All language subtitles for berlin.syndrome.sub.ita.subsfactory

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,066 --> 00:00:51,245 Subsfactory presenta: Berlin Syndrome 2 00:00:52,706 --> 00:00:56,483 Traduzione e synch: Kella88, eurolander, Carnil, miahu 3 00:01:01,441 --> 00:01:04,858 Revisione: Ifrit 4 00:01:09,088 --> 00:01:12,601 www.subsfactory.it 5 00:02:59,815 --> 00:03:02,973 - Andiamo in Palestina a bombardarli. - Gi�. 6 00:03:02,974 --> 00:03:04,663 - S�. - L'hai appena visto. 7 00:03:04,664 --> 00:03:06,920 Qual � quel gruppo di terroristi? Come si chiama? 8 00:03:08,045 --> 00:03:10,234 - Vuoi dire Hamas? - Hamas. S�, quello. 9 00:03:10,235 --> 00:03:13,094 Tiriamogli missili e razzi, e poi boom! 10 00:03:13,095 --> 00:03:14,546 Andiamo a bombardarlo. 11 00:03:19,224 --> 00:03:20,680 Ti va di unirti a noi? 12 00:03:22,565 --> 00:03:23,565 S�... 13 00:03:23,717 --> 00:03:24,733 certo. 14 00:03:26,266 --> 00:03:27,556 Ti prendo una sedia. 15 00:03:30,456 --> 00:03:31,460 Grazie. 16 00:03:33,244 --> 00:03:35,101 - S�. Grazie. - Tieni. 17 00:03:36,534 --> 00:03:37,801 Okay, salute. 18 00:03:39,894 --> 00:03:41,609 Sei sudafricana? 19 00:03:42,594 --> 00:03:44,586 No, vengo da Brisbane. 20 00:03:44,605 --> 00:03:45,660 Brisbane? 21 00:03:45,785 --> 00:03:48,044 - Brisbane. - E dove cazzo �? 22 00:03:51,485 --> 00:03:53,095 E' in Australia. 23 00:03:53,196 --> 00:03:54,600 - Okay. - S�. 24 00:03:57,855 --> 00:03:59,963 Ecco, guarda qua. Guarda i miei occhi, okay? 25 00:03:59,964 --> 00:04:01,824 Sei pronta? So fare... 26 00:04:01,825 --> 00:04:04,124 - delle cose assurde con gli occhi, guarda. - Okay. 27 00:04:10,245 --> 00:04:11,963 Ci sei quasi! Dai. 28 00:04:11,964 --> 00:04:13,294 L'hai capito? No... 29 00:04:13,295 --> 00:04:14,707 - Beh, io... - Allora... 30 00:04:15,256 --> 00:04:16,376 dove sei? 31 00:04:18,094 --> 00:04:19,914 Dai, perch� non me lo dici? 32 00:04:19,915 --> 00:04:22,995 Veramente vuol dire che hai una carenza di calcio. 33 00:04:22,996 --> 00:04:24,763 No, ho bevuto troppa birra. 34 00:04:24,764 --> 00:04:26,062 Ecco che vuol dire. 35 00:04:27,906 --> 00:04:28,905 Ne vuoi? 36 00:04:28,906 --> 00:04:30,103 - S�. - S�. 37 00:04:35,285 --> 00:04:36,325 A presto. 38 00:04:36,535 --> 00:04:38,071 - Ci vediamo. - S�. 39 00:04:39,575 --> 00:04:40,725 Non dire cos�. 40 00:04:40,786 --> 00:04:41,789 Va bene. 41 00:04:45,326 --> 00:04:47,181 Adieu. Ci vediamo. 42 00:04:47,605 --> 00:04:49,201 - Ciao. - Ciao. 43 00:06:52,636 --> 00:06:54,229 Ha anche il coperchio? 44 00:06:54,525 --> 00:06:55,796 O � cos�? 45 00:06:57,374 --> 00:06:59,140 Okay, okay. 46 00:07:01,765 --> 00:07:03,665 - Grazie. - Danke. 47 00:07:06,105 --> 00:07:07,757 - Tsch�ss. - Tsch�ss. 48 00:08:18,244 --> 00:08:19,807 No, no, no. Lascia stare. 49 00:08:20,086 --> 00:08:21,275 Ti dispiace? 50 00:08:21,994 --> 00:08:23,820 Grazie. 51 00:08:26,494 --> 00:08:27,722 Assaggia pure. 52 00:08:29,395 --> 00:08:31,523 Mio padre le coltiva in uno schrebergarten. 53 00:08:31,814 --> 00:08:34,291 In scatole di cartone? 54 00:08:34,386 --> 00:08:36,033 No, queste vengono dal negozio. 55 00:08:38,154 --> 00:08:39,610 Ti piacciono le fragole? 56 00:08:41,045 --> 00:08:42,874 Aiutano a dimenticare i problemi. 57 00:08:43,586 --> 00:08:45,579 Perch� pensi che abbia dei problemi? 58 00:08:47,736 --> 00:08:50,313 Chi viaggia da solo, spesso � alla ricerca di qualcosa... 59 00:08:50,314 --> 00:08:52,814 - no? - Cosa ti fa pensare che... 60 00:08:52,815 --> 00:08:54,045 sia sola? 61 00:08:56,516 --> 00:08:57,764 Non vedo nessun altro. 62 00:08:59,266 --> 00:09:00,513 Ti capita spesso... 63 00:09:00,514 --> 00:09:03,253 di fare pratica d'inglese chiacchierando con gli stranieri? 64 00:09:03,254 --> 00:09:05,683 Cosa? No, no. 65 00:09:06,844 --> 00:09:09,186 Lavoro in un liceo sportivo. 66 00:09:09,187 --> 00:09:10,579 Che tipo di sport? 67 00:09:11,065 --> 00:09:13,449 Cio�, insegno inglese, ecco il motivo. 68 00:09:16,345 --> 00:09:18,416 E tu? Che cosa fotografi? 69 00:09:19,195 --> 00:09:20,971 Edifici, pi� che altro. 70 00:09:21,396 --> 00:09:22,396 Mi... 71 00:09:22,525 --> 00:09:23,775 mi piace davvero... 72 00:09:23,776 --> 00:09:25,677 l'architettura della RDT. 73 00:09:25,686 --> 00:09:27,380 Vorrei farne un libro. 74 00:09:27,674 --> 00:09:29,633 Noi diciamo DDR... 75 00:09:29,634 --> 00:09:32,022 - Deutsche Demokratische Republik. - Gi�. 