> 00:15:53,970
they did nothing.
327
00:16:02,080 --> 00:16:05,550
- You may drill one well
for each source of pollutants.
328
00:16:05,610 --> 00:16:07,550
- Four wells?
329
00:16:07,550 --> 00:16:09,750
That's not nearly enough.
330
00:16:09,820 --> 00:16:11,990
- It'll do for now. Thank you.
331
00:16:17,130 --> 00:16:19,060
- Careful, Billy. You know word
332
00:16:19,130 --> 00:16:22,500
travels fast in this town.
Can't have people getting upset.
333
00:16:22,560 --> 00:16:24,500
[tense music]
334
00:16:24,570 --> 00:16:26,670
♪♪♪
335
00:16:29,970 --> 00:16:32,440
- You get to act like that,
but I'm the one
336
00:16:32,510 --> 00:16:34,980
- that has to live here.
- We need to drill.
337
00:16:35,040 --> 00:16:36,910
- She's just worried
about her town.
338
00:16:36,910 --> 00:16:38,910
These factories employ people.
They pay taxes.
339
00:16:38,980 --> 00:16:41,650
One of them shuts down,
Millwood might not survive.
340
00:16:41,720 --> 00:16:43,680
- Hey, guys.
341
00:16:43,750 --> 00:16:45,590
- Can I talk to you?
- Why aren't you in school?
342
00:16:45,590 --> 00:16:47,650
- Free period.
- [car engine starting]
343
00:16:47,720 --> 00:16:51,060
- That's the car. That's the one
that's been following me.
344
00:16:51,130 --> 00:16:53,360
Hey!
345
00:16:53,430 --> 00:16:55,460
HEY!
346
00:17:03,240 --> 00:17:06,440
I told you. It's been
following me all morning.
347
00:17:06,510 --> 00:17:08,810
- This looks like an E. Or a 4.
- Maybe a 7?
348
00:17:08,880 --> 00:17:11,650
- Why would
someone be following you?
- Well, it could be whoever's
349
00:17:11,650 --> 00:17:14,550
responsible for poisoning the
field. People must know that
we're looking into it.
350
00:17:14,620 --> 00:17:16,550
[phone beeping]
- Howard's waiting for you,
351
00:17:16,620 --> 00:17:20,150
- whoever that is.
- Meter's running. Gotta go.
352
00:17:20,220 --> 00:17:23,160
- I sent the photo to my phone.
353
00:17:23,230 --> 00:17:25,990
- I've got a guy I can talk to.
- I'm sorry.
354
00:17:26,060 --> 00:17:28,700
- You've "got a guy"?
- That's what I just said.
355
00:17:28,760 --> 00:17:30,900
Consider it my job application.
356
00:17:30,970 --> 00:17:33,570
- Excuse me?
- I need to be doing something
357
00:17:33,640 --> 00:17:37,200
to help Molly. I get
straight As. I am a hard worker,
358
00:17:37,270 --> 00:17:39,370
and I know all the people
you need to know
359
00:17:39,440 --> 00:17:41,410
in this town.
360
00:17:43,650 --> 00:17:45,580
- OK. We'll consider it
a trial run.
361
00:17:45,650 --> 00:17:47,710
- All right...
362
00:17:47,780 --> 00:17:49,520
but I'll need to get paid.
363
00:17:49,580 --> 00:17:51,820
I've got expenses.
364
00:17:51,890 --> 00:17:53,650
- Fine.
365
00:17:56,930 --> 00:17:59,190
- Nice reflexes, Ross...
now that we're off the court.
366
00:17:59,260 --> 00:18:01,330
- OK, like you
could even keep up!
367
00:18:01,400 --> 00:18:04,200
- Whoa!
- I'm sorry, Erin.
368
00:18:04,270 --> 00:18:07,400
- It's OK. It's fine.
369
00:18:07,470 --> 00:18:10,900
- Oh, she's spazzing!
- OK, calm down.
370
00:18:10,970 --> 00:18:12,840
- Are you kidding?
We could catch it!
371
00:18:12,910 --> 00:18:15,810
- It's not con...
it's not contagious.
372
00:18:15,880 --> 00:18:17,910
- Says you.
373
00:18:28,160 --> 00:18:31,090
- They don't know that
for sure though, do they?
374
00:18:36,770 --> 00:18:38,730
[sombre music]
375
00:18:38,800 --> 00:18:40,830
♪♪♪
376
00:18:45,570 --> 00:18:48,110
[sighing]
377
00:18:55,520 --> 00:18:57,320
- Here.
378
00:18:57,390 --> 00:18:59,390
- OK.
- Screw-cutting factory
379
00:18:59,390 --> 00:19:01,320
is a couple of clicks away,
380
00:19:01,320 --> 00:19:03,160
but we're still
on municipal land.
381
00:19:03,230 --> 00:19:05,730
- What kind of results are we
gonna get, drilling four wells?
382
00:19:05,790 --> 00:19:07,860
- Uh, we have to get as close
to the sites as possible,
383
00:19:07,930 --> 00:19:11,130
but even then, it's not entirely
conclusive. Maybe enough
384
00:19:11,200 --> 00:19:13,430
to confirm my hypothesis
about the hospital site.
385
00:19:13,500 --> 00:19:15,900
- Can you plug that in please?
- Yeah.
386
00:19:15,970 --> 00:19:17,740
If it's the hospital, then we
can go after the government.
387
00:19:17,810 --> 00:19:19,870
- I don't know about that.
388
00:19:19,880 --> 00:19:22,140
It was a private institution.
389
00:19:22,210 --> 00:19:24,080
I remember they got
sued for cutting corners,
390
00:19:24,150 --> 00:19:26,280
- had to shut down.
- Well, in that case,
391
00:19:26,280 --> 00:19:28,420
we need it
not to be the hospital.
392
00:19:28,480 --> 00:19:31,120
- I thought what we needed
was to get at the truth.
393
00:19:31,190 --> 00:19:33,090
- I'm just saying, if we don't
get the results we want,
394
00:19:33,160 --> 00:19:35,090
we can get permission
to drill more wells.
395
00:19:35,160 --> 00:19:37,420
- The results we want?
396
00:19:37,490 --> 00:19:39,690
Is that the kind of thing
this guy does for your firm?
397
00:19:39,760 --> 00:19:41,960
- You know what I mean.
398
00:19:42,030 --> 00:19:45,630
- No, not sure I do.
- We can't file suit
399
00:19:45,630 --> 00:19:47,430
against a defendant
who's already bankrupt.
400
00:19:47,500 --> 00:19:49,340
- We would know the source,
and that would lead us
401
00:19:49,400 --> 00:19:52,370
closer to a cure.
I'd call that a win.
402
00:19:52,440 --> 00:19:54,470
- You installed a safety rail
at Molly's today. What'd that
403
00:19:54,540 --> 00:19:56,310
cost you? 20, 30 dollars?
What if
404
00:19:56,380 --> 00:19:58,910
next month it's physio
or a wheelchair ramp?
405
00:19:58,980 --> 00:20:02,020
What if these girls need
round-the-clock nursing care?
406
00:20:02,080 --> 00:20:03,850
- That all costs money.
- OK, let's not get ahead
407
00:20:03,850 --> 00:20:06,190
- of ourselves.
- What if they never are able
408
00:20:06,250 --> 00:20:08,960
to work? Who's gonna repay them
for a lifetime of lost wages?
409
00:20:09,020 --> 00:20:11,060
If someone took Molly's future
410
00:20:11,130 --> 00:20:13,230
and she gets nothing,
I don't call that a win.
411
00:20:13,300 --> 00:20:17,030
- Uh, guys? Juice?
- Yeah.
412
00:20:17,100 --> 00:20:19,500
We need to give Ben Matheson
413
00:20:19,570 --> 00:20:21,500
a heads up that we're gonna
drill at the steel mill next.
414
00:20:23,910 --> 00:20:26,170
[mechanical whirring]
415
00:20:37,690 --> 00:20:39,990
- What are you doing?
- I need a favour.
416
00:20:41,890 --> 00:20:43,960
Come on, it's not like
you're working.
417
00:20:44,030 --> 00:20:46,230
Let me in.
418
00:20:46,300 --> 00:20:49,830
[sighing]
419
00:20:49,900 --> 00:20:51,870
[car unlocking]
420
00:20:53,700 --> 00:20:55,500
OK.
421
00:20:55,570 --> 00:20:58,710
I need to find out
who's driving...
422
00:20:58,770 --> 00:21:00,670
this truck.
423
00:21:00,740 --> 00:21:03,180
- What are you up to?
424
00:21:03,240 --> 00:21:05,180
- I'm trying to land a job...
425
00:21:05,250 --> 00:21:07,680
with Billy Crawford
and the city lawyer.
426
00:21:07,750 --> 00:21:10,580
- Your mom know?
427
00:21:10,650 --> 00:21:13,190
How is she?
428
00:21:13,250 --> 00:21:16,090
- Same old everyday hurricane.
- Yeah.
429
00:21:16,160 --> 00:21:18,460
I kind of miss that.
430
00:21:18,530 --> 00:21:20,260
Sometimes.
431
00:21:22,860 --> 00:21:25,100
- Hey, do you remember when you
used to let me sound the siren?
432
00:21:25,170 --> 00:21:26,900
- Oh, I don't recall
that I "let" you.
433
00:21:26,970 --> 00:21:28,870
- Yeah, well...
434
00:21:28,940 --> 00:21:30,940
There can't be
that many of these in Millwood.
435
00:21:31,010 --> 00:21:32,940
I was hoping that you could
436
00:21:32,940 --> 00:21:36,140
wave your magic police wand
and get me some names.
437
00:21:36,210 --> 00:21:38,550
It's important.
438
00:21:38,610 --> 00:21:40,150
Please?
439
00:21:42,220 --> 00:21:44,150
[sighing]
440
00:21:46,690 --> 00:21:48,590
♪♪♪
441
00:21:48,660 --> 00:21:51,360
- Ben, the mill
is just one of four places
442
00:21:51,430 --> 00:21:53,660
we've been permitted to drill.
At this point,
443
00:21:53,730 --> 00:21:56,100
it's a process of elimination.
444
00:21:57,970 --> 00:22:00,900
- How do you come here and say
something like that to my face?
445
00:22:00,970 --> 00:22:02,970
- No one is accusing you
of anything.
446
00:22:03,040 --> 00:22:04,840
- That's not
what it feels like, Billy.
447
00:22:06,680 --> 00:22:08,680
I have a spotless record.
I follow
448
00:22:08,740 --> 00:22:10,840
- every safety regulation.
- I know,
449
00:22:10,910 --> 00:22:13,210
- so help us prove it.
- You want me to trust
450
00:22:13,280 --> 00:22:15,380
the lawyer who conned
my 18-year-old kid
451
00:22:15,380 --> 00:22:17,420
into signing away her rights?
Great. You know,
452
00:22:17,490 --> 00:22:19,420
you were at Taylor's
christening, remember that?
453
00:22:19,490 --> 00:22:21,250
- She made a mistake.
454
00:22:21,320 --> 00:22:23,320
- She's working for us now.
- "Us"?