76 00:09:32,306 --> 00:09:33,439 No, lo so. 77 00:09:35,456 --> 00:09:36,456 S�. 78 00:09:44,615 --> 00:09:45,653 Comunque... 79 00:09:45,654 --> 00:09:48,006 - piacere di conoscerti. - Ho la mano sporca di fragole. 80 00:09:53,195 --> 00:09:54,200 Andi. 81 00:09:54,347 --> 00:09:55,462 Clare. 82 00:09:57,164 --> 00:09:58,502 Piacere di conoscerti. 83 00:10:02,084 --> 00:10:03,174 Cosa... 84 00:10:03,175 --> 00:10:04,532 Hai detto che... 85 00:10:04,545 --> 00:10:07,897 - vengono da uno schreber... - Schreber. Non so come si dice in inglese. 86 00:10:08,085 --> 00:10:09,734 Sono dei piccoli giardini... 87 00:10:09,735 --> 00:10:12,721 tutti vicini, tutti con la bandiera tedesca e... 88 00:10:12,906 --> 00:10:13,908 quei... 89 00:10:13,924 --> 00:10:17,011 quegli omini di Biancaneve. 90 00:10:18,545 --> 00:10:20,525 - Nani. - S�, nani. 91 00:10:37,646 --> 00:10:39,775 Chi vive in queste case? 92 00:10:40,345 --> 00:10:41,481 Nessuno. 93 00:10:42,365 --> 00:10:43,725 E' proibito. 94 00:10:44,335 --> 00:10:46,309 Ci si viene nel fine settimana. 95 00:10:56,305 --> 00:10:57,713 E' mia mamma. 96 00:10:59,284 --> 00:11:01,283 E' un po' paranoica. 97 00:11:01,814 --> 00:11:03,196 Sa che sei qui? 98 00:11:05,464 --> 00:11:06,484 S�. 99 00:11:09,966 --> 00:11:12,012 Mia madre mi portava qui, quando ero piccolo. 100 00:11:14,296 --> 00:11:16,407 Vengo spesso... 101 00:11:16,484 --> 00:11:17,855 a complicare la vita. 102 00:11:20,296 --> 00:11:21,300 Cosa? 103 00:11:22,635 --> 00:11:24,113 Forse intendi... 104 00:11:24,114 --> 00:11:25,114 a... 105 00:11:25,264 --> 00:11:27,581 Si dice "contemplare". 106 00:11:28,414 --> 00:11:29,454 Gi�, giusto. 107 00:11:30,275 --> 00:11:32,378 Come si dice "complicare", in tedesco? 108 00:11:33,364 --> 00:11:35,002 Verkomplizieren. 109 00:11:40,346 --> 00:11:41,538 Questa � bella, vero? 110 00:11:41,635 --> 00:11:43,054 S�, mi piace. 111 00:11:45,814 --> 00:11:48,164 Cazzo! Oddio. 112 00:11:48,165 --> 00:11:49,368 Scusami. 113 00:11:50,935 --> 00:11:52,256 S�, gli piaci. 114 00:11:56,085 --> 00:11:57,783 Ciao. Ciao! 115 00:12:01,356 --> 00:12:02,605 Oddio. 116 00:12:02,606 --> 00:12:04,431 Allora, perch� sei venuta a Berlino? 117 00:12:05,575 --> 00:12:09,035 Lavoravo per un'agenzia immobiliare... 118 00:12:09,036 --> 00:12:10,980 facevo foto e... 119 00:12:12,745 --> 00:12:16,385 sai quelle esperienze di vita di cui la gente parla sempre? 120 00:12:16,425 --> 00:12:18,104 Volevo farne una. 121 00:12:18,105 --> 00:12:20,225 Cos� ho preso... 122 00:12:20,226 --> 00:12:23,100 un biglietto, ho messo via le mie cose e... 123 00:12:24,104 --> 00:12:25,382 sono venuta qui. 124 00:12:27,276 --> 00:12:28,760 Abbastanza prevedibile. 125 00:12:30,494 --> 00:12:31,542 Non saprei. 126 00:12:32,915 --> 00:12:34,778 Coraggioso, forse. 127 00:12:41,145 --> 00:12:42,151 Un lupo. 128 00:13:13,434 --> 00:13:14,921 C'� un bar, di sopra... 129 00:13:15,196 --> 00:13:16,634 se ti va... 130 00:13:17,555 --> 00:13:20,303 di salire. Veramente, � pi�... 131 00:13:20,625 --> 00:13:23,801 - un tetto un po' schifoso. - Mi dispiace, devo... 132 00:13:23,824 --> 00:13:25,187 vedermi con una persona. 133 00:13:26,135 --> 00:13:27,142 Altrimenti... 134 00:13:27,284 --> 00:13:28,289 Certo. 135 00:13:28,356 --> 00:13:30,734 S�, io devo... 136 00:13:31,135 --> 00:13:33,675 devo fare delle cose. Devo preparare la valigia. 137 00:13:33,796 --> 00:13:35,681 Domani vado a Dresda. 138 00:13:35,764 --> 00:13:36,870 Dresda? 139 00:13:37,405 --> 00:13:38,405 S�. 140 00:13:39,454 --> 00:13:40,771 Perch� a Dresda? 141 00:14:05,474 --> 00:14:06,519 Okay. 142 00:14:08,585 --> 00:14:09,766 Tsch�ss, Clare. 143 00:14:13,475 --> 00:14:14,853 E' stato bello conoscerti. 144 00:14:34,764 --> 00:14:36,047 Ja, hallo? 145 00:14:36,754 --> 00:14:37,815 Salve. 146 00:14:37,895 --> 00:14:39,310 Pu� aprirmi? 147 00:16:29,064 --> 00:16:30,706 Quella � la mia preferita. 148 00:16:32,566 --> 00:16:34,340 Sta tenendo... 149 00:16:34,594 --> 00:16:37,970 le mani cos�, per nascondere le dita deformi. 150 00:17:08,805 --> 00:17:10,508 Pensavo volessi andartene. 151 00:17:15,464 --> 00:17:17,983 Quindi, se hai un dubbio, cerchi su Google. 152 00:17:17,984 --> 00:17:18,984 S�. 153 00:17:20,515 --> 00:17:21,772 S�, ecco... 154 00:17:22,016 --> 00:17:24,234 con Google sono molto di parte. 155 00:17:24,235 --> 00:17:25,474 E tu no? 156 00:17:27,145 --> 00:17:29,093 Fotografi solo delusioni. 157 00:17:30,345 --> 00:17:32,941 Cio�, tutta questa roba della DDR... 158 00:17:33,916 --> 00:17:36,162 tutti questi sogni, sono tutti... 159 00:17:37,305 --> 00:17:38,512 privi di valore. 160 00:17:38,984 --> 00:17:40,713 Ma la gente era coraggiosa. 161 00:17:42,265 --> 00:17:45,309 Alcuni lo erano, altri hanno solo tirato avanti. Voglio dire... 162 00:17:45,356 --> 00:17:48,088 puoi soffocare ovunque. Non ti serve un muro. 163 00:17:48,166 --> 00:17:50,490 Come si dice "soffocare", in tedesco? 164 00:17:53,485 --> 00:17:55,896 Ersticken. 165 00:17:56,134 --> 00:17:58,340 - Sticken? - No. No. Erw�rgen. No. 166 00:18:00,105 --> 00:18:01,310 Erw�rgen �... 167 00:18:03,354 --> 00:18:04,617 Strozzare. 168 00:18:04,745 --> 00:18:05,745 S�. 169 00:18:10,005 --> 00:18:11,409 Te l'ha regalata un ragazzo? 170 00:18:15,657 --> 00:18:16,657 No... 171 00:18:17,112 --> 00:18:18,182 � stata... 172 00:18:18,995 --> 00:18:19,995 mia madre. 173 00:18:20,330 --> 00:18:22,595 Mi ha detto che, se mai dovessi trovarmi nei guai... 174 00:18:24,717 --> 00:18:26,983 potrei impegnarla e tornare a casa. 175 00:19:28,681 --> 00:19:30,745 Occhio alla porta. E' appiccicosa. 176 00:19:44,239 --> 00:19:45,520 Cos� tranquillo. 177 00:19:47,090 --> 00:19:49,312 Berlino � piena di questi appartamenti sfitti. 178 00:20:14,140 --> 00:20:15,324 Vuoi da bere? 179 00:20:16,454 --> 00:20:18,449 S�, grazie. 180 00:20:54,942 --> 00:20:55,977 Non si aprono. 181 00:21:01,191 --> 00:21:02,472 Preparo la cena? 182 00:24:00,387 --> 00:24:01,729 Nessuno ti sentir�. 183 00:24:17,716 --> 00:24:19,569 Non voglio che finisca. 184 00:24:22,484 --> 00:24:24,504 Tutte le prime volte finiscono. 185 00:24:25,352 --> 00:24:29,362 Il primo volo in aereo. 186 00:24:29,568 --> 00:24:32,662 Il primo piercing alle orecchie. 187 00:24:33,936 --> 00:24:35,815 Il primo tiro di sigaretta. 188 00:24:36,776 --> 00:24:38,637 La prima scopata. 189 00:24:46,469 --> 00:24:50,084 Vorrei potessimo restare cos�, quando ancora non ci conosciamo bene. 190 00:24:54,140 --> 00:24:55,997 Vorrei poter rimanere. 191 00:24:58,965 --> 00:25:01,187 Cosa succede se cominci a conoscere bene qualcuno? 192 00:25:03,180 --> 00:25:05,257 Man sieht die ganze H�sslichkeit. 193 00:25:08,510 --> 00:25:09,975 Come hai detto? 194 00:25:14,430 --> 00:25:16,045 Amo il tuo accento. 195 00:25:21,493 --> 00:25:23,331 Amo la tua bocca... 196 00:25:23,332 --> 00:25:24,842 il tuo sorriso... 197 00:25:30,864 --> 00:25:32,479 amo tutto. 198 00:25:54,206 --> 00:25:55,206 Silke... 199 00:25:56,660 --> 00:25:58,636 posso chiederti di leggere la citazione? 200 00:25:59,541 --> 00:26:02,751 "Forse la casa non � un luogo... 201 00:26:03,535 --> 00:26:05,503 "ma semplicemente... 202 00:26:07,424 --> 00:26:10,932 "una condizione irrevocabile"? 203 00:26:10,933 --> 00:26:12,316 Bennie... 204 00:26:12,337 --> 00:26:16,180 vedo che hai ovviamente divorato il libro nel fine settimana. 205 00:26:17,406 --> 00:26:19,985 Gi�. Okay, ve la faccio semplice. 206 00:26:21,686 --> 00:26:25,256 L'ha scritta James Baldwin nel suo romanzo del 1956... 207 00:26:25,357 --> 00:26:26,779 "La stanza di Giovanni". 208 00:26:27,389 --> 00:26:28,837 Chi l'ha almeno cominciato? 209 00:26:32,577 --> 00:26:33,600 Franka? 210 00:26:38,862 --> 00:26:41,032 Il personaggio � in costante... 211 00:26:41,414 --> 00:26:42,522 movimento. 212 00:26:42,523 --> 00:26:45,464 Prova un po' di vergogna di... 213 00:26:46,330 --> 00:26:48,278 di s�, anche se... 214 00:26:49,247 --> 00:26:52,287 dice che sta trovando se stesso, ma... 215 00:26:54,709 --> 00:26:56,391 sta solo... 216 00:26:57,406 --> 00:26:58,406 Flichten? 217 00:26:58,972 --> 00:27:01,541 - Scappando. - S�, sta solo scappando. 218 00:28:37,027 --> 00:28:38,942 Ma che cazzo! 219 00:28:48,942 --> 00:28:49,942 Andi. 220 00:28:50,209 --> 00:28:53,390 - Vieni a bere qualcosa con noi? - No, non posso. Devo tornare a casa. 221 00:28:53,975 --> 00:28:54,975 Come mai? 222 00:28:55,056 --> 00:28:56,434 Devo incontrare qualcuno. 223 00:28:56,935 --> 00:28:59,574 - Pensavo dovessi tornare a casa. - S�, a cambiarmi. 224 00:28:59,575 --> 00:29:02,448 Lascialo in pace. Ha un appuntamento galante. 225 00:29:02,689 --> 00:29:04,093 La prossima volta, promesso. 