455
00:22:23,390 --> 00:22:25,260
Who's "us"? Me and Taylor?
456
00:22:25,330 --> 00:22:28,430
Millwood? This mill
was on life support.
457
00:22:28,500 --> 00:22:30,700
The town was dead.
My family brought it
458
00:22:30,770 --> 00:22:32,930
back to life, Billy.
Me and my dad.
459
00:22:33,000 --> 00:22:35,070
- I know how much Millwood
means to you, Ben.
460
00:22:35,140 --> 00:22:37,540
Look, I get why you're insulted.
461
00:22:37,610 --> 00:22:39,510
- That's not
why I'm insulted, Billy!
462
00:22:39,510 --> 00:22:41,980
My daughter is sick.
463
00:22:42,040 --> 00:22:44,340
- I know.
- No, you do not know!
464
00:22:44,410 --> 00:22:46,810
You don't know what it's like
465
00:22:46,820 --> 00:22:48,750
to watch everyone
you grew up with
466
00:22:48,820 --> 00:22:50,720
starting families and you can't.
467
00:22:52,550 --> 00:22:54,820
We tried everything.
468
00:22:54,890 --> 00:22:56,990
Taylor was our miracle.
469
00:22:58,890 --> 00:23:00,630
She's all we have.
470
00:23:00,700 --> 00:23:03,300
- That's why we need to find out
what is making her sick
471
00:23:03,300 --> 00:23:05,630
and stop it.
472
00:23:09,040 --> 00:23:10,800
- Drill.
473
00:23:18,180 --> 00:23:20,110
[soft music]
474
00:23:20,180 --> 00:23:22,350
♪♪♪
475
00:23:25,150 --> 00:23:27,050
- Repeat after me:
476
00:23:27,060 --> 00:23:29,490
- this is not to become a pattern.
- I promise.
477
00:23:29,560 --> 00:23:31,590
I promise! OK.
478
00:23:31,590 --> 00:23:33,560
- You've got three
SUV owners there.
479
00:23:33,630 --> 00:23:37,000
Kay Hansen, mother of two,
works at The Boot. I know her,
480
00:23:37,000 --> 00:23:39,200
nice lady.
An elementary school teacher,
481
00:23:39,270 --> 00:23:41,230
Robert Jones,
and another gentleman
482
00:23:41,300 --> 00:23:44,770
I'm familiar with, Pat Collins.
Works at McMahon Rubber.
483
00:23:44,840 --> 00:23:47,110
- The tire factory?
484
00:23:47,180 --> 00:23:49,880
- What are you doing with
this information exactly?
485
00:23:49,950 --> 00:23:51,740
- I already told you.
486
00:23:51,810 --> 00:23:54,480
- So you won't be
approaching these people?
487
00:23:54,550 --> 00:23:56,420
- No.
488
00:23:56,420 --> 00:23:59,290
- Collins has
a domestic assault charge
489
00:23:59,290 --> 00:24:01,720
on his record. Bit of a hothead.
490
00:24:01,790 --> 00:24:04,290
Don't go anywhere near him.
491
00:24:04,290 --> 00:24:06,330
- I promise you.
492
00:24:06,390 --> 00:24:08,360
They're really
493
00:24:08,430 --> 00:24:10,230
gonna appreciate this.
494
00:24:10,300 --> 00:24:12,900
I owe you one.
495
00:24:12,970 --> 00:24:14,800
- Yeah, you can buy me a beer
when you're old enough.
496
00:24:14,870 --> 00:24:16,770
[Luna chuckling]
- You know...
497
00:24:16,840 --> 00:24:19,870
I miss having you around.
498
00:24:23,710 --> 00:24:26,150
- It's hard to believe anyone
ever thought this was
499
00:24:26,210 --> 00:24:28,150
a good place for a hospital.
500
00:24:28,220 --> 00:24:30,180
- I can kind of see it.
501
00:24:30,250 --> 00:24:32,920
It's isolated.
It might have been peaceful.
502
00:24:32,990 --> 00:24:36,260
Howard, how's the sample
coming along?
503
00:24:36,320 --> 00:24:37,390
- Almost got it.
504
00:24:37,460 --> 00:24:39,430
[birds chirping]
505
00:24:41,460 --> 00:24:43,460
- You know, there was
a couple of months there,
506
00:24:43,470 --> 00:24:45,630
last year of high school,
back before they tore down
507
00:24:45,700 --> 00:24:47,930
the old building,
it was a perfect place
508
00:24:48,000 --> 00:24:49,900
to come drinking.
509
00:24:49,970 --> 00:24:51,940
- You used to get drunk
in an abandoned hospital?
510
00:24:52,010 --> 00:24:53,940
- Oh, yeah! It's Millwood!
511
00:24:54,010 --> 00:24:56,480
We had some awesome
wheelchair races.
512
00:24:56,550 --> 00:24:59,010
- On the drive here,
513
00:24:59,080 --> 00:25:02,080
I kept thinking I've
been out this way before.
514
00:25:02,080 --> 00:25:03,980
- You would've left before
515
00:25:03,990 --> 00:25:06,750
the great wheelchair
races commenced.
516
00:25:08,760 --> 00:25:12,030
- I think that I visited my mom
in this hospital.
517
00:25:12,030 --> 00:25:14,190
She had pneumonia.
518
00:25:14,260 --> 00:25:16,500
She was only here
for a month, I think.
519
00:25:16,500 --> 00:25:18,630
Yeah, I remember.
520
00:25:18,700 --> 00:25:21,030
It was this beautiful
old building, right?
521
00:25:21,040 --> 00:25:24,640
I thought she
was living in a castle.
522
00:25:24,710 --> 00:25:26,470
- How old were you?
523
00:25:26,540 --> 00:25:29,480
- I don't know, like 11?
524
00:25:31,550 --> 00:25:34,080
What?
525
00:25:34,150 --> 00:25:36,020
What?
526
00:25:36,080 --> 00:25:38,690
- This was
a psychiatric hospital.
527
00:25:41,320 --> 00:25:44,790
- [Howard]: OK! Got it!
528
00:25:44,790 --> 00:25:46,990
Three down, one to go.
529
00:25:47,000 --> 00:25:49,730
- You OK?
- Yeah.
530
00:25:49,730 --> 00:25:52,130
- All right. You ready
to hit the tire factory?
531
00:25:52,200 --> 00:25:54,470
- You go ahead. I'm gonna go
take care of something first.
532
00:25:54,470 --> 00:25:56,470
[soft music]
533
00:25:56,540 --> 00:25:58,810
♪♪♪
534
00:26:10,220 --> 00:26:12,390
♪♪♪
535
00:26:20,700 --> 00:26:22,700
- It doesn't get old,
being super jock?
536
00:26:22,700 --> 00:26:27,070
- I wish I had
the chance to find out.
537
00:26:27,140 --> 00:26:30,700
I just wanted
to have a normal day.
538
00:26:30,770 --> 00:26:32,970
- I don't think
we get those anymore.
539
00:26:33,040 --> 00:26:35,270
We're the freaks now.
540
00:26:35,340 --> 00:26:37,280
The twitching girls of Millwood.
541
00:26:41,350 --> 00:26:43,350
Come on.
542
00:26:55,200 --> 00:26:57,860
- Hi, Owen.
543
00:26:57,930 --> 00:27:00,800
- Diane. That...
544
00:27:00,800 --> 00:27:04,200
is a lot of pies. Six!
545
00:27:04,210 --> 00:27:06,210
- Staff meeting.
546
00:27:06,270 --> 00:27:08,210
The teachers listen better
when you bribe them with food.
547
00:27:08,280 --> 00:27:10,280
- Yeah. We do the same
thing when we're
548
00:27:10,280 --> 00:27:12,650
- interrogating suspects.
- I will remember that
549
00:27:12,710 --> 00:27:14,580
if you ever have to arrest me.
550
00:27:14,650 --> 00:27:18,120
- Well, last week, you were
going... 52 in a 40 zone.
551
00:27:20,120 --> 00:27:22,090
- Oh, you're serious.
552
00:27:22,090 --> 00:27:25,560
- I'll let it slide.
- Thank you.
553
00:27:25,630 --> 00:27:27,430
I'm always running late.
554
00:27:27,430 --> 00:27:29,330
Like... now.
555
00:27:29,400 --> 00:27:31,500
Um...
556
00:27:31,500 --> 00:27:32,830
It was nice to see you, Owen.
557
00:27:32,900 --> 00:27:35,100
- Right.
558
00:27:35,100 --> 00:27:37,070
Uh... hey, can I ask you
559
00:27:37,140 --> 00:27:38,910
about one of your kids
at school?
560
00:27:38,970 --> 00:27:42,240
- Depends on what you
want to know. There are
561
00:27:42,310 --> 00:27:45,580
- confidentiality issues.
- Of course. It's Luna Spence.
562
00:27:45,650 --> 00:27:48,520
- Is she in any trouble?
- No, just... um...
563
00:27:48,580 --> 00:27:50,380
How is she doing?
564
00:27:50,390 --> 00:27:52,250
School-wise?
565
00:27:52,250 --> 00:27:56,120
- Smart, hardworking,
self-motivated.
566
00:27:56,120 --> 00:27:58,760
She's one of those kids where
you run out of superlatives.
567
00:27:58,830 --> 00:28:00,790
- I, you know...
568
00:28:00,860 --> 00:28:03,060
I used to... date her mom
for a few years,
569
00:28:03,130 --> 00:28:05,930
when Luna was a kid. Um...
570
00:28:06,000 --> 00:28:08,100
- And you just wanna make sure
she's on the right track.
571
00:28:08,170 --> 00:28:11,140
- The drama between me
and her mom
572
00:28:11,140 --> 00:28:13,410
I don't miss, but...
573
00:28:13,480 --> 00:28:16,540
the step-dad thing...
I kind of do.
574
00:28:16,550 --> 00:28:20,010
- Well, as far as I can tell,
575
00:28:20,020 --> 00:28:23,380
you don't have anything to worry
about. You should be proud.
576
00:28:23,450 --> 00:28:26,020
I'm... whoa!
577
00:28:26,020 --> 00:28:28,590
- Oh, jeez! Hey, let me
get that for you.
578
00:28:28,660 --> 00:28:30,820
Yeah.
579
00:28:30,890 --> 00:28:32,630
Ahem.
580
00:28:34,800 --> 00:28:37,100
- See you.
581
00:28:37,170 --> 00:28:40,530
- Yeah. And, uh, hey, uh...
582
00:28:40,600 --> 00:28:43,040
slow down out there.
583
00:28:43,040 --> 00:28:46,010
- OK.
584
00:28:46,070 --> 00:28:48,010
[sighing]
585
00:28:50,080 --> 00:28:51,840
- [I've only got a minute,
sweetie. I'm on my way]
586
00:28:51,910 --> 00:28:53,810
[to court.]
- Remember that summer you sent
587
00:28:53,880 --> 00:28:57,180
me to camp? You said Mom
had pneumonia.
588
00:28:57,250 --> 00:29:00,890
- I hope you haven't been
listening to malicious rumours.
589
00:29:00,960 --> 00:29:02,720
- What rumours?