226 00:29:05,315 --> 00:29:07,089 L'hai detto anche settimana scorsa. 227 00:29:07,265 --> 00:29:09,180 S�, ma stavolta dico sul serio. 228 00:29:16,666 --> 00:29:19,297 G�NTER GRASS - IL TAMBURO DI LATTA 229 00:29:27,182 --> 00:29:28,709 Non trovavo la chiave. 230 00:29:29,511 --> 00:29:31,126 Mi hai lasciato una chiave? 231 00:29:32,405 --> 00:29:33,405 S�... 232 00:29:34,209 --> 00:29:35,209 certo. 233 00:29:38,426 --> 00:29:40,103 Credevo di averla lasciata sul tavolo. 234 00:29:41,531 --> 00:29:42,531 No. 235 00:29:43,607 --> 00:29:46,585 Temevo di non poter tornare, ma poi mi sono... 236 00:29:46,650 --> 00:29:48,937 resa conto che non potevo nemmeno uscire. 237 00:29:49,207 --> 00:29:50,476 Ma ora puoi uscire. 238 00:29:51,063 --> 00:29:52,462 Io mi faccio una doccia. 239 00:29:52,892 --> 00:29:55,036 Mi hai chiusa dentro? 240 00:29:58,993 --> 00:30:00,336 S�, certo. 241 00:30:02,507 --> 00:30:03,814 Ma la prossima volta... 242 00:30:05,269 --> 00:30:06,910 ti legher� al letto. 243 00:30:52,310 --> 00:30:53,573 Devo andare. 244 00:30:53,718 --> 00:30:54,718 Ehi. 245 00:30:54,917 --> 00:30:55,942 La chiave. 246 00:30:56,476 --> 00:30:57,794 E' sulla cassettiera. 247 00:31:00,021 --> 00:31:01,252 Okay. 248 00:32:11,136 --> 00:32:12,136 "Mia". 249 00:32:42,768 --> 00:32:44,480 Dai, cazzo. 250 00:32:51,683 --> 00:32:53,235 IN CARICA 251 00:32:56,895 --> 00:33:00,791 SIM ASSENTE 252 00:34:34,202 --> 00:34:36,090 In realt�, me ne stavo andando... 253 00:34:38,576 --> 00:34:42,314 Gi�, stavo pensando di andarmene. Torner� a prendere il mio zaino pi� in l�. 254 00:34:43,944 --> 00:34:45,460 Ti ho comprato un po' di roba. 255 00:34:47,708 --> 00:34:49,159 Apri la porta, per favore. 256 00:34:54,646 --> 00:34:55,839 Cos'� successo qui? 257 00:34:57,224 --> 00:34:58,777 Ti prego, Andi. 258 00:35:05,615 --> 00:35:07,573 Dov'� la mia SIM, Andi? 259 00:35:14,210 --> 00:35:16,089 Cos'hai fatto alle finestre? 260 00:35:17,067 --> 00:35:18,586 Sono rinforzate. 261 00:35:19,658 --> 00:35:22,016 Se provi a romperle, dovr� chiuderle con assi. 262 00:35:24,851 --> 00:35:26,632 Le avevo appena comprate, queste sedie. 263 00:35:58,477 --> 00:35:59,582 Non farlo. 264 00:36:02,893 --> 00:36:04,578 Non sei costretto a farlo. 265 00:36:17,289 --> 00:36:19,002 Andi, cosa sta succedendo? 266 00:36:23,173 --> 00:36:24,850 "Cosa sta succedendo?" 267 00:36:28,994 --> 00:36:30,618 Avresti potuto andartene a Dresda. 268 00:36:32,320 --> 00:36:34,053 Hai detto tu che volevi restare. 269 00:36:39,318 --> 00:36:40,827 Abbiamo fatto sesso. 270 00:36:44,398 --> 00:36:47,611 La gente dice ogni genere di cose... 271 00:36:47,738 --> 00:36:48,738 a letto. 272 00:36:51,120 --> 00:36:53,879 Non deve per forza avere... 273 00:36:54,709 --> 00:36:55,885 un significato. 274 00:37:03,097 --> 00:37:04,894 Ti prego, per l'amor di Dio. 275 00:37:10,258 --> 00:37:11,453 Ti piace il pesto? 276 00:37:13,472 --> 00:37:14,648 Cosa? 277 00:37:24,052 --> 00:37:25,694 Possiamo uscire a cena? 278 00:37:35,359 --> 00:37:37,607 Posso riavere la mia collana? 279 00:37:46,602 --> 00:37:48,499 Apri quella cazzo di porta! 280 00:38:09,487 --> 00:38:11,137 Non pu� sentirti nessuno. 281 00:38:27,563 --> 00:38:29,451 Qui troviamo... 282 00:38:29,613 --> 00:38:31,319 due personaggi... 283 00:38:31,320 --> 00:38:33,234 in racconti paralleli. 284 00:38:33,528 --> 00:38:36,859 Ma il protagonista dell'opera di Steinberg... 285 00:38:36,860 --> 00:38:40,842 annega nell'ostinazione dell'autore nel descrivere i dettagli. 286 00:38:42,476 --> 00:38:43,476 Come se... 287 00:38:44,015 --> 00:38:47,293 la fragranza di un profumo ormai lontano... 288 00:38:47,939 --> 00:38:51,828 o sentir parlare di una margarina dei tempi della RDT conferisse una qualche... 289 00:38:51,829 --> 00:38:54,623 autenticit� alla vita del personaggio. 290 00:38:55,938 --> 00:38:58,350 Con la Erpenbeck � molto diverso. 291 00:38:59,656 --> 00:39:03,295 E' meno fissata sugli oggetti che... 292 00:39:03,641 --> 00:39:04,852 sul destino. 293 00:39:04,970 --> 00:39:06,805 Lei scrive della morte. 294 00:39:07,319 --> 00:39:08,513 Di come la morte... 295 00:39:08,930 --> 00:39:10,202 privi... 296 00:39:11,015 --> 00:39:12,202 tutte le persone... 297 00:39:12,203 --> 00:39:15,252 del minimo residuo di possibilit� immaginabile. 298 00:39:25,428 --> 00:39:26,630 Mio figlio. 299 00:39:30,389 --> 00:39:34,397 Non facciamo altro che litigare sulla tirannia dello Stato. 300 00:39:37,248 --> 00:39:39,303 Mio figlio � del parere... 301 00:39:39,430 --> 00:39:42,118 che la RDT fosse uno stato privo... 302 00:39:42,245 --> 00:39:44,581 di una giustizia appropriata. 303 00:39:45,579 --> 00:39:48,939 La prossima volta che vuoi parlare di me e delle mie opinioni davanti agli altri... 304 00:39:49,040 --> 00:39:51,160 almeno avvisami, per favore, perch� mi d� sui nervi. 305 00:39:51,161 --> 00:39:52,600 E tu sai cosa d� sui nervi a me? 306 00:39:53,136 --> 00:39:54,789 Che le lezioni... 307 00:39:54,790 --> 00:39:57,092 vengano ridotte a riassunti... 308 00:39:57,324 --> 00:39:59,678 stupidi compendi... 309 00:40:00,444 --> 00:40:01,927 pause caff�. 310 00:40:02,016 --> 00:40:03,688 - Che assurdit�! - Faccio io. 311 00:40:04,551 --> 00:40:06,507 Tranquillo, ci penso io. 312 00:40:09,930 --> 00:40:11,539 Hai fatto tardi oggi. 313 00:40:12,969 --> 00:40:14,250 Gi�, ho... 314 00:40:14,996 --> 00:40:16,603 conosciuto una persona, pap�. 315 00:40:20,888 --> 00:40:22,443 Che � successo a Natalie? 316 00:40:24,057 --> 00:40:25,267 Ma te l'ho gi� detto! 317 00:40:25,614 --> 00:40:27,115 E' tornata in Canada. 318 00:40:27,524 --> 00:40:29,280 Non mi hai detto assolutamente niente. 319 00:40:31,483 --> 00:40:32,554 Come si chiama? 320 00:40:34,713 --> 00:40:35,732 Clare. 321 00:40:39,780 --> 00:40:40,920 E' tedesca? 322 00:40:41,925 --> 00:40:43,128 Australiana. 323 00:40:45,389 --> 00:40:48,217 Come mai scegli sempre delle turiste? 324 00:40:50,079 --> 00:40:52,090 Non � una turista, vive qui. 325 00:42:42,460 --> 00:42:44,155 Ho detto a mio padre di noi. 326 00:42:48,101 --> 00:42:49,101 Ecco... 327 00:42:49,790 --> 00:42:51,150 guarda cosa ti ho portato. 328 00:42:53,511 --> 00:42:55,355 Ho pensato che vorresti fare dei puzzle. 329 00:42:58,888 --> 00:43:00,714 PENSO SEMPRE A TE 330 00:43:04,337 --> 00:43:05,782 Vuoi mangiare qualcosa? 331 00:43:12,746 --> 00:43:14,438 Ho mandato un messaggio a tua madre. 332 00:43:18,522 --> 00:43:20,422 Le ho scritto che stai bene. 333 00:43:22,016 --> 00:43:23,418 Ma io non sto bene. 334 00:43:44,765 --> 00:43:46,786 Mi pago da bere con la carta. 335 00:43:51,133 --> 00:43:53,017 Mia mamma prima o poi capir�. 336 00:44:08,457 --> 00:44:09,708 Oh, mio Dio. 337 00:44:32,322 --> 00:44:34,096 Non posso andare da nessuna parte. 338 00:45:34,389 --> 00:45:35,489 Merda. 339 00:46:12,012 --> 00:46:13,390 Come � andato l'appuntamento? 340 00:46:14,134 --> 00:46:15,711 Cosa? Quale appuntamento? 341 00:46:15,725 --> 00:46:16,908 L'ultimo? 342 00:46:19,705 --> 00:46:20,844 Dai, dimmelo! 343 00:46:21,367 --> 00:46:23,643 - Jana, Jana. - S�? 344 00:46:23,855 --> 00:46:25,383 Penso che tu abbia la mia tazza. 345 00:46:27,025 --> 00:46:28,061 Scusa. 346 00:46:29,664 --> 00:46:31,604 - Non sapevo fosse tua. Scusa. - Va bene. 347 00:46:31,605 --> 00:46:33,127 Te la lavo. 348 00:46:33,144 --> 00:46:35,240 - Non � un problema. - Scusa, Andi. 349 00:46:39,096 --> 00:46:40,982 - Su. Lasciala. - Faccio io. 350 00:46:44,698 --> 00:46:45,871 E' calda. 351 00:46:50,926 --> 00:46:52,238 Scusa. 352 00:46:54,086 --> 00:46:55,186 Grazie. 353 00:47:40,136 --> 00:47:41,236 Ciao. 354 00:47:47,788 --> 00:47:48,917 Non riesco... 355 00:47:49,177 --> 00:47:50,616 a mettere questo pezzo. 356 00:47:54,089 --> 00:47:56,124 Di solito inizio dal cielo. 357 00:47:57,404 --> 00:47:58,615 Puoi aiutarmi? 358 00:48:03,110 --> 00:48:05,193 S�, penso che vada qui. 359 00:48:21,316 --> 00:48:23,480 Dovrebbe andare l� da qualche parte. 360 00:48:31,533 --> 00:48:33,308 S�. Qui. 361 00:48:33,457 --> 00:48:34,557 Fatto. 362 00:49:25,135 --> 00:49:26,159 E' tutto okay. 363 00:49:26,565 --> 00:49:27,665 E' tutto okay. 364 00:49:28,467 --> 00:49:30,160 Calmati. Tranquilla. 365 00:50:34,825 --> 00:50:36,747 Tua madre vorrebbe vederti. 366 00:50:43,105 --> 00:50:44,205 Perch�? 367 00:50:46,067 --> 00:50:47,164 Sei suo figlio. 368 00:50:48,243 --> 00:50:49,600 Ha chiamato. 369 00:50:55,936 --> 00:50:57,453 Ci ha abbandonati. 370 00:50:57,454 --> 00:50:58,766 E' andata via. 371 00:50:59,732 --> 00:51:01,004 Non voglio vederla. 372 00:51:06,082 --> 00:51:07,272 Quanti punti? 373 00:51:09,817 --> 00:51:10,917 Dodici. 374 00:51:13,182 --> 00:51:14,282 Fammi vedere. 