- [I'll tell you one thing, ]
590
00:29:02,790 --> 00:29:06,390
your mother was often the target
of that sort of thing when
we were in Millwood.
591
00:29:06,460 --> 00:29:09,230
- Why didn't you tell me Mom
was in a psychiatric hospital?
592
00:29:11,200 --> 00:29:13,930
- Look... we'll talk about this
when you get back. I gotta go.
593
00:29:24,850 --> 00:29:26,750
- McMahon Rubber owns
all the land from here
594
00:29:26,820 --> 00:29:29,420
south to the Red River.
All of it is fenced in.
595
00:29:29,520 --> 00:29:32,220
- That's smart.
Rubber's a toxic nightmare.
596
00:29:32,290 --> 00:29:34,920
We can dig outside the fence,
but we'll get better results
597
00:29:34,990 --> 00:29:37,690
- if we dig closer to the site.
- I can't get anyone from
598
00:29:37,760 --> 00:29:39,890
- the company to call me back.
- Hey!
599
00:29:39,960 --> 00:29:42,900
- Can I help you with something?
- Hey, Mr. McMahon!
600
00:29:42,900 --> 00:29:45,700
William Crawford,
Crawford and Associates.
601
00:29:45,770 --> 00:29:47,770
I'm working on a civil case
602
00:29:47,840 --> 00:29:50,070
representing a group
of sick young girls.
603
00:29:50,140 --> 00:29:51,970
- Oh, yeah. I heard about that.
604
00:29:52,040 --> 00:29:53,910
The twitchers.
605
00:29:53,910 --> 00:29:56,240
- We believe a toxin
606
00:29:56,240 --> 00:29:58,240
has been leaking into
their athletic field at school.
607
00:29:58,250 --> 00:30:00,250
It's affecting
their nervous systems.
608
00:30:00,310 --> 00:30:03,380
- Well, a girl that age would do
anything for attention, right?
609
00:30:03,450 --> 00:30:05,990
- We'd like permission
to drill on your property.
610
00:30:06,050 --> 00:30:08,090
- We wanna test the groundwater.
- And railroad me
611
00:30:08,160 --> 00:30:10,120
into a lawsuit?
I don't think so.
612
00:30:10,190 --> 00:30:12,730
- We just wanna find out
what's making them sick.
613
00:30:12,790 --> 00:30:14,860
- Gentlemen.
Have a nice day now.
614
00:30:17,130 --> 00:30:19,070
- I guess we're
digging outside the fence.
615
00:30:23,140 --> 00:30:24,900
- So...
616
00:30:24,970 --> 00:30:27,610
my mother was committed
when I was a child.
617
00:30:27,680 --> 00:30:30,610
- Is that a question?
- No.
618
00:30:30,610 --> 00:30:32,580
What can you tell me about it?
619
00:30:34,550 --> 00:30:37,350
Doctor-patient privilege.
I know.
620
00:30:37,420 --> 00:30:39,350
But I have a right to know
621
00:30:39,350 --> 00:30:42,360
any increased
genetic risk factors.
622
00:30:47,230 --> 00:30:50,260
- Your mother seemed
to be in distress.
623
00:30:50,330 --> 00:30:53,170
It was clear to me
that she needed a rest.
624
00:30:53,170 --> 00:30:56,000
- What do you mean, "clear"?
625
00:30:56,000 --> 00:31:00,440
- She showed
all the classic signs...
626
00:31:00,510 --> 00:31:02,380
of a mental breakdown.
627
00:31:05,380 --> 00:31:08,680
- What would've brought that on?
- Well, these episodes are...
628
00:31:08,750 --> 00:31:10,720
generally caused by stress.
629
00:31:10,790 --> 00:31:13,850
It can be sleep deprivation,
severe overwork.
630
00:31:13,860 --> 00:31:16,590
The individual
becomes overwhelmed.
631
00:31:16,660 --> 00:31:19,790
We all have a survival instinct
632
00:31:19,860 --> 00:31:21,890
that kicks in
when things get hard,
633
00:31:21,960 --> 00:31:25,030
and if we can't retreat
physically, we retreat mentally.
634
00:31:25,100 --> 00:31:28,130
- My mom did both.
635
00:31:30,870 --> 00:31:32,840
She disappeared from my life
636
00:31:32,910 --> 00:31:34,870
10 some years ago.
637
00:31:34,940 --> 00:31:38,140
- Your mother didn't
confide in me, Joanna.
638
00:31:41,020 --> 00:31:43,020
Your father simply
asked me to get her
639
00:31:43,080 --> 00:31:44,850
the help she needed,
640
00:31:44,920 --> 00:31:46,850
and I agreed.
641
00:31:46,920 --> 00:31:49,490
- It was my father's idea?
642
00:31:51,530 --> 00:31:54,560
- It seems to me you should
ask him about that.
643
00:31:57,570 --> 00:31:59,530
- I will.
644
00:32:06,610 --> 00:32:08,570
[tense music]
645
00:32:08,640 --> 00:32:11,380
♪♪♪
646
00:32:11,380 --> 00:32:14,510
[You've reached Joanna Hanley.]
647
00:32:14,580 --> 00:32:16,520
[Leave a message.]
- Hey, Joanna.
648
00:32:16,580 --> 00:32:18,420
I did some digging, and I think
649
00:32:18,490 --> 00:32:20,250
your stalker's a guy
named Pat Collins.
650
00:32:20,260 --> 00:32:23,260
Works at the tire factory.
He drives a black SUV,
651
00:32:23,320 --> 00:32:25,330
but he doesn't seem
to be driving it today.
652
00:32:25,390 --> 00:32:27,430
I'll get back to you, OK? Bye.