375 00:51:16,044 --> 00:51:18,440 - E' okay, pap�. - Voglio solo dare un'occhiata. 376 00:51:20,246 --> 00:51:21,480 Come Ges�, vero? 377 00:51:21,656 --> 00:51:23,435 Come te la sei procurata? 378 00:51:27,587 --> 00:51:29,233 Stavo ristrutturando... 379 00:51:29,721 --> 00:51:32,432 e sono scivolato con lo scalpello. 380 00:51:34,511 --> 00:51:36,486 Non dovresti coprirla. 381 00:51:37,686 --> 00:51:39,048 E' infetta. 382 00:51:41,646 --> 00:51:42,878 Lascia. 383 00:51:43,925 --> 00:51:46,704 Se vuoi ristrutturare, posso darti il numero di qualcuno. 384 00:51:46,705 --> 00:51:48,657 Possiamo continuare la partita? 385 00:51:50,884 --> 00:51:51,984 Per favore. 386 00:52:25,772 --> 00:52:27,152 Mi manca mia mamma. 387 00:52:29,748 --> 00:52:32,397 E' inutile sentire la mancanza di qualcuno che non rivedrai pi�. 388 00:52:33,979 --> 00:52:35,026 Tu hai me. 389 00:53:05,339 --> 00:53:07,440 Potresti fare tante cose. 390 00:53:11,037 --> 00:53:12,737 Ma ho soltanto voglia di questo. 391 00:53:49,803 --> 00:53:51,479 State andando bene. 392 00:53:52,885 --> 00:53:54,311 Bei movimenti! 393 00:53:59,154 --> 00:54:00,674 Okay, ancora cinque. 394 00:55:24,524 --> 00:55:25,624 Tutti qui. 395 00:55:27,754 --> 00:55:29,069 Molto bene. 396 00:55:29,814 --> 00:55:31,548 Okay, allora. 397 00:55:31,849 --> 00:55:33,618 - Gioco... - Di squadra! 398 00:55:56,386 --> 00:55:57,430 Merda. 399 00:56:09,284 --> 00:56:10,384 Dai. 400 00:56:18,477 --> 00:56:19,577 Merda. 401 00:56:25,595 --> 00:56:26,695 Dio. 402 00:57:11,765 --> 00:57:12,865 Meglio? 403 00:57:16,716 --> 00:57:17,716 S�. 404 00:57:21,713 --> 00:57:22,924 La togliamo? 405 00:57:32,063 --> 00:57:33,558 Puzzo. 406 00:57:50,479 --> 00:57:53,724 Qual � la cosa peggiore che potrei farti? 407 00:58:01,503 --> 00:58:02,590 Non preoccuparti... 408 00:58:04,848 --> 00:58:06,086 non te la far� mai. 409 00:58:12,271 --> 00:58:13,503 Siamo una squadra. 410 00:59:06,115 --> 00:59:07,215 C'� qualcuno? 411 00:59:08,741 --> 00:59:09,763 Signor Werner? 412 00:59:11,767 --> 00:59:13,246 Se apri bocca... 413 00:59:13,690 --> 00:59:15,124 dovr� ucciderla. 414 00:59:16,634 --> 00:59:17,637 Capito? 415 00:59:21,462 --> 00:59:22,562 Franka. 416 00:59:23,906 --> 00:59:25,000 Che ci fai qui? 417 00:59:25,295 --> 00:59:26,295 Sei sola? 418 00:59:27,184 --> 00:59:28,814 Come hai avuto il mio indirizzo? 419 00:59:29,905 --> 00:59:31,347 Ero in zona e... 420 00:59:31,348 --> 00:59:32,523 l'ho vista. 421 00:59:32,785 --> 00:59:34,825 Non sono una stalker. 422 00:59:35,311 --> 00:59:37,118 Mi ha lasciato entrare il carbonaio. 423 00:59:37,969 --> 00:59:39,266 Mi hai seguito? 424 00:59:43,383 --> 00:59:44,483 Salve. 425 00:59:50,807 --> 00:59:51,825 Chi �? 426 00:59:53,164 --> 00:59:54,317 La mia ragazza. 427 01:00:02,646 --> 01:00:04,647 Mi fissava. L'ho vista. 428 01:00:07,465 --> 01:00:09,102 Continuava a fissarmi. 429 01:00:09,906 --> 01:00:11,523 A volte facciamo cose... 430 01:00:12,327 --> 01:00:14,035 senza nemmeno accorgercene. 431 01:00:17,691 --> 01:00:18,996 Non so a cosa si riferisce. 432 01:00:23,644 --> 01:00:25,382 Penso che tu sappia a cosa mi riferisco. 433 01:00:29,809 --> 01:00:31,341 S�, ti ho fissato. S�. 434 01:00:31,342 --> 01:00:33,449 Perch� ti stavi rendendo ridicola. 435 01:00:34,442 --> 01:00:36,324 Se lo fai di nuovo, ti segnaler�. 436 01:00:39,334 --> 01:00:40,974 Non costringermi a farlo. 437 01:00:53,636 --> 01:00:54,728 Chi era? 438 01:00:58,687 --> 01:00:59,787 Una studentessa. 439 01:01:01,174 --> 01:01:02,239 Come si chiama? 440 01:01:03,692 --> 01:01:04,792 Franka. 441 01:01:11,073 --> 01:01:12,173 Voltati. 442 01:01:46,639 --> 01:01:47,739 Clare? 443 01:01:49,017 --> 01:01:50,344 La porta non si apre. 444 01:01:51,595 --> 01:01:52,695 Clare? 445 01:01:55,359 --> 01:01:56,753 Hai toccato la porta? 446 01:01:58,344 --> 01:01:59,444 Clare? 447 01:02:54,524 --> 01:02:57,249 {\an8}TED HUGHES POESIE SCELTE 1957-1981 448 01:03:43,754 --> 01:03:45,146 Ti prego... 449 01:03:45,865 --> 01:03:46,897 puoi fermarti? 450 01:03:46,898 --> 01:03:48,571 - S�. - Per favore. 451 01:03:59,923 --> 01:04:01,558 Puoi essere normale? 452 01:04:04,376 --> 01:04:06,293 Tu sei anormale. 453 01:04:45,386 --> 01:04:46,486 Cazzo. 454 01:04:47,348 --> 01:04:49,043 Oh, mio Dio. 455 01:04:52,791 --> 01:04:53,988 Dio. 456 01:05:19,022 --> 01:05:20,146 Andreas. 457 01:05:57,922 --> 01:05:58,926 Cazzo. 