653
00:32:27,500 --> 00:32:29,400
Oh, this is Luna, by the way.
654
00:32:29,400 --> 00:32:30,900
[phone beeping]
655
00:32:35,440 --> 00:32:38,270
[door bell jingling]
- Hey.
656
00:32:38,340 --> 00:32:40,640
- You OK?
- Yeah, fine.
657
00:32:40,710 --> 00:32:42,610
- How'd it go at the tire factory?
- McMahon was a piece of work.
658
00:32:42,610 --> 00:32:45,280
He wouldn't let us drill
anywhere near the site.
659
00:32:45,350 --> 00:32:47,280
You know, I got the feeling
he knew we were coming.
660
00:32:47,280 --> 00:32:49,780
- But you got a sample, right?
- We did.
661
00:32:49,850 --> 00:32:52,250
- I am so ready
for some good news.
662
00:32:52,320 --> 00:32:55,390
- Don't get your hopes up. Four
wells is not a lot to go on.
663
00:32:55,460 --> 00:32:58,020
- But you have a gut feeling?
- Yeah, I do.
664
00:32:58,090 --> 00:32:59,960
And it's the same one
I had from the start.
665
00:33:00,030 --> 00:33:02,800
The hospital site
is still my best guess.
666
00:33:02,860 --> 00:33:06,300
- Hey, we'll get permission
to dig more wells, just
like you said.
667
00:33:06,370 --> 00:33:08,300
- I put my job on the line
for this.
668
00:33:08,300 --> 00:33:10,270
- I put my entire life on hold.
- I know, and we're gonna
669
00:33:10,340 --> 00:33:12,940
keep digging 'til we
know for sure.
670
00:33:13,010 --> 00:33:16,110
You need to stay.
We need a better answer.
671
00:33:16,180 --> 00:33:18,310
- I know you guys
want a case you can win,
672
00:33:18,380 --> 00:33:21,510
but you need a case worth
winning and this is not it.
673
00:33:21,520 --> 00:33:25,020
- Howard, look at
your results again.
674
00:33:25,090 --> 00:33:27,390
Luna found the driver of
the truck that was following me.
675
00:33:27,460 --> 00:33:29,720
It's someone working
for McMahon rubber.
676
00:33:29,790 --> 00:33:32,190
- So he did know we were coming.
677
00:33:32,190 --> 00:33:35,090
- McMahon's gotta
be the polluter.
678
00:33:35,160 --> 00:33:37,830
- Dubious. The direction of the
groundwater flow is not right.
679
00:33:37,830 --> 00:33:40,300
- This isn't right.
- What isn't right?
680
00:33:40,370 --> 00:33:42,940
- Well, this isn't typical
contaminant-pollutant behaviour.
681
00:33:43,000 --> 00:33:45,770
A pollutant typically starts
at the source of contamination
682
00:33:45,840 --> 00:33:48,270
and becomes more diluted as it
moves through the groundwater.
683
00:33:48,280 --> 00:33:51,880
But this... pollutant
is just sitting there
684
00:33:51,950 --> 00:33:53,880
in this single,
concentrated mass.
685
00:33:53,880 --> 00:33:55,750
If anything, it's going
in the wrong direction.
686
00:33:55,820 --> 00:33:59,120
It's becoming more diluted
as it moves away from the field.
687
00:33:59,190 --> 00:34:01,320
If that's right, then the
contamination's not coming
688
00:34:01,390 --> 00:34:04,460
- from any of the four sites.
- Then where is it coming from?
689
00:34:04,530 --> 00:34:06,790
- The field itself.
It's just there.
690
00:34:09,760 --> 00:34:12,230
- The field is the source.
691
00:34:12,300 --> 00:34:14,630
- If "it's just there"...
692
00:34:14,640 --> 00:34:16,470
- Then someone put it there.
693
00:34:16,540 --> 00:34:18,500
Deliberately.
694
00:34:25,180 --> 00:34:28,380
[soft music]
695
00:34:28,380 --> 00:34:30,720
- You weren't at Miss Evans'
group thing this morning.
696
00:34:32,590 --> 00:34:34,690
- I'm already sick
of being sick.
697
00:34:34,760 --> 00:34:37,260
I don't wanna talk about it.
698
00:34:40,390 --> 00:34:42,330
Who was there?
699
00:34:42,330 --> 00:34:44,660
- Lisa, Georgia, Allie.
700
00:34:44,730 --> 00:34:47,170
Everyone... except you.
701
00:34:47,230 --> 00:34:50,140
- What did you guys talk about?
702
00:34:50,200 --> 00:34:52,810
- Uh... our one thing in common.
703
00:34:55,740 --> 00:34:57,940
- See? Like, that's the thing.
704
00:34:58,010 --> 00:34:59,910
I don't even know those guys,
and now we're supposed
705
00:34:59,980 --> 00:35:02,620
to sit in a room
and bond over muffins?
706
00:35:02,680 --> 00:35:05,180
[Molly sighing]
707
00:35:05,250 --> 00:35:08,250
- Do you think that...
708
00:35:08,320 --> 00:35:10,160
that lawyer
and your uncle are right?
709
00:35:10,220 --> 00:35:12,230
That there's some kind of...
710
00:35:12,290 --> 00:35:14,690
- poison in the field?
- I don't know.
711
00:35:14,700 --> 00:35:16,730
I mean, what else could it be?
712
00:35:16,730 --> 00:35:19,470
I play sports.
You're a cheerleader.
713
00:35:22,840 --> 00:35:24,600
- What about Jamie's party
when that weird purple drink
714
00:35:24,670 --> 00:35:26,540
- was going around?
- No.
715
00:35:26,610 --> 00:35:28,410
I wasn't even there.