458 01:07:02,153 --> 01:07:03,253 Pap�. 459 01:07:03,582 --> 01:07:04,860 Dovevi svegliarmi. 460 01:07:07,394 --> 01:07:08,494 Ehi. 461 01:07:12,955 --> 01:07:14,055 Pap�? 462 01:10:22,339 --> 01:10:23,582 S�, ciao Stefan. 463 01:10:23,804 --> 01:10:24,904 Sono io. 464 01:10:29,644 --> 01:10:30,802 S�, scusa. 465 01:10:30,803 --> 01:10:32,129 Avrei dovuto chiamare. 466 01:10:32,802 --> 01:10:35,292 S�, � morto mio padre. 467 01:10:39,094 --> 01:10:40,356 Qualche giorno fa. 468 01:10:47,013 --> 01:10:48,113 Okay. 469 01:11:30,975 --> 01:11:33,891 {\an8}TORRE DI CALGARY 470 01:12:03,866 --> 01:12:07,571 {\an8}MEDICO D'EMERGENZA SERVIZIO SANITARIO D'EMERGENZA 471 01:12:41,297 --> 01:12:42,883 E' morto mio padre. 472 01:12:50,853 --> 01:12:52,933 Pensavo non tornassi pi�. 473 01:15:34,641 --> 01:15:35,808 Grazie. 474 01:15:44,192 --> 01:15:46,819 {\an8}SEI PERFETTA PER ME! 475 01:15:53,777 --> 01:15:55,423 Come mi hai scelto? 476 01:15:58,952 --> 01:16:00,622 Ti sei fermata per strada. 477 01:16:05,217 --> 01:16:06,506 Cosa stavo guardando? 478 01:16:19,380 --> 01:16:21,001 Cosa � successo... 479 01:16:21,218 --> 01:16:23,141 con la ragazza prima di me? 480 01:16:24,346 --> 01:16:25,885 Come l'hai scelta? 481 01:16:26,636 --> 01:16:28,420 Non c'� stata nessun'altra ragazza. 482 01:16:32,297 --> 01:16:33,515 Stai mentendo. 483 01:16:46,401 --> 01:16:47,933 Pensi ancora a lei? 484 01:16:51,235 --> 01:16:52,280 No. 485 01:16:56,599 --> 01:16:57,789 E come mai? 486 01:17:14,572 --> 01:17:17,507 Quando eri piccolo, avevate un albero di Natale finto o uno vero? 487 01:17:22,297 --> 01:17:23,372 Uno vero. 488 01:17:28,925 --> 01:17:30,347 Noi, invece... 489 01:17:31,219 --> 01:17:32,545 ne avevamo... 490 01:17:32,846 --> 01:17:33,872 uno finto. 491 01:17:34,712 --> 01:17:37,265 Faceva cos� caldo... 492 01:17:37,397 --> 01:17:40,016 che un albero vero sarebbe morto. 493 01:17:41,140 --> 01:17:45,335 E andavamo sempre a casa di mio zio. 494 01:17:45,336 --> 01:17:47,302 Ha una casa molto grande... 495 01:17:57,800 --> 01:18:00,765 e ascoltavamo le cantarelle. 496 01:18:01,357 --> 01:18:02,454 Cantarelle? 497 01:18:06,352 --> 01:18:09,814 Sono dei piccoli insetti rumorosi. 498 01:18:13,920 --> 01:18:15,900 Fanno cos�... 499 01:18:19,759 --> 01:18:21,258 E gli altri continuano... 500 01:18:21,774 --> 01:18:22,829 ancora... 501 01:18:24,049 --> 01:18:25,067 ancora... 502 01:18:28,452 --> 01:18:29,509 e ancora... 503 01:18:33,647 --> 01:18:35,455 E poi arrivavano tutti gli altri. 504 01:18:42,392 --> 01:18:43,499 Chiudi gli occhi. 505 01:18:48,054 --> 01:18:50,256 Chiudi gli occhi. Ho una sorpresa per te. 506 01:19:05,766 --> 01:19:08,462 Lei � Lotte. Ora appartiene a te. 507 01:19:10,680 --> 01:19:11,728 Ciao! 508 01:19:16,062 --> 01:19:17,357 Mi ha dato un bacio in bocca. 509 01:19:20,117 --> 01:19:22,151 Ciao! Ciao! 510 01:19:25,251 --> 01:19:26,485 Ti piace il tuo regalo? 511 01:19:27,689 --> 01:19:28,732 S�. 512 01:19:31,695 --> 01:19:33,780 S�, � cos� dolce! 513 01:20:10,129 --> 01:20:11,145 Ti piace? 514 01:20:12,765 --> 01:20:13,789 S�. 515 01:21:39,174 --> 01:21:41,278 Mio fratello si � ferito a una gamba. 516 01:21:41,875 --> 01:21:43,308 Cosa ci fate qui? 517 01:21:45,634 --> 01:21:46,729 Siete da soli? 518 01:21:46,730 --> 01:21:48,228 - S�. - S�? 519 01:21:49,771 --> 01:21:51,994 - Riesci ad alzarti? - S�. 520 01:21:53,352 --> 01:21:54,381 Mi devi aiutare. 521 01:21:54,430 --> 01:21:56,319 Mi devi aiutare. Devi chiamare la polizia. 522 01:21:56,379 --> 01:21:58,907 Per favore, � un uomo cattivo. Ci far� del male. 523 01:21:58,908 --> 01:22:01,557 - Mi lasci andare. Non la capisco! - No! 524 01:22:01,558 --> 01:22:04,210 Cosa? No. Devi aiutarmi. Chiama la polizia. 525 01:22:04,211 --> 01:22:06,019 - Non la capisco. - Devi aiutarmi, � un uomo cattivo. 526 01:22:06,020 --> 01:22:07,444 Mi lasci andare! 527 01:22:17,163 --> 01:22:18,181 Benni! 528 01:22:18,282 --> 01:22:19,284 Mamma! 529 01:22:19,485 --> 01:22:20,893 Ecco mia mamma. 530 01:22:23,306 --> 01:22:24,728 Va tutto bene. 531 01:22:25,817 --> 01:22:27,442 Suo figlio � caduto. 532 01:22:30,965 --> 01:22:32,004 Grazie. 533 01:22:32,150 --> 01:22:33,354 Di niente. 534 01:23:06,533 --> 01:23:10,405 Come credi che vada, da uno a dieci? 535 01:23:14,052 --> 01:23:15,442 Da uno a dieci? 