716
00:35:28,480 --> 00:35:31,110
- Right. You don't
go to parties.
717
00:35:31,180 --> 00:35:32,910
- I party!
718
00:35:32,980 --> 00:35:35,550
I did ecstasy once. Yeah.
719
00:35:35,620 --> 00:35:38,380
At a tournament in Winnipeg.
720
00:35:38,450 --> 00:35:40,390
- Molly did some molly?
721
00:35:43,820 --> 00:35:45,760
Isn't it weird?
722
00:35:45,830 --> 00:35:48,630
You and I have known each other
since kindergarten...
723
00:35:48,700 --> 00:35:51,460
and this is the longest
conversation we've ever had.
724
00:35:51,530 --> 00:35:53,470
- Yup.
725
00:35:53,470 --> 00:35:57,100
Now look at us.
726
00:36:02,140 --> 00:36:04,080
- Isn't that your uncle?
727
00:36:04,150 --> 00:36:06,410
- Yeah.
728
00:36:06,480 --> 00:36:08,980
- [Howard]: Are you sure we
don't need permission
729
00:36:09,050 --> 00:36:10,950
to dig on school property?
730
00:36:11,020 --> 00:36:13,350
- We get a sample that proves
this field is ground zero
731
00:36:13,350 --> 00:36:15,350
for a deadly toxin,
I'm pretty sure they'll
732
00:36:15,420 --> 00:36:17,860
overlook a missing permit.
733
00:36:17,930 --> 00:36:19,830
- [Billy]: You good?
- Yeah!
734
00:36:23,200 --> 00:36:25,700
- What are they doing?
735
00:36:25,770 --> 00:36:28,830
- Not a clue.
736
00:36:28,900 --> 00:36:32,240
[mechanical whirring]
737
00:36:39,250 --> 00:36:41,650
[tense music]
738
00:36:41,750 --> 00:36:43,680
♪♪♪
739
00:36:47,720 --> 00:36:50,290
[metallic clanging]
740
00:36:53,130 --> 00:36:55,630
- Oh, no! No, no, no,
no, no, no, no! Get back.
741
00:36:55,700 --> 00:36:57,200
Get back! Get back! Get back,
get back, get back, get back!
742
00:36:57,270 --> 00:36:59,230
- Don't let that get on you!
- Go!
743
00:37:11,610 --> 00:37:14,510
- What did you hit?
- It was metal, like a drum
744
00:37:14,580 --> 00:37:16,950
or a container or something.
I don't know.
745
00:37:16,950 --> 00:37:19,420
- I can't believe it was
under our feet the entire time.
746
00:37:19,420 --> 00:37:21,590
- Hey! What the hell is going
on?!
747
00:37:21,660 --> 00:37:23,520
- We found some
kind of container
748
00:37:23,590 --> 00:37:26,090
of toxic waste in the field.
We were drilling for
749
00:37:26,160 --> 00:37:29,330
a groundwater sample and then...
- Who gave you permission to
drill on school property?
750
00:37:29,400 --> 00:37:31,760
- That wasn't our agreement.
- You're not listening.
751
00:37:31,770 --> 00:37:35,170
Someone has buried toxic waste
in this field.
752
00:37:35,240 --> 00:37:38,340
- What do... Who?
Who would ever do that?
753
00:37:38,410 --> 00:37:40,340
We have to get it out of there!
Who... why is everybody
754
00:37:40,410 --> 00:37:42,310
- just standing around?!
- 'Cause as soon as we told them
755
00:37:42,380 --> 00:37:44,580
what it is,
they refused to go near it.
756
00:37:44,580 --> 00:37:47,780
- Hey! Uncle Billy!
757
00:37:47,850 --> 00:37:50,350
- You guys shouldn't be here.
- We saw what happened.
758
00:37:50,420 --> 00:37:52,180
There's actually
something in there?!
759
00:37:52,190 --> 00:37:54,120
- Right now, I just need you
to stay away from it. OK?
760
00:37:54,190 --> 00:37:56,160
Go on home. Go. Go!
761
00:38:00,290 --> 00:38:02,090
- You need to remove
whatever's in the field
762
00:38:02,160 --> 00:38:03,930
- as soon as possible.
- That is what I'm trying to do.
763
00:38:03,930 --> 00:38:05,730
- The container's punctured now.
- Well, they're telling me
764
00:38:05,800 --> 00:38:07,600
that if we just yank it out
of the ground, that stuff will
765
00:38:07,600 --> 00:38:10,300
get everywhere.
- Better you risk some
spillage than let the toxin
766
00:38:10,370 --> 00:38:12,940
contaminate your groundwater.
It gets in the aquifer,
767
00:38:13,010 --> 00:38:15,810
you can't get it out. That's
your town's drinking water.
768
00:38:18,080 --> 00:38:21,010
- Allison!
- Ben, thank God you're here.
769
00:38:21,080 --> 00:38:22,950
- "Secure and Collect,"
who is that?
770
00:38:24,950 --> 00:38:27,620
- Who are these people?!
- They're my disposal guys.
771
00:38:27,690 --> 00:38:30,120
- Ben uses them at the mill.
- We'll get this handled.
772
00:38:30,190 --> 00:38:32,760
- I can't thank you enough.
- OK.
773
00:38:32,760 --> 00:38:35,830
- You need to tell us where that
container is going after
it's been excavated.
774
00:38:35,900 --> 00:38:38,260
- Haven't you done enough?
- What are you talking about?!
775
00:38:38,270 --> 00:38:40,370
If we hadn't done this, that
container would've been sitting
776
00:38:40,430 --> 00:38:43,100
underground for who knows how
long, making more people sick.