536 01:23:15,973 --> 01:23:17,079 Tra di noi. 537 01:23:22,648 --> 01:23:23,698 Forse... 538 01:23:31,556 --> 01:23:32,606 sette. 539 01:25:01,666 --> 01:25:02,942 Dov'� Lotte? 540 01:25:03,269 --> 01:25:04,688 E' scappata via. 541 01:25:27,413 --> 01:25:28,776 Secondo piano. 542 01:25:29,083 --> 01:25:31,910 Non ci credo che sei riuscito a venire. 543 01:25:32,498 --> 01:25:33,654 Va tutto bene? 544 01:25:34,136 --> 01:25:35,292 Accomodati. 545 01:25:37,337 --> 01:25:39,320 Non mi avevi detto che si trattava di una festa. 546 01:25:39,321 --> 01:25:41,474 Non ti avevo detto che si trattava di una festa? 547 01:25:42,798 --> 01:25:43,870 Scusa. 548 01:25:46,385 --> 01:25:48,291 Come sono andate le vacanze? 549 01:28:56,228 --> 01:28:57,268 Andi. 550 01:28:57,560 --> 01:28:58,943 Lascia stare. 551 01:28:58,973 --> 01:29:01,969 Non c'� bisogno che lavi i piatti. Ci pensiamo dopo noi. 552 01:29:01,970 --> 01:29:03,765 Vieni, � mezzanotte. 553 01:29:04,736 --> 01:29:06,869 A Peter sta bene che ti comporti in questo modo? 554 01:29:08,679 --> 01:29:10,319 Di cosa stai parlando? 555 01:29:11,142 --> 01:29:13,357 Del modo in cui ti butti tra le braccia degli uomini. 556 01:29:15,905 --> 01:29:16,970 Cosa? 557 01:29:22,209 --> 01:29:23,563 Perch� ti comporti cos�? 558 01:29:25,058 --> 01:29:26,634 "Perch� ti comporti cos�?" 559 01:29:36,500 --> 01:29:39,129 Voglio che tu te ne vada, d'accordo? 560 01:30:32,920 --> 01:30:33,976 Grazie. 561 01:30:34,323 --> 01:30:35,385 Di niente. 562 01:30:42,622 --> 01:30:44,728 Quali sono i tuoi buoni propositi per l'anno nuovo? 563 01:30:46,386 --> 01:30:48,286 Non ne faccio pi�. 564 01:30:49,173 --> 01:30:50,611 Ma a Capodanno... 565 01:30:50,612 --> 01:30:53,720 non � importante compensare la vita? 566 01:30:54,743 --> 01:30:55,776 Cosa? 567 01:30:56,807 --> 01:31:00,391 Credo che tu voglia dire "contemplare". 568 01:31:01,257 --> 01:31:02,653 S�, hai ragione. 569 01:32:13,525 --> 01:32:14,613 Ehi! 570 01:32:16,707 --> 01:32:19,130 Cazzo. Ehi! 571 01:32:35,463 --> 01:32:36,490 Aiuto! 572 01:33:09,078 --> 01:33:11,954 Aiuto! Aiuto! 573 01:33:13,191 --> 01:33:14,564 Aiuto! 574 01:33:15,532 --> 01:33:19,675 Aiuto! Aiuto! 575 01:33:29,378 --> 01:33:31,080 - Chi c'�? - La porta � bloccata. 576 01:33:33,815 --> 01:33:35,714 - La porta � bloccata. - Cosa? 577 01:34:47,475 --> 01:34:49,252 Ehi, ehi, ascoltami. 578 01:34:52,277 --> 01:34:54,139 E' tutta colpa tua. 579 01:34:54,493 --> 01:34:56,554 Ora dobbiamo ripulire questo casino insieme. 580 01:34:57,738 --> 01:34:58,835 Va bene? 581 01:34:59,047 --> 01:35:02,450 - Mi dispiace. - No, no, no, vieni qui. 582 01:35:03,467 --> 01:35:04,953 Mi dispiace. 583 01:35:06,647 --> 01:35:08,104 - Prendi il telo. - Non ci riesco. 584 01:35:08,105 --> 01:35:09,251 Prendi il telo di plastica. 585 01:35:26,083 --> 01:35:27,446 Forza, togliti i vestiti. 586 01:35:31,360 --> 01:35:32,415 Ti prego. 587 01:38:01,040 --> 01:38:02,740 TURISTA SCOMPARSA 588 01:38:19,021 --> 01:38:21,148 Ehi, puoi raccogliere tutte le tue cose? 589 01:38:24,138 --> 01:38:25,934 Metti tutto in uno zaino. 590 01:38:26,681 --> 01:38:29,053 Domani mi disinfestano l'appartamento. 591 01:38:52,828 --> 01:38:54,158 Prendi tutto. 592 01:39:27,414 --> 01:39:28,490 Cosa stai facendo? 593 01:39:34,499 --> 01:39:36,029 La crema � in bagno. 594 01:39:44,313 --> 01:39:45,716 Non riesco a trovarla. 595 01:39:46,542 --> 01:39:47,827 E' nel ripiano in basso. 596 01:41:22,177 --> 01:41:23,489 I miei pensieri. 597 01:41:39,465 --> 01:41:40,574 Ecco qui. 598 01:41:57,359 --> 01:41:58,811 Posso andare in bagno? 599 01:42:05,137 --> 01:42:08,410 Ragazzi, per favore. La lezione non � ancora finita! 600 01:42:39,014 --> 01:42:40,075 Cosa c'�? 601 01:42:42,946 --> 01:42:44,320 Cos'� quella? 602 01:45:13,539 --> 01:45:14,632 Clare? 603 01:45:48,231 --> 01:45:49,269 Clare? 604 01:46:35,952 --> 01:46:37,156 Sono quaggi�. 605 01:47:15,192 --> 01:47:16,227 Clare? 606 01:47:47,909 --> 01:47:48,932 Andi. 607 01:48:12,848 --> 01:48:13,915 Clare? 608 01:48:14,885 --> 01:48:16,327 Clare, apri la porta, ti prego. 609 01:48:17,860 --> 01:48:19,244 Ti prego, Clare! 610 01:48:59,234 --> 01:49:00,245 Ehi! 611 01:49:08,763 --> 01:49:09,836 Guardami. 612 01:49:12,757 --> 01:49:14,131 Va tutto bene. 613 01:50:45,394 --> 01:50:49,305 www.subsfactory.it 38248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.