777
00:38:43,100 --> 00:38:45,400
- I suggest the three of you
just go to the hospital
778
00:38:45,470 --> 00:38:47,810
and get yourselves checked out.
We'll take it from here.
779
00:38:53,380 --> 00:38:56,010
- Thank you, Howard,
for everything.
780
00:38:56,080 --> 00:38:58,120
- We still don't know
who did it.
781
00:38:58,120 --> 00:39:00,190
- But now we know
it was deliberate.
782
00:39:00,190 --> 00:39:02,190
- Never doubt your gut, Joanna.
783
00:39:02,190 --> 00:39:04,290
You guys got a hell of a lawsuit
on your hands.
784
00:39:12,600 --> 00:39:14,600
[engine humming]
785
00:39:18,010 --> 00:39:20,640
[mechanical whirring]
786
00:39:31,090 --> 00:39:33,850
[muffled indistinct speaking]
787
00:39:39,260 --> 00:39:41,630
[muffled indistinct speaking]
788
00:39:50,910 --> 00:39:53,240
[muffled indistinct speaking]
789
00:39:57,650 --> 00:40:00,210
[muffled indistinct speaking]
790
00:40:08,920 --> 00:40:10,890
[mechanical whirring]
791
00:40:19,630 --> 00:40:21,600
[mechanical whirring]
792
00:40:31,780 --> 00:40:33,580
[engine starting]
793
00:40:49,400 --> 00:40:51,300
- Ben says his disposal guys can
794
00:40:51,370 --> 00:40:53,400
contain the barrels 'til
the government gets involved.
795
00:40:53,470 --> 00:40:56,100
- Yeah. I wanna see for myself
where that storage facility is.
796
00:40:59,770 --> 00:41:02,440
- Why'd you just take off in the
middle of everything today?
797
00:41:05,910 --> 00:41:08,550
- I just had some personal stuff
I needed to take care of.
798
00:41:13,550 --> 00:41:16,060
They always... told me
it was pneumonia.
799
00:41:19,790 --> 00:41:21,730
- Well, maybe they were
just trying to protect you.
800
00:41:21,800 --> 00:41:25,000
- That would be a first.
801
00:41:28,800 --> 00:41:30,740
Apparently she had a breakdown.
802
00:41:30,740 --> 00:41:33,510
- I'm sorry.
803
00:41:35,940 --> 00:41:39,180
- I guess she just couldn't
cope with her life.
804
00:41:39,250 --> 00:41:41,680
[phone ringing]
805
00:41:41,680 --> 00:41:44,820
- Hey, Luna. What's up?
- [Hey, Joanna.]
806
00:41:44,820 --> 00:41:47,350
I talked to Pat Collins and it
turns out that I got it wrong.
807
00:41:47,420 --> 00:41:49,150
He sold his truck a month ago.
808
00:41:49,220 --> 00:41:51,990
- To who?
- [A scrapyard.]
809
00:41:52,060 --> 00:41:54,360
- Huh.
810
00:41:54,430 --> 00:41:56,600
Well, uh, good work.
811
00:41:56,660 --> 00:41:59,100
[Thanks, Luna.]
- Does this mean I'm hired?
812
00:41:59,170 --> 00:42:01,170
- Yeah. Meet us
at Billy's office,
813
00:42:01,170 --> 00:42:03,640
[9AM sharp tomorrow.]
- OK.
814
00:42:03,700 --> 00:42:05,670
- They're leaving.
815
00:42:05,740 --> 00:42:07,640
- Let's go.
816
00:42:07,710 --> 00:42:10,640
[tense music]
817
00:42:10,710 --> 00:42:13,610
♪♪♪
818
00:42:23,860 --> 00:42:26,360
- We thought it was
something that we did.
819
00:42:26,430 --> 00:42:28,760
We thought it was our fault.
820
00:42:31,270 --> 00:42:34,230
♪♪♪
821
00:42:37,740 --> 00:42:41,010
- I guess this clears
the tire factory. So...
822
00:42:41,080 --> 00:42:43,010
McMahon isn't our guy.
823
00:42:43,080 --> 00:42:44,880
- We don't know that.
824
00:42:44,950 --> 00:42:47,150
We don't know anything...
825
00:42:47,150 --> 00:42:48,950
but now we have
material evidence
826
00:42:49,020 --> 00:42:50,880
when the time comes.
That's huge.
827
00:42:50,890 --> 00:42:53,050
[ominous music]
828
00:42:53,120 --> 00:42:55,350
♪♪♪
829
00:42:58,390 --> 00:43:00,160
[tires screeching]
830
00:43:00,160 --> 00:43:02,160
- What the hell is he doing?!
831
00:43:02,230 --> 00:43:04,730
- I don't know.
Try and see who it is.
832
00:43:07,030 --> 00:43:09,200
- I can't make him out.
833
00:43:11,210 --> 00:43:14,210
[tires screeching]
834
00:43:14,270 --> 00:43:16,710
[grunting]
835
00:43:16,780 --> 00:43:19,280
- Hang on! Hang on!
836
00:43:24,590 --> 00:43:27,450
[heavy breathing]
837
00:43:29,720 --> 00:43:31,860
You OK?
838
00:43:31,930 --> 00:43:33,790
- Yeah. You?
839
00:43:33,860 --> 00:43:35,730
- Yeah.
840
00:43:40,170 --> 00:43:43,670
Closed Captioning by SETTE inc
841
00:43:43,740 --> 00:43:46,040
♪♪♪
842
00:44:00,290 --> 00:44:04,120
♪♪♪
843
00:44:08,843 --> 00:44:10,169
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII
843
00:44:11,305 --> 00:44:17,935
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.